Придаточные временные

Предикативные придаточные части в составе расчлененных сложноподчиненных предложений, соединяющиеся с главным предложением при помощи союзов, оформляющих временные отношения двух событий, положений. Сами по себе придаточные не имеют временной семантики, поэтому союз может быть употреблен в любой части: главной или придаточной: Когда решился вопрос , наступил уже сентябрь ; Вопрос решился , когда наступил сентябрь .

Употребление В.п. позволяет выразить:

1) совпадение событий во времени: полное или частичное;

2) разновременность, следование одного события за другим.

Эти значения опираются на видо-временные формы: первое – на несов. вид, второе – на сов. вид. В современном русском языке сложилась система временных союзов (самая многочисленная группа среди подчинительных союзов, продолжающаяся пополняться новыми союзами); специализирующихся для выражения:

1) одновременности: в то время когда ; в то время как ; пока и др.;

2) предшествования: прежде чем ; перед тем как ; пока и др.;

3) непосредственного предшествования: чуть , едва , только , чуть только и др.;

4) последования: после того как . Временные отношения могут подчеркиваться обобщенно-наречными словами уже , еще . Дополнительные показатели значения последовательности («быстрого следования») – специальные глаголы с временной семантикой в составе главного предложения: не успел ... как ; стоит – стоило ... как . Временные отношения могут быть осложнены условными и причинными. Важную роль играют предлоги, которые выполняют функцию детализации: до , в , перед , после , во время и др.


Термины и понятия лингвистики: Синтаксис: Словарь-справочник. - Назрань: ООО «Пилигрим» . Т.В. Жеребило . 2011 .

Смотреть что такое "придаточные временные" в других словарях:

    придаточные временные - Предикативные придаточные части в составе расчлененных сложноподчиненных предложений, соединяющиеся с главным предложением при помощи союзов, оформляющих временные отношения двух событий, положений. Сами по себе придаточные не имеют временной… …

    придаточные временные, обстоятельственные места - Придаточные части сложноподчиненного предложения, более свойственные художественной речи: Но только он скрылся на горизонте, как чабаны повернули стада к родному кишлаку. (По X. Саитову); Где не будет лучше, там будет хуже, а от худа до добра… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

    лишь - I. частица. Подчёркивает исключительность, единственность кого, чего л., какого л. явления, процесса и т.п.; только, исключительно, единственно. В саду л. ветер нарушал тишину. Л. кое где на ночном небе видны звёзды. Он ничего не делает, л. спит … Энциклопедический словарь

    лишь - 1. частица. а) Подчёркивает исключительность, единственность кого, чего л., какого л. явления, процесса и т.п.; только, исключительно, единственно. В саду лишь ветер нарушал тишину. Лишь кое где на ночном небе видны звёзды. Он ничего не делает,… … Словарь многих выражений

    Зулу - У этого термина существуют и другие значения, см. Зулу (значения). Зулу Самоназвание: isi Zulu Страны … Википедия

    Зулу язык

    Зулусский язык - Зулу Самоназвание: isiZulu Страны: ЮАР Регионы: в основном провинции КваЗулу Наталь, Гаутенг, Мпумаланга Официальный статус: ЮАР … Википедия

    Зулу (язык) - Зулу Самоназвание: isiZulu Страны: ЮАР Регионы: в основном провинции КваЗулу Наталь, Гаутенг, Мпумаланга Официальный статус: ЮАР … Википедия

Любое слово, любая фраза в языке не могут возникать ниоткуда. Каждое слово - это кусочек жизни людей, какая-то важная для них вещь или понятие. Каждая шутка, которая появилась в языке - это как бы улыбка всего народа. Каждая песня, даже самая простая, отражает то, что волновало людей.

Например, когда в нашей стране появились колхозы, крестьян стали называть колхозниками. Этим словом потом вообще звали всех жителей села. А во время Великой Отечественной войны в русском языке появилось ругательное слово «фриц». Это немецкое имя, а тогда все немцы воспринимались как враги.

Сейчас в русском языке слово «мышка» обозначает не только зверька-грызуна, но и устройство для компьютера. Это показывает технический прогресс в стране.

А какая кладезь народной истории хранится в русских поговорках, пословицах, анекдотах, шутках и прибаутках! Взять хотя бы пословицу «Азбуку учат, на всю избу кричат». А правда, раньше в школах было принято читать буквы и слова вслух всем классом, чтобы зазубрить их наизусть. Шум тогда стоял неимоверный.

Очень многое из истории страны отражают песни. Раньше пели о том, как весело кататься на тройке лошадей с бубенчиками. Сейчас песни уже посвящают машинам и быстрой езде на мотоциклах. Раньше пели о разлуке девушки с любимым, который ушел на войну. Или о том, как он обещал жениться, но обманул, а девушка покончила с собой. А сейчас и любовь стала другая, и песни другими.

Язык - это настоящая летопись истории народа. Он как будто книга, по которой можно прочесть самые важные события в жизни народа, его горе и радости.

Язык и общество. Язык и культура. Язык и история народа

Степень значения языка в жизни каждого человека и общества в целом неоспорима высокая. Язык используется как постоянное и основное средство общения между людьми.

Причем такой инструмент как язык выполняет множество функций, основные из которых это способ передачи информации и способ оформления собственных мыслей. Важно также отметить, что одним из восьми известных значений языка является народ.

Это устаревшее значение, которое несет в себе глубинный подтекст и смысл такого понятия как язык. Множество значений языка обусловлено его важной ролью в обеспечении организации людей и формированию современного общества.

Без языка не может быть и речи о развитии человека, как отдельного индивидуума, так и группы людей, которые образуют то, что мы привыкли называть обществом.

Язык и общество

Язык, прежде всего, является продуктом коллективного труда, и примечательно, что он был создан для того, чтобы объединять людей. В этом прослеживается его основательная взаимосвязь с обществом в целом.

Сама по себе человеческая речь имеет общественно-историческую природу. Для того, чтобы создавать что-то новое или менять старое, для того, чтобы передавать свои мысли, чувства, знания или просто воздействовать друг на друга необходима речь.

Существование языка, как ключевого орудие общения, обусловлено историческими мотивами, это значит, что как только общество перестает употреблять определенный язык, он становится мертвым. Речь же представляет собой постоянное явление, которое было придумано и разработано человеком, но неспособно исчезнуть по причине исторических событий.

Ключевая роль языка заключается в том, что он, как ничто другое, способствует познанию закономерностей человеческого развития и окружающего мира и усвоению полученных знаний, которые необходимы для любого вида прогресса.

Такие преимущества современной цивилизации как постоянно обогащающаяся культура и развитие общества обусловлены именно этим средством языка.

Именно с его помощью культурное наследие мира и разных народов передаются из поколения и в поколение, благодаря языку достижения человечества, касающиеся науки, техники, искусства и культуры находятся в пользовании у современных людей и продолжают прогрессировать.

Язык и история народа

Язык тесно связан с историей своего народа. Во-первых, нам язык рассказывает о тех исторических изменениях, о том прогрессе, которые пережила наша родная страна.

Именно это средство общения отображает развитие того или иного народа, узнавая о трансформациях, которые в нем произошли, мы приобщаемся к историческому наследию его страны.

Язык и культура

Особенности каждого языка обусловлены менталитетом и историей, которую пережил определенный народ. Здесь прослеживается связь языка и с культурой народа, ведь именно он может показать то культурное наследие, которым обладает определенная страна.

Именно поэтому стоит понимать, что к собственному языку стоит относиться бережно, его необходимо ценить и охранять. Ведь он содержит в себе духовное и культурное наследие, и искажая его или обедняя, мы с пренебрежением относимся к нашим предкам и к самим себе.

Стоит чаще задумываться о культуре речи, ведь это крайне важно для того, чтобы чувствовать себя уверенным и образованным.

Язык народа - это, пожалуй, самое точное отображение его менталитета и культуры. Более того, язык признан исторически изменяющимся явлением. Его связь с историей народа очевидна, поэтому зачастую язык народа используется для изучения его истории. Одним из первых зачинателей сравнительно-исторического языкознания был Расмус Раск. Он считал, что в изучении истории важны религиозные верования, обычаи народов, их гражданские институты и другие составляющие общества. Однако все эти средства познания давали лишь намеки на происхождения своих народов, тогда как язык является самым важным средством передачи информации, дошедшей до нас из древности.

Язык - это не только система знаков, но также исторически сложившаяся форма культуры народа. По словам В. Гумбольдта, язык не есть мертвый часовой механизм, но живое творение, исходящее из самого себя. Естественный язык возникает не в результате математического расчета группы языкотворцев, а в результате многовековых усилий людей, принадлежащих к одной национальной общности, сделать свою речь общепонятной в рамках национального коллектива.

Русский язык складывался в течение многих веков. Его словарь и грамматический строй сформировались не сразу. Словарь постепенно включал в себя новые лексические единицы, появление которых диктовалось новыми потребностями общественного развития. Грамматический строй постепенно приспосабливался к более точной и тонкой передаче мысли вслед за развитием национального общественного и научного мышления. Таким образом, потребности культурного развития стали двигателем развития языка, и язык отразил и сохранил историю культурной жизни нации, в том числе те ее этапы, которые уже ушли в прошлое.

Благодаря этому язык является для народа уникальным средством сохранения национальной идентичности, самой крупной историко-культурной ценностью. Как писал В. Гумбольдт, язык, какую бы форму он не принимал, всегда есть духовное воплощение индивидуальной жизни нации и более того язык есть дыхание, сама душа нации.

Вопрос о происхождении русского языка обычно рассматривается в теснейшей связи с появлением на Руси письменности. Сложившаяся в прошлом и долгое время господствовавшая традиционная точка зрения на происхождение древнерусского письма выражалась в следующем. Письмо появилось на Руси в связи с принятием христианства, вслед за официальным крещением Руси в конце X века. Тогда впервые появились рукописные книги, написанные кириллицей на старославянском языке.

Источники: ycilka.net, www.nado5.ru, www.testsoch.info, www.sdamna5.ru, referat54.ru

Фаросский маяк - интересные факты

Автокатастрофы и духи зла

Легенда догонов: Номмо

Сфинкс на Марсе

Хрустальный череп из Города павших камней

Гора Кайлас. Загадки и тайны


Гора Кайлас, находящаяся в Тибете, неизменно привлекающая к себе многочисленных паломников со всех уголков мира. Согласно исследованиям группы Э.Р. Мулдашева, ...

Проклятие боярина Кучки

Позднейшие московские леген-ды хорошо помнили о древнем москов-ском владельце, боярине Стефане Ивано-виче Кучке, которому принадлежала Москва до Юрия Долгорукого, насиль-ственно...

Преподобный Лаврентий Черниговский о конце времен и грядущем антихристе. Печать антихриста

Преподобный Лаврентий Черниговский со слезами предупреждал, что антихрист будет в совершенстве владеть всеми хитростями сатанинскими, и совершит ложные знамения, чтобы...

Пещера Зевса

Остров Крит поистине является островом мифов и легенд. Именно этот факт дал название уникальной пещера, находящейся на плато Лассити острова. Существует...

Гигантская медуза

Самой большой медузой в мире считается арктическая гигантская медуза (Cyanea), обитающая в Северо-Западной Атлантике. Одна из таких медуз, выброшенная на берег...

Герберт Уэллс и машина времени

«Машина времени» — повесть Герберта Уэллса, его, пожалуй, первое крупное научно-фантастическое произведение, была переработана из короткого рассказа «Аргонавты времени» ...


Содержание

Введение………………………………………………………… ……..…………….………3
Глава 1. Происхождение языка…………………………… ………………………………..5

      История формирования русского языка……………………….……..………….5
      Значение русского языка для народа…………………………………........... ....14
Глава 2. Русский язык во взаимодействии с историей………………………………...…18
2.1 Исторические аспекты развития… ………………………………..……………18
2.2 Русский язык в современном мире………………………………………..……28
Заключение…………………………………………………… …………………………….33
Список источников…………………………………………………… ………....…………35

Введение

Непременная составляющая национального самосознания человека- чувство гордости за родной язык, который воплощает в себе культурные и исторические традиции народа.
Русский язык богат, велик и могуч. Это утверждение стало хрестоматийным и принимается без возражений.
Состояние современного русского языка давно вызывает беспокойство. Снижение уровня речевой культуры разных слоёв русского общества, настолько очевидно и масштабно, что назрела необходимость возрождения непрерывной языковой подготовки на всех ступенях образования.
Язык есть собственность нераздельная целого народа. Переходя от человека к человеку, от поколения к поколению, из века в век, он хранится народом как его драгоценное сокровище, которое по прихотям частных желаний не может сделаться ни богаче, ни беднее, – ни умножиться, ни растратиться. Частная воля может не захотеть пользоваться им, отречься от его хранения, отречься с этим вместе от своего народа; но за тем не последует уменьшение ценности богатств, ей не принадлежащих. Независимый от частных волей, язык» не подвержен в судьбе своей случайностям.
Сегодня интерес к родному русскому языку становится осознанной необходимостью для миллиона молодых людей, стремящихся достичь успеха в жизни с помощью профессиональных знаний и навыков
Русский язык – это национальный язык русского народа, государственный язык Российской Федерации. Он используется как средство межнационального общения в самой России и в ближайшем зарубежье. В настоящее время русский язык – один из языков европейского и мирового значения.
За свою многовековую историю русский язык никогда не испытывал таких значительных преобразований, как в 20 столетии. Это связано с коренными политическими, экономическими, культурными изменениями, которые происходили в государстве.
Период перестройки придал особое значение тем процессам, которые сопровождают развитие языка на всех этапах его существования, сделал их более значимыми, чётче выраженными, ярче, наглядней представленными.
Существование языка немыслимо без постоянного обогащения, развития словарного состава, самой его подвижной части. Но особенно возрастает пополнение словаря в периоды коренных социальных изменений. Однако каждый такой период имеет свои особенности. Если интенсивное обогащение словарного состава остаётся общей чертой для всех эпохальных периодов в жизни народа, то различными бывают источники его пополнения, способы образования новых слов, пути развития словарного состава
Тенденция к сокращению влияния русского языка, его изучения и функционирования в качестве языка межнационального общения наблюдается в бывших союзных и автономных республиках. Однако жизнь вносит свои коррективы. В постперестроечный период становится очевидным, что русский язык необходим как доля народов России, так и для Союза Независимых Государств. Трезвое отношение к русскому языку, понимание его значения для народов суверенных государств, для развития их культуры, экономики, торгово – промышленных отношений определяют языковую политику.
Цель работы – проанализировать происхождения языка и его взаимодействие с историей.
Задачи – просмотреть по этапное происхождение языка в разных временных отрезках.

Глава 1. Происхождение языка

      История формирования русского языка
Современный русский язык является продолжением древнерусского (восточнославянского) языка. На древнерусском языке говорили восточнославянские племена, образовавшие в IX в. древнерусскую народность в пределах Киевского государства.
Этот язык обладал большим сходством с языками других славянских народов, но уже отличался некоторыми фонетическими и лексическими особенностями.
Все славянские языки (польский, чешский, словацкий, сербохорватский, словенский, македонский, болгарский, украинский, белорусский, русский) происходят от общего корня - единого праславянского языка, существовавшего, вероятно, до X-XI вв.В XIV-XV вв. в результате распада Киевского государства на основе единого языка древнерусской народности возникли три самостоятельных языка: русский, украинский и белорусский, которые с образованием наций оформились в национальные языки.
Первые написанные кириллицей тексты появились у восточных славян в X в. К первой половине X в. относится надпись на корчаге (сосуде) из Гнездова (под Смоленском). Это, вероятно, надпись, указывающая имя владельца. От второй половины X в. также сохранился ряд надписей, обозначавших принадлежность предметов.
После крещения Руси в 988 г. возникла книжная письменность. Летопись сообщает о "многих писцах", работавших при Ярославе Мудром. Переписывались преимущественно богослужебные книги. Оригиналами для восточнославянских рукописных книг служили в основном рукописи южнославянские, восходящие к трудам учеников создателей славянского письма Кирилла и Мефодия. В процессе переписки происходило приспособление языка оригиналов к восточнославянскому языку и формировался древнерусский книжный язык - русский извод (вариант) церковно-славянского языка.
Кроме книг, предназначенных для богослужения, переписывалась другая христианская литература: творения святых отцов, жития святых, сборники поучений и толкований, сборники канонического права.
К древнейшим сохранившимся письменным памятникам относятся Остромирово Евангелие 1056-1057 гг. и Архангельское Евангелие 1092 г.
Оригинальные сочинения русских авторов представляли собой нравоучительные и житийные произведения. Поскольку книжным языком овладевали без грамматик, словарей и риторических пособий, соблюдение языковых норм зависело от начитанности автора и его умения воспроизводить те формы и конструкции, которые он знал по образцовым текстам.
Особый класс древних памятников письменности составляют летописи. Летописец, излагая исторические события, включал их в контекст христианской истории, и это объединяло летописи с другими памятниками книжной культуры духовного содержания. Поэтому летописи писались на книжном языке и ориентировались на тот же корпус образцовых текстов, однако из-за специфики излагаемого материала (конкретных событий, местных реалий) язык летописей дополнялся некнижными элементами.
Отдельно от книжной на Руси развивалась некнижная письменная традиция: административно-судебные тексты, официальное и частное делопроизводство, бытовые записи. От книжных текстов эти документы отличались как синтаксическими конструкциями, так и морфологией. В центре этой письменной традиции стояли юридические кодексы, начиная с "Русской правды", древнейший список которой относится к 1282 г.
К данной традиции примыкают юридические акты официального и частного характера: межгосударственные и межкняжеские договоры, дарственные, вкладные, завещания, купчие и т.д. Древнейшим текстом такого рода является грамота великого князя Мстислава Юрьеву монастырю (ок. 1130 г.).
Особое положение занимают граффити. В большинстве своём это молитвенные тексты, написанные на стенах храмов, хотя имеются граффити и иного (фактологического, хронографического, актового) содержания.
Начиная с первой половины XIII в. происходит разделение древнерусской народности на жителей Владимиро-Суздальской Руси, впоследствии Московской Руси, и Западной Руси (в дальнейшем - Украины и Белоруссии).
В результате процессов развития диалектов во второй половине XII в. - первой половине XIII в. на будущей великорусской территории сложились новгородский, псковский, ростово-суздальский диалекты и акающий диалект верхней и средней Оки и междуречья Оки и Сейма.
В XIV-XVI вв. складываются великорусское государство и великорусская народность, это время становится новым этапом в истории русского языка.
В XVII в. складывается русская нация и начинает формироваться русский национальный язык.
В период образования русской нации складываются основы национального литературного языка, что связано с ослаблением влияния церковно-славянского языка и развитием языка общенародного типа, опирающегося на традиции делового языка Москвы. Постепенно прекращается развитие новых диалектных особенностей, старые диалектные черты становятся очень устойчивыми.
Во второй половине XVI в. в Московском государстве началось книгопечатание, имевшее огромное значение для судеб русского литературного языка, культуры и образования. Первыми печатными книгами стали церковные книги, буквари, грамматики, словари.
В 1708 г. вводится гражданский алфавит, на котором печатается светская литература.
С XVII в. усиливается тенденция к сближению книжного и разговорного языка.
В XVIII в. общество начинает осознавать, что русский национальный язык способен стать языком науки, искусства, образования. Особую роль в создании литературного языка в этот период сыграл М.В. Ломоносов. Он обладал огромным талантом и желал изменить отношение к русскому языку не только иностранцев, но и русских, написал "Российскую грамматику", в которой дал свод грамматических правил, показал богатейшие возможности языка.
Особенно ценно то, что М.В. Ломоносов считал язык средством общения, постоянно подчёркивал, что он необходим людям для "согласного общих дел течения, которое соединением разных мыслей управляется". По словам Ломоносова, без языка общество было бы похоже на несобранную машину, все части которой разрозненны и бездействуют, отчего и самое "бытие их тщетно и бесполезно".
М.В. Ломоносов писал в предисловии к "Российской грамматике": "Повелитель многих языков, язык российский, не токмо обширностью мест, где он господствует, но купно и собственным своим пространством и довольствием велик перед всеми в Европе. Невероятно сие покажется иностранным и некоторым природным россиянам, которые больше к чужим языкам, нежели к своему, трудов прилагали". И далее: "Карл Пятый, римский император, говаривал, что ишпанским языком с Богом, французским - с друзьями, немецким - с неприятельми, итальянским - с женским полом говорить прилично. Но если бы он российскому языку был искусен, то, конечно, к тому присовокупил бы, что им со всеми оными говорить пристойно, ибо нашел в нём великолепие ишпанского, живость французского, крепость немецкого, нежность итальянского, сверх того богатство и сильную в изображениях краткость греческого и латинского языка".
С XVIII в. русский язык становится литературным языком, имеющим общепризнанные нормы, широко применяемым и в книжной, и в разговорной речи.
Творчество А.С. Пушкина положило начало современному русскому литературному языку. Язык Пушкина и писателей XIX в. является классическим образцом литературного языка вплоть до наших дней. В своём творчестве Пушкин руководствовался принципом соразмерности и сообразности. Он не отвергал какие-либо слова по причине их старославянского, иностранного или простонародного происхождения. Он считал любое слово допустимым в литературе, в поэзии, если оно точно, образно выражает понятие, передаёт смысл. Но он выступал против бездумного увлечения иностранными словами, также против стремления заменить освоенные иностранные слова искусственно подобранными или составленными русскими словами.
Если научные и литературные произведения эпохи Ломоносова выглядят по своему языку довольно архаично, то сочинения Пушкина и всей литературы после него стали литературной основой того языка, на котором мы говорим сегодня.
Важнейшей особенностью морфологии русского языка является грамматическая оформленность слов окончаниями.
Окончания выражают падеж и число имен существительных, согласование прилагательных, причастий и порядковых числительных в словосочетаниях, лицо и число глаголов настоящего и будущего времени, род и число глаголов прошедшего времени.
Деепричастия, наречия и служебные части речи (предлоги, союзы, частицы) окончаний не имеют.
Некоторые существительные и прилагательные иностранного происхождения являются несклоняемыми и поэтому не имеют окончаний, например, метро, пальто, жалюзи, колибри, хаки, коми, хинди. Они сопровождаются специальной пометой в словарях, отдельно перечисляются в грамматических справочниках. Знание и правильное употребление этих слов является важным требованием культуры речи.
Окончания существительных зависят от типа склонения, а глаголов - от типа спряжения. Умение определять этот тип и выбирать правильное окончание необходимо для соблюдения грамматической правильности речи.
Правописание окончаний определяется орфографическими правилами, соблюдение которых имеет очень важное значение для передачи смысла высказывания на письме. Дело в том, что окончания выполняют две очень важные грамматические функции: они надлежащим образом оформляют слово и точно указывают грамматические связи слов в предложении. Ошибка в окончании может нарушить верное соотнесение слов в предложении друг с другом.
Согласование с существительными прилагательных, причастий и порядковых числительных представляет собой важную отличительную особенность русского языка, во многих языках мира такого согласования нет.
Другая важная особенность русского языка заключается в широкой употребительности различных словообразовательных суффиксов и приставок, которые могут создавать новые слова или добавлять к слову новые оттенки значения. Русское словообразование даёт широкие возможности говорящему, но содержит и определённые ограничения, связанные с неупотребительностью, стилистическим несоответствием или с неясностью значения потенциального производного слова.
Важнейшей специфической чертой глагольной морфологии является грамматическая категория вида, позволяющая выразить разнообразные очень тонкие детали характера протекания действия, обозначенного глаголом. Правильный выбор видовой формы (решать - решить, помогать - помочь, говорить - сказать, резать - разрезать, порезать, зарезать, отрезать, урезать, вырезать, врезать, подрезать, прирезать, надрезать, перерезать, срезать) и глагольной приставки играет огромную роль в выражении смысла.
Своеобразное явление представляют собой деепричастия, имеющие формы вида: читая, прочитав.
Отличительной чертой причастий в русском языке является соединение в этой части речи нескольких глагольных и именных категорий: времени, залога, падежа, числа, рода.
Специфической чертой русских наречий является то, что многие из них произошли от сочетаний существительных с предлогами: вдобавок, вброд, вволю, вместе, вовремя. Другие наречия такого же происхождения по традиции пишутся раздельно: в придачу, в складчину, в стык. Процесс закрепления подобных оборотов в качестве наречий происходит в языке постоянно, что и создаёт трудность их правописания - рекомендации правил и справочников могут не совпадать с ощущением подобных оборотов в качестве наречий.
Главными особенностями русского синтаксиса являются:
- грамматически свободный порядок слов в предложении;
- высокая степень грамматической связанности предложения благодаря согласованию и управлению;
- существование односоставных предложений;
- разнообразие структур простых и сложных предложений;
- широкое использование простых, двойных и повторяющихся союзов в сложных предложениях;
- большие возможности для включения в предложение вставных конструкций благодаря высокой степени грамматической связанности предложения;
- широкое использование (особенно в разговорной речи) неполных предложений;
- предпочтение конструкций типа У меня есть… характерным для других языков конструкциям типа Я имею…;
- отсутствие глагола-связки быть в настоящем времени.
Ведущей чертой грамматического строя русского языка является внутренняя направленность высказывания на представление любой информации в качестве картины развивающегося события. Эта ведущая черта определяет и морфологические особенности частей речи, и синтаксический строй предложения.
Словарный состав современного русского литературного языка формировался в течение многих веков, и основным источником его пополнения были его собственные ресурсы.
Самый древний пласт исконно русской лексики составляют слова
общеиндоевропейского фонда: это те слова, которые перешли из древнерусского языка в праславянский, из праславянского - в древнерусский, а из него - в современный русский язык. Это многие названия родства (мать, дочь, сын, брат), названия животных (волк, бобр, коза, корова), названия деревьев (дуб, берёза, ива), названия явлений природы, рельефа, веществ и другие слова, например соль, уголь, берег, болото, луна, вода.
Второй по времени формирования пласт лексики составляют слова праславянского (общеславянского) языка, среди которых есть названия веществ (золото, серебро, медь, железо, олово, глина), названия животных (олень, медведь, заяц, лиса), названия частей тела человека (голова, рука, нога, палец, борода), названия рельефа (земля, поле, яма, озеро, пруд, брод), названия растений (тополь, ель, орех, верба, тыква, гриб), названия времени суток и года, некоторые названия родства (дед, тесть).
Значительную часть праславянской лексики составляют абстрактные слова, например вера, страх, гнев, разум, воля, дух, стыд, грех, вина, кара, жизнь, свобода, смерть, сила, слава, прилагательные мудрый, глупый, добрый, злой, скупой, щедрый, милый, хитрый и др.
Третий пласт исконно русской лексики составляют древнерусские (общевосточнославянские) слова, т.е слова, равно известные русским, украинцам и белорусам, но неизвестные южным и западным славянам. К этому пласту относятся, например, слова совсем, галка, говорун, снегирь, ледяной.
Наконец, к собственно русским исконным словам относятся слова, возникшие после XIV-XV вв., т.е. после выделения русского языка из общевосточнославянского. Собственно русскими словами явлются почти все существительные, образованные с помощью суффиксов -щик, -овщик, -льщик, -тельство (каменщик, гробовщик, чистильщик, надругательство), с помощью нулевого суффикса и суффикса -тель (разбег, зажим, огнетушитель, взрыватель) и многие другие.
"Именно собственно русские слова определяют специфику лексики русского национального языка, её потенциальные и реальные возможности, именно они служат главной базой и основным источником её развития, составляют основной номинативный, а также эмоционально-экспрессивный фонд русского литературного языка" (Современный русский язык / Под ред. Л.А. Новикова. СПб., 2001, с. 249).
История русского народа характеризуется тесными хозяйственными и культурными связями с другими (чаще всего с соседними) народами. В результате этих связей в русском языке укрепилось значительное количество заимствованных слов.
Наиболее ранние заимствования восходят к скандинавским (шведскому и норвежскому) языкам, например сельдь, клеймо, кнут, ларь, пуд, якорь. Имеются древние финские заимствования: пурга, пельмени, тундра, морж, салака, сани.
В XI-XVII вв. из тюркских языков заимствованы названия предметов домашнего обихода, одежды, тканей, животных, термины торговли и военного дела: тулуп, сарафан, башмак, каблук, чулок, войлок, кумач, каракуль, амбар, сарай, балаган, чулан, очаг, лачуга, шалаш, таз, утюг, тюфяк, колчан, капкан, лошадь, табун, деньги, аршин, товар, камыш, караул, богатырь, карандаш, туман, алый, бурый, сундук, карман, чугун, башка, кавардак.
Большинство греческих слов вошло в русский язык в связи с принятием христианства: алтарь, архангел, патриарх, идол, сатана, канон, евангелие. Из греческого заимствовалась не только церковная, но и бытовая лексика: хлеб, блюдо, кукла, кровать, тетрадь, фонарь, корабль, парус, вишня, оладья.
В эпоху Петра I в русский язык вошли многие немецкие слова, в том числе названия бытовых предметов, животных, растений (галстук, китель, футляр, штопор, крендель, лук, картофель, пудель, кухня), медицинские термины (лазарет, бинт, шрам), военные термины (солдат, офицер, юнкер, ефрейтор, лагерь, плац, фланг, штурм), термины ремёсел (верстак, стамеска, фуганок, шпунт, кран, кнопка). В связи с развитием морского дела в этот же период в русский язык попали голландские слова: рейд, вымпел, рупор, яхта, шлюпка, шлюз, фрегат, крейсер, штурман, матрос, юнга, верфь, каюта, люк.
Начиная с XVI в. в русский язык проникают и отдельные английские слова, прежде всего связанные с морским делом. С XIX в. из английского в русский попадают спортивные, технические и политические термины, например вокзал, рельс, тоннель, экспресс, трамвай, трактор, комбайн, теннис, спорт, рекорд, старт, финиш, лидер, клуб, бифштекс, пудинг, пикник, пиджак, веранда, сквер.
В XIX в. в русский язык входят французские слова, среди которых бытовые (костюм, жилет, пальто, мебель, кабинет, салон, буфет, суп, бульон, компот, котлета), термины военного дела (гарнизон, мина, атака, батарея, блиндаж, авангард, флот, эскадра), политические термины (дебаты, парламент), термины искусства (сюжет, жанр, эскиз, актёр).
Из итальянского языка в русский перешли прежде всего музыкальные термины (ария, соната, либретто, тенор, бас) и некоторые другие слова: баррикада, граната, казарма, макароны, вермишель, цистерна, газета, вилла, валюта.
Испанских слов в русский язык вошло очень мало: гитара, серенада, томат, пастила и некоторые другие.
В разное время (в основном в XVII-XVIII вв.) в русский язык вошли слова из польского языка. Большей частью это бытовая лексика: коляска, карета, квартира, мещанин, гусар, писарь, полковник, забияка, зразы, булка, петрушка, повидло, пончик, каштан, фрукт, крыжовник, мешкать, клянчить, гарцевать, уважать, малевать, рисовать.
Латинские слова вошли в русский язык через старославянские книги и через европейские языки (французский, немецкий, польский). Многие латинизмы созданы в современной международной научной терминологии. Латинское происхождение имеют, например, такие слова, как университет, студент, доцент, коллоквиум, акцент, пунктуация, дефис, интонация, конституция, радиация и многие другие.
Большинство заимствованных слов давно освоено русским языком. Они даже не воспринимаются как имеющие иноязычное происхождение. Некоторые заимствованные слова обращают на себя внимание фонетическими или грамматическими особенностями.
бщеупотребительные заимствования в своём функционировании ничем не отличаются от исконно русских слов, книжные заимствования (например, научные или политические термины) известны не всем говорящим на русском языке. Круг знакомых заимствований, давно вошедших в язык, зависит от специальности и общей образованности человека.
Таким образом, словарный состав русского языка пополнялся на протяжении веков как путем образования новых слов на исконно русской основе, так и путем заимствования слов из других языков. Процесс развития словарного состава русского продолжается и в настоящее время.
      Значение русского языка для народа
Значение русского языка определяется той ролью, которую играл и играет в истории человечества русский народ – творец и носитель этого языка.
Русский язык – единый язык русской нации, но одновременно это и язык межнационального и международного общения. Этим языком пользуются в общении между собой многочисленные народы, населяющие Россию: татарину и осетину, якуту и кабардинцу легче договориться друг с другом при помощи русского языка, который в этом случае служит средством межнационального общения.
Кроме того, на территории России русский язык является языком всех видов официального общения – делопроизводства, законодательства, административного управления, судопроизводства и т. д. Это язык науки, образования, язык средств массовой информации. Не ущемляя прав национальных языков тех народов, которые населяют Россию, русский язык является средством коммуникации, облегчающим человеку установление социальных и межличностных контактов в различных сферах деятельности и в повседневной жизни.
Русский язык изучается в качестве иностранного во многих странах мира. Он является одним из рабочих языков в ряде международных организаций и учреждений, в частности в Организации Объединённых Наций.
Русский язык – это язык богатейшей художественной литературы, мировое значение которой исключительно велико.
Русский язык – один из замечательных языков мира по разнообразию грамматических форм и по богатству словаря. Он всегда был предметом гордости русских писателей, любивших свой народ и свою родину. «Народ, у которого такой язык,– народ великий»,– говорил один из прекрасных знатоков русского слова И. С. Тургенев.
М. В. Ломоносов находил в русском языке «великолепие испанского, живость французского, крепость немецкого, нежность итальянского» и, кроме того, «богатство и сильную в изображениях краткость греческого и латинского языка». Доказывая своим современникам полную пригодность русского языка для науки, философии и художественной литературы, М. В. Ломоносов обращал их внимание на его исключительное богатство: «Тончайшие философские воображения и рассуждения,– писал он,– многоразличные естественные свойства и перемены, бывающие в сем видимом строении мира и в человеческих обращениях, имеют у нас пристойные и вещь выражающие речи... Кто отчасу далее в нём (русском языке) углубляется, употребляя предводителем общее философское понятие о человеческом слове, тот увидит безмерно широкое поле или, лучше сказать, едва пределы имеющее море».
А. С. Пушкин характеризовал русский язык как язык «гибкий и мощный в своих оборотах и средствах...», «переимчивый и общежительный в своих отношениях к чужим языкам...». Великий русский поэт высоко ценил народную русскую речь, её «свежесть, простоту и, так сказать, чистосердечность выражений» и главное преимущество русского литературного языка видел в его близости к языку народному.
Н. Г. Чернышевский в своей статье «О словопроизводстве в русском языке» (1854) пришёл к выводу «о решительном превосходстве русского языка над другими европейскими языками по богатству и разнообразию словопроизводства», т. е. приёмов и способов образования слов. О богатстве русского языка говорил и А. М. Горький: «Русский язык неисчерпаемо богат и всё обогащается с быстротой поражающей...»
Константин Дмитриевич Ушинский писал о том, что «каждое слово языка, каждая его форма есть результат мысли и чувства человека, через которые отразилась в слове природа страны и история народа». История русского языка, по убеждению В. Кюхельбекера, «раскроет... характер народа, говорящего на нем».
Именно поэтому все средства языка помогают наиболее точно, ясно и образно выражать самые сложные мысли и чувства людей, все многообразие окружающего мира. Национальный язык включает в себя не только нормированный литературный язык, но и народные диалекты, просторечные формы языка, профессиона-лизмы.
Образование и развитие национального языка - сложный, длительный процесс. История русского национального языка начинается с XVII в., когда окончательно сложилась русская нация. Дальнейшее развитие русского национального языка непосредственно связано с развитием истории и культуры народа. Русский национальный язык сложился на основе говоров Москвы и ее окрестностей. Литературный язык составляет основу национального языка и обязан сохранять свое внутреннее единство при различии используемых средств выражения. Норма языка - это общепринятое употребление языковых средств, правила, определяющие образцовое использование языковых средств. Создателем русского литературного языка является А. Пушкин, который соединил литературный русский язык предшествующих эпох с общенародным разговорным языком. Язык пушкинской эпохи в своей основе сохранился до наших дней. Литературный язык объединяет живущие поколения, люди понимают друг друга, так как пользуются одними языковыми нормами.
Литературный язык существует в двух разновидностях - устной и письменной. Основные достоинства русского национального языка воплощает русская художественная литература.
Особенность русского национального языка состоит в том, что он является государственным языком в России и служит средством межнационального общения народов Российской Федерации.
Язык - это не только система знаков, но также исторически сложившаяся форма культуры народа. По словам В. Гумбольдта, "язык не есть мертвый часовой механизм, но живое творение, исходящее из самого себя" (Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию. - М., 1984. С. 275). Естественный язык возникает не в результате математического расчета группы "языкотворцев", а в результате многовековых усилий людей, принадлежащих к одной национальной общности, желающих сделать свою речь общепонятной в рамках национального коллектива.
Русский язык складывался в течение многих веков. Его словарь и грамматический строй сформировались не сразу. Словарь постепенно включал в себя новые лексические единицы, появление которых диктовалось новыми потребностями общественного развития. Грамматический строй постепенно приспосабливался к более точной и тонкой передаче мысли вслед за развитием национального общественного и научного мышления. Таким образом, потребности культурного развития стали двигателем развития языка, и язык отразил и сохранил историю культурной жизни нации, в том числе ее этапы, которые уже ушли в прошлое.
Благодаря этому язык является для народа уникальным средством сохранения национальной идентичности, самой крупной историко- культурной ценностью.
Как писал В. Гумбольдт, "язык, какую бы форму он не принимал, всегда есть духовное воплощение индивидуальной жизни нации" (Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию. - М., 1984. С. 72) и, более того, "язык есть дыхание, сама душа нации" (Там же, с. 303).
и т.д.................

Которые он несет - это очень важная сторона существования социума. Он хранит в себе духовные и людей. Посредством языка народ высказывает свои мысли, выражает эмоции. Слова выдающихся людей цитируют и превращают их из личного достояния в людское, создавая духовное богатство общества.

Язык может выражаться в прямой или косвенной форме. Прямая - непосредственно в контакте с человеком, людьми в реальном времени, а косвенная - это общение с временным разрывом, так называемое пространственно-временное общение, когда ценности общества передаются из поколения в поколение. Таким образом, формируется духовное наследие человечества - насыщение внутреннего мира людей идеалами.

Роль языка в жизни общества поистине велика. Он выполняет функцию передачи социальной наследственности. С помощью языка люди могут представлять мир, описывать различные процессы, получать, хранить и воспроизводить информацию, свои мысли.

Речь - визитная карточка человека, а также самая надежная рекомендация в его профессиональной деятельности. В трудовой сфере язык стал помогать в управлении (отдавать приказы, давать оценку), а также стал эффективным мотиватором.

Значение языка в жизни общества огромно: с помощью него происходит развитие науки, искусства, техники и т.д. Народы говорят на разных языках, но преследуется одна цель - достижение взаимопонимания.

Но чтобы общество не деградировало, каждый должен соблюдать правила хорошего тона - так называемую культуру речи. Она помогает людям грамотно и правильно общаться. И здесь находит свое отражение значимая роль языка в жизни общества.

Существует 3 нормативный, коммуникативный и этический. Нормативный включает в себя различные правила и нормы человеческой речи: то, как люди должны говорить. Коммуникативный представляет собой правильное взаимодействие с другими людьми - участниками общения. А этический являет собой соблюдение определенных правил: «Где, с кем и как можно разговаривать».

С течением времени роль языка в жизни общества только усиливается. Все больше нужно передать, сохранить. Также язык превратился в некую науку, которую нужно постигать. Есть определенные правила, системы понятий, знаки и символы, теории и термины. Это все усложняет язык. Поэтому проявляются «семена» деградации общества. Все больше людей хотят «схалявить» и не уделять языку должного внимания.

Потому в последнее время наблюдается усиленная вульгаризация речевой практики. Общество выходит за пределы литературного языка, все больше людей используют жаргон, блатные выражения, ненормативную лексику.

Это актуальная проблема на сегодняшний день, ибо без поставленной невозможно решение общесоциальных, культурных и экономических вопросов.

Происходит криминализация человечества, что выражается в речи. Роль языка в жизни общества обычно недооценивается - это не считается наивысшим благом, которое у нас есть. Но нужно отдавать себе отчет в следующем: как человек говорит, так он и действует, и мыслит.



Язык. 1. Подвижный мышечный орган в полости рта, воспринимающий вкусовые ощущения, у человека участвующий также в артикуляции. Язык. 2. Исторически сложившаяся система звуковых, словарных и грамматических средств, объективирующая работу мышления и являющаяся орудием общения, обмена мыслями и взаимного понимания людей в обществе. Язык. 3. Народ, нация.


Функции языка: - коммуникативная / функция, служащая для общения людей/ - когнитивная / функция, связанная с познаванием, мышлением/ - метаязыковая / функция, использующая средства языка с целью пояснения какого- либо понятия другими словами/ - эмоционально – экспрессивная / функция, служащая для непосредственного выражения чувств, эмоций/ - эстетическая / функция создания прекрасного средствами языка/







Язык – первое орудие труда, первая машина, помогающая человеку преобразовать мир. Проделывая за нас логические операции, он служит человеку и порабощает его. А. Генис Язык – это след гигантского производительного труда человеческого общества. Это отложенные кристаллы мириадов трудовых движений, жестов и вызванной ими духовной энергии. Все сложные движения, рождённые в глубинах нашего существа, получают форму в языковом определении. Язык – это орудие мышления. А.Н. Толстой




Причины засорения русского языка: языка: - влияние окружающего современного мира; - бездуховность общества, лишённого всякого стремления к высоким идеалам, безнравственность, духовная опустошённость


Язык не есть мёртвый часовой механизм, но живое творение, исходящее из самого себя. В. Гумбольд потребности культурного развития стали двигателем развития языка, который отразил и сохранил историю культурной жизни нации. Вывод: потребности культурного развития стали двигателем развития языка, который отразил и сохранил историю культурной жизни нации.







1. Какое высказывание отражает содержание текста? 1) Ядро современного литературного языка составляет общеупотребительная лексика. 2) В художественной литературе иногда уместно употребление просторечных, жаргонных слов для создания местного колорита. 3) В средствах массовой информации часто поднимается проблема нарушения норм русского литературного языка. 4) Изменения в лексическом составе русского языка отражают изменения в обществе. Ответ: 4




3. Работа с языковыми особенностями «Автора текста волнует судьба родного языка. Текст насыщен эмоциональной лексикой, оборотами, характерными для публицистического стиля. Используются синтаксические средства языковой выразительности, в частности __(предложения 1,11) и ___ (в предложениях 9, 18,19), а также такой стилистический приём, как __(всё приемлет, на всё отзывается). Лексика текста богата и разнообразна, удачно используются тропы, в том числе ___(плодить новые формы (не клонировать!); языковое разноцветье; расцветают, пестрят - о словах). Это делает речь автора экспрессивной, убедительной.»




Работа в группах. I группа формулирует и комментирует одну из проблем, поставленных автором. II группа формулирует тезисы, в которых выражается позиция автора. III группа приводит два аргумента в защиту своей позиции


Будет величайшим преступлением перед культурой, перед своей родиной, перед человечеством, если мы не будем беречь наш язык. К.Г. Паустовский