Проектная работа по литературе ученицы 5 В класса МБОУГ №1 Скипиной Кристины.

Проектная работа по литературе.Можно использовать при изучении творчества И.А.Крылова

Скачать:

Предварительный просмотр:

Чтобы пользоваться предварительным просмотром презентаций создайте себе аккаунт (учетную запись) Google и войдите в него: https://accounts.google.com


Подписи к слайдам:

Герои басен И.А.Крылова в иллюстрациях. Проектная работа по литературе ученицы 5 В класса МБОУГ №1 Скипиной Кристины. Учитель: Куликова О.А.

Мы знаем, что действующие лица (герои) басен (животные, растения, вещи, иногда - люди) обычно олицетворяют человеческие качества. Каждый герой являлся носителем какой-то отличительной черты: лиса – хитрости; осёл – глупости; волк – жадности; заяц – трусости. Лучшем баснописцем считают Ивана Андреевича Крылова. Многие крылатые выражения из его басен вошли в речь каждого человека. Мы берём картинки из памяти, произносим: «Слон и Моська», «Лебедь, рак да щука», «Волк и ягнёнок» … и сразу всё ясно.

24 февраля 1809 года была выпущена тоненькая книжка на голубоватой бумаге без всяких украшений. В книге были 23 басни И.А. Крылова. Вторая книга вышла 8 марта 1811 года. Напечатана так же скромно, как и первая. Первая иллюстрированная книга басен Крылова появилась в 1815 году. Все басни сопровождались рисунками и гравюрами.

Иллюстрация всегда была тесно связана с литературой. Собственное видение прочитанного предлагали многие великие художники. Часто художественное произведение становилось толчком к написанию полотен, ставших впоследствии шедеврами изобразительного искусства. Иллюстрации к художественным произведениям способны поднять уровень их восприятия на несколько порядков и значительно усилить влияние, оказываемое ими на читателя. Многие знаменитые художники с удовольствием рисовали иллюстрации к понравившимся литературным произведениям, очень часто даже не планируя использовать их для оформления текстов – просто так, для души, поддавшись чарующему действию слов.

Хотя иллюстрации к басням Крылова сделаны разными художниками, его персонажи легко узнаваемы.

Иллюстрации Валентина Серова к басням И. Крылова стали самостоятельным и значимым произведением искусства. Художнику удалось чрезвычайно ограниченными средствами практически «дословно» передать точный смысл, заложенный в басни их автором. Он любил и хорошо знал животных, а потому смог дать им довольно меткие характеристики. Изображал ли он волка («Волк и Журавль») или лисицу у виноградной лозы («Лисица и виноград») - в любом конкретном случае заметно, что художник внимательно и долго изучал характер каждого зверя. Иллюстрации художника В.А. Серова

Иллюстрация к басне И.Крылова « Лев в старости»

Иллюстрация к басне И.Крылова «Квартет»

Иллюстрация к басне И.Крылова «Лисица и виноград»

Иллюстрация к басне И.Крылова « Лев и волк»

Интересны иллюстрации художника начала XIX века Александра Орловского «Демьянова уха» «Конь и всадник»

Интересна история этих рисунков. Они были случайно найдены членами Кружка любителей русских изящных изданий в коллекции Е. Г. Шварца, унаследовавшего ее от собирателя первой половины XIX в. А. Р. Томилова – друга художника Орловского. «Собачья дружба» «Квартет»

А теперь давайте посмотрим на разные иллюстрации к басням И.А. Крылова в исполнении художника А.М. Лаптева. «У сильного всегда бессильный виноват» «Волк и ягнёнок»

«А вы, друзья, как ни садитесь, Всё в музыканты не годитесь» «Квартет»

«Когда в товарищах согласья нет, на лад их дело не пойдёт» «Лебедь, рак и щука»

«Невежда так же в ослепленье Бранит науку и ученье, И все учёные труды, Не чувствуя, что он вкушает их плоды» «Свинья под дубом»

«Ты всё пела? Это дело: Так поди же, попляши!» «Стрекоза и муравей»

«Ай, Моська! Знать, она сильна, Что лает на Слона!» «Слон и Моська»

«К несчастью, то ж бывает у людей: Как ни полезна вещь, - цены не зная ей, Невежда про нее свой толк все к худу клонит; А ежели невежда познатней, Так он ее ещё и гонит» «Мартышка и очки»

Иллюстрация к басне "Крестьянин и Смерть" Художник А. А. Дайнека

Иллюстрации художницы И. А. Петелиной «Мартышка и очки» «Стрекоза и муравей»

«Квартет»

«Слон и Моська» «Лебедь, рак и щука»

Иллюстрации художника Е. Рачева «Лебедь, рак и щука» «Ворона и лисица» "Волк и Ягненок"

Иллюстрации художников А. Баженова М.А. Таранова «Стрекоза и Муравей» "Волк и Журавль"

Введение

I. Язык басен Крылова

II. Речевая характеристика героев Крылова

  1. Сопоставление басен Эзопа, Лафонтена и Крылова
  2. Индивидуализация героев басен Крылова

Заключение

Использованная литература

Приложения

Гипотеза:

  • И.А.Крылов не ограничивается только простыми аллегориями, каждый его герой имеет свой характер.
  • выяснить, в чём новаторство Крылова-баснописца.
  • прочитать басни Крылова;
  • сравнить басни Крылова с баснями Эзопа и Лафонтена;
  • выяснить приёмы создания в баснях Крылова индивидуальных образов.

Введение

Мы с детства знаем басни дедушки Крылова. Кто не читал его басен «Ворона и лисица», «Стрекоза и муравей», «Лебедь, рак и щука»? Ещё при жизни его узнавали простые люди на улице, показывали детям: «Вон идёт дедушка Крылов!».

Иван Андреевич Крылов - писатель редкой судьбы. Ведь первое его крупное произведение (комическая опера «Кофейница») и последнее крыловское издание («Басни в девяти книгах») разделяют 60 лет. И это при том, что жизнь он прожил нелёгкую.

Будущий великий русский баснописец родился в 1769 году в семье скромного армейского капитана. Отец рано умер, и десятилетнему мальчику пришлось сделаться кормильцем семьи - стать переписчиком судебных бумаг. Но стоило ему улучить свободную минуту, как он принимался за чтение. Книги заменяли ему учителей. Крылов с детства отличался умом и многими талантами: играл на скрипке, самоучкой изучил французский язык (а в сорок лет изучил ещё и греческий), хорошо рисовал, увлекался математикой, пробовал писать стихи. Переехав в Петербург, он увлёкся театром, сам стал писать комедии, которые пользовались большим успехом. Писатель стал одним из издателей сатирического журнала «Почта духов». Когда журнал закрыли, он основал другой журнал - «Зритель», в котором продолжал критиковать взяточничество, казнокрадство и крепостное право. В типографии провели обыск, самого Крылова подвергли допросу. Журнал был закрыт, писателю пришлось уехать из Петербурга и целых шесть лет скитаться в поисках заработка. В 1806 году вновь приезжает в Петербург и скоро поступает работать в императорскую Публичную библиотеку, которой отдал 29 лет. Скончался Крылов 21 ноября 1844 года. Хоронил писателя весь Петербург.

Крылов начал как драматург, а в памяти народной остался великим баснописцем. Как это случилось? Со слов первого биографа Крылова М.Лобанова, в 1805 году Иван Андреевич перевёл басню Лафонтена «Дуб и трость» и показал поэту и баснописцу И. Дмитриеву. Тот, прочитав, будто бы воскликнул: «Это истинно ваш род, наконец вы нашли его!» И с этой поры Крылов останавливается исключительно на сочинении басен.

Первая книжка басен вышла в 1809 году, в ней было всего 23 басни, а последнее прижизненное издание содержит 197 басен, всего Крылов создал 205.

Яркий, меткий, живой русский язык, неразрывная связь с русским фольклором, тонкий юмор отличают басни Крылова. В его баснях отразились душа и мудрость русского народа. Н. В. Гоголь отмечал, что в баснях Ивана Андреевича «… всюду Русь и Русью пахнет».

Язык басен Крылова.

Что такое басня? В толковом словаре русского языка С.И.Ожегова дано такое определение: «Басня - краткий иносказательный нравоучительный рассказ, стихотворение». Обычно человеческие свойства в басне олицетворяются в образах животных, растений или предметов (аллегория). Как правило, басня состоит из краткого описания одного события или факта и вывода (морали), в котором непосредственно выражена основная мысль автора. Мораль может завершать повествование («Кот и повар»), может начинать рассказ («Ворона и лисица»), но мораль может и отсутствовать, если сюжет сам ясно выражает идею басни («Стрекоза и Муравей»).

Не случайно в словарях и справочниках в качестве примеров называют басни Крылова. Иван Андреевич Крылов - поистине национальный писатель, признанный классиком ещё при жизни. Сначала Крылов занимался в основном переводами и переделками знаменитых французских басен Лафонтена («Стрекоза и муравей», «Волк и ягнёнок»). Но даже эти заимствованные басни не звучат как переводы, они - русские до мозга костей. Ведь яркий, меткий язык Крылова не мог быть заимствован ни у кого. Некоторые басни Крылова родились из русских пословиц:

Пословицы басни

Одна ласточка весны не делает «Мот и ласточка»
На волка слава, а крадёт овец Савва «Пастух»
Дай вору хоть золотую гору - воровать не перестанет «Крестьянин и лисица»
Ходила синица море зажигать, море не зажгла, а славы много наделала «Синица»
Мне хоть весь свет гори, только бы я жив был «Лягушка и Юпитер»
Что посеешь, то и пожнёшь «Волк и Кот»
Не плюй в чужой колодец, случится в нём воды испить «Лев и Мышь»

Постепенно Крылов начал находить всё больше самостоятельных сюжетов, связанных с политикой, с событиями российской жизни, с нравственными проблемами. Но главная особенность басен Крылова кроется не в сюжете или теме. Что было главной заслугой баснописца?

Писал о баснях Крылова, что их национальное своеобразие в «весёлом лукавстве ума, насмешливости и живописном способе выражаться…». Гоголь назвал его басни «книгой мудрости самого народа». Именно язык - отличительная черта таланта Крылова. В его баснях впервые в русской литературе зазвучал язык простого народа.

Уличные, иногда грубоватые слова буквально хлынули в литературу. Например, в басне «Петух и жемчужное зерно»: «навозну кучу разрывая», в басне «Свинья»: «в помоях накупалась», в басне «Свинья под дубом»: «глаза продравши».

Народное просторечие особенно ясно видно в использовании существительных с уменьшительно-ласкательными суффиксами: «кумушка», «куманёк», «шейка», «деревенька», «ручеёк», «голубчик», «плутовка» и др. Связь Ивана Андреевича с устным народным творчеством доказывает широкое использование в баснях пословиц и поговорок. Например, «бедность не порок» («Откупщик и сапожник»), «дело мастера боится» («Щука и кот»), «из огня да в полымя» («Госпожа и две служанки»), «что посеял, то и жни» («Волк и Кот»), «кто в лес, кто по дрова» («Музыканты»). Крылов широко пользовался фразеологическими оборотами: «Расторговался в пух» («Фортуна и Нищий»), «Отделкой, чистотой Ларец в глаза кидался» («Ларец»). Притом писатель не переставал работать над языком своих басен даже после опубликования. Так, первую свою басню «Дуб и трость» он переделывал 16 раз. А в басню «Ворона и лисица», написанную в 1808 году, Крылов вносил изменения вплоть до 1815 года.

Когда Крылова спрашивали, почему он выбрал именно басни, он отвечал: «Этот род понятен каждому: его читают и слуги и дети». И.А.Крылов - первый русский писатель, произведения которого знали и любили все: и дети, и взрослые, и простые крестьяне, и знатные и богатые люди.

Речевая характеристика героев Крылова.

Сопоставление басен Эзопа, Лафонтена и Крылова

Иван Андреевич Крылов считал, что искоренить пороки человечества можно через их осмеяние. В его баснях высмеиваются жадность, невежество, глупость в образах животных.

Такие образы животных, олицетворяющих какую-то одну черту человеческого характера, широко использовали в своих баснях Эзоп, Федр, Лафонтен. Но Крылов по сравнению с Эзопом и Лафонтеном не ограничивается только простыми аллегориями. Образы животных у Крылова играют более важную роль — они несут в себе не только отдельные черты, но и целые характеры.

Приемом речевых характеристик Крылов пользуется постоянно. Яркие примеры находим в баснях «Любопытный», «Кошка и Соловей», «Кот и Повар». Особенно мастерски передал Крылов слова Лисицы, выражающие тонкую лесть Вороне.

Выше уже было сказано, что Крылов неоднократно возвращался к своим законченным произведениям, оттачивая их язык и добиваясь большей точности и выразительности. Над самой известной своей басней «Ворона и Лисица» писатель трудился до 1815 года. Сравним, как было и как стало.
1808 год издание 1809 года издание 1811 года издание 1815 года
«Я чай, ведь соловья ты чище и нежнее» «Я чай, ведь ты поёшь и соловья нежнее»
«в зобу дух сперло» «в зобу дыханье сперло »
«И вздумав оправдать Лисицыны слова» «Тут на приветливы Лисицыны слова»
«Ворона, сидя на суку, сбиралась уж клевать кусочек свой сырку» «На ель Ворона взгромоздясь, позавтракать было совсем уж собралась»
«Какой умильненький носок» «Какие пёрушки! Какой носок!»
«Спой, светик, не стыдись, будь с Лисонькой дружнее: Я чай, ведь ты поёшь и соловья нежнее» «Спой, светик, не стыдись. Что ежели, сестрица, при красоте такой и петь ты мастерица, ведь ты б у нас была царь-птица!»

В результате басня стала более выразительной и живописной.

Басня начинается с морали: Крылов осмеивает в ней «гнусную» и «вредную» лесть (подлизывание, подхалимство). Льстецом называют того, кто говорит приятную неправду с какой-то корыстной целью. Казалось бы, писатель хочет обвинить Лису, однако он высмеивает не только её, но и слишком доверчивую, глупую Ворону: виноват не только тот, кто льстит, но и тот, кто поддается лести и не может её распознать.

Тему о власти лести над человеком И.А.Крылов позаимствовал у французского баснописца Ж.Лафонтена, который, в свою очередь, заимствовал её у Эзопа, «отца басни» (VI век до н.э., Древняя Греция). К басне Эзопа обращались также римский баснописец Федр (VI век до н.э.), русские писатели В.Тредиаковский, Сумароков, Херасков. Но связь Ивана Андреевича с народным творчеством, с языком народных сказок была так тесна, что басня не звучит как перевод. Сопоставим басни Эзопа, Лафонтена и Крылова.

Басня Эзопа: «Удалось Ворону раздобыться куском сыра, взлетел он на дерево, уселся там и попался на глаза Лисице. Задумала она перехитрить Ворона и говорит: «Что за статный ты молодец, Ворон! И цвет-то перьев самый царственный! Будь только у тебя голос - быть тебе владыкой всех пернатых!» Так говорила плутовка. Попался Ворон на удочку. Решил он доказать, что у него есть голос, каркнул во всё воронье горло и выронил сыр. Подняла Лисица свою добычу и говорит: «Голос, Ворон, у тебя есть, а ума-то не бывало». Не верь врагам - проку не выйдет.»

Басня Лафонтена:

Дядюшка Ворон, сидя на дереве,
Держал в своём клюве сыр.
Дядюшка Лис, привлечённый запахом,
Повёл с ним такую речь.
Добрый день, благородный Ворон!
Что за вид у вас! Что за красота!
Право, если ваш голос
Так же ярок, как ваши перья, -
То вы - Феникс наших дубрав!
Ворону этого показалось мало,
Захотел он блеснуть и голосом,
Разинул клюв и выронил сыр.
Подхватил его Лис и молвил:
Сударь, запомните: всякий льстец
Кормится от тех, кто его слушает, -
Вот урок вам, а урок стоит сыра.
И поклялся смущённый Ворон (но поздно!),
Что другого урока ему не понадобится.

Басня Крылова:

Уж сколько раз твердили миру,
Что лесть гнусна, вредна; но только всё не впрок,
И в сердце льстец всегда отыщет уголок.
Вороне где-то бог послал кусочек сыру;
На ель Ворона взгромоздясь,
Позавтракать было совсем уж собралась,
Да позадумалась, а сыр во рту держала.
На ту беду Лиса близёхонько бежала;
Вдруг сырный дух Лису остановил:
Лисица видит сыр, Лисицу сыр пленил.
Плутовка к дереву на цыпочках подходит;
Вертит хвостом, с Вороны глаз не сводит
И говорит так сладко, чуть дыша:
«Голубушка, как хороша!
Ну что за шейка, что за глазки!
Рассказывать, так, право, сказки!
Какие пёрушки! Какой носок!
И, верно, ангельский быть должен голосок!
Спой, светик, не стыдись! Что, ежели, сестрица,
При красоте такой и петь ты мастерица, -
Ведь ты б у нас была царь-птица!»
Вещуньина с похвал вскружилась голова,
От радости в зобу дыханье спёрло, -
И на приветливы Лисицыны слова
Ворона каркнула во всё воронье горло:
Сыр выпал - с ним была плутовка такова.

В басне Эзопа прямое предупреждение: «Не верь врагам - проку не выйдет». То есть дан конкретный урок. Мораль высказана прямо.

У Лафонтена вывод шире: «…всякий льстец кормится от тех, кто его слушает», то есть льстецы живут за счёт тех, кому льстят.

У Крылова же вывод ещё более расширен: «в сердце льстец всегда отыщет уголок», а значит, добьётся всего, чего захочет.

В баснях Лафонтена и Крылова мораль словно растворяется во всём тексте и имеет обобщённое значение. У Лафонтена действие происходит будто в придворном кругу, его герои изъясняются изысканным литературным языком. У Крылова басня излагается просторечным языком, рассказчик - человек из народа, насмешливый и мудрый.
В.А Жуковский писал о Крылове: «Каждое действующее в басне его лицо имеет характер и образ, ему одному приличные». Уже с первых строк нескладная Ворона предстаёт комически-забавной в своей важности: автор подчёркивает, что она «взгромоздилась» на ель, а не села или прилетела. Глаголы передают её медлительность: «позавтракать…собралась», «да позадумалась». Глупость Вороны заключается в её преувеличенном мнении о себе.

Совсем иная Лисица, она вкрадчиво-ласковая и ловкая: «На ту беду Лиса близёхонько бежала…». В её описании Крылов использует много глаголов, обозначающих быструю реакцию: «Вдруг сырный дух Лису остановил: Лисица видит сыр, Лисицу сыр пленил. Плутовка к дереву на цыпочках подходит, вертит хвостом, с Вороны глаз не сводит, и говорит так сладко, чуть дыша…» Лесть героини басни так преувеличена, так груба, что, кажется, в неё поверить трудно. Но Ворона поверила, она искренно чувствует себя «царь-птицей» и кажется себе прекрасной. Смысл басни в том, чтобы случайно не оказаться Вороной, а для этого надо реально оценивать свои возможности.
Крыловские герои пользуются живой разговорной речью, в которой много обращений (голубушка, светик, сестрица), слов с уменьшительно-ласкательными суффиксами (кусочек, близёхонько, глазки, шейка, голосок), просторечных слов (позадумалась, пёрушки, в зобу дыханье спёрло, была такова), метких образных выражений (вскружилась голова, чуть дыша). Крылов очень выразительно передаёт сладкую речь Лисицы, самодовольство глупой Вороны, красочно рисует их поведение и даёт персонажам меткие характеристики.

Кроме того, у Крылова не Ворон, а Ворона. В русском фольклоре птица ворон всегда была символом смерти, зловещей хищной птицей, сопровождавшей колдуний. А ворона - символом глуповатого, нерасторопного человека. Так что замена очень удачная.

Индивидуализация героев басен Крылова.

Басня Крылова «Волк и Ягнёнок» также начинается с морали: «У сильного всегда бессильный виноват». Басня актуальна и сегодня. В нашей жизни немало случаев, когда сильные и богатые диктуют свои правила и законы, не считаясь с мнением других. Они прибегают к силе тогда, когда хотят обойти закон и добиться своего. У них один закон - право сильного.

В лице Волка мы видим грубую торжествующую силу, в лице Ягнёнка - невинную жертву. Волк лицемер, нападая на жертву - ягненка, притворяется жертвой ягненка, который якобы его страшно обидел. Притом выглядит волк степенно, важно, ведет себя как потерпевший, незаслуженно обиженный. Он самоуверенный, наглый. В его речи много грубых, бранных слов (как смеешь ты, нечистым рылом, голову с тебя сорву, молчи). «Негодный!», «Щенок!», «Наглец» - так обращается он к Ягнёнку. А Ягнёнок же - вежливый, робкий, смиренный, и его обращения к Волку полны почтительности:

Когда светлейший Волк позволит,
Осмелюсь я донесть, что ниже по ручью
От Светлости его шагов я на сто пью;
И гневаться напрасно он изволит:
Питья мутить ему никак я не могу.

Он пытается оправдаться перед Волком: «Помилуй», «Ах, я чем виноват?». Ягнёнок называет Волка «светлейшим» и «Светлостью». Значит, Волк занимает какое-то высокое положение в обществе, он хозяин положения, а Ягнёнок - бесправный, беззащитный.

Почему Волк не съел Ягнёнка сразу, просто так, без всяких обвинений? Это же проще и быстрее. Да, проще, но Волк, как особа титулованная, хочет «делу дать … законный вид и толк», чтобы незаконное выглядело законным. Его обвинения надуманны и абсолютно лишены здравого смысла. Оправдания жертвы убедительны, но они не действенны. Почему Волк не слушает доводов Ягнёнка? Всё дело в том, что он действует по законам силы, для которой мораль не существует. Волк уверен в праве сильного и поэтому ничего не хочет слышать. Когда ему уже нечего придумать, он называет истинную причину своих претензий: «Ты виноват уж тем, что хочется мне кушать».

В Крылов критикует бездельников в образе Стрекозы. А почему Стрекоза попрыгунья? Что это за насекомое? Крылов взял её у Лафонтена. Там она не стрекоза, а кузнечик. И у Крылова она кузнечик, поэтому и прыгает, и «стрекочет». Дело в том, что в русском народном языке в XIX веке кузнечик назывался стрекозой, потому что он беспрерывно скрипит зазубренными ногами о крылышки. Он скрипач, танцор, певец. Поэтому «ползёт» «в муравах».

Стрекоза, пытаясь разжалобить Муравья, использует уменьшительно-ласкательные слова и языковые формы: «кум», «милой», «голубчик». Точно так же отвечает ей Муравей: «кумушка». Но эти речевые формы используются персонажами с разными целями. Можно даже сказать, что повторение муравьём форм языка стрекозы - это средство выражения иронического отношения муравья к стрекозе. Это признак того, что он понял её умысел с первых же слов.

Характеризуя своих персонажей, Крылов часто прибегает к профессиональной терминологии и фразеологии, чтобы конкретнее и полнее показать социальную и сословную типичность персонажа. Так, в басне «Купец» герой использует профессионально-жаргонные торговые словечки (конец) и грубоватые мещанские слова (сотняжка, олушек, запал, подивуйся и т. д.). Однако такие случаи у Крылова довольно редки, так как он избегает использования диалектных и жаргонных слов и выражений.

Речевая характеристика персонажей басни «Две собаки» очень искусна.

Лексика дворового пса Барбоса отличается просторечием (ну…, хоромы, сберегаючи, невпопад, в случай попал, из кожи рвусь, побои…).
Лексика Жужу показывает, что она хочет казаться культурной, изысканной (роптать, прекрасно), но просторечные слова (в довольстве, не чает, резвлюся, ежели) указывают на то, что несмотря на возвышение, он остался тем же простым псом. Интонация речи Барбоса простодушна, искренна, наивна, незлобива. Интонация Жужу пронизана притворством, снисхождением, насмешливым высокомерием, бахвальством.

Басня «Две собаки» осуждает душевное лакейство: «Как счастье многие находят лишь тем, что хорошо на задних лапках ходят».
В басне «Крестьянин и овца» действующие лица говорят каждый в соответствии с своим характером и своим званием. Кто-то съел двух кур крестьянина, тот подал в суд иск на Овцу. Судья Лиса говорит чиновничьим казённым языком: «Не принимать никак резонов от Овцы, понеже хоронить концы все плуты, ведомо, искусны; По справке ж явствует…».
Крылов в баснях опирается на богатство русского народного языка. Чтобы точно и выразительно охарактеризовать своих персонажей, он искусно использует приём речевых характеристик, благодаря чему все его герои имеют своё лицо и характер.

Заключение

Я прочитала басни И.А.Крылова и проанализировала речь героев. Крыловым было написано 205 басен, я исследовала 6 из них: «Ворона и Лисица», «Волк и Ягнёнок», «Стрекоза и Муравей», «Купец», «Две собаки», «Крестьянин и овца».

В целях иносказания баснописцы разных времен использовали образы зверей и даже предметов. В басне часто вместо людей действуют животные, наделенные отдельными человеческими чертами: трусостью, храбростью, добротой, мужеством и др. Этот приём называется аллегорией. Аллегория пришла в литературу из фольклора, притчи, сказки, особенно сказок о животных, где действовали традиционные персонажи, — такие, как лиса, медведь, заяц, волк. Каждый из них был наделен определенной чертой характера. Аллегорию широко использовали в своих баснях Эзоп, Федр, Лафонтен, Лессинг. Крылов наследовал эту традицию у своих предшественников. Чтобы понять, что нового внес И. А. Крылов в басенный жанр, я сравнила его басню «Ворона и Лисица» с баснями Эзопа, Лафонтена. Я выяснила, что Крылов не ограничивается только простыми аллегориями, у Крылова Лисица пользуется живой разговорной речью, в которой много обращений (голубушка, светик, сестрица), слов с уменьшительно-ласкательными суффиксами (кусочек, близёхонько, глазки, шейка, голосок), просторечных слов (пёрушки). Крылов очень выразительно передаёт сладкую речь Лисицы. В этом ему помогает использование приёма речевой характеристики.

Волк из басни «Волк и Ягнёнок» - не просто жестокий разбойник, как обычно его рисуют в сказках, а лицемерный, наглый вельможа. Ягнёнок - не просто беззащитная жертва, он жертва произвола, которая пыталась доказать свою невиновность.

Вывод: великий русский баснописец Иван Андреевич Крылов создал живые образы, яркие характеры.

Использованная литература

  1. Толковый словарь живого великорусского языка: Современное написание: В 4 т./ В.И.Даль. - М.: ООО «Издательство АСТ»: ООО «Издательство Астрель», 2002.
  2. Ожегов С.И. Словарь русского языка: 70000 слов/ под ред. Н.Ю.Шведовой. - 22-е изд., стер. - М.: Рус. яз., 1990. - 921 с.
  3. Русская басня XVIII-XX вв. - М.: Дрофа: Вече, 2002. - 352 с. - (Библиотека отечественной классической художественной литературы).
  4. Крылов И.А. Басни: в 2 т. - М.: Издательство «Правда», 1984. - 511 с.
  5. Ревякин А.И. История русской литературы XIX века: Первая половина. - 2-е изд., испр. и доп. - М.: Просвещение, 1981. - 542 с.
  6. И.А.Крылов в воспоминаниях современников.- М., 1982. - 227 с.
  7. Жуковский В.А. О басне и баснях Крылова. // Жуковский В.А. Собр. соч.: В 4 т.- М.; Л., 1960.- Т.4.
  8. Гоголь Н.В. Собр. соч.: В 6 т. - М., 1950.- Т.6.

Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF

Аннотация.

Кто не слыхал его живого слова?

Кто в жизни с ним не встретился своей?

Бессмертные творения Крылова

Мы с каждым годом любим все сильней.

Со школьной парты с ними мы сживались,

В те дни букварь постигшие едва.

И в памяти навеки оставались

Крылатые крыловские слова.

М. Исаковский

На уроках литературы с начальных классов мы изучаем басни И.А.Крылова, знакомимся с приемами аллегории.

Встречая образы одних и тех же животных, я заинтересовался таким вопросом: Какие животные чаще всего встречаются в баснях, какие качества их натуры являются самыми типичными?

Цель моего исследовательского проекта заключается в том, чтобы выяснить, что скрывается за привычными строками известных басен И.А. Крылова.

Основополагающий вопрос звучал так: Какие образы животных и как часто встречаются в баснях И.А.Крылова?

После изучения теоретического материала и работы над баснями, я пришел к выводу: чаще всего писатель использует те образы животных, качества которых соответствуют самым часто встречающимся среди человеческого общества.

Задачи:

    Изучить историю происхождения басен.

    Познакомиться с баснями И. А. Крылова.

    Провести сравнительный анализ басен.

Объект исследования - басни Крылова, персонажами которых являются представители животного мира.

Предметом исследования стали образы животных в баснях Крылова.

Актуальность научно - исследовательской работы: Иван Андреевич Крылов с помощью образов животных высмеивает человеческие недостатки и влияет на наши чувства понимания добра, справедливости, умение строить отношения между людьми. Если присмотреться, то какие-то недостатки мы откроем и в себе. Ведь людей без недостатков не бывает, и сейчас, как и в былые времена, ум соседствует с глупостью, трудолюбие - с ленью, скромность - с хвастовством, талант - с бездарностью. Я надеюсь, что нравоучения Крылова помогут нам стать лучше, а научно - исследовательская работа принесёт пользу и другим ученикам.

ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ.

Результаты исследования. Басня, согласно определению из словаря — это «краткий рассказ, имеющий иносказательный смысл». В целях иносказания баснописцы разных времен использовали образы зверей и даже предметов. По художественным, а иногда и по цензурным соображениям на смену людям в басне приходят животные, наделенные отдельными человеческими чертами: трусостью, храбростью, добротой, мужеством. Такие образы животных, олицетворяющих какую-то одну черту человеческого характера, широко использовали в своих баснях Эзоп, Лафонтен. Крылов наследовал эту традицию у своих предшественников. Аллегория пришла в литературу из фольклора, притчи, сказки, особенно сказок о животных, где действовали традиционные персонажи, — такие как лиса, медведь, заяц, волк. Принято считать, что образ каждого животного у баснописца — это аллегория какой-либо человеческой черты характера, например Обезьяна, Свинья — аллегория невежества; Осел — глупости; Кот — хитрости; Петух, Кукушка — бездарности.

В баснях для Крылова важна не только мораль как высшая категория поведения человека в обществе, во многом Крылов — последователь Лафонтена, живописного баснописца. Мы читаем басни Крылова не из-за морали, а из-за самого интересно и остроумно изложенного рассказа. Поэтому можно не согласиться с тем, что образ какого-либо животного у Крылова — это только лишь аллегория одного человеческого порока. В большинстве случаев образ животного у Крылова включает в себя совокупность некоторых качеств и свойств, которые составляют определенный человеческий характер.

Так какие же образы встречаются чаще всего? Я прочитал 50 басен и посчитал, что самым часто встречающимся образом является Волк, он герой 14 басен. Лиса встречается 12 раз, Лев - 10, Осел, Собака, Овцы - 7, далее идут Обезьяна, Кот, Медведь, Змея - 5 раз.

Почему именно Волк занимает первое место? Что в этом образе интересного? Какими же качествами он обладает? Волк в басне «Волк и Ягненок» - всесильный тиран, для которого нет закона, кроме своего желания.

«Молчи! Устал я слушать,

Досуг мне разбирать вины твои, щенок!

Ты виноват уж тем, что хочется мне кушать».

Сказал и в темный лес Ягненка поволок.

В «Волке на псарне» я вижу не только желание спасти свою шкуру, но и озлобление, бессилие, лукавство.

Мой Волк сидит, прижавшись в угол задом,

Зубами щелкая и ощетиня шерсть,

Глазами, кажется, хотел бы всех он съесть…

В басне «Волк и журавль» - неблагодарность за помощь, коварство, сознание своей силы и безнаказанности.

«Ты шутишь? - зверь вскричал коварный, -

Тебе за труд? Ах ты неблагодарный!

А это ничего, что свой ты долгий нос

И с глупой головой из горла цел унес!

Поди ж, приятель, убирайся,

Да берегись: вперед ты мне не попадайся. »

В басне «Волк и Лисица» - глупость, невезение.

И серый рыцарь мой,

Обласкан по уши кумой,

Пошел без ужина домой.

В басне «Лев и Волк» - жадность, желание урвать кусок мяса без приложения труда, мысль о слабости сильных мира сего и желание их унизить.

на мысли Волку вспало,

Что Лев, конечно не силен,

Коль так смирен:

И лапу протянул к ягненку также он.

Ан вышло с Волком худо:

Он сам ко Льву попал на блюдо.

Лев растерзал его…

На основании этого можно сделать вывод: Волк в баснях И.А.Крылова представляет одни из самых худших качеств человека, против искоренения которых и выступал баснописец.

Вторым по частотности образом является Лисица. Её характер не замыкается только на одной черте - хитрости. Она и находчива, и коварна, и рассудительна, и обладает чувством юмора.

В басне «Ворона и Лисица» главная черта - хитрость, умение найти слабые черты, лесть, желание поживиться за чужой счет.

«Голубушка, как хороша!

Ну что за шейка, что за глазки!

Какие перушки! какой носок!

В басне «Лисица и Сурок» - желание оправдаться, обелить себя, представить потерпевшей за правду.

«Мне взятки брать? да разве я взбешуся!

Чтоб этому была причастна я греху?»

В басне «Добрая Лисица» - рассуждение о сострадании, милосердии, жалости, но только до той поры, пока это выгодно.

«Послушайте меня: докажем, что в лесах

Есть добрые сердца и что…» При сих словах

Малютки бедные все трое…

Попадали к Лисе, на низ.

Что ж кумушка? - Тотчас их съела

И поученья не допела.

В басне «Лисица и виноград» - умение скрыть свое бессилие за оскорблением других.

Пошла с досадою и говорит: «Ну что ж!

На взгляд - то он хорош,

Да зелен - ягодки нет зрелой:

Тотчас оскомину набьешь».

В басне «Лисица и Осел» - умение иронизировать.

«Отколе, умная, бредешь ты, голова?»…

«Но ты коснуться Льву, конечно, не дерзнул?»

Также во многих баснях Лисица выступает в роли советчика, но ее советы всегда не без пользы для самой себя.

Вывод таков: образ Лисицы несет в себе черты человека, умеющего приспосабливаться к ситуации, везде находящего себе выгоду.

А вот образ Льва, царя зверей, по частотности находится лишь на третьем месте. Это, на мой взгляд, связано с тем, что он является носителем определенного набора качеств, присущих его положению: он властитель леса, тиран и судья, призванный держать в страхе своих подданных, умеющий практически из любой ситуации извлечь выгоду: «Лев и Барс», «Лев на ловле», «Лев и Волк», «Лев и Лисица».

В то же время он не избегает участи всех властителей при утрате силы: каждый может над ним посмеяться, как в басне «Лисица и Осел»:

«Пропал к нему весь прежний страх,

И поплатился он старинными долгами!

Кто мимо Льва ни шел, всяк вымещал ему

По - своему:

Кто зубом, кто рогами…»

Очень интересно отношение И.А.Крылова к вечному спутнику человека - Собаке , которая по частотности находится на четвертом месте. Обычно Собака - это преданный друг, защитник. Какова она в баснях?

В басне «Собачья дружба» - клятва в вечной дружбе не выдерживает испытание первой же костью.

«Орест мой!» - «Мой Пилад!» Прочь свары, зависть, злость!

Тут повар, на беду, из кухни кинул кость.

Вот новые друзья к ней взапуски несутся:

Где делся и совет и лад?

С Пиладом мой Орест грызутся, -

Лишь только клочья вверх летят.

В басне «Прохожие и Собаки» - это пустобрехи, вместо дела занимающиеся пустыми разговорами и осуждением.

В басне «Слон и Моська» - умение прославиться пустым делом, без ущерба для себя.

«Вот то-то мне и духу придает,

Что я, совсем без драки

Могу попасть в большие забияки…»

В басне «Две Собаки» - умение приспособиться к ситуации, забыв о гордости и самоуважении.

«Чем служишь? Вот прекрасно! -

С насмешкой отвечал Жужу, -

На задних лапках я хожу».

В басне «Собака и Лошадь» - желание показать себя более значительным, чем есть на самом деле.

«И можно ли тебе равняться в чем со мною?

Ни днем, ни ночью я не ведаю покою:

Днем стадо под моим надзором на лугу,

А ночью дом я стерегу», -

«Конечно, - Лошадь отвечала, -

Твоя правдива речь:

Однако же, когда б я не пахала,

То нечего б тебе здесь было и стеречь».

Близость к человеку делает Собаку пустейшим существом, перенявшим худшие черты своего покровителя.

Рядом с Собакой стоит Осел , ярчайшими чертами которого являются глупость, хвастовство, высокое самомнение. В каждой басне эти черты подчеркиваются особо: «Осел и Соловей», «Осел», «Осел и Мужик».

Все эти представители животного мира относятся к классу руководящих , а вот самыми безропотными, безобидными, не умеющими постоять за себя являются Овцы, которые зачастую даже не имеют права голоса, чаще всего употребляются во множественном лице, исключение составляют басня «Волк и Ягненок» , где герой пытается даже спорить с Волком: «Ах, я чем виноват?» и «Змея и Овца» , в которой ягненок тоже спрашивает у Змеи: «Что сделал я тебе?». Образ Овец мы встречаем в 7 баснях: «Волк и Ягненок», «Мирская сходка», «Мор зверей», «Овцы и Собаки», «Змея и Овца», «Крестьянин и Овца», «Пестрые Овцы». Наверно, лишь об этих героях автор говорит без иронии, выражает сочувствие и осуждает тех, кто их притесняет.

Среди тех, кто встречается в пяти баснях: Обезьяна, Кот, Медведь, Змея , наиболее интересен Медведь. В нем воплощены черты простодушия, доходящего до глупости, дружелюбия, желания помочь. Но все они напоминают известный фразеологизм - медвежья услуга (услуга, повлекшая, в конечном счёте, за собой негативные последствия для того, кому она была оказана).

В басне «Пустынник и Медведь» И.А.Крылов пишет:

Хотя услуга нам при ну́жде дорога́,Но за нее не всяк умеет взяться:Не дай бог с дураком связаться!Услужливый дурак опаснее врага.

В басне «Медведь в сетях» , герой, пытающийся оправдаться, говорит:

«Что изо всех зверей мне только одному

Никто не сделает упрека,

Чтоб мертвого я тронул человека».

На что получает ответ:

«Так лучше бы ты мертвых ел

И оставлял живых в покое».

Следующими по частотности употребления следуют Орел, Мышь, Пчела (в четырех баснях), Щука, Кукушка (в трех баснях), Ворона, Курица, Лягушка, Вол, Муравей, Петух, Слон, Соловей, Свинья, Скворец, Муха, Белка, Паук, Козел, Лошадь (в двух баснях). По одному разу встречаем Синицу, Барса, Стрекозу, Сурка, Зайца, Гусей, Дрозда, Крота, Рака, Крысу, Чижа, Голубя, Журавля. Птицы, по сравнению с животными, реже участвуют в сюжетах басен.

Заключение.

Итак, я пришел к выводу, что образы зверей у Крылова — не просто аллегории какой-либо одной человеческой черты; многие из них передают многоликий человеческий характер, представляют определенный сословный тип. Лев — это всегда царь; Волк, Лиса, Медведь — придворные вельможи, чиновники; Ягненок, Овцы — «маленькие» люди, стоящие в самом низу социальной лестницы: мелкие чиновники, крестьяне. Часто человеческий характер, которым наделен зверь в басне И.А.Крылова, сливается с его социальными признаками, и тогда перед нами возникают реальные, существующие в обществе социальные типы. А частотность употребления того или иного образа говорит нам о том, против каких человеческих черт направлена сатира, с чем борется писатель, кого хочет высмеять. Баснописец создает живые, типичные, реалистические характеры, обобщая и типизируя саму ситуацию, в которой они действуют. В этом заключается реализм, новаторство и бессмертие басен И. А. Крылова

Используемая литература.

    Архипов В. А. И. А. Крылов. Поэзия народной мудрости. - М.: «Московский рабочий», 2015.

    Гордин М. А. Жизнь Ивана Крылова. - М.: «Kнигa», 2014.

    ru.wikipedia.org›wiki/

    Степанов Н. Л. Басни Крылова. - М.: «Художественная литература», 2011.

В.Я. Коровина, В.П.Журавлев, В.И.Коровин. Литература 5-6 кл.- М.: «Просвещение», 2016.

Она представляет собой произведение в стихах или прозе, носящее сатирический характер. Любая басня начинается или заканчивается нравоучительными фразами, которые в литературных кругах принято называть моралью. Главными героями таких произведений выступают люди, птицы, звери, растения, неодушевлённые предметы.

Из истории басен

Первым баснописцем считается Эзоп, живший в Древней Греции в VI-V ст. до н. э. У римлян знаменитым автором сатирических произведений был Федр (I век н. э.). XVII столетие подарило Франции и всему миру талантливого баснописца Жана де Лафонтена. В России самым известным сочинителем нравоучительных поэтических произведений был Иван Андреевич Крылов (1769-1844). Поэт написал за свою жизнь 236 басен, которые при нём были выпущены в 9 сборниках. В своих сатирических творениях Иван Андреевич затронул всю Россию: от простых мужиков до вельмож и царя. Некоторые басни Крылова по своим сюжетам перекликаются с произведениями Эзопа и Лафонтена. Есть в его творчестве и полностью оригинальные истории, содержание которых не встречалось нигде ранее.

Герои повествований

Каждому русскому человеку с детства знаком Иван Крылов. Басни его написаны доступным языком с использованием фразеологизмов, поговорок и пословиц. Их сюжеты отличаются достоверностью происходящего и затрагивают злободневные темы. Жадность, глупость, тщеславие, лицемерие, умственная ограниченность и прочие человеческие пороки преподносятся в произведениях поэта в самом непривлекательном виде. Хоть герои басен Крылова в большинстве своём животные, но их образы автор всегда ассоциировал с людьми. Его сатира высмеивает бездельников-дворян, судей, чиновников, бюрократов, безнаказанно творящих свои чёрные дела. Досталось от творчества Ивана Андреевича и императору Александру I: он не в самом лучшем виде представлен в образе царя зверей, льва, в баснях «Пёстрые овцы» и «Рыбья пляска». В противовес знати и богатым людям Крылов сочувствует беднякам, страдающим от беззакония и крепостного права.

Особенность творений поэта

Басни Крылова - короткие сатирические литературные творения, отличающиеся увлекательным сюжетом, динамичностью, реалистичными диалогами, психологической достоверностью образов героев. Одни из его сатир описывают бытовые сценки («Купец», «Два мужика»), другие являются аллегориями («Дикие козы»), третьи - памфлетами («Щука», «Пёстрые овцы»). Есть у Крылова и рассказы в стихотворной форме («Мот и Ласточка»). Уникальность басен поэта заключается в том, что, несмотря на свой более чем солидный возраст, они не потеряли актуальности и сегодня. И это неудивительно, ведь человеческие пороки с течением времени не меняются.

Характеристика «Квартета»

Знакома всем басня «Квартет». Крылова подтолкнули на её сознание неучи, которые берутся не за своё дело. Сюжет басни, написанной в 1811 году, довольно прост: мартышка, медведь, осёл и козёл решили организовать музыкальный квартет. Но как они ни старались играть на инструментах, сколько раз ни пересаживались, у них ничего не получалось. Герои басни не учли самого главного: одного желания недостаточно, чтобы стать музыкантами. Для этого нужно ещё как минимум знать нотную грамоту и владеть игрой на инструментах. Во фразе соловья, ставшего случайным свидетелем неудачных попыток квартета сыграть, заключается мораль всей басни: как бы они ни садились, но музыканты из них всё равно не получатся.

Басня «Квартет» Крылова относится не только к горе-музыкантам. Поэт в ней выражал мысли о том, что умение и талант необходимы во всех начинаниях, за которые берётся человек. Нередко люди переоценивают свои способности и хватаются за непосильные дела, будучи уверенными в том, что у них всё получится без знаний и предварительной подготовки. Тщеславие, самоуверенность и хвастливость застилают им глаза пеленой, и они не хотят понять одного: любому занятию нужно обучаться, а для этого необходимо долгое время и талант. В своём произведении автор открыто смеётся над глупцами и болтунами, у которых слова расходятся с делом. Герои басни «Квартет» олицетворяют у автора политических деятелей тех времён, которым не хватало профессионализма для принятия правильных решений.

Несколько слов о «Лебеде, раке и щуке»

Рассматривая басни Крылова, нельзя оставить без внимания его известное сатирическое творение «Лебедь, рак и щука» (1814). В сюжете произведения прослеживается тонкий намёк на события, происходящие в те времена в России - возмущение российского народа раздором, царившим в Государственном совете. Начинается басня с короткого трёхстрочного назидания, смысл которого заключается в простой истине: если среди друзей нет согласия, тогда за что бы они ни взялись, ничего у них не получится. Именно во вступлении Крылов и выразил мораль басни. Далее следует само повествование о том, как щука, рак и лебедь впряглись в воз, однако так и не смогли сдвинуть его с места, ведь каждый из них тянул его в свою сторону. Басня является одним из наиболее известных творений поэта, она стала популярной ещё при его жизни и остаётся таковой по сегодняшний день. Последняя строчка басни «а воз и ныне там» превратилась в крылатую фразу, символизирующую отсутствие единства в мыслях и действиях, а главные персонажи стихотворения стали героями многочисленных карикатур.

В современную школьную программу всегда входит Иван Крылов. Басни его отличаются простотой восприятия и поэтому понятны детям всех возрастов. С особым интересом читает подрастающее поколение «Ворону и Лисицу», написанную автором в 1807 году. На создание произведения Крылова вдохновило творчество Эзопа, Федра, Лафонтена и прочих баснописцев, которые уже использовали похожий сюжет с лисой и вороной. Краткое содержание басни следующее: ворона где-то достала кусок сыра и взлетела на дерево, дабы съесть его. Пробегающей мимо лисе лакомство пришлось по душе, и она захотела выманить его у птицы. Сев под дерево, плутовка начала просить ворону спеть, всячески расхваливая её вокальные способности. Птица поддалась на льстивые речи, каркнула и сыр выпал из её клюва. Лиса схватила его и удрала. Мораль басни звучит в первых её строчках: с помощью лести человек всегда добьётся своего.

Другие известные басни

Мораль басен Крылова понятна каждому. В произведении «Стрекоза и Муравей» её смысл заключается в том, что тот, кто не думает о завтрашнем дне, рискует остаться голодным, холодным и без крыши над головой. Крылов воспевает в своём творении трудолюбие и насмехается над беззаботностью, глупостью и ленью.

Мораль басни «Мартышкины очки» в том, что люди, не разбирающиеся в деле, за которое берутся, выглядят смешно. В сатирическом произведении в образе мартышки высмеиваются невежды, а очки отождествляются со знаниями. Люди, не понимающие ничего в науке и берущиеся за неё, своей глупостью только смешат окружающих.

Несмотря на то что басни Крылова короткие, в них очень чётко отображено отношение автора ко всевозможным человеческим недостаткам. Как ни странно, но по истечении двух столетий, прошедших со времён написания произведений поэта, в обществе ничего не изменилось, поэтому их можно и сегодня использовать в качестве нравоучительных историй и воспитывать на них подрастающее поколение.

Ответы к школьным учебникам

К стр. 67

1.Кто главные герои басни? В каких строчках заключена мораль басни? В чём смысл морали?

Главные герои басни - Ворона и Лисица.

Мораль басни заключена в первых 3-х строчках:

Уж сколько раз твердили миру,
Что лесть гнусна, вредна; но только все не впрок,
И в сердце льстец всегда отыщет уголок.

Смысл морали в том, чтоб дать урок нравственности: льстить плохо, вредоносно, но люди обожают лесть. Но лесть никогда не употребляют люди с незапятнанным сердечком.

2.Какая ситуация подтверждает эту мораль? Как относится автор к Вороне и Лисице? Как он называет Лисицу? Какие хитрости пускает в ход Лисица, чтобы отобрать у Вороны сыр? Как передаёт баснописец состояние Вороны, услышавшей слова лести? Кого осуждает Крылов? Кого высмеивает? Могло ли что-то подобное произойти с людьми? Были ли у вас похожие ситуации?

Ситуация, когда Лисица околпачивает Ворону, подтверждает эту мораль. Создатель относится к Вороне с издевкой и легким сочувствием, а к Лисице с осуждением.

Крылов именует Лисицу «плутовкой». Чтоб отобрать у Вороны сыр, Лисица пускается на хитрости: она льстит Вороне, хвалит ее надуманную красоту, глас и провоцирует ее на то, чтоб она зрела.

У Вороны, услышавшей похвалы Лисицы, кружится голова от счастья, «От радости в зобу дыханье сперло», другими словами Ворона надулась от значимости.

Крылов осуждает Лисицу и высмеивает глуповатую Ворону. Подобные ситуации нередко происходят с людьми.

3.Прочитайте самостоятельно басни «Квартет», «Лебедь, Щука и Рак», «Две бочки». Подготовьте анализ одной из них, определите мораль, аллегорический смысл басен, подготовьте вопросы для викторины, например:
а)Из какой басни взяты слова?
А ларчик просто открывался...
б)Из каких басен извлечена мораль?
-Невежи судят точно так:
В чём толку не поймут, то всё у них пустяк.
-Когда в товарищах согласья нет,
На лад их дело не пойдёт...

«Квартет».
Мораль (выражена в словах Соловья):
«...А вы, друзья, как ни садитесь,
Все в музыканты не годитесь».
Аллегорический смысл этой басни в том, что никакие внеш-ние изменения не помогут человеку, если у него нет способно-стей, таланта и умения.
«Лебедь, Щука и Рак».
Мораль:
Когда в товарищах согласья нет,
На лад их дело не пойдет,
И выйдет из него не дело, только мука.
Аллегорический смысл: общее дело можно сделать, только объединив совместные усилия.
«Две бочки».
Мораль:
Кто про свои дела кричит всем без умолку,
В том, верно, мало толку;
Кто дёлов истинно, - тих часто на словах.
Великий человек лишь громок на делах,
И думает свою он крепко думу Без шуму.

Аллегорический смысл басни в том, чтобы показать различие между трудолюбивым человеком, который молча делает свое дело, и пустым, бесполезным человеком, который громко шумит о. своих якобы делах.

Вопросы для викторины.

1) Из каких басен слова?

а) «...Так поди же, попляши!»

б) Избави бог и нас от таких арбитров.

в) «...Слона-то я и не приметил».

г) «...Посильнее кошки зверька нет!»

2) Из каких басен мораль?

а) Случается часто нам

И труд и мудрость созидать там,

Где стоит только додуматься,

За дело просто взяться.

б) Примолвить к речи тут годится,

Но ничьего не трогая лица,

Что делом, не сведя конца,

Не нужно хвалиться.

в) Свет полон дружбою такою.

Про сегодняшних друзей льзя молвить, не греша,

Что в дружбе они все чуть ль не одиноки:

Слушать - кажется, одна у их душа, -

А только кинь им кость, так что твои собаки!

г) Невежи судят точно так:

В чем толку не усвоют, то все у их пустяк.

3) Из каких басен эти герои?

а) Слон, овцы, волки.

б) Крестьянин, Дерево, Змея.

в) Мужчина, гуси, прохожий.

г) Собака, Лев, Волк, Лиса.