Разговорная речь - особая функциональная разновидность литературного языка. Если язык художественной литературы и функциональные стили имеют единую кодифицированную основу, то разговорная речь противопоставляется им как некодифицированная сфера общения. Кодификация - это фиксация в разного рода словарях и грамматике, тех норм и правил, которые должны соблюдаться при создании текстов кодифицированных функциональных разновидностей. Нормы и правила разговорного общения не фиксируются.

Речь в официальной обстановке (выступление на научной конференции, на деловом совещании, на встрече парламентеров, чтение лекции, урок в школе) отличается от той, которая используется в неофициальной обстановке (разговор за праздничным столом, дружеская беседа, диалог за обедом, ужином дома).

В зависимости от целей и задач, которые ставятся и решаются в процессе общения, происходит отбор различных языковых средств. В результате создаются разновидности единого литературного языка, называемые функциональными стилями.

Термин функциональный стиль подчеркивает, что разновидности литературного языка выделяются на основе той функции (роли), которую выполняет язык в каждом конкретном случае. Обычно различают следующие функциональные стили: 1) научный, 2) официально-деловой, 3) публицистический; 4) разговорно-обиходный Введенская, Л.А. Русский язык и культура речи: учеб. пособие / Л.А. Введенская, Л.Г. Павлова, Е.Ю Кашаева. - Изд. 11-е. - Ростов-н/Д: Феникс, 2005. - С.145. .

Стили литературного языка, прежде всего, сопоставляются на основе анализа их лексического состава, так как именно в лексике заметнее всего проявляется различие между ними. Закрепленность слов за определенным стилем речи объясняется тем, что в лексическое значение многих слов, помимо предметно-логического содержания, входит и эмоционально-стилистическая окраска: мать, мама, мамочка, мамуля, ма; отец, папа, папочка, папуля, па. Слова каждого ряда имеют одно и то же значение, но различаются стилистически, поэтому используются в разных стилях.

Выделяются две группы эмоционально-экспрессивной лексики: слова с положительной и отрицательной оценкой. В зависимости от того, какая эмоционально-экспрессивная оценка выражается в слове, оно употребляется в различных стилях речи.

Эмоционально-экспрессивная лексика наиболее полно представлена в разговорно-обиходной речи, которая отличается живостью и меткостью изложения. Характерны экспрессивно окрашенные слова и для публицистического стиля. Однако в научном, техническом и официально-деловом стилях речи эмоционально окрашенные слова, как правило, неуместны.

Слова разговорного стиля отличаются большой смысловой емкостью и красочностью, придают речи живость и экспрессивность. Разговорные слова противопоставляются книжной лексике. К ней относятся слова научного, технического, газетно-публицистического и официально-делового стилей, представленных обычно в письменной форме. Лексическое значение книжных слов, их грамматическая оформленность и произношение подчиняются установившимся нормам литературного языка, отклонение от которых недопустимо.

Сфера распространения книжных слов неодинакова. Наряду со словами, общими для научного, технического, газетно-публицистического и официально-делового стилей, в книжной лексике есть и такие, которые закреплены только за каким-нибудь одним стилем и составляют их специфику.

В отличие от разговорно-бытовой лексики, для которой характерна конкретность значения, книжная лексика является преимущественно абстрактной. Термины книжная и разговорная лексика являются условными, так как они не обязательно связываются с представлением только об одной какой-либо форме речи. Книжные слова, типичные для письменной речи, могут употребляться и в устной форме речи (научные доклады, публичные выступления и др.), а разговорные - в письменной (в дневниках, бытовой переписке и т.д.).

К разговорно-обиходной примыкает просторечная лексика, которая находится за пределами стилей литературного языка. Просторечные слова употребляются обычно в целях сниженной, грубоватой характеристики явлений и предметов реальной действительности. В официально-деловом общении эти слова недопустимы, а в обиходно-разговорной речи их следует избегать. Однако не все слова распределяются между различными стилями речи. В русском языке имеется большая группа слов, употребляемых во всех стилях без исключения и характерных как для устной, так и для письменной речи. Такие слова образуют фон, на котором выделяется стилистически окрашенная лексика. Их называют стилистически нейтральными.

По типам коммуникативных установок, по способу участия партнеров, их ролевым отношениям, характерам реплик, соотношению диалогической и монологической речи различаются следующие жанры: беседа, разговор, рассказ, история, предложение, признание, просьба, спор, замечание, совет, письмо, записка, сообщение на пейджер, дневник.

Беседа. Это жанр речевого общения (диалог или полилог), в котором, при кооперативной стратегии, происходит: а) обмен мнениями по каким-либо вопросам; б) обмен сведениями о личностных интересах каждого из участников - для установления типа отношений; в) бесцельный обмен мнениями, новостями, сведениями (фатическое общение). Разные виды беседы характеризуются соответствующими видами диалогической модальности.

Разговор. В этом жанре может реализоваться как кооперативная, так и некооперативная стратегия. По целям общения различаются: а) информативный разговор; б) предписывающий разговор; в) разговоры, направленные на выяснение межличностных отношений. Целенаправленность - характерная черта разговора, в отличие от беседы, которая может быть праздноречевым жанром.

Спор - это обмен мнениями с целью принятия решения или выяснения истины. Различные точки зрения по тому или иному вопросу, тем не менее, имеют общую фазу, в явном виде не выраженную языковыми формами, - заинтересованность в общении. Это обусловливает позитивное начало в диалоге или полилоге, своего рода кодекс доверия, правдивость и искренность, выражающихся в этикетных формах обращения, вежливости, истинности аргументов.

Рассказ. Это жанр разговорной речи, в котором преобладает монологическая форма речи внутри диалога или полилога. Главная стратегическая линия речевого общения - солидарность, согласие, кооперация, «разрешение» одному из участников осуществить свою коммуникативную интенцию, которая в основном сводится к информации. Темой рассказа могут быть любые событие, факт, которые произошли с рассказчиком или кем-либо другим. Ход рассказа может прерываться репликами-вопросами или репликами-оценками, на которые рассказчик отвечает с той или иной степенью полноты.

История. Этот жанр разговорной речи, так же как и рассказ, является по преимуществу монологической речью, которая учитывает все компоненты прагматической ситуации. Кроме того, важный прагматический фактор речи при рассказе «истории» - память. Этот фактор обусловливает структуру повествования и содержание речи. Характерно, что истории не включают самого адресанта как действующее лицо. Коммуникативная цель истории - не только передача сведений о происшедших ранее (в не определенный момент) событиях, но и подведение смыслового итога, резюме, сопоставление с оценкой современных событий и фактов.

Таким образом, разговорная речь является некодифицированной сферой общения. Разновидности литературного языка, называются функциональными стилями. Стили литературного языка сопоставляются на основе анализа их лексического состава. Различаются жанры: беседа, разговор, рассказ, история, предложение, признание, просьба, спор, замечание, совет, письмо, записка, сообщение на пейджер, дневник.


ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЯЗЫК, наддиалектная подсистема (форма существования) национального языка , которая характеризуется такими чертами, как нормативность, кодифицированность, полифункциональность, стилистическая дифференцированность, высокий социальный престиж в среде носителей данного национального языка.

Литературный язык является основным средством, обслуживающим коммуникативные потребности общества; он противопоставлен некодифицированным подсистемам национального языка – территориальным диалектам , городским койне (городскому просторечию), профессиональным и социальным жаргонам .

Понятие литературного языка может определяться как на основе лингвистических свойств, присущих данной подсистеме национального языка, так и путем отграничения совокупности носителей этой подсистемы, выделения ее из общего состава людей, говорящих на данном языке. Первый способ определения – лингвистический, второй – социологический.

В.В.Виноградов. Литературный язык (philology.ru)
Литературный язык - общий язык письменности того или иного народа, а иногда нескольких народов - язык официально-деловых документов , школьного обучения, письменно-бытового общения, науки, публицистики, художественной литературы, всех проявлений культуры, выражающихся в словесной форме, чаще письменной, но иногда и в устной. Вот почему различаются письменно-книжная и устно-разговорная формы литературного языка, возникновение, соотношение и взаимодействие которых подчинены определенным историческим закономерностям.

Трудно указать другое языковое явление, которое понималось бы столь различно, как литературный язык. Одни убеждены в том, что литературный язык есть тот же общенародный язык, только "отшлифованный" мастерами языка , т.е. писателями, художниками слова; сторонники такого взгляда прежде всего имеют в виду литературный язык нового времени и притом у народов с богатой художественной литературой.

Другие считают, что литературный язык есть язык письменности, язык книжный , противостоящий живой речи, языку разговорному . Опорой такого понимания являются литературные языки с давней письменностью (ср. свежий термин "новописьменные языки").

Третьи полагают, что литературный язык есть язык, общезначимый для данного народа, в отличие от диалекта и жаргона, не обладающими признаками такой общезначимости. Сторонники такого взгляда иногда утверждают, что литературный язык может существовать и в дописьменный период как язык народного словесно-поэтического творчества или обычного права.

Колесов В. В. Древнерусский литературный язык. - Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1989.
Долгие споры относительно того, лежит в основе современного русского литературного языка церковнославянский или русский язык, с научной точки зрения являются беспредметными и по сути, и по содержанию, и по ссылкам на авторитеты.

Гипотеза Обнорского - продолжение и развитие теории Шахматова в новых исторических условиях, когда на основе углубленного изучения русских говоров (начатого Шахматовым) и исторического развития русского языка стала ясной действительная значимость церковнокнижных текстов в формировании русского литературного языка. Расширялся и объект изучения: для Шахматова это в основном фонетика и грамматические формы, тогда как для Обнорского - грамматические категории, семантика, стиль. В последние годы эта точка зрения основательно аргументирована (Филин, 1981; Горшков, 1984) и не нуждается в защите. Альтернативы нет.

Термин «литературный язык» по своему происхождению оказывается связанным с понятием «литература», а в этимологическом его понимании - «основанный на литере», т. е. на букве, собственно, письменный язык. Действительно, средневековый литературный язык - только язык письменности, собрание текстов литературного назначения. Все остальные признаки литературного языка вытекают из этого абстрактного определения через термин и потому кажутся логичными и понятными.

Многообразные термины, наслоившиеся на предмет изучения, представляют собой, собственно, только попытку выйти из порочного круга формальной логики: признаки понятия почитать за признаки не существующего объекта, а объект определять через те же признаки понятия. Литературный - нелитературный, письменный - устный, народный - культурный (даже культовый, в последнем случае вообще много синонимов), обработанный - необработанный, а также многозначные и потому неопределенные по значению - система, норма, функция, стиль. Чем больше таких определений (которые по видимости как будто уточняют наше представление об объекте), тем больше опустошается понятие «литературный язык»: введение каждого последующего из них настолько увеличивает содержание понятия, что сводит его объем до пределов ничтожности.

Из многих существующих в науке определений наиболее приемлемым кажется определение литературного языка как функции национального языка; следовательно, литературный «язык» - литературная разновидность употребления русского языка, а не самостоятельный язык (Горшков, 1983). Такое понимание литературного языка лежит в русле русской научной традиции и определяется историческим подходом к проблеме литературного языка. Одновременно оно объясняет развитие разных сфер «культурного говорения», оправдывая существование самого термина «литературный язык» - поскольку последний и в самом деле является типичной формой существования народного (национального) языка, а не речью в узком смысле слова. Исторически происходило вытеснение разговорных форм все более совершенствовавшимися «культурными» формами языка; отбор языковых форм по мере развития структуры родного языка и составляет содержание этого исторического процесса.

Литературный язык - основа культуры речи (Риторика - distedu.ru)
Литературный язык составляет высшую форму национального языка. Это язык культуры, литературы, образования, средств массовой информации. Он обслуживает разные сферы человеческой деятельности: политику, науку, законодательство, официально-деловое общение, бытовое общение, межнациональное общение, печать, радио, телевидение.

Среди разновидностей национального языка (просторечие, территориальные и социальные диалекты, жаргоны) литературный язык играет ведущую роль.
Основные признаки литературного языка:
- обработанность (литературный язык -- это язык, обработанный мастерами слова: писателями, поэтами, учеными, общественными деятелями);
- устойчивость (стабильность);
- обязательность для всех носителей языка;
- нормированность;
- наличие функциональных стилей.

Д. А. Голованова, Е. В. Михайлова, Е. А. Щербаева. Русский язык и культура речи. Шпаргалка

(ЛИБРУСЕК - lib.rus.ec)
ПОНЯТИЕ И ПРИЗНАКИ ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА

Литературный язык – общенародный язык письменности, язык официальных и деловых документов, школьного обучения, письменного общения, науки, публицистики, художественной литературы, всех проявлений культуры, выражающихся в словесной форме (письменной и иногда устной), воспринимаемый носителями данного языка как образцовый. Литературный язык – это язык литературы в широком понимании. Русский литературный язык функционирует как в устной форме, так и в письменной форме речи.

Признаки литературного языка:

1) наличие письменности;

2) нормированность – достаточно устойчивый способ выражения, который выражает исторически сложившиеся закономерности развития русского литературного языка. Норми-рованность основана на языковой системе и закреплена в лучших образцах литературных произведений. Данный способ выражения предпочитает образованная часть общества;

3) кодифицированность, т. е. закрепленность в научной литературе; это выражается в наличии грамматических словарей и других книг, содержащих правила использования языка;

4) стилистическое многообразие, т. е. многообразие функциональных стилей литературного языка;

5) относительная устойчивость;

6) распространенность;

7) общеупотребительность;

8) общеобязательность;

9) соответствие употреблению, обычаям и возможностям языковой системы.

Охрана литературного языка и его норм является одной из основных задач культуры речи. Литературный язык объединяет народ в языковом плане. Ведущая роль в создании литературного языка принадлежит наиболее передовой части общества.

Каждый из языков, если он достаточно развит, имеет две основные функциональные разновидности: литературный язык и живую разговорную речь. Живой разговорной речью каждый человек овладевает с раннего детства. Освоение литературного языка происходит на всем протяжении развития человека вплоть до старости.

Литературный язык должен быть общепонятным, т. е. доступным к восприятию всеми членами общества. Литературный язык должен быть развит до такой степени, чтобы иметь возможность обслуживать основные сферы деятельности людей. В речи важно соблюдать грамматические, лексические, орфоэпические иакцентологические нормы языка. Исходя из этого важной задачей лингвистов является рассмотрение всего нового в литературном языке с точки зрения соответствия общим закономерностям развития языка и оптимальным условиям его функционирования.

Я-высказывания, Мы - высказывания

Чтобы избежать недоразумений в общении с родителями, желательно подчеркнуть самостоятельность своего решения или наблюдения, говорить «я»: «Я считаю, что сегодня Алеша может идти на прогулку без куртки», а не обобщать, применяя давле­ние на маму или папу: «Сегодня тепло, надо идти без куртки». В том слу­чае, если педагог хочет подчеркнуть, что ответственность за выполне­ние чего-либо лежит на родителях, лучше использовать местоимение «вы»: «Вам необходимо проследить затем, чтобы Женя не намочил руку, ему сегодня сделали прививку».

Если же воспитателю нужно продемонстрировать свою солидарность с родителями, показать, что он заинтересован в оказании помощи ре­бенку, желательно выбрать местоимение «мы»: «Мы с вами можем по­мочь Диме поскорее адаптироваться к новым условиям».

6.Принцип сендвича .

Для рассказа родителям о поведении ребенка, вызвавшем недоволь­ство учителя или воспитателя, можно также использовать «принцип сэн­двича»: хорошая информация о ребенке должна предшествовать плохой, а завершение беседы проходит снова на «хорошей» ноте. Первая часть разговора готовит эмоциональный фон для принятия второй, в процес­се которой педагог говорит только о поступке, а не о личности ребенка, не обобщает информацию, не ставит «диагноза». А третий этап включа­ет выявление сильных сторон ребенка, что может стать опорой для по­иска конструктивного решения проблемы.

ПР: сначала спеть лебединую песню, а затем уже попробовать вместе найти пути решения

ПР: сегодня ваш Алеша отнял грабли у Димы, да еще его стукнул при этом! (вы знаете, ребята проявляют такое трудолюбие, это однозначно ваша заслуга, спасибо, за то что приучили ребят помогать и трудиться. Но, к сожалению, нередко проявляют агрессию, если не поделили инструменты.)

Юмор.

Юмор - если уместно, вставить анекдот:

Пр: папа вечером забирает ребенка. Здравствуйте, Елена Ивановна, я за Ирой. Ой, вы знаете, Иру уже забрали. Может быть, возьмете Настю. У нас сегодня действует акция: забираете Настю, Сережу получаете в подарок. Плавный переход к первой теме собрания: благодарим наших дорогих родителей за соблюдение режима работы детского сада. А если утром вы будете успевать приходить до зарядки, то все ребята получат заряд бодрости и будут успешнее в течении дня!



Притча Пр: притча об орлиной семье – тема консультации – воспитание самостоятельности у детей 3-4 лет.

Иллюстрации из детской жизни: пр – дети очень подражательны, если один ребенок заскакал по группе, как будто на лошадке, то обязательно еще 2-3 лошадки поскачут рядом.

Опыт публичных выступлений.

Иногда педагоги, не имеющие достаточного опыта взаи­модействия с родителями и обладающие к тому же определенными лич­ностными чертами (стеснительность, неуверенность в себе и др.), со стра­хом думают о предстоящей беседе с какой-либо мамой или бабушкой, а тем более о выступлении на родительском собрании. Для тех, кто испы­тывает неуверенность и даже страх перед публичным выступлением, разработаны некоторые рекомендации:

r тренировать навык уверенного выступления на практике как мож­но чаще;

r записывать и прослушивать свои выступления на аудио- и видео­пленку, анализировать их;

r оставаться самим собой, каким вас знают ваши близкие и сослу­живцы;

r принять то, что казусы при публичном выступлении возможны у каждого;

r сохранять самообладание;

r с достоинством выходить из трудных положений;

r прощать самому себе оплошность (тогда и другие простят).

В случаях возникновения особого беспокойства желательно заранее позаботиться о нескольких «заготовках» начала беседы.

Разные типы слушателей.

Выделяют три типа людей с характерными для каждого из них особенностями взаимодей­ствия с другими людьми: «визуалы», «аудиалы», «кинестетики». К «визуалам» относятся люди, воспринимающие большую часть информации с помощью зрения. Люди, воспринимающие большую часть информа­ции через слуховой анализатор, относятся к «аудиалам». Те, чьим веду­щим каналом восприятия информации являются чувства, ощущения, называются «кинестетиками».



Умение распознавать различные типы людей, в зависимости от до­минирующего канала восприятия, и говорить с людьми на их языке, ис­пользуя их активный словарь - важный фактор успешного общения в системе «педагог-родитель».

Всех слушателей можно разделить начетыре группы:

1. Те, кто не слушает. Они «выключают» оратора и думают о посторонних вещах, мало получая от речи.

2. Те, кто слушает наполовину. Их манера слушать заключается то в пристальном внимании, то в его полном отсутствии. Они понимают фрагменты речи, но не воспринимают идею в целом.

3. Те, кто слушает с пассивным восприятием. Они без возражений принимают то, о чем говорит оратор. Из-за отсутствия критического отношения к речи они практически не соотносят ее со своим собственным опытом.

4. Те, кто слушает вдумчиво. Такой тип слушателя, называемый критическим слушателем, получает максимум пользы из речи.

Очевидно, что навыками рационального слушания владеют только члены четвертой группы. Не стоит расстраиваться, если в аудитории вы видите людей, которые вас не слушают!!! Даже если ваше общение будет полезно хотя бы одному человеку, то оно уже прошло не зря.

ПР: подчеркнуть значимость родителей можно словами: «Вы – главные педагоги в жизни вашего ребенка». Тем самым и возложив на них ответственность.

Важно обращение к родителям за советом, а не наставления (Такие рукодельные наши мамы, поучаствовали в выставке новогодних украшений! Папы, не отставайте – вы сможете нам помочь расчистить участок от снега? нам негде гулять)

Умение слышать и слушать.

Другим не менее важным и одним из ос­новополагающих факторов, влияющих на эффективность взаимодей­ствия педагога с родителями, является умение слушать и слышать собе­седника.

«Лучший спо­соб помочь человеку почувствовать его значимость - это активное слу­шание, сфокусированное на его проблеме».

Внимательное слушание также поможет нам получить важную ин­формацию от родителей.

Открытость, открытая поза, улыбка, внимание к словам – это активный слушатель, с таким педагогом родителю захочется общаться!!!

Каковы принципы эффективного слушания? Принципы эффективного слушания основываются на знании и использовании факторов, определяющих его эффективность. Помимо тех факторов, о которых говорилось выше, в большей степени она зависит от готовности и желания человека слушать. Это в свою очередь определяется комбинацией следующих факторов:

1) отношение слушателей;

2) интерес слушателей;

3) мотивации слушателей;

4) эмоциональное состояние слушателей.

Рассмотрим подробно каждый из перечисленных факторов.

Отношение слушателей. Эффективное слушание требует объективного, непредубежденного, кооперативного отношения слушателей. Самоуверенные люди обычно являются плохими слушателями. В силу собственной предубежденности они не хотят выслушать противоположное мнение. Один и тот же человек может быть объективен в одном вопросе и субъективен в другом. Многие с трудом остаются объективными, если в речи затронуты их личные интересы. Мы становимся необучаемыми, когда думаем, что знаем окончательный ответ на любой вопрос, и теряем интерес к речи.

На отношение слушателя могут влиять его знания и опыт по обсуждаемому вопросу.

Эта статья поможет вам обобщить все ваши знания по теме "однородные члены предложения".

Однородные члены - слова, которые относятся к одному и тому же члену предложения или поясняются одним и тем же членом предложения и отвечают на один и тот же вопрос. Однородными могут быть любые члены предложения: подлежащие, сказуемые, второстепенные члены.

Как найти в предложении однородные члены

Чтобы найти однородные члены, нужно сначала найти главные члены, а затем составить все возможные словосочетания и выделить те слова, которые зависят от одного и того же слова и отвечают на один и тот же вопрос.

Однородные члены могут быть связаны между собой интонацией перечисления с союзами (и, а, но, да и другие), либо только интонацией перечисления (без союзов). Однородные члены в предложении графически отмечают, рисуя кружок над каждым однородным членом.

Пример простого предложения с однородными подлежащими:

О О О
Метели , снега и туманы покорны морозу всегда.

(Что?) метели, снега, туманы (каковы?) покорны. Это тот случай, когда однородные члены поясняются одним членом предложения.

Пример простого предложения с однородными сказуемыми:

О О
Старушка сорвала с грядки и подала Жене очень красивый цветок...

Старушка (что сделала?) сорвала. Старушка (что сделала?) подала. Однородные сказуемые относятся к одному и тому же члену предложения - подлежащему.

Пример простого предложения с однородными второстепенными членами:

О О
Есть в осени первоначальной короткая, но дивная пора.

Пора (какая?) короткая. Пора (какая?) дивная. Короткая, дивная - однородные второстепенные члены, а точнее - однородные определения.

Зачастую ученик принимает за однородные члены предложения неоднородные, возникает путаница и в запятых. Поэтому стоит обратить внимание на те слова, которые похожи на однородные члены, но ими не являются.

Не являются однородными членами предложения

  • повторяющиеся слова, употребляющиеся с целью подчеркнуть множество предметов, длительность действия, его повторяемость. Такие сочетания слов рассматривают как единый член предложения. Примеры:

Мы точно плавали в воздухе и кружились, кружились, кружились. Белые ромашки бегут под его ногами назад, назад;

верь не верь, старайся не старайся, писать так писать, работать так работать;

  • сочетания двух глаголов, из которых первый лексически неполный, например:

возьму и скажу, взял да и пожаловался, пойду посмотрю;

  • устойчивые сочетания с двойными союзами, между которыми запятая не ставится (!). Примеры:

ни взад ни вперёд, ни за что ни про что, ни рыба ни мясо, ни сном ни духом, и смех и грех, и так и сяк, и день и ночь, и смех и горе, и стар и млад, и так и эдак, и туда и сюда, ни больше ни меньше, ни жив ни мёртв, ни да ни нет, ни днём ни ночью, ни конца ни края, ни пуха ни пера, ни тот ни другой, ни прибавить ни убавить.

Однородные и неоднородные определения

В начальной школе не учат различать однородные определения и неоднородные определения. А между тем это важно, ведь в первом и втором случае запятые ставятся по-разному.

Однородные определения обозначают признаки разных предметов (английский, французский язык) или схожие признаки одного предмета (скучный, утомительный день).
Неоднородные определения характеризуют предмет или явление с различных сторон, часто выражено сочетанием качественного и относительного прилагательных (прекрасный струнный оркестр) либо качественными прилагательными разных смысловых групп (холодные крупные капли). Неоднородные определения стоят только перед определяемым словом.

Различие между однородными и неоднородными определениями заключается в следующем:

  • каждое из однородных определений относится непосредственно к определяемому слову;
  • первое определение из пары неоднородных относится к последующему словосочетанию.

Небольшая хитрость: если между определениями можно вставить без потери смысла союз и , то они однородные. Между неоднородными вставка и невозможна.

Стекла играют огоньками, точно мелкими драгоценными камнями.

Союз и вставить нельзя (мелкими драгоценными камнями ). Драгоценными камнями (какими?) мелкими. Интонации перечисления нет. Это неоднородные определения.

О О
В прихожей холодно, и пахнет сырой, промерзлой корой дров.

Возможна вставка союза и (сырой и промерзлой корой ). Есть интонация перечисления. Это схожие признаки одного предмета, они характеризуют предмет с одной стороны. Это однородные определения.

  • Не являются однородными определения-прилагательные, характеризующие предмет или явление с различных сторон.

Большие стеклянные двери были распахнуты настежь.

Большие стеклянные - обозначение размера и материала, это не однородные члены.

В моем архиве нашлась желтенькая школьная тетрадка, написанная беглым почерком.

Желтенькая школьная - обозначение цвета и предназначения, не однородные члены.

Но иногда в художественных произведениях могут встретиться предложения, в которых между определениями, характеризующими предмет с разных сторон, стоят запятые.

О О О
Наступила дождливая, грязная, темная осень (Чехов).

  • Определения считаются неоднородными, если одно определение выражено местоимением или числительным, а другое – прилагательным.

Почему ты не надеваешь свое новое платье?
Наконец мы дождались первых теплых дней.

Как ставить запятые между однородными членами

Теперь, когда мы научились находить однородные члены и отличать их от неоднородных, потренируемся в расстановке запятых.

Однородные члены предложения могут соединяться при помощи союзов и без помощи союзов.

  1. Если между однородными членами нет союзов, то ставится запятая.
  2. Перед союзами а, но, да в значении но , зато , однако в значении но между однородными членами всегда ставится запятая.
  3. Если однородные члены соединяет одиночный союз и, да в значении и, или, либо, то перед ним запятая не ставится.
  4. Если однородные члены соединяют повторяющиеся союзы и...и, ни... ни, или... или, либо... либо, то... то, не то... не то, то между ними запятая ставится . То есть, если союзы повторяются, то знаки препинания ставятся так же, как при бессоюзной связи. Запятая ставится между всеми однородными членами и в том случае, когда только часть их связана повторяющимися союзами, а остальные соединяются бессоюзной связью.
  5. В случае составных союзов (если не..., то; если не..., так; хотя..., но и; как..., так и; не только..., но и; не столько..., сколько; настолько..., насколько; не то что..., а; не то чтобы..., а) запятая между однородными членами ставится .

Между не однородными определениями запятая не ставится.

Если однородные члены разделяются запятой, то запятые ставятся только между ними.

О О О
Но я любил взлетанье птиц, и лодку, и на лодке вёсла.
О, и О, и О

Запятые стоят только между однородными членами (взлетанье, лодку, вёсла). Перед словом взлетанье нет запятой, потому что это первый из однородных членов.

О О О О
Смотрит солнце с небес, и блестит , и горит , по полям и лугам разливается .
О, и О, и О, О

Перед первым повторяющимся союзом и стоит запятая, потому что этот союз стоит между однородными членами (смотрит, блестит).

О О О
Я рассказал и про собаку, и про слонёнка, и про маленькую лань.
и О, и О, и О

Перед первым повторяющимся союзом и не стоит запятой, потому что он находится не между однородными членами, а перед первым из них.

Запятые в простых предложениях с однородными членами без союзов

  • Если союзов нет, между однородными членами всегда ставятся запятые. Пример:

О О О
Река раскинулась , течёт , грустит лениво...

Запятые в простых предложениях с однородными членами, соединенными одиночным союзом

  • Если союз и, да в значении и, или, либо одиночный, запятая перед ним не ставится.

О О
Ветки берёз и тополей глядят из сада.

О О О О
Я люблю булки, плюшки, батоны и кекс!

  • Если между однородными членами стоит союз а, но, да в значении но , зато , однако в значении но , то есть противительный союз, то перед ним всегда ставится запятая.

О О
Не род, а ум поставлю в воеводы (Пушкин).

Союз однако следует отличать от вводного слова однако : союз можно заменить на синонимичный союз но. Если однако является союзом, то запятая ставится только перед ним.

О О
Задача была нетрудной, однако трудоёмкой. (Задача была нетрудной, но трудоёмкой.)

Если однако является вводным словом, то запятые ставятся с двух сторон.

Он, однако, остался спокоен.

Запятые в простых предложениях с однородными членами, соединенными повторяющимися союзами

  • Запятая ставится перед повторяющимися союзами только между однородными членами.

О О О
Уже не стало видно ни земли, ни деревьев, ни неба.

О О О
Я обращал внимание и на крик птиц, и на их песни, и на полёт.

О О О О
Я люблю хлеб, и торт, и пирожные, и пряники.

  • Запятая ставится между всеми однородными членами даже когда только часть их связана повторяющимися союзами, а остальные соединяются без помощи союзов.

О О О О О
Он слеп, упрям, нетерпелив, и легкомыслен, и кичлив (Пушкин).

  • Если союз и соединяет однородные члены попарно, то запятая ставится только перед парными группами.

О О О О
Я счастлив и силён, свободен и молод (Брюсов).

  • Парные союзы могут соединяться повторяющимся союзом и.

О О О О
Мины рвались и близко и далеко, и справа и слева.

  • При двух однородных членах с повторяющимся союзом и запятая может не ставиться, если однородные члены образуют тесное смысловое единство (пояснительных слов такие однородные члены не имеют):

и братья и сёстры, и родители и дети, и тело и душа, и стихи и проза, и дни и ночи, и ножи и вилки и др.

Наиболее часто такие единства образуют антонимы:

и слава и позор, и любовь и ненависть, и радость и горе.

  • Иногда союз и кажется повторяющимся, но на деле это одиночные союзы, соединяющие однородные члены разных групп.

О О О О
Дома и на работе он искал и не находил покоя.

Первый союз и связывает однородные обстоятельства места: дома и на работе; второй союз и связывает однородные сказуемые: искал и не находил; поэтому каждый из этих союзов - одиночный, запятая не ставится.

Составные союзы

  • Однородные члены с составными союзами (если не..., то; если не..., так; хотя..., но и; как..., так и; не только..., но и; не столько..., сколько; настолько..., насколько; не то что..., а; не то чтобы..., а) разделяются только одной запятой, которая ставится перед второй частью союза.

О О
Я имею поручение как от судьи, так и от всех наших знакомых помирить вас с приятелем вашим.

Союзы а также , а то и могут иметь присоединительное значение (значение «и притом»). Обратите внимание, что после второго однородного члена предложения с таким союзом запятая не ставится (вспоминаем, что запятая ставится только между однородными членами). Например:

О О
Бывает трудно, а то и невозможно сразу разобраться в подобной ситуации.

Однородные члены в предложениях с обобщающим словом

В предложениях с обобщающими словами знаки препинания ставятся в соответствии с правилом: если обобщающее слово перед однородными членами - после него ставим двоеточие; если после однородных членов или предложение продолжается - после однородных членов ставим тире.

  • Если обобщающее слово стоит перед однородными членами, то после него ставится двоеточие. Пример:

Желтые кленовые листья лежали всюду: на дорожках, на скамейках, на крышах машин.

  • Если обобщающее слово стоит после однородных членов, то перед ним ставится тире. Пример:

На дорожках, на скамейках, на крышах машин – всюду лежали желтые кленовые листья.

  • Если обобщающее слово стоит перед однородными членами, а после них предложение продолжается, то после обобщающего слова ставится двоеточие, а после однородных членов – тире.

О О О
Всюду:
на дорожках, на скамейках, на крышах машин – лежали желтые кленовые листья.

С однородными членами в простых предложениях разобрались. Но как правильно расставить знаки препинания в сложных предложениях с однородными членами? Рассмотрим подробнее.

Сложные предложения с однородными членами

Чтобы правильно расставить запятые в сложно предложении с однородными членами, действуйте по алгоритму. Для начала определяем основы каждой части сложного предложения. Ставим между частями запятые. Теперь представьте, что каждая часть - это простое предложение. Находим однородные члены и расставляем запятые по приведенным выше правилам. Пример:

Находим главные члены:

Маленькая девочка стояла на шаре и потом вдруг побежала но шар завертелся под её ногами и она снова поехала вокруг арены.

Видим 3 основы: Девочка стояла, побежала. Шар завертелся. Она поехала. Это сложное предложение, состоящее из трех частей. Ставим между ними запятые.

Маленькая девочка стояла на шаре и потом вдруг побежала, но шар завертелся под её ногами, и она снова поехала вокруг арены.

Находим однородные члены (стояла и побежала). Определяем, нужны ли запятые между однородными членами. Они соединены одиночным союзом и. Запятая между ними не нужна. Получилось:

О О
Маленькая девочка стояла на шаре и потом вдруг побежала, но шар завертелся под её ногами, и она снова поехала вокруг арены.

Еще один пример:

Кто-то ей подал разные колокольчатые браслеты и она одела их себе на туфельки и на руки и снова стала медленно кружиться на шаре.

Находим основы. Кто-то подал; она одела и стала кружиться - 2 основы. Значит, это сложное предложение, состоящее из двух частей. Ставим между ними запятую.

Кто-то ей подал разные колокольчатые браслеты, и она одела их себе на туфельки и на руки и снова стала медленно кружиться на шаре.

Теперь находим однородные члены. В первой части однородных членов нет. Во второй части есть однородные сказуемые одела и стала кружиться . Она (что сделала?) одела. Она (что сделала?) стала кружиться. Однородные сказуемые соединены одиночным союзом и. Запятая перед ним не ставится.

Еще есть однородные второстепенные члены на туфельки и на руки . Одела (куда?) на туфельки. Одела (куда?) на руки. Они тоже соединены одиночным союзом и. Запятая не ставится. Итог:

Кто-то ей подал разные колокольчатые браслеты,

О О О
и она одела их себе на туфельки и на руки и снова
О
стала медленно кружиться на шаре.

И закрепим:

Девочка вдобавок умела светиться в темноте и она медленно плыла по кругу и светилась и звенела.

Выделяем основы. Девочка умела; она плыла/ светилась / звенела - 2 основы. Это сложное предложение из двух частей. Ставим между ними запятую.

Девочка вдобавок умела светиться в темноте, и она медленно плыла по кругу и светилась и звенела .

В первой части однородных членов нет, её не трогаем. Во второй есть однородные сказуемые, соединенные повторяющимся союзом и, значит ставим между однородными членами запятые.

Девочка вдобавок умела светиться в темноте,
О О О
и она медленно плыла по кругу, и светилась, и звенела.

Как видите, главное правильно определить основы и найти однородные члены, а уж расставить запятые проще простого!

А теперь потренируемся самостоятельно составлять предложения с однородными членами и правильно расставлять знаки препинания.

Распространенные ошибки при расстановке запятых в предложениях с однородными членами

Самая частая ошибка - запятую в простом предложении ставят не МЕЖДУ однородными членами, а перед первым из них или за последним из них. Запятая ставится МЕЖДУ однородным членами.

Вторая ошибка - "не отделяют мух от котлет", не дифференцируют части сложного предложения и однородные члены.

Будьте внимательны, расставляйте запятые по приведенному у нас на 7 гуру алгоритму и все получится!

Составьте несколько простых предложений с однородными членами

Мы приведем примеры, а вы по аналогии придумайте ещё пару-тройку похожих предложений.

О О О О
На лугу росли ромашки , васильки , колокольчики и незабудки .

О О
Собака скулила и лаяла от радости.

О О О
Осень была золотой, солнечной, теплой.

Несколько сложных предложений с однородными членами

О О
Кот влез на крышу будки, а собака пыталась подпрыгнуть и поймать его.

О О
Погода стояла ясная, солнечная, и ребята гуляли до самого вечера.

Мы продолжаем исследовать уровни языковой системы, опираясь на книгу "Русский язык: понимаю - пишу - проверяю". Речь пойдёт об однородных членах предложения.

Урок 28 . Однородные члены предложения. Однородные члены, соединённые только интонацией. Однородные и неоднородные определения

Однородными называются члены предложения, которые соединены между собой сочинительной связью и обладают следующими признаками:

1) часто выступают одинаковыми частями речи, употреблёнными в одинаковой грамматической форме;

2) связаны между собой сочинительной связью, поэтому равноправны и не зависят друг от друга в отличие от компонентов словосочетания;

3) если это второстепенные члены, то они распространяют один член предложения и одинаково определяют его лексически;

4) в речи часто связаны между собой особой перечислительной интонацией.

Задание. Прочитайте два предложения и определите в них: а) грамматическую основу; б) руководствуясь признаками однородности, какие члены предложения однородны.

1) Нужно было продавать мебель, лошадей, дачу. (А. Чехов)

2) Земля, воздух, месяц, звёзды скованы вместе, склёпаны морозом. (А. Пушкин)

Перечисленные признаки однородности и выполненное задание показывают, что:

а) каждый из однородных членов и все вместе выступают одинаковыми членами предложения: в первом примере дополнениями, во втором - подлежащими и сказуемыми;

б) однородными могут быть любые члены предложения - и главные, и второстепенные.

I. Однородные члены, связанные только интонацией. Члены предложения, не являющиеся однородными

При однородных членах, связанных интонацией, на письме используются знаки препинания запятые, точка с запятой и тире.

1. Запятая - наиболее распространённый знак препинания, отделяющий друг от друга однородные члены, связанные интонацией перечисления (между ними можно вставить соединительный союз и ), например:

У набережной теснятся пароходы, шхуны, баржи . (А. Серафимович)

Предложения с однородными членами могут быть осложнены обособленными второстепенными членами. При постановке знаков препинания следите за интонацией высказывания, а затем анализируйте структуру предложения, например:

Книги - это духовное завещание одного поколения другому, совет умирающего старика юноше, начинающему жить, приказ, передаваемый часовым, отправляющимся на отдых, часовому, заступающему на его место. (А. Герцен)

Задание. Объясните все знаки препинания в этом предложении. Какие члены предложения однородны?

2. Точкой с запятой разделяются распространённые однородные члены, связанные интонацией перечисления, особенно если внутри них есть запятые. Как правило, это происходит в том случае, если в речи высказывание делится на чёткие части-картинки, например:

Вдоль оврага по одной стороне опрятные амбарчики, клетушки с плотно закрытыми дверями; по другой стороне пять-шесть сосновых изб с тесовыми крышами. (И. Тургенев)

Задание. Докажите, что это неполное предложение. Какой член предложения отсутствует?

3. Тире ставится, если однородные члены связаны противительными отношениями, то есть противопоставляются друг другу, и между ними можно вставить союзы а или но . В речи на месте противительного союза делается интонационная пауза, например:

Не рыбачий парус малый - корабли мне снятся. (Н. Некрасов)

Сравните синонимичное предложение с союзом: Не рыбачий парус, а (но) корабли мне снятся.

Задание. Вспомните о фигуре речи бессоюзии. В чём её суть?

4. Есть слова и выражения, которые не являются однородными членами, используются в основном в разговорном, художественном и художественно-публицистическом функциональном стилях и придают речи образность. Такие слова и выражения могут вообще употребляться без знаков препинания, отделяться запятой и дефисом.

Никакими знаками препинанияне отделяются:

1) два глагола, входящие в осложнённое простое глагольное сказуемое. Сказуемое в этом случае представляют собой единое смысловое целое, например:

Пойду коня овсом накормлю ;

2) входящие в осложнённое сказуемое повторяющиеся одинаковые формы слов, соединённые частицами не, так (верь не верь, хочешь не хочешь, писать так писать, надо так надо) , например:

Хочешь не хочешь , а придётся пойти на уступку.

Запятая ставится между повторяющимися словами, употребляемыми с целью подчеркнуть множество предметов, длительность действия и т. д. Эти слова выступают как один член предложения, например:

Белые пахучие цветы ромашки бегут под его ногами назад, назад . (А. Куприн)

Дефис ставится:

1) между повторяющимися словами, если повторение имеет целью усилить действие или признак; при этом они произносятся с единой интонацией, отличной от интонации перечисления, например:

По синему-синему небу плывут облака. (А. Н. Толстой);

2) между парными сочетаниями-синонимами (узнать правду-истину) , сочетаниями-антонимами (условия купли-продажи) , сочетаниями ассоциативного характера (собирать грибы-ягоды) , которые представляют собой единое понятие, например:

Мы позвали соседа с другой стороны и не раз сходили, того-сего отведали, но всё натрезво. (Н. Лесков)

II. Однородные и неоднородные одиночные согласованные определения

Прежде чем приступить к изучению параграфа, вспомните:

а) какие прилагательные относятся к качественным, какие к относительным;

б) какие определения называются согласованными;

в) причины обособления согласованных определений.

При соседстве одиночных согласованных определений, выраженных прилагательными и причастиями, немалую трудность вызывает установление их однородности и неоднородности, поскольку между однородными определениями ставится запятая, а между неоднородными - не ставится.

Определения однородны (ставится запятая) Определения неоднородны (не ставится запятая)

1. При обратном порядке слов, когда согласованные определения стоят после определяемого слова, например (следите за интонацией):

Алёша подал ему зеркальце, маленькое, складное, кругленькое .

2. При прямом порядке слов, когда согласованные определения стоят до определяемого слова, если выраженные ими прилагательные или причастия объединяются по каким-то общим признакам (по внешнему виду, сходству производимого впечатления, причинной связью и т. д.). Тогда:

1) каждое определение непосредственно относится к определяемому существительному;

2) между определениями есть синонимические отношения, возникает интонация перечисления, когда допускается постановка союза и .

Например: Большой, толстый, откормленный боров рыл носом землю у самого дома.

Боров и большой, и толстый, и откормленный; все определения характеризуют определяемое существительное как "внешний вид предмета".

3. При прямом порядке слов, если это определение-эпитет:

Мрачная, бесприютная ночь застала путников в лесу.

4. При прямом порядке слов, если первое определение прилагательное, а второе - причастный оборот:

Было как-то грустно в этом старом, уже тронутом осенью саду.

При прямом порядке слов, если выраженные ими прилагательные или причастия характеризуют предмет с разных сторон, то есть представляют признаки, относящиеся к разным понятиям. Тогда:

1) предшествующее определение относится к сочетанию последующего определения с определяемым существительным;

2) между определениями нет синонимических отношений, не возникает интонации перечисления и нельзя вставить союз и .

Например: Алёша подал ему маленькое складное кругленькое зеркальце, стоявшее на комоде. (Ф. Достоевский)

Три определения, относящиеся к дополнению зеркальце , неоднородны: а) прилагательные, выраженные ими, характеризуют предмет с разных сторон: маленькое указывает на размер предмета, складное - на свойство, что с этим предметом можно делать, кругленькое - на внешний вид; б) каждое предыдущее определение относится к сочетанию последующее определение (определения) + существительное: маленькое складное кругленькое зеркальце (складное кругленькое зеркальце могло быть большим), складное кругленькое зеркальце (кругленькое зеркальце могло быть не складным).


Задание.
Однородные определения-эпитеты служат образованию стилистической фигуры градации. В чём стилистическое значение градации?

Из примеров в таблице видно, что однородные определения чаще всего выражаются качественными прилагательными. Неоднородные определения обычно выражаются сочетанием качественного и относительного прилагательных, поскольку обозначают разные признаки.

Запятая между определениями, выраженными прилагательными разных разрядов, ставится в том случае, если есть близость лексических значений, и относится к факультативным знакам препинания, например:

Кончалась летняя, тёплая ночь. (И. Соколов-Микитов) - Здесь, по авторскому мнению, понятие тёплая выступает составной частью понятия летняя .

Задание. Прочитайте предложения, в которых определения стоят после определяемого слова и поэтому однородны. Переделайте каждое предложение так, чтобы определения стояли до определяемого слова. Проанализируйте фразовую интонацию в том и другом случае и оцените стилистическое значение порядка слов.

1. Катя быстро сняла с руки перчатку, красивую, бархатную. 2. Женщины бросились к солдату, раненому, шедшему впереди. 3. Через несколько шагов дерево, большое, похожее на огромного великана, преградило нам путь. 4. У самой дороги стоял дуб, корявый, старый, приземистый. 5. Мальчишки, незагорелые, только что приехавшие на каникулы, ловили с лодки рыбу.