Художественный стиль обслуживает особую сферу человеческой деятельности – сферу словесно-художественного творчества. Как и остальные стили, художественный выполняет все важнейшие социальные функции языка:

1) информативную (читая художественные произведения, мы получаем сведения о мире, о человеческом обществе);

2) коммуникативную (писатель общается с читателем, передавая ему свое представление о явлениях действительности и рассчитывая на ответную реакцию, причем в отличие от публициста, обращающегося к широким массам, писатель обращается к тому адресату, который способен его понять);

3) воздействующую (писатель стремится вызвать у читателя эмоциональный отклик на свое произведение).

Но все эти функции в художественном стиле подчинены главной его функции – эстетической , заключающейся в том, что действительность воссоздается в литературно-художественном произведении через систему образов (персонажей, явлений природы, обстановки и т. д.). У каждого значительного писателя, поэта, драматурга – свое собственное, оригинальное видение мира, и для воссоздания одного и того же явления разные авторы используют различные языковые средства, специальным образом отобранные, переосмысленные. В. В. Виноградов отмечал: «…Понятие «стиля» в применении к языку художественной литературы наполняется иным содержанием, чем, например, в отношении стилей делового или канцелярского и даже стилей публицистического и научного... Язык художественной литературы не вполне соотносителен с другими стилями, он использует их, включает их в себя, но в своеобразных комбинациях и в преобразованном виде...»

Художественной литературе, как и другим видам искусства, присуще конкретно-образное представление жизни в отличие, например, от абстрагированного, логико-понятийного, объективного отражения действительности в научной речи. Для художественного произведения характерны восприятие посредством чувств и перевоссоздание действительности. Автор стремится передать, прежде всего, свой личный опыт, свое понимание и осмысление того или иного явления. Для художественного стиля речи типично внимание к частному и случайному, за которым прослеживается типичное и общее. Мир художественной литературы – это «перевоссозданный» мир, изображаемая действительность представляет собой в определенной степени авторский вымысел, а значит, в художественном стиле речи главнейшую роль играет субъективный момент. Вся окружающая действительность представлена через видение автора. Но в художественном тексте мы видим не только мир писателя, но и писателя в этом мире: его предпочтения, осуждения, восхищение и т. д. С этим связаны эмоциональность, экспрессивность, метафоричность, содержательная многоплановость художественного стиля. Как средство общения художественная речь имеет свой язык – систему образных форм, выражаемую языковыми и экстралингвистическими средствами. Художественная речь наряду с нехудожественной составляют два уровня национального языка. Основой художественного стиля речи является литературный русский язык. Слово в этом функциональном стиле выполняет номинативно-изобразительную функцию.

Лексический состав и функционирование слов в художественном стиле речи имеют свои особенности. В число слов, составляющих основу и создающих образность данного стиля, прежде всего, входят образные средства литературного языка, а также слова, реализующие в контексте свое значение. Это слова широкой сферы употребления. Узкоспециальные слова используются в незначительной степени, только для создания художественной достоверности при описании определенных сторон жизни. Например, Л. Н. Толстой в романе «Война и мир» при описании батальных сцен использовал специальную военную лексику. Значительное количество слов из охотничьего лексикона мы найдем в «Записках охотника» И. С. Тургенева, в рассказах М. М. Пришвина, В. А. Астафьева. В «Пиковой даме» А. С. Пушкина много слов, связанных с карточной игрой и т. д.

В художественном стиле очень широко используется многозначность слова, что открывает в нем дополнительные смыслы и смысловые оттенки, а также синонимия на всех языковых уровнях, благодаря чему появляется возможность подчеркнуть тончайшие оттенки значений. Это объясняется тем, что автор стремится к использованию всех богатств языка, к созданию своего неповторимого языка и стиля, к яркому, выразительному, образному тексту. На первый план в художественном тексте выходят эмоциональность и экспрессивность изображения. Многие слова, которые в научной речи выступают как четко определенные абстрактные понятия, в газетно-публицистической речи – как социально обобщенные понятия, в художественной речи выступают как конкретно-чувственные представления. Таким образом, стили функционально дополняют друг друга. Например, прилагательное «свинцовый» в научной речи реализует свое прямое значение (свинцовая руда, свинцовая пуля), а в художественной образует экспрессивную метафору (свинцовые тучи, свинцовая ночь, свинцовые волны). Поэтому в художественной речи важную роль играют словосочетания, которые создают некое образное представление.

Синтаксический строй художественной речи отражает поток образно-эмоциональных авторских впечатлений, поэтому здесь можно встретить все разнообразие синтаксических структур. Каждый автор подчиняет языковые средства выполнению своих идейно-эстетических задач. В художественной речи возможны и отклонения от структурных норм, обусловленные художественной актуализацией, то есть выделением автором какой-то мысли, идеи, черты, важной для смысла произведения. Они могут выражаться в нарушении фонетических, лексических, морфологических и других норм. Особенно часто этот прием используется для создания комического эффекта или яркого, выразительного художественного образа.

По разнообразию, богатству и выразительным возможностям языковых средств художественный стиль стоит выше других стилей, является наиболее полным выражением литературного языка. Особенностью художественного стиля, его важнейшим признаком является образность, метафоричность, что достигается использованием большого количества стилистических фигур и тропов.

Тропы – это слова и выражения, используемые в переносном значении с целью усилить образность языка, художественную выразительность речи. Основные виды тропов следующие

Метафора – троп, слово или выражение, употребляемое в переносном значении, в основе которого лежит неназванное сравнение предмета с каким-либо другим на основании их общего признака: И тьмой и холодом объята душа усталая моя. (М. Ю. Лермонтов)

Метонимия – вид тропа, словосочетание, в котором одно слово замещается другим, обозначающим предмет (явление), находящийся в той или иной (пространственной, временной и т. д.) связи с предметом, который обозначается замещаемым словом: Шипенье пенистых бокалов и пунша пламень голубой. (А. С. Пушкин). Замещающее слово при этом употребляется в переносном значении. Метонимию следует отличать от метафоры, с которой её нередко путают, в то время как метонимия основана на замене слова «по смежности» (часть вместо целого или наоборот, представитель вместо класса и т. д.), метафора же основана на замене «по сходству».

Синекдоха один из видов метонимии, который представляет собой перенесение значения одного предмета на другой по признаку количественного соотношения между ними: И слышно было до рассвета, как ликовал француз. (М. Ю. Лермонтов).

Эпитет – слово или целое выражение, которое, благодаря своей структуре и особой функции в тексте, приобретает некоторое новое значение или смысловой оттенок, помогает слову (выражению) обрести красочность, насыщенность. Эпитет выражается преимущественно именем прилагательным, но также наречием (горячо любить) , именем существительным (веселья шум) , числительным (вторая жизнь).

Гипербола – троп, основанный на явном и намеренном преувеличения, с целью усиления выразительности и подчёркивания сказанной мысли: У Ивана Никифоровича, напротив того, шаровары в таких широких складках, что если бы раздуть их, то в них можно бы поместить весь двор с амбарами и строением (Н. В. Гоголь).

Литота образное выражение, приуменьшающее размеры, силу, значение описываемого: Ваш шпиц, прелестный шпиц, не более наперстка… (А. С. Грибоедов). Литоту также называют обратной гиперболой.

Сравнение – троп, в котором происходит уподобление одного предмета или явления другому по какому-либо общему для них признаку. Цель сравнения – выявить в объекте сравнения новые, важные для субъекта высказывания свойства: Анчар, как грозный часовой, стоит – один во всей вселенной (А. С. Пушкин).

Олицетворение троп, в основе которого лежит перенесение свойств одушевленных предметов на неодушевленные: Утешится безмолвная печаль, и резвая задумается радость (А. С. Пушкин).

Перифраз троп, в котором прямое название предмета, человека, явления заменяется описательным оборотом, где указываются признаки не названного прямо предмета, лица, явления: царь зверей (лев), люди в белых халатах (врачи) и т. д.

Аллегория (иносказание) – условное изображение абстрактных идей (понятий) посредством конкретного художественного образа или диалога.

Ирония – троп, в котором истинный смысл скрыт или противоречит (противопоставляется) смыслу явному: Где уж нам, дуракам, чай пить. Ирония создаёт ощущение, что предмет обсуждения не таков, каким он кажется.

Сарказм – один из видов сатирического изобличения, высшая степень иронии, основанная не только на усиленном контрасте подразумеваемого и выражаемого, но и на намеренном обнажении подразумеваемого: Бесконечны лишь Вселенная и глупость человеческая. Хотя насчет первой у меня имеются сомнения (А. Эйнштейн). Если больной очень хочет жить, врачи бессильны (Ф. Г. Раневская).

Стилистические фигуры это особые стилистические обороты, выходящие за рамки необходимых норм для создания художественной выразительности. Необходимо подчеркнуть, что стилистические фигуры делают речь информационно избыточной, но эта избыточность нужна для выразительности речи, а значит, для более сильного воздействия на адресата. К стилистическим фигурам относят:

Риторическое обращение придание авторской интонации торжественности, иронии и т. д .: А вы, надменные потомки… (М. Ю. Лермонтов)

Риторический вопрос – это особое построение речи, при котором утверждение высказывается в форме вопроса. Риторический вопрос не требует ответа, а лишь усиливает эмоциональность высказывания: И над отечеством свободы просвещенной взойдет ли наконец желанная заря? (А. С. Пушкин).

Анафора стилистическая фигура, состоящая в повторении сродных звуков, слова или группы слов в начале каждого параллельного ряда, то есть в повторении начальных частей двух и более относительно самостоятельных отрезков речи (полустиший, стихов, строф или прозаических отрывков):

Не напрасно дули ветры,
Не напрасно шла гроза (С. А. Есенин).

Эпифора – стилистическая фигура, заключающаяся в повторении одних и тех же слов в конце смежных отрезков речи. Нередко эпифора используется в поэтической речи в виде одинаковых или аналогичных окончаний строф:

Милый друг, и в этом тихом доме
Лихорадка бьет меня,
Не найти мне места в тихом доме
Возле мирного огня (А. А. Блок).

Антитеза – риторическое противопоставление, стилистическая фигура контраста в художественной или ораторской речи, заключающаяся в резком противопоставлении понятий, положений, образов, состояний, связанных между собой общей конструкцией или внутренним смыслом: Кто был никем, тот станет всем!

Оксюморон – стилистическая фигура или стилистическая ошибка, которая представляет собой сочетание слов с противоположным значением (то есть сочетание несочетаемого). Для оксюморона характерно намеренное использование противоречия для создания стилистического эффекта:

Градация группировка однородных членов предложения в определенном порядке: по принципу нарастания или ослабления эмоционально-смысловой значимости : Не жалею, не зову, не плачу… (С. А. Есенин)

Умолчание намеренное прерывание речи в расчете на догадку читателя, который должен мысленно завершить фразу: Но слушай: если я должна тебе… кинжалом я владею, я близ Кавказа рождена… (А. С. Пушкин).

Многосоюзие (полисиндетон) – стилистическая фигура, состоящая в намеренном увеличении количества союзов в предложении, обычно для связи однородных членов. Замедляя речь паузами, многосоюзие подчёркивает роль каждого из слов, создавая единство перечисления и усиливая выразительность речи: И для него воскресли вновь: и божество, и вдохновенье, и жизнь, и слезы, и любовь (А. С. Пушкин).

Бессоюзие (асиндетон) – стилистическая фигура: построение речи, при котором союзы, соединяющие слова, опущены. Асиндетон придаёт высказыванию стремительность, динамичность, помогает передать быструю смену картин, впечатлений, действий: Швед, русский, рубит, колет, режет, бой барабанный, клики, скрежет… (А. С. Пушкин).

Параллелизм – стилистическая фигура, представляющая собой расположение тождественных или сходных по грамматической и семантической структуре элементов речи в смежных частях текста. Параллельными элементами могут быть предложения, их части, словосочетания, слова:

В синем небе звёзды блещут,
В синем море волны хлещут;
Туча по небу идёт,
Бочка по морю плывёт (А. С. Пушкин).

Хиазм – стилистическая фигура, заключающаяся в крестообразном изменении последовательности элементов в двух параллельных рядах слов: Умейте любить искусство в себе, а не себя в искусстве (К. С. Станиславский).

Инверсия – стилистическая фигура, состоящая в нарушении обычного (прямого) порядка слов: Да, мы дружны были очень (Л. Н. Толстой).

В создании художественных образов в литературном произведении участвуют не только изобразительно-выразительные средства, но и любые единицы языка, отобранные и организованные так, что приобретают способность активизировать читательское воображение, вызывают определенные ассоциации. Благодаря особому использованию языковых средств, описываемое, обозначаемое явление утрачивает черты общего, конкретизируется, превращается в единичное, частное – то единственное, представление о котором запечатлевается в сознании писателя и воссоздается им в художественном тексте. Сравним два текста:

Дуб, род деревьев семейства буковых. Около 450 видов. Произрастает в умеренном и тропическом поясах Северного полушария и Южной Америки. Древесина прочная и долговечная, с красивым рисунком на разрезе. Лесообразующая порода. Дуб черешчатый (высота до 50 метров, живет от 500 до 1000 лет) образует леса в Европе; дуб скальный – в предгорьях Кавказа и Крыма; дуб монгольский растет на Дальнем Востоке. Дуб пробковый культивируется в субтропиках. Кора дуба черешчатого используется для лечебных целей (содержит вяжущие вещества). Многие виды декоративны (Энциклопедический словарь).

На краю дороги стоял дуб. Вероятно, в десять раз старше берез, составляющих лес, он был в десять раз толще и в два раза выше каждой березы. Это был огромный, в два охвата дуб, с обломанными давно, видно, суками и с обломанной корой, заросшей старыми болячками. С огромными своими неуклюже, несимметрично растопыренными руками и пальцами, он старым, сердитым и подозрительным уродом стоял между улыбающимися березами. Только он один не хотел подчиняться обаянию весны и не хотел видеть ни весны, ни солнца (Л. Н. Толстой «Война и мир»).

И в том, и в другом тексте описывается дуб, но если в первом речь идет о целом классе однородных предметов (деревьях, общие, существенные признаки которых представлены в научном описании), то во втором говорится об одном, конкретном дереве. При чтении текста возникает представление о дубе, олицетворяющем погруженную в себя старость, противопоставляемую «улыбающимся» весне и солнцу березам. Конкретизируя явления, писатель прибегает к приему олицетворения: у дуба огромные руки и пальцы , он выглядит старым, сердитым, презрительным уродом . В первом тексте, как это и свойственно научному стилю, слово дуб выражает общее понятие, во втором передает представление конкретного человека (автора) о конкретном дереве (слово становится образом).

С точки зрения речевой организации текстов художественный стиль оказывается противопоставленным всем остальным функциональным стилям, поскольку выполнение эстетической функции, задачи создания художественного образа позволяют писателю использовать средства не только литературного языка, но и общенародного (диалектизмы, жаргонизмы, просторечие). Следует подчеркнуть, что применение внелитературных элементов языка в художественных произведениях должно отвечать требованиям целесообразности, умеренности, эстетической ценности. Свободное обращение писателей к языковым средствам различной стилистической окраски и различной функционально-стилевой соотнесенности может создать впечатление «разностильности» художественной речи. Однако это впечатление поверхностно, так как привлечение стилистически окрашенных средств, а также элементов других стилей подчинено в художественной речи выполнению эстетической функции: они используются с целью создания художественных образов, реализации идейно-художественного замысла писателя. Таким образом, художественный стиль, как и все остальные, формируется на основе взаимодействия экстралингвистических и лингвистических факторов. К экстралингвистическим факторам относятся: сама сфера словесного творчества, особенности мировосприятия писателя, его коммуникативная установка; к лингвистическим: возможность использования разнообразных единиц языка, которые в художественной речи претерпевают различные трансформации и становятся средством создания художественного образа, воплощения авторского замысла.

1. Филологическое и искусствоведческое понятие стиля.

2. Стиль как показатель эстетического совершенства произведения.

3. Элементы формы художественного произведения как носители стиля. Система стилевых доминант.

4. Понятия «стиль», «манера», «поэтика», «слог».

Список литературы

1) Введение в литературоведение. Литературное произведение: Основные понятия и термины / под ред. Л.В.Чернец. – М., 1999.

2) Гете И.В. Простое подражание природе, манера, стиль // И.В. Гете. Об искусстве. – М., 1975.

3) Гегель Г. В.Ф. Эстетика. – М., 1968. – Т. 1.

4) Есин А.Б .Литературоведение. Культурология: Избранные труды. – 2-е изд. – М., 2003.

5) Есин А.Б . Принципы и приемы анализа литературного произведения. – 4-е изд. – М., 2002.

6) Лосев А.Ф . Проблема художественного стиля. – Киев, 1994.

7) Поспелов Г.Н. Проблемы литературного стиля. – М., 1970.

8) Соколов А.Н . Теория стиля. – М., 1968.

9) Теория литературы. Основные проблемы в историческом освещении. Стиль. Произведение. Литературное развитие / ред. кол. В.В. Кожинов и др. Кн. 3. – М., 1965.

10) Теория литературных стилей: Современные аспекты изучения / ред. кол. Н.К. Гей и др. – М., 1982.

Термин стиль имеет два значения. Одно обычно называют филологическим значением, другое – искусствоведческим (художественным). Филологическое значение подразумевает особенности поэтического языка , изучением которых занимаются стилистика (раздел науки о языке) и теория литературы (раздел литературоведения). Язык художественной литера­туры (поэтический язык , или речь литературы) вбирает в себя все многообразие общенародной речи и, кроме того, она специфически преобразовывает эту речь. Поэтому язык литературы нуждается в углубленном и самостоятельном исследовании, которое осуществляет стилистика. Она изучает речь литературы в ее отно­шении к другим формам речи (научной, публицистической и др.) и к речи вообще, рассматривает речь писателя как своеобразную форму речи , а не как форму искусства. Поэтому стилистика художественной литературы остается в пре­делах лингвистики – науки о языке. Литературовед, изучающий речь художественного произведения, не может не опираться на выводы стилистики. Стилистика необходима литературоведу, поскольку раскрывает природу материала ис­кусства слова, но она никак не может заменить науку о литературе. Именно теория литературы рассматривает поэтический язык (речь литературы) в ее отношении к художественному содержанию литерату­ры, речь писателя как своеобразную форму искусства.



В широком искусствоведческом (художественном ) значении термин «стиль» стал употребляться в конце XVIII – начале XIX вв. В данный период стиль начал рассматриваться как принадлежность не только словесного, но и любого другого искусства: живописи, скульптуры, музыки... В художественном значении обычно говорят о стиле готическом, романтическом, барокко, рококо (в искусствоведении ), в литературе – о стиле классицизма, романтизма и т.д. Стиль в широком смысле – сквозной принцип построения художественной формы, сообщающей произведению ощутимую целостность, единый тон и колорит .

Словом «stilos» древние греки называли деревянную, костяную или металлическую палочку, заостренную на конце и предназначавшуюся для писания на восковых дощечках. Впоследствии слово «стиль» стало употребляться римскими писателями метонимически и стало означать слог , склад речи, стилистические нормы, приличествующие каждому виду риторической словесности. В XVII веке учение о поэтическом стиле оформляется в особую филологическую дисциплину, а в XVIII веке термин «стиль» усваивается философской эстетикой. В конце XIX – начале XX веков стиль становится центральной эстетической категорией.

В течение XX в., вплоть до современности, термин «стиль» приобре­тал разные оттенки значений, сохраняя неизменным лишь при­знак своеобразия, непохожести, отличительной черты. Так сфор­мировалось чисто лингвистическое понимание стиля как функ­циональной разновидности языка. Еще раньше была попытка совместить литературоведческое и лингвистическое понимание стиля применительно к литературе как искусству слова (В.В. Виноградов). Нако­нец, в работах отечественных литературоведов (А.Н. Соколова, Г.Н. Поспелова, Я.Е. Эльсберга, П.В. Палиевского и др.) сложилось и собственно литературоведческое значение термина «стиль». Оно опирается в большей степени на общеэстети­ческую, чем на лингвистическую концепцию, но с существен­ными коррективами применительно к литературе как искусству слова.

Для современного понимания литературно-художественно­го стиля, по мнению А.Б. Есина, «существенно следующее: во-первых , стиль является вы­ражением глубокой оригинальности, во-вторых , он обладает эс­тетическим совершенством, в-третьих , он представляет собой содержательную форму и, наконец, является свойством всей ху­дожественной формы произведения, а не только его речевой сто­роны, которая, впрочем, имеет для литературного стиля важней­шее значение».

В «Краткой литературной энциклопедии» дается такое определение стилю: «Стиль в литературе – устойчивая общность образной системы, средств художественной выразительности, характеризующая своеобразие творчества писателя, отдельного произведения, литературного направления ». Более лаконично, на наш взгляд, понятие стиля сформулировал А.Б. Есин: «стиль – это эстетическое единство всех сторон и элементов художественной формы, обладающее определенной оригинальностью и выража­ющее некое содержание» .

Таким образом, стиль – это эстетическая общность всех сторон и эле­ментов произведения, обладающая определенной ори­гинальностью. В таком понимании стиль противопоставлен, с одной стороны, бесстильности (эстетической невыра­зительности ), а с другой – эпигонской стилизации (неумению найти собственный, индивидуальный стиль ).

Художественная форма представляет собой не набор отдельных приемов, а содержательно обусловленную це­лостность; выражением которой и является категория стиля. Слагаясь в стиль, все элементы формы подчиняются единой художествен­ной закономерности, обнаруживают наличие организующего принципа. Он пронизывает структуру формы, определяя характер и функции любого ее элемента.

Так, в «Войне и мире» Л.Н. Толстого главным стилевым прин­ципом, закономерностью стиля становится контраст, отчетли­вое и резкое противопоставление, которое реализуется в каждой «клеточке» произведения. Заявленный уже в заглавии, контраст затем выступает организующим принципом композиции изобра­женного мира и речевой формы. «Композиционно этот принцип воп­лощается в постоянной парности образов: в противопоставле­нии войны и мира, русских и французов, Наташи и Сони, Ната­ши и Элен, Платона Каратаева и Тихона Щербатого, Кутузова и Наполеона, Пьера и Андрея, Москвы и Петербурга, естествен­ного и искусственного, внешнего и внутреннего и т.п. В области психологизма стилевая закономерность воплощается в форме по­стоянной внутренней борьбы, контрастного соединения в созна­нии героев противоположных жизненных впечатлений, в проти­вопоставлении сознания и подсознания. В области предметной изоб­разительности стилевой принцип проявляется в ярких, четких портретах с выделением ведущей черты, что позволяет и на этом уровне противопоставить героев (например, некрасивая княжна Марья и красивая Элен), в несоответствии внешнего облика и душевных движений; в контрастных пейзажах (например, два опи­сания дуба). Речевые формы также подчиняются принципу контра­ста: либо в речи героев соединяются разнородные стилистичес­кие пласты (так, для речи Пьера, Наташи, отчасти князя Андрея характерно сочетание возвышенной и разговорной лексики), либо различные речевые манеры противопоставляются друг другу (рус­ский и французский языки, «разговорная машина» в салоне Шерер и естественная речь Пьера); речь повествователя отчетливо отделена от речи героев».

Поскольку стиль является не элементом, а свойством художественной формы, он не локализован (как, например, элементы сюжета или художественные де­тали), а как бы разлит во всей структуре формы, поэто­му организующий принцип стиля обнаруживается в любом фрагменте текста. Благодаря этому стиль можно определить по отдельному фрагменту: читателю с высоким уровнем литературного развития дос­таточно прочитать небольшой отрывок произведения настоящего писателя, чтобы с уверенностью назвать автора.

Понятие стиля тесно связано с понятием художественного метода, точно так же, как форма связана с содержанием или категория общего с категорией индивидуального. Метод относится к содержанию, а стиль – к форме; первое – принцип художественного отражения, второе – принцип изображения и выражения. Другими словами, когда мы речь ведем о стиле литературного произведения, должны иметь в виду особенности языка, композиции, предметной изобразительности во взаимосвязи с передаваемым ими содержанием. По определению А.Н. Соколова, «стиль – это система, все элементы которой находятся между собою в единстве»; «стиль как эстетическое явление есть прежде всего подчиненность всех его элементов некоторому художественному закону, который их объединяет, придает целому его целостность, делает необходимым именно такие детали стилевой системы ».

В современном литературоведении наряду с понятием индивидуального стиля писателя употребляется понятие стиля литературного направления, течения, эпохи. Трудно, на наш взгляд, не согласиться с мнением Г.Н. Поспелова, утверждающего, что «литературоведы, стремящиеся находить «стили эпох», отвлекаются тем самым от разнообразия стилей в литературе каждой эпохи. Литературоведы, говорящие только об индивидуальных стилях, старающиеся не видеть стилевых общностей в творчестве разных писателей, не только лишают стили их социально-исторических закономерностей, их обусловленности конкретными особенностями идейного содержания произведений. Они отвлекаются вместе с тем от существенных стилевых различий, которые нередко возникают в творчестве отдельных писателей.

На самом деле и творчество одного крупного писателя может заключать в себе многообразие стилей, и произведения ряда писателей, близкие друг другу по особенностям своего идейного содержания, могут быть близки друг другу и по стилю».

Целостность стиля с наибольшей отчетливостью проявляется в системе стилевых доминант качественных характеристик сти­ля, в которых выражается художественное своеобразие. Издавна литературоведы и искусствоведы пытались дать подобные характеристики, употребляя для определения того или иного стиля эмоционально насыщенные эпитеты: легкий, тяжелый, строгий, свободный, простой, сложный, монументальный, камерный и даже сладостный.

Одной из наибо­лее интересных и обоснованных попыток систематизировать сти­левые свойства является типология «категорий стиля», предло­женная А.Н. Соколовым. Считая, что «стилевые категории выступают как явления художественного стиля, охватывающего все элементы формы», и опираясь на предшественников (прежде всего Г. Вельфлина), А.Н. Соколов в качестве стилевых категорий рас­сматривает: субъективность / объективность ; изображение / экспрес­сию ; тип художественной условности ; монументальность /камер­ность и т.д. Данная типоло­гия – общеэстетическая. Автор подчеркивает необходимость ее конкретизации, а отчасти и изменения применительно к литера­туре.

Наборстилевых доминант , предлагаемый А.Б. Есиным, как раз и учиты­вает это обстоятельство. По мнению ученого, художественный мир произведения может строиться по-раз­ному. Прежде всего это касается изображения динамики и стати­ки, внешнего и внутреннего . Если писатель обращает преимуще­ственное внимание на статические моменты бытия, то это свой­ство стиля можно назвать описательностью . Для нее характерно подробное воспроизведение внешнего мира – наружности героев, пейзажей, городских видов, интерьеров, вещей и т.п. Изобра­женный мир при описательности подробно детализирован, а те или иные действия и события раскрывают в первую очередь ус­тойчивый уклад жизни, т.е. не то, что происходит однократно, а то, что постоянно бывает. Описательность свойственна, в частно­сти, таким произведениям, как «Старосветские помещики», «Мертвые души» Н.В. Гоголя, «Кому на Руси жить хорошо» Н.А. Некрасова, очерки М.Е. Салтыкова-Щедрина, Г.И. Успенского.

Концентрацию внимания автора на воспроизведении внешней (а отчас­ти и внутренней) динамики А.Б. Есин называет сюжетностью (В.В. Кожинов, подробно рассматривая это свойство и его специ­фику, употребляет термин «фабульность»). Сюжетность выража­ется, как правило, в большом количестве перипетий, в напря­женности действия, в его преобладании над статическими мо­ментами и, главное, в том, что характеры героев и авторская позиция проявляются в первую очередь через сюжет. Это свойство является доминантой стиля в таких, например, произведениях, как «Нос» Н.В. Гоголя, «Бешеные деньги» А.Н. Островского, «Оча­рованный странник» Н.С. Лескова.

Наконец, писатель может концентрировать внимание на внутреннеммире персонажа или лирического героя – его чувствах, мыслях, переживаниях, желаниях и т.п., – такое свойство стиля называется психологизмом . Его мы наблюдаем в «Герое нашего вре­мени» М.Ю. Лермонтова, «Преступлении и наказании» Ф.М. Дос­тоевского, «Анне Карениной» Л.Н. Толстого, «Даме с собачкой» А.П. Чехова.

В каждом конкретном произведении сюжетность, описателъность или психологизм составляют его существенный стилевой при­знак. Однако эти категории могут сочетаться друг с другом: на­пример, психологизм и сюжетность – в романах Достоевского, описательность и психологизм – в поздних рассказах и пьесах Чехова.

В зависимости от типа художественной условности А.Б. Есин выделяет две противоположные стилевые доминанты: жизнеподобие и фантастику . Жизнеподобие предполагает соблюдение физических, психологических, причинно-следственных и иных закономерностей. Жизнеподобны по характеру образнос­ти «Евгений Онегин» Пушкина, романы Тургенева, Гончарова, Толстого, рассказы и пьесы Чехова. Фантастика же нарушает эти закономерности, изображает мир подчеркнуто условным. Фанта­стическая образность неоднородна: она может осуществляться в формах гиперболы («Гаргантюа и Пантагрюэль» Рабле), литоты («Дюймовочка» Г.Х. Андерсена), гротеска (смесь фан­тастического с пошлым и обыденным в сказке Щед­рина «Медведь на воеводстве» и др.), алогизма («Нос» Гоголя). Границы между фантастикой и жизнеподобием достаточно подвижны как исторически («волшебный» или «любовный напиток» средневековых сказаний представляется нам явлением фантастическим, хотя в свое время он как таковой не воспринимался), так и в пределах одного художественного цело­го (например, в «Пиковой даме» Пушкина). Однако в целом жизнеподобная и условно-фантастическая образность разграничива­ются довольно четко и являются отличительными чертами стиля.

В области художественной речи А.Б. Есин предлагает выделять три пары сти­левых доминант: стих и прозу , номинативность ириторичность ; монологизм и разноречие .

Стих и проза как стилевые качества характеризуют степень ритмической упорядоченности художественной речи, а также ее темповую организацию. Они играют существенную роль в форми­ровании эмоционального рисунка стиля, так как тот или иной темпоритм изначально связан с определенным настроением. Между стихом и прозой также возможны промежуточные формы (рит­мическая проза, верлибр), что, однако, не лишает эти стилевые доминанты качественного своеобразия.

Другая пара типологических характеристик стиля связана с мерой использования средств языковой изобразительности и вы­разительности , тропов и фигур (сравнений, метафор, градаций, по­второв и т.п.), а также пассивной лексики и лексики ограничен­ной сферы употребления (архаизмов, неологизмов, варваризмов и др.). Эти приемы могут составлять существенную особенность сти­листики произведения, но могут и не использоваться. В последнем случае важно прямое значение слова, функция кото­рого – точное обозначение деталей изображенного мира . Это свой­ство художественной речи Г.Н. Поспелов, следуя традиции, пред­ложил называть номинативностью . Противоположная тенденция, связанная с косвенным или описательным обозначением предметов и созданием словесно-речевого образа, называется риторичностью . Отчетливое господство номинативности можно наблюдать в поздних стихотворениях и прозе Пушкина, в романах Тургенева, рассказах и повестях Чехо­ва, поэзии и прозе Бунина. Риторичность присуща, например, лирике романтиков, прозе Лескова, раннего Горького, Л. Андреева. Возможно и относительное равновесие между этими началами: например, в романах Толстого и Достоевского, причем стилисти­ка первого более склоняется к номинативности, а второго – к ри­торичности.

С точки зрения освоения в произведении речевой разнокаче­ственности А.Б. Есин выделяет такие доминанты, как монологизм и разноречие . Монологизм предполагает единую речевую манеру для всех персонажей, совпадающую, как правило, с речевой мане­рой повествователя (в эпических произведениях; лирика же, как правило, целиком монологична). При разноречии реальный рече­вой мир становится объектом изображения. Разноречие представ­лено в литературе двумя вариантами: в одном случае речевые манеры разных персонажей воспроизводятся как взаимно изолированные («Горе от ума» А.С. Грибоедова, «Мертвые души» Н.В. Гоголя, «Кому на Руси жить хорошо» Н.А. Некрасова), в дру­гом речевые манеры персонажей и повествователя взаимодейству­ют, «проникают» друг в друга (романы Ф.М. Достоевского, «Жизнь Клима Самгина» М. Горького, «Мастер и Маргарита» М.А. Булга­кова). Второй тип в работах М.М. Бахтина получил название поли­фонии.

Характер художественной композиции также может становить­ся стилевой доминантой. В самом общем виде А.Б. Есин выделяет два типа: простую и сложную композиции. В первом случае функция композиции сведется к объединению частей и элементов произ­ведения в одно целое , которое осуществляется всегда самым про­стым и естественным способом: в области сюжета это будет пря­мая хронологическая последовательность, в области повествова­ния – единый повествовательный тип на протяжении всего произведения, в области хронотопа – единство места и времени и т.п. При сложной композиции в самом построении произведе­ния, в порядке сочетания его частей и элементов воплощается особый художественный смысл и достигается эстетический эф­фект. Такова, например, смена повествователей и нарушенная хро­нологическая последовательность в «Герое нашего времени» Лер­монтова, система пересечений разных сюжетных линий в «Войне и мире» Толстого, повторяющиеся детали-символы в романах До­стоевского, пространственно-временная организация «Мастера и Маргариты» Булгакова и т.п.

Наконец, существенным свойством стиля является объем произведения , что очень хорошо ощущают и писатели, и читатели и что зачастую самым непосредственным образом сказывается на всем стиле произведения. «Расчет на большую форму не тот, что на малую, – писал Ю.Н. Тынянов, – каждая деталь, каждый стилистический прием в зависимости от величины конструкции имеет разную функцию, обладает разной силой, на него ложится разная нагрузка». О большом и малом объеме как о важных сти­левых качествах говорил и А.Н. Соколов, употребляя при этом категории «монумен­тальности» и «камерности».

При анализе произведения обыкновенно выявляются от од­ной до трех доминант . При этом следует учитывать, что доминан­ты стиля проявляют себя как тенденции стилеобразования и не носят абсолютного характера: так, при общей номинативности не исключено появление тропов и фигур; элементы психологи­ческого изображения могут появляться и в тех произведениях, где психологизм не является доминантой, и т.п. Подчинение до­минанте всех элементов и приемов и есть принцип стилевой орга­низации произведения . «Так, – пишет А.Б. Есин, – в поэме Гоголя «Мертвые души» сти­левой доминантой является ярко выраженная описательность. Среди художественных деталей преобладают детали портрета и особенно вещного мира; психологическое же изображение сведе­но к минимуму. Характер образности жизнеподобный, что важно для создания общего впечатления достоверности. Резко (насколь­ко это только возможно в эпическом произведении) ослаблена сюжетность; соответственно возрастает значение внесюжетных элементов - авторских отступлений, вставных эпизодов и осо­бенно описаний. В соответствии с доминантой строится и компо­зиция системы персонажей: во-первых, их в гоголевской поэме чрезвычайно много, а во-вторых, они в своей сути равноправны и равно интересны автору, будь то Чичиков или, к примеру, Иван Антонович кувшинное рыло, так что разделение персонажей на главных, второстепенных и эпизодических весьма условно. Среди композиционных приемов особое значение приобретают повтор и усиление, нагнетание однотипных деталей, впечатлений, пер­сонажей и т.п., что также способствует описательности. Важным свойством является разноречие, причем разные речевые манеры противопоставлены друг другу абсолютно, не проникая друг в друга: это также «работает» на описательность, создавая речевой образ различных жизненных укладов».

Из вышеизложенного следует, что наиболее реален и конкретен стиль отдельно взятого произведения и что при анализе стиля мы должны рассматривать не только особенности речевого строя, но и всей предметной изобразительности, композиции произведения в связи со всем содержанием.

В литературоведении на протяжении многих лет наряду с понятием «стиль » употребляются «манера», «поэтика», «слог» .

Категории стиля и манеры разделил И.В. Гёте еще на рубеже 18-19 вв. По его определению, стиль – это высшая ступень развития искусст­ва . «Стиль покоится на глубочайших твердынях по­знания, на самом существе вещей, поскольку нам дано его распознать в зримых и осязаемых образах». Манера , с точки зрения Гёте, есть более низкая ступень искусства . Она либо может достигать известного эстетического совершенства, либо, отходя от «природы» и тем самым от «твердыни познания», мо­жет становиться все более пустой и незначительной. Г. Гегель не находил вообще никакого эстетическо­го оправдания манере. В его концепции стиль стоит выше манеры, а выше стиля – оригинальность как синтез субъек­тивного и объективного. Но если стиль как выражение объективного имеет высокую эстетическую ценность, то манера представляется Гегелю чисто субъективным, а потому поверхностным оригинальничанием.

В литературоведении достаточно часто термин «стиль» заменяется термином «поэтика ». Данное явление обусловлено многозначностью термина «поэтика». В современной науке о литературе различаются поэтика общая (теоретическая или систематическая – «макропоэтика »), частная (или собственно-описательная – «микропоэтика ») и историческая . Частная поэтика , занимающаяся описанием литературного произведения в аспекте звукового, словесного и образного строя в их взаимосвязи и взаимообусловленности, всего главного в структуре произведения, позволяющая создать «модель» или индивидуальную систему эстетически действенных свойств произведения, более всего может быть соотнесена с понятием стиля. Однако понятия «теоретическая поэтика» и «историческая поэтика» гораздо шире и глубже понятия «стиль», поэтому замена одного термина другим представляется нецелесообразной.

В русском литературоведении XIX века синонимом «стиля» часто выступал «слог ». Однако уже А.Ф. Мерзляков настаивал на употреблении слова «стиль». В современной науке о литературе слово «слог» если и употребляется взамен понятия «стиль», то только метафорически, поскольку общепринятое понятие слова «слог » – основная единица соизмеримости стихов в разных языках.

В мордовском литературоведении проблемы «стиля» относятся к числу наименее разработанных. До настоящего времени нет ни одного исследования, ни одной диссертационной работы, в которой бы рассматривались вопросы стиля. Есть лишь отдельные научные статьи об особенностях языка того или иного произведения. Термин «стиль» используется учеными, как правило, в качестве синонима «язык писателя». К примеру, М.Н. Коляденков, еще в 1964 году сетовал по поводу того, что литературоведы Мордовии практически не занимаются вопросами языка, хотя это – насущная необходимость, поскольку художественным произведениям на родном языке свойственны «бедность словаря, бледность и невыразительность речи». Анализируя язык романа В.М. Коломасова «Лавгинов», он подчеркивал: «Стиль романа изобилует художественными средствами: метафорами, эпитетами, сравнениями, но при этом не создается впечатления их нагроможденности». За сорок с небольшим лет ситуация, к сожалению, практически не изменилась. Среди работ, в которых в незначительной мере затрагиваются вопросы стиля, можно назвать статьи М.Ф. Ватаниной (Ефимовой), Р.Н. Бузаковой, О.Е. Полякова.

КОНТРОЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ:

1. Каково филологическое и искусствоведческое значение термина «стиль»?

2. Что включает в себя понятие «стиль художественного произведения»?

3. Что такое «стилевые доминанты»? Насколько важно их определение в процессе анализа литературного произведения?

4. Какой набор стилевых доминант предлагают А.Н. Соколов и А.Б. Есин?

5. Как разграничивают литературоведы понятия «стиль писателя», «стиль литературного направления» и «стиль эпохи»?

6. Чем отличаются друг от друга понятия «стиль», «манера», «поэтика», «слог»?

7. В какой мере вопросы стиля писателя разработаны в мордовском литературоведении? Как вы думаете, почему?

Лекция 11

ОСНОВЫ СТИХОВЕДЕНИЯ

1. Стиховедение как наука.

2. Стих и проза. Понятие о ритме и ритмической единице.

3. Основные системы стихосложения. Количественное стихосложение.

4. Тоническое стихосложение.

5. Силлабическое стихосложение.

6. Силлабо-тоническое стихосложение.

7. Дольники.

8. Строфика.

9. Особенности мордовского стихосложения.

Список литературы

1) Гаспаров М.Л . Очерк истории русского стиха. – М., 1984.

2) Гаспаров М.Л . Современный русский стих: Метрика и ритмика. – М.,1974.

3) Горбунов В.В . Поэзия - душа народа. – Саранск, 1973.

4) Жирмунский В.М . Теория стиха. – Л.,1975.

5) Литературная энциклопедия терминов и понятий / под ред. А.Н. Николюкина. – М., 2003.

6) Малькина М.И . Мордовское стихосложение. – Саранск, 1990.

7) Орлицкий Ю .Б . Стих и проза в русской литературе: Очерки истории и теории. – Воронеж, 1991.

8) Тимофеев Л.И . Слово в стихе. – М.,1982.

9) Трубецкой Н .С . К структуре мордовских мелодий // Н.С. Трубецкой. Избранные труды по филологии. – М., 1987. – С. 391-406.

10) Федотов О .И . Основы русского стихосложения. Теория и история русского стиха: В 2-х кн. Кн. 1: Метрика и ритмика. – М., 2002.

11) Федотов О.И. Основы русского стихосложения. Теория и история русского стиха: В 2-х кн. Кн.2: Строфика. – М., 2002.

12) Холшевников В.Е . Стиховедение и поэзия. – Л.,1991.

13) Якобсон Р .О . Аксиомы системы стихосложения (на примере мордовской народной песни) // Р. Якобсон. Работы по поэтике. – М., 1987. – С. 133-139.

Стиховедение , или метрику, в современном литературоведении определяют как науку о звуковой форме литературных произведений. Основным матери­алом стиховедения является стихотворная речь, наиболее организованная в звуковом отношении. Логически стиховедение разделяется на три части: фонику (учение о сочетаниях звуков), собствен­но метрику (учение о строении стиха) и строфику (уче­ние о сочетаниях стихов).

Возникновение стиховедения как науки М.Л. Гаспаров связывает со ста­новлением в различных литературах письменной поэзии, обособившейся от музыки с ее непосредственным слу­ховым ощущением норм звукового строения стиха. При этом часто молодая поэтическая культура пользовалась для осмысления своей системы стиха чужой «классической» системой стиха (так, латинское стихосложение опиралось на поня­тие греческого стихосложения, а новоевропейское – на понятие ла­тинского стихосложения). В соответствии с этим стихосложение первоначально всюду было наукой нормативной, системой «правил» и «вольностей», которая учила, как «должны» писаться сти­хи. И только с XIX века стихосложение становится наукой исследовательской, изучающей, как действительно писались и пишутся стихи.

Деление художественной речи на два вида (стихотворную и прозаическую ) произошло в начале XVII века и было отмечено новым словом «вирши» (стихи). До этого времени тексты делились на «поющиеся» и «произносимые», при этом к поющимся текстам относили народные песни и литургические песнопения, к текстам произносимым – деловые грамоты и риторическое «плетение словес». Таким образом, несмотря на появление ритма и рифмы в древнерусских текстах, понятия «стих и проза» не было, не было графической разбивки строк; рифмовка, как правило, до конца не выдерживалась.

Стих, – по определению М.Л. Гаспарова, – это художествен­ная речь, фонически расчлененная на относительно корот­кие отрезки (стихотворные строки), кото­рые воспринимаются как сопоставимые и соизмеримые. «По сравнению с прозой членение стиха обладает двумя особенностями: 1) в прозе членение текста определяется только синтаксическими паузами , в стихе членящие паузы могут не совпадать с синтаксическими (перенос); 2) в про­зе выделение членящих пауз в значительной мере произвольно , в стихе твердо задано . Членение на стихи обычно отмечается графическим оформлением текста (печатание отдельными строчками) и часто сопровождается рифмой и другими фоническими признаками».

Долгое время основным признаком, отличающим стихотворную речь от прозаической, считали ритм, присущий стиху. Однако открытия ученых в начале ХХ века подтвердили, что ритм обнаруживается и в прозаической речи: возникает от сочетания физиологического ритма дыхания, своеобразия звукового состава и всей фонетической структуры языка. Ритм (греч . rhytmos – соразмерность, стройность) – качество, присущее движению, происходящему во времени. Первым условием возникновения ритма является возможность выделения в процессе движения рядов явлений, составляющих периоды, циклы или фазы (единицы ритма). Второе условие – это повторяемость.

Единицей стихотворного ритма (ритмической единицей) является стихотворная строка, поскольку она соответствует всем требованиям или условиям возникновения ритма.

В литературоведении на протяжении многих лет выделяют четыре основные системы стихосложения : метрическую (количественную, или античную), силлабическую , тоническую и силлабо-тоническую .

Литературоведы утверждают, что уже в античной литературе принципы стихотворства получили свое теоретическое осмысление, сложились в систему метрического стихосложения . В основу данной метрической системы, в соответствии с которой написаны многие произведения античных авторов (Гомера, Пиндара, трагедии Эсхила, Софокла и Еврипида, комедии Аристофана), была положена особенность греческого и латинского языков, заключавшаяся в долготе и краткости гласных звуков.

В античном стихосложении ритм стиха образуется чередованием долгих и кратких слогов. Ритмическим измерителем стиха была признана мора – единица времени, необходимая для произнесения одного краткого слога. Долгий слог равнялся двум морам. Основными ритмическими элементами античного стиха являлись стопы. Стопа – это сочетание долгих и кратких слогов, равномерно повторяющееся в стихе и обусловливающее его внутренний ритм. Долгий слог является сильной частью стопы и называется арсисом ; краткие слоги составляют ее слабую часть, называемую тесисом (тезисом).

В метрической системе было около тридцати различных видов стоп, однако лишь пять из них сыграли впоследствии большую роль в развитии стихосложения различных народов, в том числе, русского.

Трохей (хорей) – двусложная стопа, состоящая из одного долгого и одного краткого слога. Схема такова: –u ( долгий слог, u краткий слог).

Ямб – двусложная стопа, состоящая из одного краткого и одного долгого слога: u–.

Остальные три вида стоп – трехсложные.

Дактиль (от греч . dactylos – палец) состоит из одного долгого и двух кратких слогов: –uu.

Амфибрахий (от греч . amphi – кругом; brachys – краткий) – трехсложная стопа, где долгий слог находится между двумя краткими: u–u.

Анапест (от греч . anapaistos – отраженный назад) состоит из двух кратких и одного долгого слогов: uu–.

Кроме обозначенных стоп, М. Гаспаров отмечает такие виды, как пиррихий (uu); трибрахий (uuu); спондей (– –); кретик (–u–) и др.

Широкое распространение в античной литературе получили такие стихотворные размеры, как гекзаметр и пентаметр . По утверждению литературоведов, гекзаметром написаны «Илиада» и «Одиссея» Гомера, «Метаморфозы» Овидия, дидактическая поэма Гесиода «Труды и дни», а также идиллии, сатиры, послания, созданные разными поэтами. Гекзаметр – метрический стих из шести стоп дактиля; в каждой стопе, кроме пятой, два кратких слога могут заменяться одним долгим, образуя спондей. Гекзаметр, как правило, имеет цезуру (обычно после первого слога третьей стопы):

–uu –uu – // uu –uu –uu –u(u)

Пентаметр (от греч . pentametros – пятимерник) – в античном стихосложении стих, состоящий из пяти дактилических стоп (2,5 + 2,5):

–uu –uu –//–uu –uu –

Он употреблялся только в чередовании с гекзаметром и в этом виде был основным размером античных элегий и эпиграмм.

В новое время имитация античной строфической формы используется как эффективное средство стилизации (А. Пушкин «Царскосельская статуя»), а также как средство достижения юмористического, сатирического пафоса:

Девочку в деве щадя, с объяснениями юноша медлил

И через семьдесят лет молвил старухе: люблю.

Мальчика в муже щадя, негодуя, медлила дева

И через семьдесят лет плюнула старцу в лицо.

(О. Мандельштам . Подражание новогреческому )

КЛАССИФИКАЦИЯ АНТИЧНЫХ СТОП

Роды, жанры и композиция в художественном стиле

По сходству основных признаков художественные произведения объединяются в три больших группы, которые называют литературными родами:

Существуют и литературные жанры. Любому человеку многие из них знакомы с детства:

  • сказка,
  • рассказ,
  • поэма,
  • стихотворение,
  • басня и др.

Как правило, литературный жанр в художественном произведении определяет:

  • объем текста (ср. объем рассказа, повести и романа),
  • отбор фактов (в основе жанра рассказа, например, как правило, лежит один какой-либо эпизод из жизни героев).

В фольклорных жанрах используются стандартные конструкции зачина (жили-были) и концовки (и я там был…), характеристики героев (губы алые, глаза ясные, очи черные или голубые) и т.д.

Существуют разные подходы к анализу художественного текста.

  1. Литературоведческий подход предполагает выявление темы, идеи, системы образов, композиции, изучение жанровых особенностей произведения. Изучение языка художественного произведения подчинено задачам содержания.
  2. Лингвистический анализ художественного текста обращается к языковым структурам произведения, и от их изучения идет к постижению содержания художественного текста.

Тропы — это образные обороты речи, в которых слова и выражения употреблены в переносном значении.

Образные слова и выражения позволяют читателю глубже проникнуть в художественный мир автора, тоньше почувствовать ту гамму чувств и мыслей, которая наполняла его в период создания художественного текста, заставляют задуматься читателя, увидеть новые черты и грани изображаемого, глубже понять смысл произведения.

Тропы вам хорошо знакомы: эпитеты, сравнения, метафоры, олицетворения, аллегории, художественный символ, метонимия, синекдоха, гипербола, литота.

В отличие от тропов, задача которых обогатить мысль новым образным содержанием, стилистические фигуры способствуют эмоциональному воздействию на читателя, усиливая выразительность художественного слова. К ним относят: антитезу, оксюморон, градацию, параллелизм, анафору и т.д.

В художественных текстах выделяется речь героев и речь автора . И то и другое имеет огромное значение в создании художественного образа.

Границы использования языковых средств в литературном произведении достаточно свободны. Поэтому в стиле художественной литературы нельзя говорить о специфических лексических, морфологических или синтаксических средствах. В выборе слов и построении предложений автор может, как уже говорилось, использовать все средства общенародного языка.

Материалы публикуются с личного разрешения автора — к.ф.н. О.А.Мазневой (см. «Наша библиотека»)

Вам понравилось? Не скрывайте от мира свою радость - поделитесь

Художественный стиль

Художественный стиль - функциональный стиль речи, который применяется в художественной литературе. В этом стиле воздействует на воображение и чувства читателя, передаёт мысли и чувства автора, использует всё богатство лексики, возможности разных стилей, характеризуется образностью, эмоциональностью речи.

В художественном произведении слово не только несет определенную информацию, но и служит для эстетического воздействия на читателя при помощи художественных образов. Чем ярче и правдивее образ, тем сильнее он воздействует на читателя.

В своих произведениях писатели используют, когда это нужно, не только слова и формы литературного языка, но и устарелые диалектные и просторечные слова.

Средства художественной выразительности разнообразны и многочисленны. Это тропы: сравнения, олицетворения, аллегория, метафора, метонимия, синекдоха и т.п. И стилистические фигуры: эпитет, гипербола, литота, анафора, эпифора, градация, параллелизм, риторический вопрос, умолчание и т.п

Троп (от др.-греч. τρόπος - оборот) - в художественном произведении слова и выражения, используемые в переносном значении с целью усилить образность языка, художественную выразительность речи.

Основные виды тропов:

  • Мета́фора (от др.-греч. μεταφορά - «перенос», «переносное значение») - троп, слово или выражение, употребляемое в переносном значении, в основе которого лежит неназванное сравнение предмета с каким-либо другим на основании их общего признака. (Природой здесь нам суждено в Европу прорубить окно).
  • Метони́мия -др.-греч. μετονυμία - «переименование», от μετά - «над» и ὄνομα/ὄνυμα - «имя») - вид тропа, словосочетание, в котором одно слово замещается другим, обозначающим предмет (явление), находящийся в той или иной (пространственной, временной и т. д.) связи с предметом, который обозначается замещаемым словом. Замещающее слово при этом употребляется в переносном значении. Метонимию следует отличать от метафоры, с которой её нередко путают, между тем как метонимия основана на замене слова «по смежности» (часть вместо целого или наоборот, представитель вместо класса или наоборот, вместилище вместо содержимого или наоборот, и т. п.), а метафора - «по сходству». Частным случаем метонимии является синекдоха. (Все флаги в гости будут к нам», где флаги замещают страны)
  • Эпи́тет (от др.-греч. ἐπίθετον - «приложенное») - определение при слове, влияющее на его выразительность. Выражается преимущественно именем прилагательным, но также наречием («горячо любить»), именем существительным («веселья шум»), числительным (вторая жизнь).

Эпитет - слово или целое выражение, которое, благодаря своей структуре и особой функции в тексте, приобретает некоторое новое значение или смысловой оттенок, помогает слову (выражению) обрести красочность, насыщенность. Употребляется как в поэзии (чаще), так и в прозе. (робкое дыхание; пышная примета)

  • Сине́кдоха (др.-греч. συνεκδοχή) - троп, разновидность метонимии, основанная на перенесении значения с одного явления на другое по признаку количественного отношения между ними. (Всё спит - и человек, и зверь, и птица; Мы все глядим в Наполеоны; В крыше для моего семейства;

Ну что ж, садись, светило; Пуще всего береги копейку.)

  • Гипе́рбола (из др.-греч. ὑπερβολή «переход; чрезмерность, избыток; преувеличение») - стилистическая фигура явного и намеренного преувеличения, с целью усиления выразительности и подчёркивания сказанной мысли. (Я говорил это тысячу раз; Нам еды на полгода хватит.)
  • Литота- образное выражение, приуменьшающее размеры,- силу, значение описываемого. Литоту называют обратной гиперболой.(Ваш шпиц, прелестный шпиц, не более наперстка).
  • Сравне́ние - троп, в котором происходит уподобление одного предмета или явления другому по какому-либо общему для них признаку. Цель сравнения - выявить в объекте сравнения новые, важные для субъекта высказывания свойства. (Мужик глуп, как свинья, а хитёр, как чёрт; Мой дом - моя крепость; Он ходит гоголем; Попытка - не пытка.)
  • В стилистике и поэтике, перифра́з (перефра́з, перифра́за; от др.-греч. περίφρασις - «описательное выражение», «иносказание»: περί - «вокруг», «около» и φράσις - «высказывание») - это троп, описательно выражающий одно понятие с помощью нескольких.

Перифраз - косвенное упоминание объекта путем не называния, а описания. («Ночное светило» = «луна»; «Люблю тебя, Петра творенье!» = «Люблю тебя, Санкт-Петербург!»).

  • Аллего́рия (иносказание) - условное изображение абстрактных идей (понятий) посредством конкретного художественного образа или диалога.

Например: «Грустит соловей у поверженной розы, надрывно поёт над цветком. Но льёт и садовое пугало слёзы, любившее розу тайком.»

  • Олицетворе́ние (персонифика́ция, прозопопея) - троп, присвоение свойств одушевлённых предметов неодушевлённым. Весьма часто олицетворение применяется при изображении природы, которая наделяется теми или иными человеческими чертами.

Например:

А и горе, горе, гореваньице! А и лыком горе подпоясалось, Мочалами ноги изопутаны.

Народная песня

Государство словно отчим злой, от кого, увы, не убежать, ибо невозможно взять с собой Родину – страдающую мать.

Айдын Ханмагомедов, Ответ на визу

  • Иро́ния (от др.-греч. εἰρωνεία - «притворство») - троп, в котором истинный смысл скрыт или противоречит (противопоставляется) смыслу явному. Ирония создаёт ощущение, что предмет обсуждения не таков, каким он кажется. (Где уж нам, дуракам, чай пить).
  • Сарка́зм (греч. σαρκασμός, от σαρκάζω, буквально «разрывать [мясо]») - один из видов сатирического изобличения, язвительная насмешка, высшая степень иронии, основанная не только на усиленном контрасте подразумеваемого и выражаемого, но и на немедленном намеренном обнажении подразумеваемого.

Сарказм - это насмешка, которая может открываться позитивным суждением, но в целом всегда содержит негативную окраску и указывает на недостаток человека, предмета или явления, то есть того, в отношении чего происходит. Пример:

Капиталисты готовы продать нам веревку, на которой мы их повесим. Если больной очень хочет жить, врачи бессильны. Бесконечны лишь Вселенная и глупость человеческая, при этом относительно первой из них у меня имеются сомнения.

Жанры художественной речи:эпический (античная литература);повествовательный (романы, повести, рассказы);лирический (стихи, поэмы);драматический (комедия, трагедия)

Художественно-Беллетристический

Художественно-беллетристический стиль имеет функцию воздействия эстетическую. В нём наиболее ярко отражается литературный и, шире, общенародный язык во всем его многообразии и богатстве, становясь явлением искусства, средством создания художественной образности. В этом стиле наиболее широко представлены все структурные стороны языка: словарный состав со всеми прямыми и переносными значениями слов, грамматический строй со сложной и разветвлённой системой форм и синтаксических типов.


Wikimedia Foundation . 2010 .

  • Художественный музей им. А. Н. Радищева
  • Художественный промысел

Смотреть что такое "Художественный стиль" в других словарях:

    художественный стиль - способ функционирования языка, зафиксированный в художественной литературе. Рубрика: Стиль Род: Стиль языка Прочие ассоциативные связи: Язык художественной литературы Литературные произведения, отличающиеся художественностью содержания и… … Терминологический словарь-тезаурус по литературоведению

    художественный стиль - разновидность литературного языка: один книжных стилей речи, являющийся инструментом художественного творчества и сочетающий в себе языковые средства всех других стилей речи (см. функциональные стили речи). Однако в Х. с. эти изобразительные… … Словарь литературоведческих терминов

    художественный стиль речи - (художественно изобразительный, художественно беллетристический) Один из функциональных стилей, характеризующих тип речи в эстетической сфере общения: словесных произведениях искусства. Конструктивный принцип художественного стиля –… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

    Художественный стиль речи - (художественно изобразительный, художественно беллетристический). Один из функциональных стилей, характеризующих тип речи в эстетической сфере общения: словесных произведениях искусства. Конструктивный принцип художественного стиля –… … Общее языкознание. Социолингвистика: Словарь-справочник

    Художественный стиль речи, или художественно-изобразительный, художественно-беллетристический - – один из функциональных стилей (см.), характеризующих тип речи в эстетической сфере общения: словесных произведений искусства. Конструктивный принцип Х. с. р. – контекстуальный перевод слова понятия в слово образ; специфическая стилевая черта –… … Стилистический энциклопедический словарь русского языка

    стиль речи - ▲ стиль излагать стиль речи характер изложения. разговорный стиль. книжный стиль. художественный стиль. публицистический стиль. научный стиль. наукообразный. официально деловой стиль. канцелярский стиль [язык]. протокольный стиль. протоколизм.… … Идеографический словарь русского языка

    СТИЛЬ - (от греч. stylos палочка для письма) англ. style; нем. Stil. 1. Совокупность идейно этических норм и характерных черт деятельности, поведения, метода работы, образа жизни. 2. Совокупность признаков, черт, особенностей, присущих ч. л. (в частности … Энциклопедия социологии

    Художественный текст - Функциональные стили речи исторически сложившаяся система речевых средств, используемых в той или иной сфере человеческого общения; разновидность литературного языка, выполняющая определенную функцию в общении. Существует 5 функциональных стилей … Википедия

    художественный - прил., употр. сравн. часто Морфология: художествен и художественен, художественна, художественно, художественны; художественнее; нар. художественно 1. Художественным называют всё то, что относится к искусству и к произведениям искусства.… … Толковый словарь Дмитриева

Стиль (греч. stylos – палочка для письма на восковой или глиняной дощечке) является важной синтезирующей характеристикой единства содержания и формы литературного произведения.

Термин стиль используется в разных науках – лингвистике, искусствознании, эстетике, литературоведении – в разных значениях, которые к тому же исторически изменчивы. Уже в античную эпоху это слово стало пониматься в переносном смысле, обозначая почерк, особенности письма. Это значение в большой мере сохранилось и в современном термине.

До середины XVII в. слово «стиль» использовалось прежде всего для характеристики выразительно-изобразительных особенностей речи. Во второй половине XVII в. (в России – много позже, около середины XVIII в. в эстетической системе классицизма это значение было закреплено («Теория трех штилей» М.Ломоносова). Эстетика конца XVIII – начала XIX вв. наделила понятие стиля искусствоведческим значением. Стиль начал рассматриваться как принадлежность не только словесного, но и любого другого искусства. живописи, скульптуры, музыки и т.д. Стиль мыслился как своеобразие, художественная индивидуальность, базирующаяся на смысловой оригинальности. Таким образом, стиль понимался как свойство художественной формы произведения , причем, говоря современным языком, содержательной формы .

В течение XIX в. термин стиль употребляли и искусствоведы, и литераторы: литераторы – для обозначения индивидуальной манеры литературного письма, выраженной в речевой форме. В русской традиции синонимом стиля часто выступало слово «слог» («слог писателя»). В конце XIX – начале XX вв. эстетическое понимание стиля было существенно расширено и в чем-то переосмыслено как категорию. Во-первых, для него стиль стал обозначать не индивидуальное своеобразие отдельного художника, а эстетическое мышление определенных направлений и эпох в искусстве. Во-вторых, понятие стиля перестало характеризовать только своеобразие формы и стало обозначать еще свойственную данной эпохе концепцию мира и человека, воплощаемую в искусстве. Это позволило сопоставить в рамках одной художественной эпохи произведения разных искусств и вычленить в них общие стилевые начала. Все это, наконец, придало термину «стиль » культурологический смысл.

В течение XX в., вплоть до современности, термин приобретал разные оттенки значений, сохраняя неизменным лишь признак своеобразия, непохожести, отличительной черты.

Стиль как литературоведческая категория – это закономерно согласованное единство всех элементов содержательной формы, в синтезе которых проявляется творческая индивидуальность. Различаются:

б) стиль литературного произведения ;

в) стиль литературного направления как исторически неповторимого этапа развития искусства слова.

Литературоведческое значение термина «стиль», которое опирается в большей степени на общеэстетическую, чем на лингвистическую концепцию, но с существенными коррективами применительно к литературе как искусству слова. Для современного понимания литературно-художественного стиля существенно следующее: во-первых, стиль является выражением глубокой оригинальности, во-вторых, он обладает эстетическим совершенством, в-третьих, он представляет собой содержательную форму и, наконец, является свойством всей художественной формы произведения, а не только его речевой стороны, которая» впрочем, имеет для литературного стиля важнейшее значение.

Итак, можно дать такое самое общее определение стиля: Стиль – это эстетическое единство всех сторон и элементов художественной формы, обладающее определенной оригинальностью и выражающее некое содержание.

Стиль в таком понимании противопоставлен, с одной стороны, бесстильности (эстетической невыразительности), а с другой – неумению найти свой стиль, т.е. простому и не открывающему нового содержания использованию уже найденных приемов. Художественная форма представляет собой не набор отдельных приемов, а содержательно обусловленную целостность ; ее выражением и является категория стиля. Слагаясь в стиль, все элементы формы подчиняются единой художественной закономерности, обнаруживают наличие организующего принципа. Он как бы пронизывает структуру формы, определяя характер и функции любого ее элемента.

Так, в «Войне и мире» Л.Н.Толстого главным стилевым принципом, закономерностью стиля становится контраст , отчетливое и резкое противопоставление, которое реализуется в каждой «клеточке» произведения. Заявленный уже в заглавии, контраст затем выступает организующим принципом композиции изображенного мира и речевой формы. Композиционно этот принцип воплощается в постоянной парности образов: в противопоставлении войны и мира, русских и французов, Наташи и Сони, Наташи и Элен, Платона Каратаева и Тихона Щербатого, Кутузова и Наполеона, Пьера и Андрея, Москвы и Петербурга, естественного и искусственного, внешнего и внутреннего и т.п. В области психологизма стилевая закономерность воплощается в форме постоянной внутренней борьбы, контрастного соединения в сознании героев противоположных жизненных впечатлений, в противопоставлении сознания и подсознания. В области предметной изобразительности стилевой принцип проявляется в ярких, четких портретах с выделением ведущей черты, что позволяет и на этом уровне противопоставить героев (например, некрасивая княжна Марья и красивая Элен), в несоответствии внешнего облика и душевных движений; в контрастных пейзажах (например, два описания дуба). Речевые формы также подчиняются принципу контраста: либо в речи героев соединяются разнородные стилистические пласты (так, для речи Пьера, Наташи, отчасти князя Андрея характерно сочетание возвышенной и разговорной лексики), либо различные речевые манеры противопоставляются друг другу (русский и французский языки, «разговорная машина» в салоне Шерер и естественная речь Пьера); речь повествователя отчетливо отделена от речи героев.

Поскольку стиль является не элементом, а свойством художественной формы, он не локализован (как, например, элементы сюжета или художественные детали), а как бы разлит во всей структуре формы. Поэтому организующий принцип стиля обнаруживается практически в любом фрагменте текста, каждая текстовая «точка» несет на себе отпечаток целого. Благодаря этому стиль опознаваем по отдельному фрагменту: искушенному читателю достаточно прочитать небольшой отрывок, чтобы с уверенностью назвать автора. В то же время в тексте произведения всегда есть некоторые точки, в которых стиль «проступает наружу». Такие точки служат своеобразным стилевым камертоном, настраивают читателя на определенную эстетическую «волну».

Целостность стиля с наибольшей отчетливостью проявляется в системе стилевых доминант качественных характеристик стиля, в которых выражается художественное своеобразие. Издавна литературная критика, эстетика, искусствоведение пытались дать подобные характеристики , употребляя для определения того или иного стиля такие эмоционально насыщенные тропы, как « легкий », « тяжелый », « строгий », « свободный », « простой », « сложный », « монументальный », « камерный » и т.п. Одной из наиболее интересных и обоснованных попыток систематизировать стилевые свойства является типология «категорий стиля», предложенная А.Н.Соколовым. Считая, что «стилевые категории выступают как явления художественного стиля, охватывающего все элементы формы», Соколов в качестве стилевых категорий рассматривает: субъективность/объективность; изображение/экспрессию; тип художественной условности; монументальность/камерность и т.д. Данная типология – общеэстетическая; автор подчеркивает необходимость ее конкретизации, а отчасти и изменения применительно к литературе.

Художественный мир произведения может строиться по-разному. Прежде всего это касается изображения динамики и статики , внешнего и внутреннего .

Если писатель обращает преимущественное внимание на статические моменты бытия, то это свойство стиля можно назвать описательностью . Для нее характерно подробное воспроизведение внешнего мира – наружности героев, пейзажей, городских видов, интерьеров, вещей и т.п. Изображенный мир при описательносга подробно детализирован, а те или иные действия и события раскрывают в первую очередь устойчивый уклад жизни, т. е. не то, что происходит однократно, а то, что постоянно бывает. Описательность свойственна, в частности, таким произведениям, как «Старосветские помещики» и «Мертвые души» Н.В.Гоголя, «Кому на Руси жить хорошо» Н.А.Некрасова, очерки М.Е.Салтыкова-Щедрина.

Концентрацию автора на воспроизведении внешней (а отчасти и внутренней) динамики называют сюжетностью . Сюжетность выражается обыкновенно в большом количестве сложных ситуаций, в напряженности действия, в его преобладании над статическими моментами и, главное, в том, что характеры героев и авторская позиция проявляются в первую очередь через сюжет. Это свойство является доминантой стиля, например, в произведении «Нос» Н.В.Гоголя «Бешеные деньги» А.Н.Островского и др.

Наконец, писатель может концентрировать внимание на внутреннем мире персонажа или лирического героя – его чувствах, мыслях, переживаниях, желаниях и т.п., – такое свойство стиля называется психологизмом. Его мы наблюдаем в «Герое нашего времени» М.Ю.Лермонтова, «Преступлении и наказании» Ф.М.Достоевского, «Анне Карениной» Л.Н.Толстого, «Даме с собачкой» А.П.Чехова.

В каждом конкретном произведении сюжетность, описательность или психологизм составляют его существенный стилевой признак. Однако эти категории могут сочетаться друг с другом: например, психологизм и сюжетность – в романах Достоевского, описательность и психологизм – в поздних рассказах и пьесах Чехова.

В зависимости от типа художественной условности можно выделить две противоположные стилевые доминанты: жизнеподобие и фантастику. Жизнеподобие предполагает соблюдение известных нам физических, психологических, причинно-следственных и иных закономерностей. Жизнеподобны по характеру образности «Евгений Онегин» Пушкина, романы Тургенева, Гончарова, Толстого, рассказы и пьесы Чехова Фантастика же нарушает эти закономерности, изображает мир подчеркнуто условным. Фантастическая образность неоднородна: она может осуществляться в формах гиперболы («Гаргантюа и Пантагрюэль» Рабле), литоты («Дюймовочка» Г.Х.Андерсена), гротеска (нарочитая смесь фантастического с пошлым и обыденным, например в сказках Щедрина «Медведь на воеводстве», «Здравомысленный заяц» и др.), алогизма («Нос» Гоголя). Границы между фантастикой и жизнеподо-бием достаточно подвижны как исторически («волшебный» или «любовный напиток» средневековых сказаний представляется нам явлением фантастическим, хотя в свое время он как таковой не воспринимался), так и в пределах одного художественного целого (например, в «Пиковой даме» Пушкина). Однако в целом жизнеподобная и условно-фантастическая образность разграничиваются довольно четко и являются отличительными чертами стиля.

В области художественной речи можно выделить три пары стилевых доминант: стих и прозу, номинативность и риторичность; монологизм и разноречие.

Стих и проза как стилевые качества характеризуют степень ритмической упорядоченности художественной речи, а также ее темповую организацию. Они играют существенную роль в формировании эмоционального рисунка стиля, так как тот или иной темпоритм изначально связан с определенным настроением. Между стихом и прозой также возможны промежуточные формы (ритмическая проза), что, однако, не лишает эти стилевые доминанты качественного своеобразия.

Другая пара типологических характеристик стиля связана с мерой использования средств языковой изобразительности и выразительности, тропов и фигур (сравнений, метафор, градаций, повторов и т.п.), а также пассивной лексики и лексики ограниченной сферы употребления (архаизмов, неологизмов, варваризмов и др.). Эти приемы могут составлять существенную особенность стилистики произведения, но могут и почти не использоваться. В последнем случае важно прямое значение слова, функция которого – точное обозначение деталей изображаемого мира. Это свойство художественной речи называют номинативностью . Номинативность подразумевает также достаточно простой и естественный синтаксис. Противоположную тенденцию, связанную с косвенным или описательным обозначением предметов и созданием словесно-речевого образа, назовут риторичностью. Отчетливое господство номинативности можно наблюдать в поздних стихотворениях и прозе Пушкина, в романах Тургенева, рассказах и повестях Чехова, поэзии и прозе Бунина. Риторичность присуща, например, лирике романтиков, прозе раннего Горького, Леонида Андреева. Возможно и относительное равновесие между этими началами: например, в романах Толстого и Достоевского, причем стилистика первого более склоняется к номинативности, а второго – к риторичности.

С точки зрения освоения в произведении речевой разнокачественности можно выделить такие доминанты, как монологизм и разноречие. Монологизм предполагает единую речевую манеру для всех персонажей, совпадающую, как правило, с речевой манерой повествователя (в эпических произведениях; лирика же, как правило, целиком монологична). При разноречии реальный речевой мир становится объектом изображения. Разноречие представлено в литературе двумя вариантами: в одном случае речевые манеры разных персонажей воспроизводятся как взаимно изолированные («Горе от ума» А.С.Грибоедова, «Мертвые души» Н.В.Гоголя, «Кому на Руси жить хорошо» Н.А.Некрасова), в другом речевые манеры персонажей и повествователя взаимодействуют, «проникают» друг в друга (романы Ф.М.Достоевского, «Жизнь Клима Самгина» М.Горького, «Мастер и Маргарита» М.А.Булгакова).

Характер художественной композиции также может становиться стилевой доминантой. В самом общем виде можно выделить два типа: простую и сложную композиции. В первом случае функция композиции сводится к объединению частей и элементов произведения в одно целое, которое осуществляется всегда самым простым и естественным способом: в области сюжета это будет прямая хронологическая последовательность , в области повествования – единый повествовательный тип на протяжении всего произведения, в области пространственно-временных организации – единство места и времени и т.п. При сложной композиции в самом построении произведения, в порядке сочетания его частей и элементов воплощается особый художественный смысл и достигается эстетический эффект. Такова, например, смена повествователей и нарушенная хронологическая последовательность в «Герое нашего времени» Лермонтова, система пересечений разных сюжетных линий в «Войне и мире» Толстого, повторяющиеся детали-символы в романах Достоевского, пространственно-временная организация «Мастера и Маргариты» Булгакова и т.п.

Существенным свойством стиля является объем произведения , что очень хорошо ощущают и писатели, и читатели и что зачастую самым непосредственным образом сказывается на всем стиле произведения. Каждая деталь, каждый стилистический прием в зависимости от величины конструкции имеет разную функцию, обладает разной силой, на него ложится разная нагрузка.

При анализе произведения обыкновенно выявляются от одной до трех доминант. При этом следует учитывать, что доминанты стиля проявляют себя как тенденции стилеобразования и не носят абсолютного характера: так, при общей номинативности не исключено появление тропов и фигур ; элементы психологического изображения могут появляться и в тех произведениях, где психологизм не является доминантой, и т.п. Подчинение доминанте всех элементов и приемов и есть принцип стилевой организации произведения.

Так, в поэме Гоголя «Мертвые души» стилевой доминантой является ярко выраженная описательность . Среди художественных деталей преобладают детали портрета и особенно вещного мира ; психологическое же изображение сведено к минимуму. Характер образности жизнеподобный, что важно для создания общего впечатления достоверности. Резко (насколько это только возможно в эпическом произведении) ослаблена сюжетность; соответственно возрастает значение внесюжетных элементов – авторских отступлений, вставных эпизодов и особенно описаний. В соответствии с доминантой строится и композиция системы персонажей: во-первых, их в гоголевской поэме чрезвычайно много, а во-вторых, они в своей сути равноправны и равно интересны автору, будь то Чичиков или, к примеру, Иван Антонович кувшинное рыло, так что разделение персонажей на главных, второстепенных и эпизодических весьма условно. Среди композиционных приемов особое значение приобретают повтор и усиление, нагнетание однотипных деталей, впечатлений, персонажей и т.п., что также способствует описательности. Важным свойством является разноречие, причем разные речевые манеры противопоставлены друг другу абсолютно, не проникая друг в друга: это также «работает» на бписательность, создавая речевой образ различных жизненных укладов.

Другой пример – организация стиля в романах Достоевского. Стилевыми доминантами в них являются психологизм и разноречие в форме полифонии. Естественно, что «внутренние» художественные детали преобладают над «внешними», а последние так или иначе психологизируются – либо становятся эмоциональным впечатлением героя, либо отражают изменения во внутреннем мире, душевное состояние (например, детали портрета). Используются в основном не детали-подробности, а детали-символы (например, топор, кровь, крест в «Преступлении и наказании»), способные в большей степени психологизироваться. Интересна роль сюжета в формировании стиля. Таким образом, доминантные свойства определяют те законы, по которым отдельные элементы художественной формы складываются в эстетическое единство – стиль.

Однако целостность стиля создается не только наличием доминант, управляющих строением формы. В конечном итоге эта целостность, как и само появление той или иной стилевой доминанты, диктуется принципом функциональности стиля, т.е. его способностью адекватно выражать то или иное содержание. Таким образом, стиль – это содержательная форма. Здесь, однако, важно уточнить, что под содержанием произведения необходимо понимать весьма широкий спектр явлений – от концепции мира и человека, присущей всему творчеству писателя (например, романтическое понимание личности в творчестве Лермонтова) до тончайшего переживания (например, в отдельном лирическом стихотворении).

Те, а не иные стилевые доминанты, стилевые тенденции возникают в произведении прежде всего потому, что их появления требуют конкретные содержательные задачи. Так, принцип контраста в стиле «Войны и мира» обусловлен стремлением Толстого четко противопоставить истинное и ложное, духовное и животное, добро и зло. Это стержень как проблематики, так и аксиоматики Толстого, сущность идейно-эмоциональной направленности его произведения, выражение этической бескомпромиссности автора.

Оригинальность является существенным свойством стиля, но в то же время стиль к ней не сводится, и не всякая оригинальность может быть названа стилем. Еще на рубеже XVIII–XIX вв. в эстетике почувствовалась необходимость разделить категории стиля и манеры. Манера есть более низкая ступень искусства. Индивидуально-авторский стиль всегда есть в большей или меньшей степени абстракция, потому что на его реализацию в конкретном произведении оказывают влияние такие факторы, как род и жанр произведения, творческий возраст писателя, конкретные особенности художественного содержания. Кроме того, если одни писатели творят в более или менее едином стиле (Лермонтов, Достоевский, Чехов), то другие обнаруживают в разных произведениях неодинаковые стилевые тенденции (Пушкин, Л.Толстой, Горький).

Категория стиля в современном литературоведении и искусствознании прилагается не только к творчеству того или иного художника или к отдельному произведению, но и к более широким понятиям. Так, говорят о стилях направления и течения, о национальных и региональных стилях, о «стилях эпох» (классицизм, романтизм и т.п.).

В современном литературоведении высказывается мысль, что в особом стиле может быть выдержана часть произведения. В XX в. возник новый стиль стилистической общности – стиль элемента произведения. Некоторые произведения строятся по принципу коллажа (мозаики). Но, даже если произведение представляет собой коллаж, его части входят в новое художественное единство, подчиняясь, таким образом, новым, характерным именно для данного произведения содержательно-стилевым закономерностям. Из сказанного ясно, что наиболее реален и конкретен стиль отдельно взятого произведения, что и делает его анализ первостепенной задачей.

Основная литература: 24, 30, 36, 58, 76, 80, 82

Дополнительная литература: 3, 6, 7, 11-15