Джеймс Хилтон

«Потерянный горизонт»

Предисловие переводчика

Дело было весной 1942 года. Невесть откуда взявшийся американский бомбардировщик запросил посадку во Владивостоке. Приземлившись, летчики объяснили, что они сбросили бомбы на Токио и едва-едва, почти с пустыми баками, дотянули до российского Приморья. В войне на Тихом океане СССР был тогда нейтральной стороной, и с американцами поступили как положено - их интернировали.

Что за связь между этим случаем и книгой, которую вы держите в руках? В общем-то никакой.

А может, есть все-таки некая перекличка слов и обстоятельств, событий и мыслей? Ну, вроде того, что американские летчики тоже «потеряли горизонт»? Либо, заглядывая уже в первые страницы романа Хилтона, не обратить ли внимание, что и там речь идет о злоключениях, выпадающих порой на долю авиаторов? Эти вопросы нагромождены здесь, разумеется, нарочно, «для приманки». Скоро они отпадут, туман рассеется. Но прежде читателям хотелось бы кое-что подсказать - или предложить.

Вот что. Роман Хилтона из тех, что создают настроение. Он пробуждает добрые чувства. Он наводит на размышления - порой очень серьезные и не всегда грустные. И он куда-то манит, к чему-то зовет. Так вот, если, прочитав книгу, вы почувствуете, что душа рвется в неведомые дали, жаждет устремиться к глубинам таинственного, откликнетесь на ее порыв. Сделать это можно сравнительно простым и привлекательным способом: попытаться выяснить судьбу американских летчиков, попавших тогда во Владивосток. У нас наверняка сохранились где-нибудь соответствующие бумаги, а в США, надо думать, все давным-давно освещено в открытой печати. И тем не менее почему не покопаться в забытой истории? Не разыщутся ли находки, которые по нынешним временам окажутся ценнейшими открытиями.

И еще это послужит напоминанием, что пережитое в прошлых поколениях не всегда утрачивает интерес и смысл для тех, кто пришел им на смену. Тем же, собственно, оправдано и сегодняшнее русское издание «Потерянного горизонта» - книги, которая появилась почти шестьдесят лет назад и сразу покорила многие умы и души западного, во всяком случае, англосаксонского мира.

Вашему вниманию предлагается знаменитое, по-своему выдающееся произведение. Правда, серьезные исследователи английской литературы 30-х годов о Хилтоне, как правило, даже не упоминают. Основания у них такие же, по каким в курсы истории русской литературы XIX века часто не попадает Боборыкин. Но, как известно, не кто-нибудь, а именно Боборыкин подарил миру слово, понятие «интеллигенция». Сродни этому и заслуга Хилтона. Его «Потерянный горизонт», пусть и не признаваемый за жемчужину художественной прозы, обогатил словарь человеческой цивилизации, дал людям понятие, соединившее в себе их светлые надежды, и неясные мечты, и горькие сомнения.

Джеймс Хилтон (1900–1954) написал множество романов. Пробовал себя и в драматургии. Но только «Потерянный горизонт», созданный за шесть недель весной 1933 года, принес ему широкую известность. За эту книгу он был удостоен премии Хоторндена, ежегодно присуждаемой английскому писателю, не достигшему сорокалетнего возраста. Среди других лауреатов в разные годы были Ивлин Во, Грэм Грин, Алан Силлитоу. Их читают и поныне. А Хилтон забыт.

Забыт и великий фильм «Потерянный горизонт», который в 1937 году снял в Америке режиссер Фрэнк Капра. Успех картины был так велик, что легко оправдались беспримерные по тем временам затраты на ее создание - два с половиной миллиона долларов. Достались творцам фильма и два «Оскара». В 1952 году последовала еще одна попытка представить роман Хилтона на экране. На сей раз неудачная. И в 1973 году был поставлен мюзикл по мотивам романа, долго не сходивший с экрана.

Но к тому времени очарование «Потерянного горизонта», выражаемое одним словом, «Шангри-ла», уже жило самостоятельной жизнью, оторвавшейся и от книжной, и от кинематографической первоосновы. Вошло, например, в оборот выражение «взять билет до Шангри-ла». Оно могло означать просто сборы в отпуск, освобождающий от повседневных забот. А могло быть и циничным выкриком больного сознания, жаждущего погрузиться в наркотический кайф. Во всяком случае, достаточно стало произнести «Шангри-ла», чтобы излить тоску по счастливой, осмысленной жизни, заявить о неприятии мерзостей этого заблудшего мира.

Не обошлось и без стараний придать выдумке Хилтона ощутимые черты действительности. Призрак начал воплощаться в дереве и камне. Дальше всех продвинулся, наверное, президент Рузвельт. С началом войны яхта «Потомак», на которой он обычно отдыхал от хлопот Белого дома, стала вожделенной мишенью для противника. И тогда в отрогах Аппалачей появился загородный приют президента США. Сегодня это всем известный Кэмп-Дэвид. Но так его назвал Эйзенхауэр по имени своего внука. А Рузвельт, не лишенный склонности к лиризму и романтике, окрестил свое тихое прибежище «Шангри-ла».

Отсюда как раз и протягивается тонкая, непрочная, но все-таки ниточка связи между романом Хилтона и американским самолетом, залетевшим во Владивосток.

После катастрофы в Перл-Харборе минуло несколько месяцев, а США все не могли нанести японцам ответного удара. Президент не находил себе покоя. Наконец явилась идея, за которую Рузвельт ухватился обеими руками. Планировалось использовать авианосцы как базу для воздушного налета на Японию. Хитрость же состояла в том, что кораблям надлежало оставаться за 500 миль от Японских островов. Отсюда самолеты могли добраться до цели. Но на обратный путь горючего бы не хватило. Тем и хорош был план, что он готовил полную неожиданность для японцев, которые, конечно же, не допускали, что американцы станут вести себя наподобие камикадзе. А те и не собирались. Сбросив бомбы, самолеты должны были проследовать чуть дальше и найти себе посадочные площадки на материке, предположительно в Китае. Так все и произошло. Во Владивосток попал единственный «заблудившийся» «Б-25».

Успех был огромный, не столько, правда, военный, сколько политический. Корреспонденты со всего мира осаждали Рузвельта вопросами, недоумевали, откуда могла появиться над Японией американская воздушная армада.

Как откуда? - отвечал президент. - У нас же есть база в Гималаях. Называется «Шангри-ла».

Свою шутку он впервые опробовал на помощнике-секретаре Уильяме Хассете. Тот тоже поначалу не мог взять в толк, как можно было устроить эту бомбардировку при существовавших ограничениях в радиусе действий «Б-25». А услышав от Рузвельта насчет базы «Шангри-ла», только заморгал глазами. Явно не понял намека, не оценил юмора.

Описывая эту беседу президента с помощником, знающие авторы не упускают случая отметить: Хассет не читал Хилтона. Могли бы, кстати, добавить, что он и фильма «Потерянный горизонт» не видел. И более того, он никогда не задумывался, откуда взялось и что означало название загородной резиденции, где он сам постоянно бывал и где утром 19 апреля 1942 года происходил этот разговор.

Так или иначе, одно не подлежит сомнению: и в 30-е годы Хилтона читали не все, тем более не все им упивались. В этом отношении разница между Рузвельтом и Хассетом очень показательна. Один, хотя и президент, находил время, чтобы наслаждаться чудесной выдумкой. Другой, всего лишь «аппаратчик», был слишком занят, чтобы уделять внимание таким пустякам.

У нас тоже не все, наверное, поддадутся обаянию «Потерянного горизонта». Но вообще-то друзья этой книги в нашей стране появились давно, и их немало. Среди тех, кто читает по-английски, роман Хилтона уже десятилетиями ходит по рукам. Теперь, с выходом русского издания, круг его читателей и почитателей расширится. И не исключено, что у нас-то он найдет самую благодарную аудиторию, а его литературная и общественная судьба обретет новое дыхание. Мы, евразийцы, в каком-то смысле гораздо лучше, чем европейцы, чем американцы, подготовлены к восприятию завораживающих видений, которые помогают мечтать о безмятежной, блаженной жизни.

Мы находимся в Москве, с нами Ове Шаттауэр.

Ове Шаттауэр:

Здравствуйте, дорогие друзья.

Ове, вы уже три дня в Москве, погода прояснилась. Расскажи о своих впечатлениях. Что нового ты узнал за последние пару дней?

Ове Шаттауэр:

Красной нитью нашего автопробега проходит встреча со многими интересными людьми. В глаза бросается, что Москва – это все же не поселок, не хутор даже. Она больше, здесь больше людей. Это означает, что и жизнь здесь быстрее. Мы ездили в метро: там всё движется, люди испытывают стресс,- так в любом большом городе. Нам это немного известно по жизни в Берлине. Но что Берлин против 22 миллионов жителей в этом городе!? Поэтому большие пробки. Мы много времени провели в пробках, разъезжая по встречам.

Должен сказать, Москва – это чистый город. Но в отличие от деревень и маленьких городов, как Псков, Гвардейск и так далее, здесь нет такого контакта между людьми. Там люди ближе друг к другу. Они смотрят друг другу в глаза. Здесь же – типичный большой город: у каждого своя программа, каждый бежит по своим делам. В остальном всё прекрасно. Когда светит солнце, всё отлично.

Мы снова проводили интересные мероприятия, связанные с целью автопробега. В день прибытия, в проливной дождь мы посетили вечный огонь на Красной площади.

Мы очень благодарны. Это большая честь для нас, немцев, иметь возможность возложить цветы. Каждый мог почувствовать, насколько отношение двух народов пропитано историей. Это хорошо, что шел дождь, он был кстати. Небо плакало вместе с нами.

Это был самый трогательный момент?

Ове Шаттауэр:

Это был не самый трогательный момент, но один из многих трогательных моментов. У каждого мемориального места у нас текли слезы. Я так же был в Севастополе, и меня очень впечатлил построенный 11 лет назад музейный комплекс и мемориал. Очень современный и впечатляющий. Из всех памятных мест это было самое впечатляющее. Если у вас есть возможность съездить в Севастополь, посмотреть 35-ю береговую батарею, воспользуйтесь ей. Весь комплекс впечатляет. И ты чувствуешь боль, пропитавшую это место.

Это был мемориал, впечатливший меня больше всего. Самый трогательный момент и то, чем я больше всего горжусь, когда меня спрашивают, зачем нужна была эта поездка, чего вы достигли. Это речь одного из ораторов у вечного огня, который назвал всех 250 участников автопробега за мир героями. Все это слышали. Каждый поедет домой с этими словами. Это стоило всех пробок, 12-часового переезда границы, мы сделали что-то хорошее, этим можно гордиться. На следующий день вышло солнце, многие пошли гулять по Москве, посмотрели наконец-то город, сходили на Красную площадь. Конечно, туда стоит сходить.

Я был там в прошлом году. Также мы участвовали в пресс-конференции ТАСС. Это было очень интересно. Моя первая пресс-конференция на такой крупной площадке. И у Райнера, по-моему, тоже. Люди смотрят тебя по телевизору, ты должен быстро отвечать на вопросы. Я был под впечатлением. Отлично! Мы получили удовольствие, ведь у нас нет плохих новостей. Мы доброжелательно настроены и сердечно желаем мира. Страха перед микрофоном не было, потому что мы не говорим ерунду. Поэтому мы можем и без подготовки. Мы говорим от сердца. Райнер говорит, я его дополняю, я говорю, Райнер помогает. Я думаю, мы стали хорошей командой в последние дни.

Что важно: мы представляем визуально разные типы людей. Мы хотим заинтересовать не только интеллигенцию, как профессор Ротфус, умный человек, ученый, геополитолог, который во всем разбирается, ног и таких, как я: музыкант, немножко сумасшедший, говорящий от сердца, иногда смешные вещи. Мы знаем, что затрагиваемые нами темы достаточно серьезны, но такое смешение важно.

Я почувствовал это в деревнях, когда встречаю людей лично. Им нравится, что, обсуждая серьезную тему мира или «нет войне», можно после этого над чем-то и посмеяться, ведь язык жизни – это смех и слезы. Это мы и демонстрируем. Надеюсь, русские чувствуют.

И теперь мы должны привезти эти чувства в Германию. Это еще важнее. Я не сомневаюсь, что русские хотят мира с Германией. Здесь это не нужно пропагандировать. Это совершенно очевидно.

Мы должны донести эту идею наконец-то до немцев, чтобы они приехали сюда, чтобы они, так же как и мы, познакомились с народом, создали свое впечатление, погостили в семьях, почувствовали гостеприимство и доброту, а также вездесущую скорбь русского народа, существующую до сих пор. Нужно понять это, принять и сделать выводы. И пообещать русским, что мы, немцы, и вообще европейцы, никогда больше не направим оружие в сторону России, что мы извлекли уроки из ошибок прошлого, что мы хотим жить в мире, любви, дружбе, уважая друг друга в равной степени.

Что еще впечатлило меня здесь, в Москве, этом интернациональном городе, что Россия – единственная страна в мире, где мирно сосуществуют все религии, все национальности, все расы. Мне кажется, здесь это работает. Здесь существует интернациональная жизнь. Это не удается ни США, ни Франции. Там гетто, каждый живет для себя. Я от многих слышал и сам такого мнения: у России, у людей получается мирно жить вместе.

Мы можем поучиться у русских этому. На пресс-конференции я также говорил, что, глядя на русских, мы можем вспомнить о наших собственных корнях, о ценностях, которые здесь снова живут в людях. Это такое счастье. Я большой сторонник этих ценностей, мы должны вернуть в наше общество такие ценности: любовь, семья, уважение, порядочность. Эти ценности в прошлом были у нас. Теперь они забыты. У русских можно поучиться вспомнить о них, нужно провести пару дней с русскими. При этом не просто на выходные и не только в Москву и Санкт-Петербург, в типичные туристические места. Езжайте загород, поговорите с людьми, проведите один вечер с ними.

Посидите за столом, выпейте немного водки, всё в меру. Я лично не видел в России сильно выпивших людей и, возможно, мне повезло, я не знаю, когда они появляются на улицах. Мы собирались вечерами. Веселились, смеялись. Как это слышно по моему голосу, я тоже. Но всё в пределах приличия. Всё, как и у нас, в Германии.

Сходите в гости к русской семье, посмотрите на их детей, посмотрите, как они счастливы, потому что их любят. У них нет дорогих видеоприставок, им не важны сверхдорогие модные тряпки. Родителю любят их, а любовь – это главное, что могут дать родители. Ты видишь счастливых детей. Я жил в такой семье. Они пели песни. Естественно, они прекрасно воспитаны. Большинство умеет играть на музыкальных инструментах, занимаются спортом, имеют классическое образование, развиты духовно. Они взяли классическое греческое образование: тело, музыка и дух. Классическим образованием, дисциплиной, строгостью, авторитетом и большой любовью вырастают прекрасные дети. Я понял это, живя в семье Владимира. Такие замечательные у них дети. Мы пели вместе. Вы увидите на эджин тиви, как они поют мне. Здесь живут потрясающие дети.

Не поедающие бургеры, играющие в плэйстейшен, пробующие наркотики, не делающие ничего целыми днями. Я не могу больше на таких смотреть. Мне очень хорошо здесь. Привет Германии.

Мартыненко Александр

Актуальность своей работы автор видит в том, что сегодня остро встает проблема толерантности. В каждой нации есть свои особенности, своя культура, свои привычки и свои традиции, которые отличают их от других. Мы не задумываемся о наших странностях и недостатках, если не видим их со стороны. Поэтому автор предлагает посмотреть на себя глазами немцев, что может помочь осознать свои недостатки и сильные стороны, поможет в развитии у себя таких качеств как толерантность, вежливость, аккуратность. По мнению автора его исследовательская работа также может внести свой вклад в преодоление барьеров в общении между русскими и немцами и облегчить овладение немецким языком и культурой страны изучаемого языка.

Скачать:

Предварительный просмотр:

АДМИНИСТРАЦИЯ ГОРОДА НИЖНЕГО НОВГОРОДА

Департамент образования

Муниципальное бюджетное образовательное учреждение

« Школа № 12 с углубленным изучением отдельных предметов им. Е.П.Шнитникова »

Научное общество учащихся

Русские и немцы глазами друг друга

Выполнил: Мартыненко Александр Анатольевич,

Ученик 7А класса

Научный руководитель:

Михеева С. А.,

Учитель немецкого языка

Нижний Новгород

2016

Стр.

Введение.......................................................................................................2

Глава 1.Русские глазами немцев................................................................3

Глава 1.Немцы глазами русских................................................................9

Заключение...............................................................................................11

Список используемых источников и литературы.................................12

Введение

В каждой нации есть свои особенности, своя культура,

свои привычки и свои традиции, которые отличают их от других. Мы не задумываемся о наших странностях, если не видим их со стороны. Есть определенные стереотипы и у нас по отношению к представителям других национальностей и, в свою очередь, у них по отношению к нам.

Целью своей работы я поставил изучение мнений немцев о русских и русских о немцах, что должно помочь в преодолении стереотипов во взаимоотношениях между двумя народами и а также даст возможность лучше понять друг друга.

Актуальность своей работы я вижу в том, что в том, что сегодня остро встает проблема толерантности. В каждой нации есть свои особенности, своя культура, свои привычки и свои традиции, которые отличают их от других. Мы не задумываемся о наших странностях и недостатках, если не видим их со стороны. Поэтому я предлагаю посмотреть на себя глазами немцев, что может помочь осознать свои недостатки и сильные стороны, поможет в развитии у себя таких качеств как толерантность, вежливость, аккуратность. По моему мнению автора моя исследовательская работа также может внести свой вклад в преодоление барьеров в общении между русскими и немцами и облегчить овладение немецким языком и культурой страны изучаемого языка.

Задачи:

1. Изучить и проанализировать мнения немцев о русских и русских о немцах.

2. Выделить положительные и отрицательные мнения.

3. Определить, какое мнение русских и немцев друг о друге превалирует: позитивное или негативное.

4. Оформить результаты в виде презентации и письменной работы.

Глава 1. Русские глазами немцев

Немцы привыкли везде улыбаться и быть вежливыми. Им непонятна порой русская грубость и прямота. Ни один немец не сможет напрямую высказать то, что он думает. А для нас, русских, это обычное явление. Не нравится человек? Не буду я ему улыбаться! Но когда русских узнаешь поближе, то оказывается, что это очень открытые и дружелюбные люди.

Немцы ходят в бар для того, чтобы отдохнуть и напиться. Русские туда ходят сбросить весь груз и выговориться с друзьями. Немцы никогда не поймут, зачем за бокалом пива обсуждать свои проблемы или радости, ведь на это есть специалисты - психологи.

Еще одна особенность, которая очень удивляет немцев в русских, - это выбрасывание денег на ветер. Русские, у которых имеются лишние деньги, привыкли жить на широкую ногу. Они редко откладывают на черный день. И решения о крупных покупках могут принимать в одно мгновение. У немцев так никогда не получится! Они понять не могут, зачем покупать огромные коттеджи, если можно снимать жилье, зачем покупать новинки техники, если можно подождать и купить потом со скидками, но русская широкая душа привычна и понятна только русскому! Самым распространенным стереотипом о русских в Германии является то то, что все русские пьют водку стаканами со словами «На здоровье!». Каково их удивление, когда ты говоришь, что ты русский, но водку не пьешь. В голове, наверное, происходит взрыв мозга. Россия представляется немцам снежным полем с бурыми медведями. Немцы считают русских лучшими математиками, что само собой разумеется. Ведь сами немцы никогда не станут напрягать свой мозг, чтобы сделать, например, годовую налоговую декларацию. Ведь для этого есть специалисты! А русские лучше сэкономят, но посчитают все сами, да и математиком великим тут быть не обязательно.

Хельмут (42) по роду работы сталкивается с русскими. Вот его мнение: «Ко всем своим клиентам я отношусь одинаково, независимо от их национальности. В метро я порой наблюдаю поведение русских молодых людей, особенно когда они едут группами. Бросают на пол обертки от конфет, упаковки, слишком громко разговаривают. Конечно, это свойственно и другим иностранцам, и немецкой молодежи, но иногда русские очень выделяются своим бескультурьем. А ведь это нация, которая имеет богатую культуру! Настораживает масса негативной информации о русских в немецких газетах.
Я отметил бы такие черты русских, отражающих их менталитет: постоянные сомнения, недоверчивость, недостаток терпения. Они не привыкли долго ожидать результата, в том числе и в бизнесе.»

Дитер (29) считает, что в Германии терпимо относятся к иностранцам, если они себя нормально ведут, да еще вдобавок говорят на немецком языке: « Конечно, в газетах много негативной информации о криминальном поведении иностранцев, но если я сталкиваюсь с ними по работе, то рассматриваю их как коллег. Если они компетентны, я их уважаю. Всех, кто приехал из России, мы считаем русскими. Если же они исповедуют, например, ислам или иудаизм, мы их соответственно и воспринимаем. Немцев всегда считали нацией пунктуальной, аккуратной, любящей порядок. Я думаю, это и есть немецкий менталитет. У меня есть несколько русских знакомых: они очень добрые, безотказные и любят открывать душу. Русские очень целеустремленны и хотят добиться в Германии успеха. Может быть, это и есть русский менталитет, но, наверное, многое зависит и от уровня образования, культуры, воспитания в семье. Мне кажется, неправильно выделять ту или иную черту и считать ее приоритетной. Всё зависит от конкретного человека».

Бригитта (36) работает со многими иностранцами, живущими в Ганновере.: «Для меня не имеет значения национальность клиента.
По роду деятельности я имею дело с разными людьми, приехавшими из России. Я их всех считаю русскими. Среди них есть много интеллигентных, хорошо образованных и воспитанных людей. Самая большая беда русских, живущих в нашей стране, - их нежелание, а может быть неспособность, выучить немецкий язык. Ведь они знали, куда едут. В этом причина их трудностей в контактах с немецкими учреждениями. Часто они не знают своих прав и обязанностей и просят сделать исключение. Я даже узнала такое русское выражение, как "войдите в мое положение". Возможно, на родине им делали исключения. Что касается работающих в нашей

компании сотрудников, то они пунктуальны, придерживаются правил и порядка. В нашей стране всё регламентируется законами, и мы обязаны ими руководствоваться. Я думаю, что в этом и заключается разница наших менталитетов».

Руперт (21) нормально относится к иностранцам: « Все, кто приехал из России, для меня русские. А как же может быть иначе, если у них русский язык родной?! В моей стране о России пишут в основном негативно. И я был удивлен, когда узнал, что в российских СМИ, наоборот, о Германии плохого не пишут. Мне нравятся русские девушки. Они очень красивые. Классно одеваются. Только я не понимаю, как они могут ходить по городу на таких высоких каблуках. И еще некоторые злоупотребляют косметикой. Наши же студентки одеваются практично, так, чтобы им было удобно. И, разумеется, никакой косметики днем. Русские ребята всегда готовы придти на помощь, например, подсказать на экзамене. Немец думает только о себе и никогда такого не сделает. По-моему, это и есть разный менталитет».

Для Алекса (16) не существует различия между людьми разной национальности: « Для нас все приехавшие из России - русские.
У меня есть русские друзья и подруги. Главное, чтобы они хорошо говорили по-немецки, иначе трудно понимать друг друга... Я знаю, что такое менталитет. Это различия между людьми разных национальностей. Русские - хорошие товарищи. Правда, не всегда доверчивы, иногда скептически настроены, часто подозрительны, думают, что их обманут. Среди них много умных, начитанных, интересующихся культурой и историей. Девочки очень симпатичные и любят покрасоваться. А нашим девчонкам всё равно, обращают ли на них внимание».

К Гюнтеру (42) приходят много иностранцев и он относитс\я ко всем одинаково ко всем одинаково: « Я не задумываюсь над национальностью моих русских пациентов. Если честно, то главное для меня, чтобы они хорошо говорили по-немецки. Молодые русские девушки очень сексапильны и всегда хотят нравиться мужчинам. Кокетничают, что совершенно не свойственно немецким женщинам. Меня удивляет, почему они приходят на массаж с резкой парфюмерией. Они не задумываются над тем, как это мешает работать. Что касается моего брака, то прежде, чем пожениться, мы три года вместе учились и достаточно хорошо узнали друг друга. Ведь брак немца с русской - очень ответственное дело. Например, один мой знакомый женат на русской. Жалуется, что она не умеет экономить, а его считает скупым: вода льется, свет горит везде, долго говорит по телефону, потом приходят большие счета. Правда, она тоже зарабатывает, но всё равно они часто ссорятся.

Петера (32) раздражает, что сейчас в Германии много иностранцев. Ему кажется, что безработица и кризис их социальной системы связаны с ними: «К людям, приехавшим из бывшего Советского Союза, я отношусь спокойно. Они очень разные: одни приехали из Казахстана, другие из Прибалтики, очень много жителей Украины. Для меня они все русские. Со мной работают русские. Меня поражает их свойство часто влюбляться. Мой русский коллега, 29 лет, за два года уже влюблялся "окончательно и на всю жизнь" три раза. Я знаю, что в глазах русских это положительное свойство и оно связано с их эмоциональностью. Мы люди сдержанные. Некоторые немцы вообще более холодны в проявлении чувств к женщине. Мы строим партнерские отношения и поддерживаем их иногда довольно долго, но не влюбляемся в женщин "по уши". Наверное, это и есть разные менталитеты».

Юлия (34) работает в хирургической клинике: «У нас нередко бывают пациенты из России. Мне очень нравятся многие больные из России, которые раньше жили в Москве, Санкт-Петербурге или в Украине: они вежливые, воспитанные, никогда "не качают права". Между прочим, этому выражению меня научил один ваш соотечественник. Немцы часто что-то требуют, иногда в грубой форме. Если бы русские лучше знали немецкий язык, с ними было бы легче общаться. И еще - русские почему-то всё время хотят делать какие-то подарочки медсестрам, это, видимо, у вас принято, а мы к этому не привыкли. Немцы этого никогда не делают. Однажды у молодого пациента был день рождения, и друзья принесли в клинику водку, которую он выпил вместе с ними. За это его могли выписать из клиники, но простили».

Фридрих (22) – студент, был с другом в Петербурге: «Для нас это была первая встреча с жителями России, кроме тех встреч, которые у нас были в Германии, ведь лиц, приехавших из России, встречается здесь немало, мы их всех считаем русскими, в том числе и "руссен дойче". В Петербурге мы были приятно удивлены их гостеприимством, открытостью, теплотой и смекалкой, позволяющей жить здесь иногда в сложных условиях. Например, мы побывали в коммунальной квартире. Это просто ужас: общий туалет, общая кухня с другими людьми, но они не унывают. Вообще русские все разные: некоторые очень сдержанны при знакомстве. Но если узнать их ближе, это впечатление быстро исчезает. Другие, наоборот очень общительные. Прямо на улице может завязаться довольно веселый разговор, особенно если человек до этого выпил водки. Вообще с русскими студентами приятно обмениваться мнениями, веселиться и выпивать, что у них считается хорошим тоном. Мы увезли с собой несколько адресов и теперь переписываемся по электронной почте.
А девушки в Петербурге - просто супер. Особенное впечатление на нас произвело то, что даже при морозе в пятнадцать градусов они гуляют по городу в коротких юбках и нейлоновых колготках. Русские женщины не так эмансипированы, как немки, зато значительно охотнее идут на контакт. В России принято, что мужчина платит за всё, когда куда-то идет с женщиной. У нас каждый платит за себя или договариваются по-другому. Наверное, это тоже разные менталитеты.
У меня есть знакомый "руссен дойче" из Казахстана, у него, как говорят русские, "золотые руки". Если немцы всё меняют и выбрасывают, то он всё может починить».

Катарина (80) -домохозяйка и пенсионерка говорит, что ей не нравится, что у них в Германии стало много иностранцев, и русских, в частности: «У меня погиб в России муж. Всех, приехавших оттуда, я не люблю. Мне всё равно, какой они национальности. Что касается менталитета, то немцы всегда останутся немцами. Они любят порядок, аккуратность, пунктуальность. А русские неряшливы, бесхозяйственны, не экономны. Мужчины любят пить водку. Меня возмущает, что их дети очень громко разговаривают, собираются группами в сквере перед домом вместо того, чтобы пойти в культурный центр на соседней улице. Немцы постепенно выезжают из нашего дома».

Как можно заметить мнение немецкой молодежи о русских значительно отличается в лучшую сторону от мнения пожилых людей, которые больше склонны мыслить стереотипами.

Глава 2. Немцы глазами русских

Как правило, многие поколения русских людей ассоциируют Германию с нацистами, врагами, развязавшими с нами войну. За время существования ГДР и сотрудничества с ней это мнение несколько пошатнулось в положительную сторону. Что же думают русские о немцах сегодня? Рассмотрим несколько мнений.

Анастасия Зорина много читает газет и журналов, и она считает, что немцы – люди умные, трудолюбивые, но в то же время весёлые и открытые, идущие в ногу со временем. Александра Орлова уверена, что немцы очень талантливы, они смогли добиться успеха в различных областях: науке, спорте, искусстве, сделали большой вклад в развитие техники

По мнению президента России Владимира Путина сегодня немецкий народ не должен нести ответственность за то, что было совершено когда-то. Немцам навязали чудовищный груз ответственности за то, что натворил Гитлер, и до сих пор попрекают их сделанным, не позволяя смыть эту страшную печать вины. По мнению Путина, Германия - уже совсем другая страна. Если до бесконечности попрекать ее жителей деяниями Гитлера, это может привести к непредсказуемым последствиям. Ведь когда-то именно такое поведение после Первой мировой войны привело к началу Второй мировой.

Антон Соколов рассказывает: « Мне было 7 лет, когда я познакомился впервые с немцами. Я знаю, что они аккуратны, уважительны, любят искусство, кто - то говорит, что серьёзны очень, но юмор уж точно ещё какой присутствует, свой такой, особенный... Но в них что- то такое другое и я не могу до сих пор разобраться. От того такое родное к ним чувство...Что в них такое, чего не знаю я? Что о нас они говорят, наши дорогие немцы»?

Андрей поясняет, что немцы планируют свою жизнь,а точнее чтобы планировать её ещё с молоду, основная масса ведёт здоровый образ жизни,большое количество занимается спортом. Привычки,а точнее часть менталитета:улыбаться всем прохожим(в том числе незнакомым),здороваться в магазинах и лифтах. К работе относятся ответственно,но никогда не перерабатывают.В целом довольно образованные, воспитанные, пунктуальные,приветливы.

Валерии немцы не очень нравятся: «Они вообще страшная национальность. Почему-то они не любят русских. Следовательно, почему русские должны любить немцев!? Но зато у них хорошие машины и обувь».

Егор полагает, что немцы очень приспособленный к хорошей жизни народ. У них очень хорошее образование,которое даёт государство. Немцы очень хорошо умеют отдыхать. У них очень красивая природа, потому что они не мусорят. Это можно брать как пример для подражания. А в общем, страна очень развитая и очень хорошая для проживания.

Денис считает, что немцы очень хорошо приспособлены к хорошей жизни. У них очень хорошее образование. Так же у них очень интересные обычаи. Они очень умные, имеют хорошее, ответственное отношение к работе.

Заключение

Изучив и проанализировав различные мнения русских и немцев друг о друге, я пришел к следующим выводам:

87% опрошенных русских положительно относятся к немцам.

90% опрошенных немцев положительно относятся к русским.

Таким образом, у нас есть надежда на взаимное сотрудничество и дружеские связи между двумя народами.

По моему мнению моя исследовательская работа может внести свой вклад в преодоление барьеров в общении между русскими и немцами, поможет облегчить овладение немецким языком и культурой страны изучаемого языка, а также дать толчок к воспитанию у себя лучших качеств характера, развитию самокритики и объективному взгляду на мир.

Актуальность остро встает проблема толерантности не задумываемся о наших недостатках, если не видим их со стороны посмотреть на себя глазами немцев осознать свои недостатки и сильные стороны развивать у себя такие качества как толерантность, вежливость, аккуратность

Цель Изучение мнений немцев о русских и русских о немцах, что должно помочь в преодолении стереотипов во взаимоотношениях между двумя народами и а также даст возможность лучше понять друг друга.

Положительные мнения немцев о русских В Петербурге мы были приятно удивлены их гостеприимством, открытостью, теплотой и смекалкой. Они вежливые, воспитанные, никогда "не качают права". Русские - хорошие товарищи. Среди них много умных, начитанных, интересующихся культурой и историей.

Отрицательные мнения немцев о русских Русские неряшливы, бесхозяйственны, не экономны. Мужчины любят пить водку. Самая большая беда русских, живущих в нашей стране, - их нежелание, а может быть неспособность, выучить немецкий язык. В этом причина их трудностей в контактах с немецкими учреждениями. Часто они не знают своих прав и обязанностей и просят сделать исключение.

Положительные мнения русских о немцах Немцы – люди умные, трудолюбивые, весёлые и открытые, идущие в ногу со временем. Немцы очень талантливы, они смогли добиться успеха в различных областях: науке, спорте, искусстве, сделали большой вклад в развитие техники. Немцы планируют свою жизнь. Основная масса ведёт здоровый образ жизни и занимается спортом. Часть менталитета:улыбаться всем прохожим, здороваться в магазинах и лифтах.

Отрицательные мнения русских о немцах Мне немцы не очень нравятся.Они вообще страшная национальность. Почему-то они не любят русских. Следовательно: почему русские должны любить немцев!? Я считаю, что большинство немцев фашисты, жадные и злые люди

Результаты анализа имнений 87% опрошенных русских относятся к немцам положительно 90% опрошенных немцев хорошо относятся к русским

Заключение 87% опрошенных русских и 90% опрошенных немцев положительно относятся друг к другу. есть надежда на взаимное сотрудничество и дружеские связи между двумя народами. данная работа может внести свой вклад в преодоление барьеров в общении между русскими и немцами дать толчок к самовоспитанию лучших качеств характера может облегчить овладение языком культурой страны изучаемого языка.

Источники http://www.de-online.ru/forum/35-474-1 http://www.politforums.net/foreign/1437923918.html http://peopleandcountries.com/article-3985-1.html http:// www.partner-inform.de/partner/detail/2010/1/277/4058

Спасибо за внимание!

НЕМЦЫ И РУССКИЕ

Россия и Германия отличаются друг от друга по историческому возрасту, уровню и типу развития. Сходство между ними проявилось сравнительно поздно, а различия были очевидны на протяжении многих веков, когда между двумя странами и народами существовали единственные в своем роде отношения любви и ненависти. С того апрельского дня 1242 г., когда Александр Невский разгромил немецких рыцарей на льду Чудского озера, и до последней трети XX в. русские рассматривали немцев в основном как врагов.

Но не было другого народа, которым бы русские восхищались больше. Немцы являлись властителями дум, учителями и наставниками многих поколений русских интеллигентов как левой, так и правой ориентации. Подобная же двойственность была присуща и отношению немцев к русским. Влечение к России смешивалось со страхом перед восточным гигантом.

Россия и Германия в XIX, а еще больше в XX в. находились в тесной взаимосвязи, наполненной самыми различными по характеру событиями. Это было естественно, если учитывать географическое положение обеих стран. Германская восточная и российская западная политика тесно переплетались.

В Средние века и раннее Новое время контакты были довольно редкими. Немцы и русские немного знали друг о друге. В этом отношении мало что изменили и военные столкновения с рыцарями Немецкого ордена, и торговые связи между ганзейскими городами и Псковом с Новгородом, где немецкий купеческий двор появился уже в конце XII в. Хотя немецкие общины старались жить обособленно, их соприкосновение с русской жизнью было, разумеется, неизбежно. Шло взаимное освоение языка, обычаев, нравов. В русском обществе кое-где началось преодоление присущей ему отчужденности от «латинян» и рос интерес к различным сторонам немецкой и вообще европейской культуры. Вместе с тем близость Запада в лице Германии стала катализатором развития господствовавшего на Руси провизантийского направления в культуре и консолидации общества на базе восточного православия.

Попытки Ивана Грозного открыть в какой-то мере Россию Западу не повлекли за собой заметных сдвигов. Напротив, как раз в эту эпоху появился антизападный образ врага и недоверие по отношению к немцам - концепция, которой была суждена долгая жизнь и которая сохраняется и поныне. Ее главными носителями стали православная церковь и традиционная элита, высокомерно третировавшая послушного и подобострастного немца, выведенного Гоголем в повести «Невский проспект». В Германии это русское отмежевание воспринималось по зеркальному принципу. Побывавшие или подолгу жившие в России немцы постоянно писали о «варварских московитянах», души которых отравлены вековым восточным деспотизмом.

В середине XVII в. иностранцы по-прежнему проживали в особых кварталах русских городов. В московской Немецкой слободе Петр 1 впервые познакомился с западными обычаями и взглядами и стал «охочим до знаний» монархом. Он открыл русскому взору Европу, одновременно открыв и Россию для западных, прежде всего немецких, переселенцев. Их недолюбливали, но они были нужны России как технические специалисты, торговцы, учителя, а в первую очередь - как чиновники и офицеры. Так, в 80-х гг. XIX в., в период расцвета националистического славянофильства, треть всех высших государственных чиновников, сенаторов и офицеров были людьми немецкого происхождения, хотя немцы составляли всего 1 % населения страны.

При Петре I связь России с общеевропейским развитием обрела и внешнеполитическое значение. С этого времени начались интенсивные и никогда более не прекращавшиеся германо-русские взаимоотношения. Чрезвычайно тесными стали династические связи. Многочисленные немецкие дворы исправно поставляли невест русским царям и великим князьям, а русские княгини и принцессы чаще всего выходили замуж за немецких монархов. И сегодня многие улицы, школы, рощи немецких городов, особенно на юго-западе, носят имена Ольг, Екатерин, Елизавет.

Но, разумеется, еще важнее стало постоянное русское присутствие и участие в европейских делах. Во время Северной войны солдаты петровской армии находились в Саксонии, Померании, Мекленбурге, Гольштейне. Россия вмешивалась в конфликт между Австрией и Пруссией, в войну за баварское наследство. Русская армия сыграла главную роль в успехе освободительной войны немцев против Наполеона. Со своей стороны, русская (советская, российская) политика не могла игнорировать тот факт, что ближайшим соседом была Германия, а «путь в Европу» пролегал и пролегает через нее.

Взаимные представления русских и немцев друг о друге были столь же подвержены крутым поворотам, что и реальные политические связи двух стран. В XIX в. немецкие консерваторы видели в Российской империи основу европейского порядка и монархизма. Либералы же считали ее оплотом реакции, главным бастионом европейского деспотизма. Но на рубеже Х1Х-XX вв. либеральную русофобию переняли консерваторы и даже социал-демократы, ссылавшиеся порой на весьма негативные высказывания Маркса в адрес России.

В ходе усиления антирусского настроя наметился своего рода национальный консенсус, который отчасти объясняет тот энтузиазм, с которым немцы в августе 1914 г. отправились воевать против исконного врага - Франции и восточного варвара - России.

В этот период не было недостатка и в антигерманской направленности российской политики и прессы. Оформилась панславистская концепция как дальнейшее развитие того стереотипа, по которому Запад (читай - Германия) стремится подчинить себе Россию и напялить на нее колпак своего «латинского» религиозно-идейного мировоззрения. Общей чертой панславизма и пангерманизма стали внутренняя нетерпимость и нагнетание жупела внешней угрозы. Обе стороны жили в напряженном ожидании предстоящей роковой схватки между славянством и тевтонством.

Образ другого непременно связан с тем, каким видишь себя самого. Это относится и к русско-немецкому восприятию друг друга после 1918 и 1945 гг. Система в России изменилась, но большинство немцев не спешили расстаться с давней защитной реакцией на «угрозу с Востока». Только теперь она увязывалась с наступлением «мирового коммунизма», тем более что часть немецких рабочих и интеллектуалов с восторгом смотрела на большевистскую Россию. Сохранился и прежний стереотип, ставивший знак равенства между деспотизмом, рабством, нецивилизованностью и Россией. Крайнего выражения он достиг в период нацизма, когда русские просто были объявлены «недочеловеками», а большевизм - «иудео-масонским заговором».

После 1945 г. мировая ситуация в корне изменилась, но восточная политика ФРГ долгое время следовала прежним образцам. Одним из ее главных элементов стала смесь из коммунистической и военной угрозы со стороны Советского Союза. А в ГДР «вечная и нерушимая дружба» с Советским Союзом была возведена в ранг «священной коровы».

С 1990 г. ГДР больше нет, будущее России все еще остается достаточно непредсказуемым. Однако, говоря о русских и немцах, стоит отметить один примечательный и важный элемент. Между этими народами есть некое политическое, духовное, культурное родство. Всегда оставалось загадкой, в чем причина этой близости при всей внешне абсолютной несхожести русских и немцев. Возможно, в том, что они, в отличие от прагматичных англосаксов и меркантильных французов, - народы, склонные к метафизическому мышлению. Как немцы, так и русские постоянно размышляют над особым сверхиндивидуальным смыслом своего исторического бытия и над политическим осуществлением этого смысла.

Россию и Германию можно отнести к запоздавшим нациям, которые в процессе модернизации развивались медленнее, чем страны Западной Европы. Оба народа были весьма консервативны в приверженности старому укладу жизни, проникнуты религией. В ходе конфронтации с поздним расцветом эпохи модерна германо-российская духовная общность приобрела особый облик. Совсем не случайно, что поистине русский писатель и мыслитель Ф. М. Достоевский нигде не был понят так глубоко, как в Германии, а великий философ Фридрих Ницше нигде не имел такой популярности, как в России.

Духовная общность проявилась в том, как оба народа пережили сильный культурный шок, вызванный внезапным вторжением в их жизнь модернизма. Они отреагировали на этот шок в такой форме, что это повлекло за собой роковые последствия. Как большевизм в России, так и национал-социализм в Германии были в огромной степени обусловлены незавершенностью процесса модернизации. Попытки уйти от этой проблемы привели к тоталитаризму в его коммунистическом или нацистском варианте. Но столь страшный опыт должен был повлечь за собой и глубокое душевное очищение.

У русских и немцев есть исторически сложившиеся особые отношения с Западом и его либеральной демократией. Особые отношения между Россией и Германией могут представлять с точки зрения Запада большую опасность, поскольку так окончательно и не ушел в прошлое прежний страх, что немцы в этом случае могут использовать всю свою мощь для восстановления старых сфер влияния, что они под предлогом экономической интеграции с восточноевропейскими странами опять вознамерятся прибрать к рукам всю Европу. Когда улеглось всеобщее ликование по поводу падения Берлинской стены, перед западными лидерами замаячил давний кошмар - Германия, этот «монстр» снова выходит на авансцену, да еще при особых отношениях с Россией.

Есть еще один аспект этой проблемы. Историческая и культурная близость России и Германии, переживших трагический опыт тоталитаризма и жесточайшей войны, создала своеобразную общность судьбы, от которой нельзя отмахнуться и которая, вероятно, дает некое моральное право на «особые» отношения, чего как раз и опасаются другие западные державы.

Однако в самом начале XXI в., когда Россия смотрит на Запад, она не находит там той Германии, которая годы и века шла с ней едва ли не синхронно, вызывая то ужас, то восторг. Теперь Германия ушла в новую эпоху, забрав с собой даже обломки Берлинской стены. Россия же все еще осталась в XX столетии и ищет собственный «золотой век», которого, возможно, в действительности нет вообще.

Из книги Империя - I [с иллюстрациями] автора Носовский Глеб Владимирович

13. Русские Татары и Татарские Русские. О статьях Мурада Аджиева В 1993 году «Независимая газета» от 18 сентября опубликовала статью Мурада Аджиева «И был праздник… Размышляя о седой старине». В 1994 году вышла его книга «Полынь половецкого поля», Москва, изд-во Пик-Контекст. Мы

Из книги Я лечил Сталина: из секретных архивов СССР автора Чазов Евгений Иванович

Приятели были все - и грузины, и армяне, и тюрки, и русские, и даже немцы У Марика были большие, умные и грустные глаза. Он был немного скептик. Вскоре же Марик сообщил мне, что безнадежно влюблен в девушку, жившую в Баку. Кажется, она предпочитает других поклонников, которых у

Из книги Если бы не генералы! [Проблемы военного сословия] автора Мухин Юрий Игнатьевич

Немцы всё испортили И у Кирпоноса это получилось бы - он бы дождался, когда немцы найдут хотя бы свободный батальон, чтобы заняться штабом Юго-Западного фронта. Ведь немцев на тот момент в этом районе было ещё очень мало, и они все силы бросили на перехват магистральных

Из книги Грюнвальд. 15 июля 1410 года автора Тарас Анатолий Ефимович

Немцы С начала правления в 1861 году прусского короля Вильгельма I, тевтонские рыцари на протяжении 80 лет являлись кумирами германских националистов. Замок в Мариенбурге был восстановлен к середине XIX века и превращен в музей «воинской славы и доблести германской нации».

Из книги Третий Проект. Том I `Погружение` автора Калашников Максим

Тайна топоса или почему русские – это русские? Итак, читатель, в каждой цивилизации можно грубо выделить три контура: экономику, общество-социум и культуру. Несущая конструкция экономики – это собственность и те отношения, которые она порождает. Социальная сфера

Из книги Русские немцы автора Мухин Юрий Игнатьевич

Русские и немцы Интересно отношение русских к немцам.Безусловно отмечаемые черты тогдашних немцев – деловая честность, деловитость, трудолюбие и упорство в достижении цели. Но, между прочим, если присмотреться к русской литературе, включая мемуарную, то видно, что очень

Из книги Чехия и чехи [О чем молчат путеводители] автора Перепелица Вячеслав

Чехи и немцы «Дружба народов» – так у нас в стране лет тридцать назад говорили с гордостью (по крайней мере, в газетах), а с конца восьмидесятых – с горькой иронией. А уж в Австрийской империи, куда входила Чехия на протяжении трех столетий, такая «дружба народов» царила!..

Из книги Германская история автора Патрушев Александр Иванович

НЕМЦЫ И РУССКИЕ Россия и Германия отличаются друг от друга по историческому возрасту, уровню и типу развития. Сходство между ними проявилось сравнительно поздно, а различия были очевидны на протяжении многих веков, когда между двумя странами и народами существовали

Из книги Неизвращенная история Украины-Руси. Том II автора Дикий Андрей

НЕМЦЫ Немецкое национальное меньшинство на Украине достигало нескольких сот тысяч. В основном, его можно поделить на три, резко обособленные, различные численно, группы.Первая группа - это крупные и даже крупнейшие помещики, представители аристократии и крупной

Из книги Восток - Запад. Звезды политического сыска автора Макаревич Эдуард Федорович

Новые немцы В пятнадцать лет Эрих Хартман получил диплом летчика. Было это в 1937 году и его отец (врач) и мать (летчица) очень гордились сыном. Школа «Гитлерюгенда» и школа пилотов закалили характер будущего аса люфтваффе. Трудно сказать сейчас, о чем он думал спустя годы,

Из книги Демянское побоище. «Упущенный триумф Сталина» или «пиррова победа Гитлера»? автора Симаков Александр Петрович

Немцы ускользают Все лишнее из тыловых хранилищ: дополнительные машины и оборудование – свезли к узкоколейной железной дороге, которая начиналась сразу за рекой Пола и шла через «коридор» в район Старой Руссы. Все привезенное собрали в нескольких складах. Оставили

Русские отряды бронепоездов. Русские вояки, племя победителей! 1925–1926 годы. Это годы кровопролитных сражений. В одном из боёв гибнет полковник Костров, командир дивизиона бронепоездов, генерал китайской армии (1925), его поднимают на штыки.1925 год, 2 ноября. У станции Кучен

Из книги Быт и нравы царской России автора Анишкин В. Г.

Это говорит о русских солдатах пожилой немец, офицер армии ГДР. Во время Второй мировой ему было совсем мало лет. Но помнит, как в их доме русские солдаты спали на железной сетке, отогнув матрасы в сторону. Чтобы их не запачкать. И это в пустом доме, откуда наслушавшись рассказов Геббельса о «варварах», убежали все жители…

История русского и немецкого народа полна трагедий. Почти половина ХХ века стала одной сплошной трагедией.

Но жизнь продолжилась. И взаимное уважение существует. В России уважают немцев. Ненависти нет, даже, несмотря на все ужасы германской оккупации. В Германии уважают русских. Даже несмотря на всю мощь западной пропаганды, которая лепит из России что-то страшное и темное.

Письмо одной моей читательницы Елены Викторовны Ильземан из Германии, как нельзя лучше это все иллюстрирует.

«Это произошло в 1945 году в окрестностях Берлина. Мне рассказал об этом мой муж Георг Ильземанн (немец,рожденный в Берлине в 1941 г.). Его мать, наслушавшись пропаганды про ужасных русских, вместе с двумя маленькими детьми бежала от наступающих советских войск. Но по дороге все беженцы были остановлены и им пришлось вернуться обратно — их не хотели принимать"союзники".И вот они обреченно возвращаются в свою квартиру. Она была в доме, где жило несколько семей, и он стоял в лесу. А там уже расположились на отдых наши СОВЕТСКИЕ СОЛДАТЫ. И вот ТО, что запомнил на всю жизнь маленький мальчик, ПОРАЗИЛО И МЕНЯ до глубины души. Это надо рассказывать нашей молодежи, чтобы сохранялась историческая ПРАВДА о советских людях, о солдатах-освободителях.Так вот наши солдаты (в брошенном в лесу доме!!!) лежали на кроватях… с загнутыми в сторону матрасами. Как выразился Георг, «на металлических сетках». Я просто не поняла сначала почему и переспросила, муж мне пояснил, что солдаты были в грязной одежде и загнули не только постель (белье постельное), но даже и матрацы на кроватях. Чтобы не запачкать...

Потом пришел русский офицер и выяснив, что эта женщина с двумя детьми — хозяйка квартиры, ИЗВИНИЛСЯ и все солдаты встали и ушли. Когда мама Георга заглянула в шкаф, где оставались вещи, ВСЁ БЫЛО НА МЕСТЕ. Позднее уже бабушка Георга выменивала на эти вещи у наших офицеров продукты. Вот такой запомнил маленький немецкий мальчик (который потом стал майором армии ГДР) первую встречу с РУССКИМИ. Я думаю, что комментарии просто излишни...

(В подтверждение моих слов посылаю видео-рассказ Георга Ильземанна).

Георгу сейчас 75 лет, всю жизнь он покупает домой только черный ржаной хлеб. Почему? Его ответ: «Это самый вкусный хлеб, мне дал его в детстве русский солдат». Солдат стоял на посту, а Георг пролез в дырку в заборе, и был он такой худой, что наш солдат,посмотрев на ребенка, дал ему кусок черного хлеба. Георг рассказывал, что от недоедания он даже ослеп (временно),поэтому кусок черного хлеба от русского солдата-это было просто целое сокровище.

А вот ещё одна история. Мужа тети Георга убили. Случилось это уже после войны – её муж даже не был на фронте, он был учитель. Однажды ночью на улице закричала какая-то женщина, он выбежал из дома к ней на помощь и его нашли убитым. Как потом выяснили, два наших солдата, видимо, пытались какую-то женщину изнасиловать. Утром всех жителей этой улицы позвали и у них на глазах эти двое солдат были расстреляны за убийство этого немца (мужа тети Георга). Представить себе обратную ситуацию, чтобы расстреляли двух немецких солдат за убийство местного жителя на нашей территории немыслимо. Такого я никогда не слышала.

В Потсдаме в центре города есть церковь и вокруг нее кладбище. Там много могил наших солдат и офицеров. Меня поразили даты смерти- 46 год, 47... Совсем молодые мужчины, явно, что не от болезней умерли. Я спросила мужа, и он удивился, что я не понимаю. Он сказал, что после окончания войны в лесах было полно вооруженных немцев и постоянно советских солдат и офицеров где-то убивали (понятно, что в спину и из-за угла). И вот они не мстили немцам, даже жалость испытывали к детям. Разве это не говорит о великодушии русской души? А какие немцы бездушные и жестокие даже сейчас — это я на себе испытала не раз. Как говорится, немцы меня быстро «научили Родину любить». Мужа Георга я немцем не считаю, у него абсолютно русский менталитет.

Пытаюсь воспитать в сыне любовь к России (он родился в Германии, так получилось, хотя мы собирались жить в Петербурге). Почти каждый год приезжаем в Питер — это самый любимый город у Алёши.

Я не хочу жаловаться на мою ситуацию весьма типичную для русской женщины за границей. После развода с мужем(западным немцем),все права на 5-летнего мальчика "самый гуманный "суд (немецкий) отдал отцу(на тот момент безработному алкоголику) ,который не давал мне общаться с сыном 3 года.Алексей совсем перестал говорить по-русски. Потом я добилась права видеться с сыном раз в месяц на выходные и половину каникул. Вот уже много лет так и живем, поэтому вернуться домой в Россию пока не могу (из-за сына). Гражданство я не меняла, хотя адвокат советовал(было бы позитивно для немецкого суда). Это ужасно, но даже ради борьбы за единственного сына, потерять Родину для меня оказалось немыслимым. В те недолгие моменты времени, когда сын со мной вместе я занимаюсь с ним и русским языком, и русской литературой, и уже русской историей. В этом году он сказал мне, что сам сделал ремонт в своей комнате в Дуйсбурге (где он живет с отцом). Мои чувства, вы точно поймете, глядя на фото.

«Дизайн» комнаты Алёша сам придумал, если бы в школе узнали, даже боюсь представить реакцию. Но поразительный эффект западной антироссийской пропаганд: чем больше грязи льют на Путина, тем больший он кумир для … подростков, живущих в Германии (ставят его фото на телефон).

Это у моего сына была заставка (сам нашел, сам сделал ещё в 11 лет).

Да, жизнь настолько непредсказуема. Я родилась на Урале, в Перми, закрытый город тогда. Представить, что я буду жить в Берлине, и муж будет немец, было просто невозможно ни в каких самых бурных фантазиях. В 6 лет мама привезла меня в Ленинград, я была так поражена этим городом, что заявила тогда сразу: «Я буду здесь жить». И жила около 20 лет. Училась, потом работала. Кстати в 92-93 годах случайно (я закончила университет им. Герцена) работала экономистом в администрации Калининского района. И каждый день на моем столе были документы за подписью … Путина (тогда он был зам. Собчака по экономическим вопросам). Мы даже представить не могли, что он станет потом президентом страны. Увидели его в телевизоре в новый год (когда Ельцин «устал и ушёл») и удивились — «наш Путин» И.О.президента…».

Вот такое письмо… И такая судьба…