Которому присущ ряд особенностей: предварительное обдумывание высказывания, монологический характер, строгий отбор языковых средств, тяготение к нормированной речи.

Стиль научных работ определяется в конечном счете их содержанием и целями научного сообщения: по возможности точно и полно объяснить факты, показать причинно-следственные связи между явлениями, выявить закономерности исторического развития и так далее.

Особенности научного стиля

Научный стиль имеет ряд общих черт, проявляющихся независимо от характера определённых наук (естественных, точных, гуманитарных) и различий между жанрами высказывания (монография , научная статья, доклад , учебник и т. д.), что даёт возможность говорить о специфике стиля в целом. Вместе с тем вполне естественно, что, например, тексты по физике, химии, математике заметно отличаются по характеру изложения от текстов по филологии или истории.

Научный стиль характеризуется логической последовательностью изложения, упорядоченной системой связей между частями высказывания, стремлением авторов к точности , сжатости , однозначности при сохранении насыщенности содержания.

Логичность - это наличие смысловых связей между последовательными единицами (блоками) текста .

Последовательностью обладает только такой текст, в котором выводы вытекают из содержания , они непротиворечивы, текст разбит на отдельные смысловые отрезки, отражающие движение мысли от частного к общему или от общего к частному.

Ясность , как качество научной речи, предполагает понятность , доступность . По степени доступности научные, научно-учебные и научно-популярные тексты различаются по материалу и по способу его языкового оформления.

Точность научной речи предполагает однозначность понимания, отсутствие расхождения между означаемым и его определением. Поэтому в научных текстах, как правило, отсутствуют образные, экспрессивные средства; слова используются преимущественно в прямом значении, частотность терминов также способствует однозначности текста.

Жёсткие требования точности, предъявляемые к научному тексту, делают ограничение на использование образных средств языка: метафор , эпитетов , художественных сравнений, пословиц и т. п. Иногда такие средства могут проникать в научные произведения, так как научный стиль стремится не только к точности, но и к убедительности , доказательности . Иногда образные средства необходимы для реализации требования ясности , доходчивости изложения.

Эмоциональность , как и экспрессивность, в научном стиле, который требует объективного, «интеллектуального» изложения научных данных, выражается иначе, чем в других стилях. Восприятие научного произведения может вызывать определённые чувства у читателя, но не как ответную реакцию на эмоциональность автора, а как осознание самого научного факта. Хотя научное открытие воздействует независимо от способа его передачи, сам автор научного произведения не всегда отказывается от эмоционально-оценочного отношения к излагаемым событиям и фактам. Стремление к ограниченному использованию авторского «я» - это не дань этикету, а проявление отвлеченно-обобщённой стилевой черты научной речи, отражающей форму мышления.

Характерной чертой стиля научных работ является их насыщенность терминами (в частности, интернациональными). Не следует, однако, переоценивать степень этой насыщенности: в среднем терминологическая лексика обычно составляет 15-25 процентов общей лексики, использованной в работе.

Большую роль в стиле научных работ играет использование абстрактной лексики .

В области морфологии наблюдается использование более коротких вариантов форм , что соответствует принципу экономии языковых средств.

Для связи частей текста используются специальные средства (слова, словосочетания и предложения), указывающие на последовательность развития мыслей («вначале», «потом», «затем», «прежде всего», «предварительно» и др.), на связь предыдущей и последующей информации («как указывалось», «как уже говорилось», «как отмечалось», «рассмотренный» и др.), на причинно-следственые отношения («но», «поэтому», «благодаря этому», «следовательно», «в связи с тем, что», «вследствие этого» и др.), на переход к новой теме («рассмотрим теперь», «перейдем к рассмотрению» и др.), на близость, тождественность предметов, обстоятельств, признаков («он», «тот же», «такой», «так», «тут», «здесь» и др.).

Подстили научного стиля

Отличием научного от всех других стилей речи является то, что его можно разделить на три так называемых подстиля:

  • Научный . Адресат этого стиля - учёный, специалист. Целью стиля можно назвать выявление и описание новых фактов, закономерностей, открытий.
  • Научно-учебный . Адресованы работы в данном стиле будущим специалистам и учащимся, с целью обучить, описать факты, необходимые для овладения материалом, поэтому факты, изложенные в тексте, и примеры приводятся типовые.
  • Научно-популярный . Адресат - любой интересующийся той или иной наукой. Цель - дать представление о науке, заинтересовать читателя.

Жанры, использующие научный стиль

Научные тексты оформляются в виде отдельных законченных произведений, структура которых подчинена законам жанра.

Можно выделить следующие жанры научной прозы: монография , журнальная , рецензия , учебник (учебное пособие), лекция , доклад , информационное сообщение (о состоявшейся конференции , симпозиуме , конгрессе), устное выступление (на конференции, симпозиуме и т. д.), диссертация , научный отчёт . Эти жанры относятся к первичным , то есть созданным автором впервые.

К вторичным текстам, то есть текстам, составленным на основе уже имеющихся, относятся: реферат , автореферат , конспект, тезисы , аннотация . При подготовке вторичных текстов происходит свертывание информации в целях сокращения объёма текста.

К жанрам учебно-научного подстиля относятся: лекция , семинарский доклад , курсовая работа, реферативное сообщение.

История научного стиля

Возникновение с развитием разных областей научного знания, разных сфер деятельности человека. На первых порах стиль научного изложения был близок к стилю художественного повествования. Отделение научного стиля от художественного произошло в александрийский период, когда в греческом языке, распространившем свое влияние, в то время, на весь культурный мир, стала создаваться научная терминология .

Впоследствии она была пополнена из ресурсов латыни, ставшей интернациональным научным языком европейского средневековья. В эпоху Возрождения учёные стремились к сжатости и точности научного описания, свободного от эмоционально-художественных элементов изложения как противоречащих абстрактно-логическому отображению природы. Однако освобождение научного стиля от этих элементов шло постепенно. Известно, что слишком «художественный» характер изложения Галилея раздражал Кеплера , а Декарт находил, что стиль научных доказательств Галилея чрезмерно «беллетризован». В дальнейшем образцом научного языка стало логическое изложение Ньютона .

В России научный язык и стиль начал складываться в первые десятилетия XVIII века , когда авторы научных книг и переводчики стали создавать русскую научную терминологию. Во второй половине этого века благодаря работам М. В. Ломоносова и его учеников формирование научного стиля сделало шаг вперед, но окончательно он сложился во второй половине XIX века вместе с научной деятельностью крупнейших учёных этого времени.

Пример

Пример, иллюстрирующий научный стиль речи:

Наиболее важными хозяйственно-биологическими признаками сортов являются: стойкость к условиям произрастания (к климату, почве, вредителям и болезням), долговечность, транспортабельность и длительность хранения. (Г. Фетисов.)

Литература

  • Рыжиков Ю. И. Работа над диссертацией по техническим наукам: Требования к ученому и к диссертации; Психология и организация научной работы; Язык и стиль диссертации и др. СПб., БХВ-Петербург, , 496 с ISBN 5-94157-804-0.

Wikimedia Foundation . 2010 .

Смотреть что такое "Научный стиль речи" в других словарях:

    Основная статья: Функциональные стили речи Научный стиль функциональный стиль речи литературного языка, которому присущ ряд особенностей: предварительное обдумывание высказывания, монологический характер, строгий отбор языковых средств,… … Википедия

    Научный стиль - представляет науч. сферу общения и речевой деятельности, связанную с реализацией науки как формы общественного сознания; отражает теоретическое мышление, выступающее в понятийно логической форме, для которого характерны объективность и отвлечение … Стилистический энциклопедический словарь русского языка

    стиль речи - ▲ стиль излагать стиль речи характер изложения. разговорный стиль. книжный стиль. художественный стиль. публицистический стиль. научный стиль. наукообразный. официально деловой стиль. канцелярский стиль [язык]. протокольный стиль. протоколизм.… … Идеографический словарь русского языка

    научный стиль Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

    Научный стиль - Один из функциональных стилей, связанный с научной сферой общения и речевой деятельностью, нацеленной на реализацию науки как формы общественного сознания. Н.с. отражает теоретическое мышление, выступающее в понятийно логической форме, для… … Общее языкознание. Социолингвистика: Словарь-справочник

    научный стиль - разновидность литературного языка: один книжных стилей речи, обслуживающий сферы науки и образования … Словарь литературоведческих терминов

    В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия

Научный стиль (н.с.) обслуживает разнообразные отрасли науки и техники, обеспечивает образовательный процесс в вузах различного профиля (гуманитарного, естественного и технического).

Научный стиль – функциональный стиль, связанный с научной деятельностью и отражающий особенности теоретического мышления.

Главная функция н.с. – сообщение (передача) научной информации, наиболее точное, логичное и однозначное выражение мыслей в той или иной области знания.

Основная цель научного произведения – сообщить адресату новое знание о действительности и доказать его истинность.

1. Н.с. реализуется в двух формах : устной (устная научная речь) и письменной (письменная научная коммуникация). Письменная монологическая речь является основной формой научного изложения.

2 . Язык научного изложения дополняется средствами графической наглядности, т.е. чертежами, схемами, графиками, условными обозначениями, формулами, диаграммами, таблицами, рисунками и т.д.

Стилистические черты (признаки) научной речи :

    объективность (изложение разных точек зрения на проблему, отсутствие субъективизма при передаче научного содержания, безличность языкового выражения);

    логичность (последовательность и непротиворечивость изложения);

    доказательность (аргументация определенных положений и гипотез);

    точность (использование терминов, однозначных слов, четкое оформление синтаксических связей в предложении и тексте);

    сжатость и информационная насыщенность (использование видов компрессии научного текста);

    обобщенность и отвлеченность суждений (использование общенаучной лексики, существительных с абстрактным значением),

    безличность и абстрактность высказывания (употребление особых грамматических форм: преобладание возвратных и безличных глаголов, использование 3-го лица глагола, неопределенно-личных предложений, пассивных конструкций);

    стандартизация средств выражения (использование речевых клише научного стиля для оформления структуры и компонентов научной работы, а также жанров аннотаций, рефератов, рецензий и др.).

Для научно-технической литературы характерно также:

Отсутствие образности, метафорических оборотов языка и эмоционально-экспрессивных средств,

Запрет на использование нелитературной лексики,

Почти полное отсутствие признаков разговорного стиля,

Широкое использование терминов, абстрактной и узкоспециальной лексики,

Использование слов в их прямом (а не переносном) значении,

Использование особых способов изложения материала (прежде всего описания и рассуждения) и методов логической организации текста.

В рамках научной сферы деятельности выработаны особые методы логической организации текста, а именно: 1) дедукция; 2) индукция; 3) проблемное изложение;

Дедукция (лат. deductio – выведение) – это движение мысли от общего к частному. Дедуктивный метод изложения материала используется тогда, когда необходимо рассмотреть какое-то явление на основании уже известного положения и закона и сделать необходимые выводы относительно этого явления.

Композиция дедуктивного рассуждения :

1 этап – выдвижение тезиса (греч. thesis -положение, истинность которого должна быть доказана) или гипотезы.

2 этап – основная часть рассуждения – развитие тезиса (гипотезы), его обоснование, доказательство истинности или опровержение.

Для доказательства тезиса применяются различные типы аргументов (лат. Argumentum – логический довод):

    толкование тезиса,

    «доказательство от причины»,

    факты и примеры, сравнения.

3 этап – выводы, предложения.

Дедуктивный метод рассуждения широко применяется в теоретических статьях, в научных дискуссиях по спорным научным вопросам, на учебных и научных семинарах.

Индукция (лат. inductio – наведение) – это движение мысли от частного к общему, от знания единичных или частных фактов к знанию общего правила, к обобщению.

Композиция индуктивного рассуждения :

1 этап - определение цели предпринятого исследования.

2 этап - изложение накопленных фактов, анализ, сравнение и синтез полученного материала.

3 этап - на основании этого делаютсявыводы, устанавливаются закономерности, выявляются признаки того или иного процесса и т.п.

Индуктивное рассуждение широко используется в научных сообщениях, монографиях, курсовых и дипломных работах, диссертационных исследованиях, научно-исследовательских отчетах.

Проблемное изложение предполагает постановку определенной последовательности проблемных вопросов, решая которые, можно придти к теоретическим обобщениям, формулировке правил и закономерностей.

Проблемное изложение является разновидностью индуктивного метода рассуждения. В ходе лекции, доклада, в тексте монографии, статьи, дипломного проекта, диссертации автор формулирует ту или иную проблему и предлагает ряд возможных путей ее решения. Наиболее оптимальные из них подвергаются в исследовании подробному анализу (вскрываются внутренние противоречия проблемы, высказываются предположения и опровергаются возможные возражения), и таким образом демонстрируется процесс решения этой проблемы.

В научной речи употребляются преимущественно аналитические формы сравнительной и превосходной степеней имен прилагательных (более сложный, более компактный, более инертный, наиболее простой, наиболее важный). Причем превосходная степень обычно образуется путем сочетания положительной степени прилагательного и наречий наиболее, наименее; иногда используется наречие очень и почти не употребляется самый. Синтетическая форма превосходной степени с суффиксами ‑ейш-, ‑айш- в силу ее эмоционально-экспрессивного оттенка нетипична для научной речи, за исключением некоторых устойчивых сочетаний терминологического характера: мельчайшие частицы, простейшие организмы. Из синонимичных форм сравнительной степени повыше — несколько (немного) выше употребляются, как правило, вторые.

Краткие прилагательные в научном стиле, в отступление от общей закономерности русского языка, выражают не временный, а постоянный признак предметов и явлений: Чистый этиловый спирт бесцветен; Фтор, хлор, бром ядовиты.

Особенности употребления глагола связаны с его видовременными формами. Абсолютное большинство глаголов употребляется в форме настоящего времени. Они выражают чаще всего атрибутивное значение или значение констатации факта и выступают в отвлеченном временном значении (настоящее вневременное): Углерод входит в состав углекислого газа; Атомы движутся; При нагревании тела расширяются. Настоящее вневременное является наиболее абстрактным, обобщенным, этим и объясняется его преобладание в научном стиле.

Так как глаголы в форме настоящего времени обозначают постоянные признаки, свойства, процессы или закономерности явлений, при них возможно употребление определителей типа обычно, всегда, как правило, постоянно и невозможно — в настоящее время, в этот (данный) момент, сейчас и т. п.

Отвлеченность значения распространяется на формы глаголов будущего и прошедшего времени, приобретающие вневременное значение: Определим площадь треугольника; Произведем опыт; Составим уравнение; Формулу применили; Исследования производились.

Из видовых форм глаголов наиболее частотны в научной речи формы несовершенного вида как сравнительно более отвлеченно-обобщенные по значению. В научной речи они составляют около 80% 1 .

Глаголы совершенного вида часто используются в форме будущего времени, синонимичного настоящему вневременному, видовое значение таких глаголов оказывается ослабленным, в результате чего совершенный вид в большинстве случаев возможно заменить несовершенным: проведем (линию) — проводим, сравним (результаты) — сравниваем, рассмотрим (неравенство) — рассматриваем.

В научном стиле распространены формы 3-го лица единственного и множественного числа глаголов как наиболее отвлеченно-обобщенные по значению. Формы 1-го лица множественного числа глаголов и употребляющееся при них местоимение мы характеризуются дополнительными смысловыми оттенками. Они обычно служат не для обозначения каких-либо определенных, конкретных лиц, а для выражения отвлеченно-обобщенного значения. Сюда относится «мы совместности» (мы с вами), выражающее оттенок соучастия со слушателем или читателем, а также употребление мы для обозначения всякого человека, человека вообще: мы можем определить площадь...; мы придем к выводу...; если мы обозначим... Данное значение часто выражается личной формой глагола при отсутствии местоимения (можем определить...; если обозначим...). Возможна замена личной конструкции безличной или инфинитивной: можно определить..., можно прийти к выводу..., если обозначить...

Формы 1-го лица единственного числа глаголов и местоимение я в научной речи почти не употребляются, так как здесь внимание сосредоточено в первую очередь на содержании и логической последовательности его изложения, а не на субъекте. Практически не используются и формы 2-го лица единственного и множественного числа как наиболее конкретные, обычно обозначающие автора речи и адресата. В научной же речи адресант и адресат отстранены; здесь важно не то, кто говорит, а то, о чем говорят, т. е. тема сообщения, содержание высказывания. Адресуется научная речь обычно не какому-то конкретному лицу, а неопределенно широкому кругу лиц.

Стремлением к абстракции, к обобщению обусловлена тенденция глагола к десемантизации. Она проявляется в том, что, во-первых, научному стилю свойственны глаголы широкой, абстрактной семантики: иметь(ся), изменять(ся), наблюдаться, проявляться, кончать(ся), обнаруживать(ся), существовать, происходить, проявляться и т. п.; во-вторых, многие глаголы в научном стиле выступают в роли связки: быть, стать, являться, служить, обладать, называться, считаться, заключаться, отличаться, признаваться, представляться и др.; в-третьих, ряд глаголов выполняет функцию компонентов глагольно-именных словосочетаний (вербономинантов), в которых основную смысловую нагрузку несут имена существительные, а глаголы обозначают действие в самом широком смысле и выражают грамматическое значение: находить применение, производить расчеты (наблюдения, измерения, вычисления), оказывать влияние (воздействие, давление, помощь, поддержку, сопротивление), вступать в реакцию (во взаимодействие), приводить к изменению (к улучшению, усилению, ослаблению, расширению) и т. д. Глагольно-именные словосочетания подобного типа позволяют обобщенно представить действие и одновременно способствуют смысловой точности, так как употребление словосочетания вместо полнознаменательного глагола (находить применение — применяться, оказывать сопротивление — сопротивляться) позволяет распространить именной компонент словосочетания прилагательным, уточняющим описание действия или процесса: находить широкое (повсеместное и т. д.) применение, оказывать сильное (заметное, постоянное, дружное и т. д.) сопротивление.

В научном стиле активны союзы, предлоги и предложные сочетания, в роли которых могут выступать полнозначные слова, прежде всего существительные: при помощи, с помощью, в соответствии, в качестве, в результате, по причине, на основе, в отношении, в зависимости от..., сравнительно с..., в связи с..., в меру и др. Такие предлоги и союзы позволяют более определенно и точно по сравнению с простыми выражать смысл, так как круг их значении уже.

Эмоциональные и субъективно-модальные частицы и междометия в научной речи не употребляются.

Отвлеченность и обобщенность научной речи на синтаксическом уровне выражается прежде всего в широком использовании пассивных (страдательных) конструкций, так как в них на первый план выдвигается действие, а не его производитель, в результате чего обеспечивается объективность и неличная манера изложения. Например: Точки соединяются прямой линией; К двум точкам приложены силы, действующие в разных направлениях; В «Русской грамматике» отражены и описаны очень многие явления разговорной и специальной речи.

Стремлением к информационной насыщенности обусловливается отбор наиболее емких и компактных синтаксических конструкций. В научном стиле преобладают простые распространенные и сложноподчиненные союзные предложения. Среди первых наиболее употребительны неопределенно-личные с прямым дополнением в начале предложения, синонимичные пассивным конструкциям (Внесение удобрений во время роста растений называют подкормкой. Растения подкармливают теми минеральными удобрениями, которые требуются им в данный период жизни). Распространены обобщенно-личные предложения с главным членом, выраженным глаголом в форме 1-го лица множественного числа настоящего или будущего времени во вневременном значении (Проведем прямую; Поместим состав в колбу; Обратимся к рассмотрению...; Раствор постепенно нагреваем), а также безличные предложения разных типов (за исключением тех, которые выражают состояние человека и природы): Нужно доказать теорему; Требуется определить объем тела; Можно применить формулу; Важно подчеркнуть, что...

Использование номинативных предложений в научных текстах довольно ограниченно. Они употребляются обычно в заголовках, формулировках пунктов плана: Запуск космического корабля; Определение эффективности систем индексирования; Взаимосвязь и соотношение подземной и надземной частей растения.

Из двусоставных наиболее частотны предложения с составным именным сказуемым, что тесно связано с отмеченными выше морфологическими особенностями научного стиля и обусловлено задачей научных высказываний (определять признаки, качества, свойства изучаемых явлений). Причем в таком сказуемом в настоящем времени характерно употребление связки есть: Язык есть важнейшее средство человеческого общения.

Такой специфической чертой научной речи, как подчеркнутая логичность, определяется частотность употребления тех или иных типов сложных предложений. Среди сложных предложений в научной речи преобладают союзные сложносочиненные и сложноподчиненные с четко выраженной синтаксической связью между отдельными частями.

Преобладание союзных предложений над бессоюзными объясняется тем что связь между частями сложного предложения с помощью союзов выражается более точно, однозначно. Сравни:

Рассмотренные словосочетания, хотя в основе их лежит образ, нельзя признать нечленимыми в лексическом отношении, потому что образность одного из компонентов словосочетания в данном случае еще очень ощутима.

Рассмотренные словосочетания... нельзя признать нечленимыми в лексическом отношении: образность одного из компонентов словосочетания в данном случае еще очень ощутима.

Из союзных предложений наиболее употребительны сложноподчиненные, так как при подчинении взаимоотношения между отдельными положениями выражаются более дифференцирование и четко. Сравни:

Если соответствующим образом выбрать начало координат, то уравнение параболы упростится.

Выберем соответствующим образом начало координат, и уравнение параболы упростится.

Среди сложноподчиненных самыми распространенными являются предложения с придаточными определительными и изъяснительными, в которых основная информация заключена в придаточной части, главная же значительной информационной, функции не выполняет, а служит лишь для перехода от одной мысли к другой: Следует сказать, что...; Необходимо подчеркнуть, что...; Интересно отметить, что...; Обратим внимание на то, что...; Наблюдения показывают, что...; Заметим (подчеркнем, докажем), что...

Самым распространенным и типичным для научной речи видом связи предложений является повторение существительных, часто в сочетании с указательными местоимениями этот, тот, такой: В современной грамматической науке применяются самые различные способы описания грамматического строя языка. В этих описаниях реализуются разные, очень несходные концепции...

Необходимость в четкой логической структуре научной речи обусловливает широкое использование в связующей функции наречий, наречных выражений, а также других частей речи и сочетаний слов: поэтому, потому, сначала, затем, в заключение, так, итак, таким образом, наконец, сверх того и др. Они, как правило, стоят в начале предложения и служат для объединения частей текста (в частности абзацев), логически тесно связанных друг с другом: Грамматические нормы разговорной речи фиксируются несистематически и случайно — главным образом в связи с фиксацией норм письменных и путем противопоставления им. Поэтому разговорная речь часто определяется как некодифицированная; Предположим, что данные прямые пересекаются или параллельны. Тогда обе они лежат в некоторой плоскости.

В научных текстах, представляющих собой рассуждение или изложение выводов, обобщений, заключений, частотны вводные слова или словосочетания, выражающие отношения между частями высказывания: ДС⊥МК. Следовательно, прямая МК — ось симметрии тетраэдра. Таким образом, данный тетраэдр имеет три оси симметрии противолежащих ребер.

Предложения часто осложняются причастными и деепричастными оборотами, вставными конструкциями, уточняющими членами, обособленными оборотами: В языке художественной литературы и близких к ней жанров письменности (очерки, фельетоны, мемуары, литературно обработанные дневниковые записи и др.) сложно взаимодействуют письменная и разговорная речь, специальная речь, просторечие.

Стремлением к смысловой точности и информативной насыщенности обусловлено употребление в научной речи конструкций с несколькими вставками и пояснениями, уточняющими содержание высказывания, ограничивающими его объем, указывающими источник информации и т. д.: По составу инструментов квинтеты бывают однородные, например, струнные смычковые (две скрипки, два альта, виолончель, реже — две скрипки, альт и две виолончели) и смешанные (например, струнные с кларнетом или с фортепьяно).

Таким образом, на синтаксическом уровне находит выражение прежде всего одна из основных специфических черт научного стиля — подчеркнутая логичность, которая проявляется и в особенностях композиции. Для научного текста почти универсальным является трехчастное построение (вступление, основная часть, заключение) как наиболее удачный способ логической организации передаваемого содержания.

Примечание:

1. Кожина М. Н. Стилистика русского языка. С. 169.

Т.П. Плещенко, Н.В. Федотова, Р.Г. Чечет. Стилистика и культура речи — Мн., 2001г.

Библиографическое описание:

Нестерова И.А. Языковые особенности научного стиля [Электронный ресурс] // Образовательная энциклопедия сайт

Язык научно-технической литературы выделяется по его особенностям в отдельный стиль речи, так называемый – научный стиль речи. Научный стиль является одним из сложнейших и многогранных речевых стилей, отражающим особенности того или иного научного направления в лингвистическом плане.

Специфика научного стиля

Наука, будучи формой общественного сознания, имеет цель направленную на максимально точное, логичное, однозначное выражение мысли. Понятие в науке представляет собой основную форму мышления. Ключевое назначение науки состоит в процессе вскрытия закономерностей.

Научная речь напрямую связана с наукой и научным мышлением.

Научный стиль обладает следующими особенностями :

  1. объективность,
  2. абстрактность,
  3. интеллектуальность,
  4. сжатость (краткость).

Научный стиль речи отличается большим количеством терминов и определенных клише, которые и создают его сложную систему. Человеку, который не относится к научной среде очень сложно понять смысловую нагрузку тех или иных фраз в силу узости их трактовки.

Языковые особенности научного стиля определяют его сложность и многофункциональность. Для любого речевого стиля характерны черты, ограничивающие его восприятие и мешающие его эволюции. Развитие того или иного стиля представляет собой развитие через преодоление.

Признаки научного подстиля – это точность передаваемой информации, убедительность аргументации, логическая последовательность изложения, лаконичность формы с подчеркнутой направленностью адресату – специалисту.

Рисунок 1. Подстили системы научной речи

Общение между специалистом и неспециалистом вызывает к жизни иную, чем в собственно научном подстиле, организацию языковых средств, рождается другой подстиль научной речи, когда научные данные нужно преподнести в доступной и занимательной форме, не упрощая науку, но в то же время и не перегружая изложение труднодоступным материалом, – это научно-популярный подстиль.

Общая характеристика текста с точки зрения соответствия его научному стилю

Каждый языковой стиль речи необычен, неоднороден и уникален. Без сомнения научный стиль не является исключением. Он направлен на то, чтобы наука могла хранить и формулировать свои постулаты словом.

Научный стиль особые черты, которые обусловленные стандартами и особенностями научного мышления, к числу которых можно отнести отвлеченность и строгую логичность изложения. В процессе работы с научным стилем необходимо понимать, что каждом функциональном стиле действуют свои объективные стилеобразующие факторы.

Рисунок 2. Особенности научного стиля

Отдельно следует выделить тот факт, что при выделении речевых жанров научного стиля следует обращать внимание на то, что в любом функционирующем языке существует своя иерархия стилистических систем – подсистем. Каждая низшая подсистема имеет в основе элементы систем более высокого ранга, по-своему комбинирует их и дополняет новыми специфическими элементами. "Свои" и "чужие" элементы, в том числе и функциональные, она организует в новую, иногда качественно иную целостность, где они приобретают в той или иной степени новые свойства.

Системность основного функционального стиля складывается из общеязыковых элементов, элементов языково-стилистических и элементов речестилистических, которые в определенном контексте приобретают стилистические качества и/или участвуют в создании стилистического качества контекста, текста. В каждом основном стиле существуют свои принципы отбора этих элементов и их соотношение .

Как мы видим на рисунке 2, жанровое многообразие научного стиля очевидно. В каждой из жанровых подсистем предполагаются свои соотношения элементов собственно научного и других стилей и свои принципы организации речевого произведения. По мнению А.Н.Васильевой, "модель этой организации формируется в речевом сознании (подсознании) человека в процессе речевой практики, а также часто и специального обучения" .

Научный стиль, будучи одним из функциональных стилей, обладает определенной текстовой композицией, а именно, в научном стиле текст воспринимается в основном от частного к общему, а создается от общего к частному.

Научный текст характеризуется многомерной и многоуровневой структурой. Однако далеко не все тексты имеют равную степень структурной сложности. Они могут быть абсолютно разными по чисто физической конструкции.

Степень сложности текста в научном стиле не носит абсолютный характер, так как те же самые тезисы трудно написать, не написав хотя бы чернового наброска.

Тезизы – жанр научного стиля

Если рассматривать каждый из жанров научного стиля отдельно, то следует выделить тот факт, что каждый их них обладает спектром особенностей, которые требуют отдельного и детального рассмотрения. Так наиболее показательным можно назвать жанр научных тезисов. Приэтом важно подчеркнуть, что тезисы могут написанные человеком для себя не относятся к научному стилю, так как к ним не предъявляются строгие требования жанра. Научный стиль включает в себя те тезисы, которые были специально созданы для публикации. Именно они должны отвечать определенным нормативным требованиям, прежде всего требованию содержательного соответствия заранее объявленной проблемой теме. К тому же важны такие факторы, как научно-информативная валентность, содержательная актуальность и ценность информации в рамках выбранной темы.

Тезисы являются одним из наиболее устойчиво-нормативных жанров речевого произведения, поэтому нарушение жанровой определенности, нормативности, чистоты, жанровые смешения оцениваются в нем как грубые нарушения не только стилистических, а вообще коммуникативных норм. Среди типичных нарушений, какими являются, например, подмена тезисов текстом сообщения, резюме, аннотацией, проспектом, планом и т. д., наиболее неприятное впечатление производит смешение форм разных жанров. Такое смешение демонстрирует отсутствие научно-речевой культуры у автора и подвергает сомнению его научные данные в целом .

Тезисы имеют и строго нормативную содержательно-композиционную структуру, которая представлена на рисунке 3.

Рисунок 3. Структура тезисов, как жанра научного стиля.

Тезисы имеют и свои строгие нормы речестилистического оформления, свойственные научному стилю в целом, но в данном конкретном случае действующие еще более жестко.

По мнению А. Н. Васильевой, общей нормой всякого научного стиля "является высокая насыщенность высказывания предметно-логическим содержанием" . Эта норма реализуется в тезисном произведении "в оптимальном преодолении противоречия между содержательной концентрацией и коммуникативной доступностью" . Следует подчеркнуть, что в тезисах указанное противоречие особенно трудноразрешимо вследствие чрезвычайной концентрации предметно-логического содержания.

Тезисы очень ограничены в языковом выражении, поскольку в них запрещено использование эмоционально-экспрессивных определений, метафор, инверсии и т.д. и т.п.

Тезисы носят характер модального утверждающего суждения или умозаключения, а не характер конкретно-фактологической констатации, поэтому здесь и требуется особенно внимательно следить за соблюдением определенной речевой формы .

Итак, на примере одного из конкретных жанров научного стиля мы убедились в жестком действии в данной функциональной сфере языка некоторых стилистических норм, нарушение которых вызывает сомнения в научно-речевой культуре автора. Во избежание этого при создании произведений научного стиля необходимо неукоснительно следовать всем вышеназванным основным требованиям жанра.

Особенности языка науки

Наиболее существенным для языка науки является лексика. Словарный состав научного стиля речи резко отличается от других наличием терминов. Под термином понимается слово, словосочетание или аббревиатура, выражающие определенное научное понятие в данной системе терминологии или науки. К терминам предъявляются особые требования. Термин должен быть однозначен и стилистически нейтрален. Собственно термин – это условный и условленный знак науки.

В качестве терминов употребляются не только заимствованные слова. Много терминов, в основе которых лежат русские корни. Ресурсы даже самого богатого языка ограничены. Язык оказывается вынужденным разносить бесчисленное множество вновь возникающих научных понятий по готовым языковым единицам. Образование терминов идет по пути развития многозначности слов.

Языку науки, как показывают исследования, присуща ярко выраженная избирательность использования и устойчивость использования разных морфологических категорий, словоформ, словосочетаний и типов предложений, которые создают "морфолого-синтаксическое лицо" данного подвида общелитературного языка. Предпочтение, отдаваемое употреблению определенных морфологических категорий, составляет специфическую черту не какой-либо отдельной науки, а характерную примету научно-технического языка в целом.

Язык науки носит номинативный характер, т.е. наука называет, определяет. В языке науки господствуют имена существительные и прилагательные, оттеснившие глагол на третье место.

Морфологическая избирательность затрагивает не только характер распределения частей речи, но и сферу распределения их значений.

Наиболее частотным в научном стиле речи является родительный падеж. Известно, что в современном русском языке словоформы отличаются многозначностью, особенно в родительном, творительном и предложном падежах. Однако в научной сфере падежные формы реализуют лишь некоторые, весьма немногочисленные значения.

Анализ лексики научного текста

Будучи одним из важнейших стилей речи научный стиль обладает рядом особенностей синтаксического, лексического и грамматического характера.

В современном мире в результате роста научно-технических знаний свыше 90% новых слов, появляющихся в языках, составляют специальные слова . Из этого можно сделать очевидный вывод, согласно которому, человечество больше нуждается в терминах, чем в обычных общеупотребимых словах. Очень интересным фактом можно назвать и то, что в некоторых науках количество терминов значительно превышает число неспециализированных слов.

Лингвистическая нормативность в общем виде – это правильность образования и употребления термина.

Особое внимание на наш взгляд следует обратить на то, что в современной научной речи процессы образования терминов и их употребление имеют не стихийный, а сознательный характер. Процессы которые происходят в жанре научной речи подконтрольны лингвистам. Остановившись на терминах, нельзя не подчеркнуть, что норма в терминологии должна не противоречить, а соответствовать нормам общелитературного языка. Однако имеет место система особых требований которые выделяют термин в структуре научного стиля.

Требования, предъявляемые к термину, нуждаются в отдельном рассмотрении. Впервые они были сформулированы основоположником русской терминологической школы Д.С. Лотте:

  1. системность терминологии,
  2. независимость термина от контекста,
  3. краткость термина,
  4. абсолютная и относительная однозначность термина,
  5. простота и понятность термина,
  6. степень внедрения термина .

Теперь необходимо обратиться непосредственно к системе требований предъявляемых к терминам в современной науке. Он не совсем соответствует тем критериям, которые предлагали сторонники школы Д.С. Лотте.

Система требований к терминам

Требование к термину

Характеристика

Требование фиксированного содержания

В требовании фиксированного содержания заключается положение о том, что термин должен иметь ограниченное, четко фиксированное содержание в пределах определенной терминосистемы в конкретный период развития данной области знания. Обычные слова уточняют свое значение, приобретают разные смысловые оттенки во фразеологическом контексте, в сочетании с другими словами. Контекстная же подвижность значения для термина совершенно недопустима. Нужно подчеркнуть, что здесь содержится логическое требование к термину – постоянство его значения в рамках определенной терминосистемы.

Термин должен быть точным

Каждый термин должен быть точным . В данном случае точность – это четкость, ограниченность значения. С точки зрения отражения содержания понятия точность термина означает, что в его дефиниции есть необходимые и достаточные признаки обозначаемого понятия. Термин должен также отражать признаки, по которым можно отличить одно понятие от другого. Термины обладают разной степенью точности.

Термин должен быть однозначным

Требование однозначности термина . Термин не должен быть многозначным. Особенно неудобна в данном случае категориальная многозначность, когда в пределах одной терминосистемы одна и та же форма используется для обозначения операции и ее результата: облицовка (конструкция) и облицовка (операция). Упорядочивая терминологию, т. е. фиксируя значение каждого термина данной системы понятий, устанавливают однозначность термина.

Отсутствие синонимов у термина

Термин не должен иметь синонимов . Синонимы в терминологии имеют другую природу и выполняют иные функции, чем в общелитературном языке. Под синонимией в терминологии обычно понимают явление дублетности (офтальмолог – окулист, бремсберг – спуск, генитив – родительный падеж). Между дублетами нет тех отношений, которые организуют синонимический ряд, нет эмоционально-экспрессивных, стилистических или оттеночных оппозиций. Они тождественны между собой, каждый из них относится прямо к обозначаемому.

Систематичность термина

Термин должен быть систематичным . Систематичность терминологии базируется на классификации понятий, исходя из которой выделяются необходимые и достаточные признаки, включаемые в термин, после чего подбираются слова и их части (терминоэлементы) для образования термина. С систематичностью термина тесно связана его мотивированность, т. е. семантическая прозрачность, позволяющая составить представление о называемом термином понятии. Систематичность дает возможность отражения в структуре термина его определенного места в данной термино-системе, связи называемого понятия с другими, его отнесенности к определенной логической категории понятий.

Термин должен быть кратким

Краткость термина . Здесь можно отметить противоречие между стремлением к точности терминосистемы и – к краткости терминов. Для современной эпохи особенно характерно образование протяженных терминов, в которых стремятся передать большее число признаков обозначаемых ими понятий.

Морфологические и словообразовательные особенности научного текста

Отдельного внимания заслуживает изучение морфологических и словообразовательных особенностей научных текстов. Как и ранее в данной статье, внимание в рамках данного аспекта будет сконцентрировано на терминах, как на одном из наиболее интересных пластов научной лексики. С точки зрения морфологии выделим некоторые особенности.

  1. Использование сложных прилагательных в качестве терминов
  2. Клишированные словосочетания:
  3. Преимущественное использование кратких форм
  4. Использование формы единственного числа существительного в значении множественного числа
  5. Избирательность значений проявляется при употреблении глаголов

C точки зрения синтаксиса, то для научной лексике в целом и терминов в частности характерно следующее:

  1. Использование безличных конструкций
  2. Сложноподчиненные предложения с придаточными изъяснительными, следствия, уступки, определительными

Отличительные особенности научного стиля

Рассмотрев ключевые особенности научной речи с опорой на термины, можно выделить следующие особенности, которые отличают научный стиль речи от остальных функциональных стилей языка.

Рисунок 4. Ключевые особенности научного стиля

Для научного стиля характерны некоторые лексические, грамматические и синтаксические особенности:

  1. общекнижная лексика;
  2. большое количество терминов и других обозначений;
  3. повышенное употребление отглагольных существительных;
  4. широкое использование абстрактной лексики, как правило, в ее прямом значении;
  5. интернациональная лексика;
  6. использование сложных прилагательных в качестве терминов;
  7. клишированные словосочетания;
  8. преимущественное использование кратких форм;
  9. использование формы единственного числа существительного в значении множественного числа;
  10. употребление вещественных и отвлеченных существительных во множественном числе;
  11. употребление глагольно-именных конструкций вместо глагольных в функции сказуемого;
  12. использование определенно-личных предложений со сказуемым в форме первого лица множественного числа;
  13. использование безличных конструкций;
  14. простые предложения с существительными в роли подлежащего и сказуемого;
  15. сложноподчиненные предложения с придаточными изъяснительными, следствия, уступки, определительными; использование в качестве связи частей сложного предложения сложных подчинительных союзов и союзных конструкций;
  16. большое количество обособленных определений и обстоятельств;
  17. широкое использование ссылок, цитат и сносок; обилие вводных конструкций;
  18. хорошо выраженная формальная организация текста: четкое разделение на абзацы, параграфы.

Выделяют несколько подстилей научного стиля. В данном случае использован научно-популярный, так как текст представляет собой научную информацию в доступном виде для широкой аудитории: термины объясняются, не допускаются громоздкие синтаксические конструкции.

Литература

  1. Васильева А. Н. Основы культуры речи. – М.: 1990. – С.93
  2. Введение в языкознание. / Под ред. Василькова П.М. – СПб.: Речь, 2004
  3. Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Кашаева Е.Ю. Русский язык и культура речи. – Ростов-на-Дону: Феникс, 2004.
  4. Волков А.А. Курс русской риторики. – М.: ВЛАДОС, 2003.
  5. Гарбовский Н. К. Профессиональная речь (функционально-стилистический аспект) // Функционирование системы языка и речи. – М., 1989
  6. Граудина Л.К., Ширяев Е.Н. Культура русской речи – М.: Издательская группа НОРМА-ИНФРА, 1999.
  7. Денисов П. Н. Лексика русского языка и принципы ее описания. – М.: 1980
  8. Лотте Д. С. Основы построения научно-технической терминологии. – М.: 1961

Принято выделять пять основных стилей речи. Каждый из них свойственен определенным слоям населения и типам публицистики. Наиболее сложным для восприятия считается научный стиль речи. Причиной этому является большое количество включений в текст специализированных терминов.

Общие понятия

Научный язык представляет собой средство общения в учебно-исследовательской и профессионально-аналитической деятельности. С данным стилем написания текстов в реальной жизни по тем или иным причинам сталкивался каждый человек без исключения. Многие люди лучше воспринимают научный язык в устной форме.

На сегодняшний день овладение нормами этого стиля является одной из важнейших составляющих русской культуры. Научную речь часто относят к литературному (книжному) языку. Причиной этому являются такие условия функционирования и стилистические особенности, как монологический характер, стремление к нормализации терминологии, обдумывание каждого высказывания и строгий перечень средств выражения.

История возникновения стиля

Научная речь появилась благодаря стремительному развитию различных областей знаний в новых узкопрофильных сферах жизнедеятельности. Изначально этот стиль изложения можно было сравнить с художественным повествованием. Однако в александрийский период научный язык постепенно отделился от литературного. В те времена греки часто пользовались особой терминологией, которую обычные люди просто не могли воспринимать должным образом. Также в этот период стали выявляться признаки научного стиля.

Первоначальная специализированная терминология была только на латыни. Однако вскоре ученые со всего мира начали переводить ее на свои языки. Тем не менее, интернациональным способом передачи научной информации и по сей день остается именно латынь. В эпоху Возрождения многие профессоры стремились к точности и сжатости написания текстов, чтобы максимально отойти от художественных элементов изложения, поскольку литературная эмоциональность противоречила канонам логического отображения вещей.

«Освобождение» научного стиля протекало крайне медленно. Примером могут служить нелицеприятные высказывания Декарта относительно работ Галилея, что его тексты слишком беллетризованы. Это мнение разделял и Кеплер, считая, что итальянский физик неоправданно часто прибегает к художественному описанию природы вещей. Со временем образцом стиля стали работы Ньютона.

Русский научный язык стал складываться только в начале 18 века. В этот период авторы профильных изданий и переводчики начали создавать свою терминологию. В середине 18 столетия Михаил Ломоносов вместе со своими последователями дал толчок к формированию научного стиля. Многие магистры опирались на труды русского естествоиспытателя, однако окончательно терминология была сложена воедино только в конце 19 века.

Виды научного стиля

На текущий момент существует 2 классификации: традиционная и расширенная. По современным стандартам русского языка выделяют 4 вида научного стиля. Каждый из них имеет свою специфику и требования.

Традиционная классификация:

1. Научно-популярный текст. Его адресатом является аудитория, не имеющая специальных навыков и знаний в определенной области. Научно-популярный текст сохраняет большинство терминов и четкость изложения, однако его характер значительно упрощен для восприятия. Также в этом стиле разрешено использовать эмоциональные и экспрессивные формы речи. Его задачей является знакомство широкой публики с какими-то фактами и явлениями. Недаром в конце 1980-х годов появился подвид стиля - В нем минимизировано использование специальных терминов и цифр, а их наличие имеет подробное пояснение.

Для научно-популярного стиля характерны следующие особенности: сравнения с обыденными предметами, легкость чтения и восприятия, упрощения, повествование о частных явлениях без классификации и общего обзора. Изложения такой направленности чаще всего печатаются в книгах, журналах, детских энциклопедиях.

2. Учебно-научный текст. Адресатом таких работ являются учащиеся. Цель послания - ознакомление с фактами, необходимыми для восприятия определенного материала. Информация излагается в общем виде с большим количеством типовых примеров. Этому стилю присущи использование профессиональной терминологии, строгая классификация и плавные переходы от обзора к частным случаям. Работы печатаются в учебных и методических пособиях.

3. Собственно научный текст. Здесь адресатом выступают специалисты в данной области и ученые. Целью работ является описание конкретных фактов, открытий и закономерностей. Научный стиль, примеры которого можно найти в диссертациях, докладах и рецензиях, разрешает использовать не только терминологию, но и личные безэмоциональные выводы.

4. Техническо-научный текст. Работы этого вида стиля адресуются специалистам узкого профиля. Целью является применение знаний и достижений на практике.

В расширенную классификацию, помимо вышеуказанных видов, входят также информативно- и справочно-научные тексты.

Основы научного стиля

Вариативность видов этого языка базируется на общих собственно лингвистических свойствах проявляющихся независимо от области (гуманитарные, точные, естественные) и жанровых различий.

Сфера научного стиля общения значительно отличается тем, что цель ее заключается в однозначном логическом выражении мысли. Первостепенной формой такого языка будут понятия, умозаключения, динамические суждения, которые появляются в строгой последовательности. Научная речь всегда должна быть наполнена аргументами, которые подчерчивали бы логичность размышлений. Все суждения основываются на синтезе и анализе имеющейся информации.

Признаки научного стиля текста принимают абстрагированный и обобщенный характер. Общими внеязыковыми чертами и свойствами речи являются:


Языковые характеристики

Научный стиль находит свое выражение и системность в определенных единицах речи. Его языковые характеристики могут быть 3 типов:

  1. Лексические единицы. Определяют функционально-стилевую окраску текста. Им присущи особые морфологические формы и синтаксические конструкции.
  2. Стилистические единицы. Отвечают за нейтрально-функциональную нагрузку текста. Таким образом, определяющим фактором становится их количественное преобладание в докладе. Отдельно маркированные единицы встречаются в виде морфологических форм. Реже они могут приобретать синтаксические конструкции.
  3. Межстилевые единицы. Также их называют нейтральными языковыми элементами. Используются во всех стилях речи. Занимают наибольшую часть текста.

Научный стиль и его признаки

У каждой формы и вида речи есть свои показательные свойства. Основные признаки научного стиля: лексические, лингвистические и синтаксические.

К первому виду свойств относят употребление специализированной фразеологии и терминологии. Лексические признаки научного стиля речи чаще всего встречаются в словах с конкретным значением. Примеры: «тело» - термин из физики, «кислота» - из химии и т.д. Также этим признакам присуще использование обобщающих слов, таких как «обыкновенно», «обычно», «регулярно». Экспрессивная и употребляться не должна. С другой стороны, разрешены фразы-клише, различные чертежи и символы. В этом случае должны присутствовать ссылки на источники информации. Важно, чтобы речь была наполнена Повествование идет от третьего лица без частого использования синонимов. Лексические признаки научного стиля - 6 класс обучения в средней школе, поэтому речь должна вестись популярным языком. Узкопрофильная терминология не распространена.

Лингвистические признаки научного стиля текста должны отвечать таким требованиям, как объективность и безэмоциональность. Важно, чтобы все фразы и понятия были однозначными.

Синтаксические признаки научного стиля: использование в особом смысле местоимения «мы», преобладание сложных конструкций предложений, употребление составных сказуемых. Информация подается в безличной форме со стандартным порядком слов. Активно используются пояснительные, пассивные и предложений.

Все основные признаки научного стиля речи предполагают особую композицию текста. Доклад должен разделяться на части с соответствующим заглавием. Важно, чтобы текст состоял из введения, основы и заключения.

Научный стиль: лексические признаки

В профессиональной речи главной формой мышления и выражения является понятие. Именно поэтому лексическая единица этого стиля обозначает некий абстрактный предмет или явление. Однозначно и точно такие специализированные понятия позволяют раскрыть термины. Без этих слов или фраз, обозначающих то или иное действо в узкой области деятельности, нельзя представить современный научный стиль. Примеры таких терминов: численные методы, зенит, атрофия, диапазон, радиолокация, фаза, призма, температура, симптом, лазер и многие другие.

Внутри лексической системы эти выражения всегда однозначны. Они не требуют экспрессии и не считаются нейтральными относительно стилистики. Термины принято называть условным языком научной сферы деятельности. Многие из них пришли в русский лексикон из английского или латинского.

Сегодня термин считается отдельной понятийной единицей коммуникации между людьми. Такие лексические признаки научного стиля в количественном отношении в профильных докладах и работах значительно преобладают над прочими видами выражений. По статистике, терминология составляет около 20% всего текста. В научной речи она воплощает однородность и конкретику. Определение терминам дает дефиниция, то есть краткая характеристика явления или предмета. Каждое понятие в научном языке можно идентифицировать.

Термины имеют ряд специфических особенностей. Помимо однозначности и точности, это простота, системность и стилистическая определенность. Также одним из главных требований к терминам является современность (актуальность), чтобы они не были устаревшими. Как известно, в науке принято заменять некоторые понятия более новыми и емкими. Кроме того, термины должны быть максимально приближены к интернациональному языку. Например: гипотеза, технология, коммуникация и прочие. Стоит отметить, что на сегодняшний день большинство терминов имеют общепринятые международные словообразовательные элементы (био, экстра, анти, нео, мини, марко и другие).

Всего же узкопрофильные понятия бывают обще- и межнаучными. К первой группе относят такие термины, как анализ, проблема, тезис, процесс и т.д., ко второй - экономика, рабочая сила, стоимость. Самыми тяжелыми для восприятия являются узкоспециальные понятия. Термины этой лексической группы характеры только для определенной области науки.

Понятия в профессиональной речи употребляются только в одном конкретном значении. В том случае, если термин является многозначным, его должно сопровождать определяющее слово, которое уточняет его направленность. Из понятий, которые нуждаются в конкретике, можно выделить следующие: тело, сила, движение, размер.

Обобщенность в научном стиле часто достигается употреблением большого количества абстрактных лексических единиц. Кроме того, профессиональный язык имеет свою конкретную характерную фразеологию. В нее включены такие словосочетания, как «солнечное сплетение», «деепричастный оборот», «наклонная плоскость», «представляет собой», «применяется для» и т.д.

Терминология обеспечивает не только информационное взаимопонимание на международном уровне, но и совместимость нормативных и законодательных документов.

Научный стиль: лингвистические признаки

Языку узкопрофильной сферы общения характерны свои морфологические особенности. Обобщенность и отвлеченность речи проявляются в отдельных грамматических единицах, которые обнаруживаются при выборе форм и категорий изложения. Характеризуются лингвистические признаки научного стиля частотой повторения в тексте, то есть количественной степенью нагрузки.

Негласный закон экономии лексических средств заставляет использовать краткие вариации фраз. Одним из таких способов уменьшения языковой нагрузки является смена форм существительных с женского рода на мужской (например: клавиша - клавиш). Аналогичная ситуация обстоит и со множественным числом, которое заменяется на единственное. Пример: только в июне. В данном случае имеется в виду не одно конкретное дерево, а все семейство растения. Вещественные существительные иногда могут употребляться во множественном числе: большие глубины, шумы в радиоточке и т.д.

Понятия в научной речи значительно преобладают над наименованиями действий. Сделано это искусственно для уменьшения употребления в тексте глаголов. Чаще всего эти части речи заменяются существительными. В научном стиле употребление глаголов приводит к утрате лексического значения, переводя изложение в абстрактную форму. Поэтому эти части речи в докладах используются только для связи слов: являться, стать, быть, называться, делаться, заключаться, обладать, считаться, определяться и т.д.

С другой стороны, в научном языке есть отдельная группа глаголов, которые выступают в качестве элементов именных сочетаний. В этом случае они передают лингвистическое значение изложению. Примеры: приводить к гибели, производить вычисления. Нередко в научном стиле общения используются глаголы абстрактной семантики: иметь, существовать, продолжать, происходить и другие. Также разрешается употребление грамматически ослабленных форм: перегонка производится, заключение выводится и т.д.

Еще одной лингвистической особенностью стиля является использование вневременной части речи с качественным значением. Это делается для обозначения признаков и свойств исследуемых явлений или предметов. Стоит отметить, что глаголы в прошедшем вневременном значении может включать в себя только научный текст (примеры текстов: отчеты опытов, доклады об исследованиях).

В профессиональном языке именные сказуемые в 80% случаев употребляются в несовершенном виде, чтобы изложение носило более обобщенный характер. Некоторые глаголы этой формы используются в будущем времени в устойчивых оборотах. Например: рассмотрим, докажем и т.д.

Что касается личных местоимений, то в научном стиле их употребляют в соответствии с характером отвлеченности текста. В редких случаях используются такие формы, как «мы» и «вы», поскольку они конкретизируют повествование и обращение. В профессиональном языке широко распространены местоимения 3-го лица.

Научный стиль: синтаксические признаки

Для этого вида речи характерно стремление к сложным конструкциям предложений. Это позволяет более точно передавать значение понятий, устанавливать связь между терминами, причинами, следствиями и выводами. Синтаксические признаки научного стиля текста характеризуются обобщенностью и однородностью всех частей речи.

Самыми распространенными типами предложений являются составные подчиненные. Сложные формы союзов и наречий также входят в состав изложения (научный текст). Примеры текстов общей направленности можно увидеть в энциклопедиях и учебниках. Для объединения всех частей речи используются связующие словосочетания: в заключение, таким образом и т.д.

Предложения в научном языке строятся однообразно относительно цепи высказывания. Обязательное требование - последовательное повествование. Каждое предложение должно быть связано логически с предыдущим. Вопросительные формы употребляются в научной речи крайне редко и только для привлечения внимания аудитории.

Для предания тексту абстрактного вневременного характера используются определенные синтаксические выражения (безличные или обобщенные). Действующее лицо в таких предложениях отсутствует. Внимание должно быть сосредоточено на действии и его обстоятельствах. Обобщенно- и неопределенно-личные выражения употребляются только при введении терминов и формул.

Жанры научного языка

Тексты этого стиля оформляются в виде законченных произведений с соответствующей структурой. Одним из самых распространенных жанров является первичный. Такая научная речь (примеры текстов: статья, лекция, монография, устное выступление, доклад) составляется одним или несколькими авторами. Изложение получает огласку впервые.

Ко вторичному жанру относятся тексты, которые составлены на основе имеющейся информации. Это и реферат, и конспект, и аннотация, и тезисы.

Каждому из жанров присущи определенные стилевые черты, которые не нарушают структуру научного стиля повествования и наследуют общепринятые особенности и признаки.