Словом «сюжет» обозначается цепь событий, воссозданная в литературном произведении, т. е. жизнь персонажей в ее пространственно-временных изменениях, в сменяющих друг друга положениях и обстоятельствах. Изображаемые писателями события составляют основу предметного мира произведения. Сюжет является организующим началом жанров драматических, эпических и лиро-эпических. События, составляющие сюжет, по-разному соотносятся с фактами реальности, предшествующей появлению произведения. Компоненты сюжета: мотив, (связанные мотивы, свободные мотивы, повторяющиеся или леймотивы), экспозиция, завязка, развитие действия, кульминация, развязка. В эпических и лирических эти компоненты могут располагаться в любой последовательности, а в драматических - они следуют строго по очереди.

При всем многообразии сюжетов, их разновидности можно отнести к 2-м основным типам: хроникальный, т. е.события следуют одно за другим; и концентрические, т. е. события связаны не хронотопной связью, а причинно-следственной ассоциативной, т. е. всякое предыдущее событие являющиеся причиной последующего. Фабула - совокупность событий в их взаимной внутренней связи. Фабулы в различных произведениях могут быть весьма схожими между собой, сюжет же всегда неповторимо индивидуален. Сюжет всегда оказывается богаче фабулы, потому что фабула представляет только фактическую информацию, а сюжет реализует подтекстную. Фабула заостряет внимание только на внешних событиях жизни героя. Сюжет помимо внешних событий включает в себя психологическое состояние героя, его мысли, подсознательные импульсы, т. е. любые мельчайшие изменения в самом герое и окружающей обстановке.

Компоненты сюжета можно считать худ событиями или мотивом. Конфликт - это противоречие интересов. Существует внешние конфликты, которые основываются на противоречии интересов между отдельной личностью и другим человеком или обществом (любовный конфликт, семейно-бытовой, социально-общественный, философский). Другая разновидность - внутренние конфликты, т. е. противоречие интересов в рамках одного человеческого сознания. Противоречие интересов между душой и разумом, между врожденными приобретенными свойствами человека, между сознательным и бессознательным в человеке. Частный конфликт - противоречие, возникающее и разворачивающееся в отдельном эпизоде произведения.

Сюжет (от фр. - цепь) - цепь событий в жизни литературных персонажей, в пространственно-временных изменениях их литературной жизни, в различных обстоятельствах. Так возникает событийный ряд произведения, который имеет непосредственное отношение к сформированному в нем образной структуре. Сюжет - организующее начало драматичнского, эпического, лиро-эпического жанров. Менее значим в лирическом жанре, но в лирике могут присутствовать так называемые сюжетные стихотворения, что характерно для творчества Некрасова, и Гумилева. Значительный вклад в эту отрасль литературоведения внесли работы таких ученых как Веселовский «Постановка сюжетов», О. Фрейденберга «Постановка сюжетов и жанров», русская формальная школа, которая строго стала разграничивать фабулу и сюжет. «Совокупность событий в их взаимной внутренней связи назовем фабулой, художественно построенное распределение событий в произведении будем именовать сюжетом» (Б. Томашевский). Позже Шкловский говорит это проще: «Фабула - то, что рассказано, сюжет - то, как рассказано». Также Шкловский вводит понятие бродячий сюжет: события, составляющие сюжет на протяжении многих веков, которые брались авторами из мифологических произведений, из предшествующих лет и таким образом видоизменялись, модифицировались. Французский ученый Лиотар подсчитал, что существует 36 сюжетов. Заимствование сюжетов многие века считалось нормальным. Это активно использовали в творчестве писатели классицисты, Гете рекомендовал писателям браться за уже обработанные ранее сюжеты. Шекспир многие сюжетов брал из мифологии. В 19 в. с развитием критического реализма положение изменяется. Возникает прототипичность сюжетных положений. Выделялся Достоевский с его вниманием к реальным событиям действительности. События, которые составляют сюжет могут соотноситься между собой по-разному, и в античности, и в возрожденной ее эстетике классицизма - отдавалось предпочтение цельному событийному действию. Такого рода сюжеты называются концентрическими или центростремительными. Это восходит к поэзии Аристотеля, к его рассуждению о трагедии. Также выделяют хроникальные сюжетов (гомеровская «Одиссея»), то есть между событиями нет четкой причинно-следственной связи, они соотнесены между собой только во времени действия. На уровне событийного ряда их называют многолинейными: автора интересует как можно более широкая, разветвленная картина действительности («Анна Кар»Толстого). В составе литературного произведения сюжет выполняет важные функции:

1) сюжетное движене определяет структуру, каркас произведения, то есть придает цельность.

2) сюжетное движение дает автору возможность полнее и ярче представить образ своего героя. Он проявлялся обычно в поступках и действиях. Поэтому принято так называемое остросюжетное произведение, в центре которого герой – действительно совершает какие-то неординарные поступки. Характерно для авантюрного, плутовского романов.

Выделяют 2 рода сюжетных конфликтов:

1) конфликты, в которых присутствуют противоречия локальные и преходящие.

2) в основании сюжета конфликты устойчивые, их называют вечные. В литературе наиболее полно представлены сюжеты 1-го типа, т. е.происходит событие, действие которого убыстряется, присутствует его пик и обязательно это действие разрешается. Здесь велика роль придуманной автором случайности. Уже в начале 20 в. Гегель в «Эстетике» указывает, что в центре любого словесно-художественного произведения размещена какая-то коллизия. В. Пропп в работах «Исторические корни волшебной сказки», «Морфология сказки» предлагает так называемую функцию действующего лица и выстраивает 3 важных элемента развития событий:

1) они связаны с иной изначальной недостачей, присутствующей в жизни героя и как-то намеренно эту недостачу восполнить. .Как правило, важными мотивами выступают богатство, прекрасная невеста(«Мастер и Маргарита» Булгакова).

2) возникает практически всегда некое противоборство героя. Пропп предлагает так называемого «протогониста» и антигероя - «антогониста», который мешает герою восполнить недостачу.

3) герой в итоге эту недостачу восполняет и возникает фабульная завершенность. Счастливая развязка в сказке обязательна. Это необходимый компонент «гармонизирующей» жизнь центральных действующих лиц, который в литературе нового времени именуется как беллетристическое начало. В традиционных сюжетах не всегда обязательна добра. В «Макбете» Шекспира наказывается зло, но и это соответствует самым древним человеческим представлениям о нормальном мироустройстве. Также можно выделить такую существенну. роль подобного рода сюжетов, как их занимательное начало, потому не случайно всегда будут интересны произведения Дюма и Ж. Верна. В новое время в художественном искусстве стала использоваться 2-я сюжетная модель. Она не связана с выявлением локальных, случайно возникающих конфликтов, а имеет отношение к конфликтам устойчивым, которые представляются невозможными для разрешения в рамках единичной жизненной ситуации. Эти конфликты принято называть субстанциональными. Они не имеют четких завязок и развязок, постоянно присутствуют в жизни героев, являются своего рода фоном всего событийного ряда. Например, драматургия Чехова, определяющую как драматургию настроения. В 20 в. для развития чеховской идеи много делает Б. Шоу. Придумывает драму-оперу и указывает, что конфликтные пьесы устарели, что надо опираться не на внешнее действие, а на дискуссии, возникающие между персонажами, обращенными в зрительный зал. По его мнению, без предмета спора нет настоящей драматургии. Также такого рода сюжетная модель присутствует в «Божественной комедии» Данте речь идет о герое, который не просто существует в своем греховном состоянии и пытается из него выйти. Достоевский использовал словосочетание «последние вопросы», говоря о неразрешимых вечных конфликтах. Ссылался на «Дон Кихота» Сервантеса, указывая, как совершенно замечательно благородному герою противостоит сила вещей жизни, что это никак не может быть разрешимо. Эти 2 модели сюжетов в новое время развиваются параллельно, могут сотрудничать между собой, сосуществовать в том или ином процессе. С точки зрения взаимодействия с читателем используется терминология М. Бахтина: 1 называет - монологической, 2 - диалогической. У них есть общее: обе модели нуждаются в оформлении через образную структуру. Определены персонажи, которые действуют, находятся в каких-то отношениях с людьми и окружающим миром, обладают сознанием и подсознанием. Если этого нет, возникает бессюжетная проза, что близко к литературе потока сознания и новому французскому роману.

Нужно скачать сочиненение? Жми и сохраняй - » Сюжет и его функции. Сюжет и конфликт . И в закладках появилось готовое сочинение.

Логичность речи связана не только с лексическим уровнем языковой системы, но и с синтаксической организацией высказывания; она зависит от правильного построения предложений и связного текста в целом. Для логичной речи характерно такое расположение слов, предложений и их частей, которое дает возможность строго последовательно усваивать выражаемую мысль, не допускает несоответствия, противоречия в ее языковом оформлении.

Одним из условий создания логичности речи является непротиворечивость сочетания одного слова с другим. Объединение в пределах высказывания слов, обозначающих логически несоотносимые понятия, приводит к алогизмам типа медленно мчаться, кавалькада машин, снайпер эфира и т.п.

Неясность и двусмысленность часто возникает в результате неправильного построения предложений с именными словосочетаниями, в которых родительный падеж может иметь значение как субъекта, так и объекта действия (вызов врача, обвинение товарища, приглашение учителя, поддержка друга и т. п.), а также предложений со словосочетаниями, в которых падежные окончания имеют различное грамматическое значение (помощь матери, подарок дочери, благодарность Марии и т. д.). Так, высказывания Обвинение товарища вполне справедливо; Помощь матери оказалась как никогда кстати имеют двоякий смысл: обвинение, выдвинутое... и обвинение, предъявленное товарищу...; мать кому-то помогла и ей кто-то помог. Аналогичное явление наблюдается при употреблении дополнения в форме дательного падежа в безличных предложениях: учителю хочется пожелать...; ученику следует ответить...; директору надо посоветовать... и т. п. (неясно: учитель хочет пожелать что-то или к нему обращаются с пожеланием; сам ли директор должен посоветовать или ему кто-то должен посоветовать).

Распространены в речи алогизмы, обусловленные неудачным построением предложений с местоимениями. Характеризуясь обобщенностью лексического значения, местоимения в контексте наполняются конкретным значением за счет соотносящихся с ними слов. Поэтому предложения нужно строить так, чтобы создавалась ясность, определенность в понимании того, к какому слову относится местоимение. Так, в высказывании В городском загсе заспанная, явно больная женщина растапливала печку. Скупо поджав морщинистые губы, она безо всяких эмоций внесла в книгу запись регистрации нашего брака (Б. Пикуль) ясно, что местоимение она относится к существительному женщина, так как оба предложения построены однотипно: женщина растапливала печку... -- она внесла запись... В высказывании же Завтра перед школьниками раскроются двери школ. Отдохнувшие за лето, они снова сядут за парты в результате того, что слово двери не только оказалось ближе к местоимению, но и является подлежащим, возникла бессмыслица.

При употреблении возвратного местоимения себя и притяжательных его, ее, их, свой алогизмы обычно возникают в тех случаях, когда в высказывании два субъекта действия: Мастер сказал ученику отремонтировать его стол (чей стол: мастера или ученика!); Отец предложил сыну повесить портрет в своей комнате (в комнате сына или отца?). Может возникнуть двусмысленность и в высказываниях с одним субъектом: Инженер сказал Поликарпову, что директор срочно уехал в райком и просил его оставить ему свой проект (просил инженера или Поликарпова, оставить инженеру или директору?).

Логичность как коммуникативное качество речи имеет много общего с точностью. Как и точ­ность, логичность характеризует речь со стороны ее содержания. Логичность формируется и осо­знается на основе связи с действитель­ностью и мышлением.

Но точностью оценивается соотношение совокуп­ной, целостной семантики речи со смыслом текста. Логичность же характеризует структуру речевой семантики, ее организацию. Этим качеством оцени­вается характер смысловых сцеплений единиц языка в речи с точки зрения их соответствия законам логики и правильного мышления. Эти сцепления значений могут осознаваться как логически непротиворечивые, если они верно моделируют связи и отношения реаль­ной действительности, верно передают структуру мысли. Смысловые связи компонентов речи могут осознаваться как логически противоречивые, если они искажают связи и отношения реальной действительно­сти, нарушают законы правильного мышления. В пер­вом случае речь будет оценена как логичная, во втором - как нелогичная.

Логичность речи можно определить как выражение в смысловых связях ее компонентов связей и отноше­ний между частями и компонентами мысли. Логич­ность, как и точность, связана с правильностью. Структурной предпосылкой логичности является пра­вильная синтагматика (сочетаемость) знаков на лексико-семантическом, морфологическом и синтаксическом уровнях.

Сама логичность, как и точность, является базой формирования таких качеств речи, как доступность, действенность, уместность. Логичная речь хорошо мо­делирует структуру мысли и потому доступна, а значит, действенна. Если характер и степень логичности речи соответствуют ситуации, условиям общения, речь воспринимается как уместная.

Есть основания, как и при характеристике точно­сти, различать логичность предметную и логичность понятийную. Предметная логичность состоит в соответствии смысловых связей и отношений единиц языка в речи связям и отношениям предметов и явле­ний в реальной действительности. Логичность поня­тийная есть отражение структуры логичной мысли и логичного ее развития в семантических связях эле­ментов языка в речи. Конечно, эти два вида логич­ности тесно взаимосвязаны и в конкретном акте речи выступают в единстве.

И это вполне естественно. Ведь связь элементов в мышлении определяется, прежде всего, связями и от­ношениями между предметами и явлениями в реаль­ной действительности. Но взаимодействие логичности предметной и логичности понятийной не снимает во­проса об их различии. О двух разных видах логично­сти говорит возможность их расхождения в процессе коммуникации.

Существуют формы речи, где предметная логич­ность почти устранена (вернее, существенно трансфор­мирована) сознательно - сказки, произведения худо­жественной фантастики и другие формы художествен­ного словесного творчества. Но логика понятийная как отражение структуры мысли и ее развития в се­мантических связях элементов речи должна присут­ствовать и здесь.


Разрыв предметной и понятийной логичности мож­но наблюдать тогда, когда связи и отношения объ­ективной действительности, сущность явлений и событий сознательно искажаются или неправильно осознаются.

Разрыв предметной и понятийной логичности имеет место и тогда, когда «сущностные» связи и от­ношения действительности искажаются непреднаме­ренно в процессе познания из-за просчетов и логиче­ских ошибок, допущенных в мышлении. И здесь речевое сообщение о явлении при всей внешней логич­ности сцеплений элементов речи без опоры на ло­гичность предметную (утраченную за счет ошибок в познании) не будет по-настоящему логичным.

Итак, логичность предметная и логичность поня­тийная существуют в тесном взаимодействии, но в разных типах и формах речи может актуализиро­ваться одна из них.

Условия логичности, как и условия точности, могут быть экстралингвистические (внеструктурные) и структурные (собственно лингвистические).

Первое условие - экстралингвистическое: овладение логикой рассуждения - «нормами или принципа­ми правильного рассуждения» в поисках новой истины. Человек, поставивший целью научиться го­ворить и писать логично, должен прежде всего на­учиться логично мыслить. Любой акт мышления дол­жен соответствовать законам логики. Необходимо во­спитывать в себе строгую дисциплину мысли, не допу­скать в самом мышлении логических ошибок и просчетов. Логичным может оказаться лишь сооб­щение о явлении, в процессе познания которого автор речи строго соблюдал логику рассуждения.

Второе условие - структурное, или собственно лингвистическое: знание языковых средств, способ­ствующих организации смысловой связанности и не­противоречивости элементов речевой структуры.

Это второе условие действует на уровне коммуни­кации речи и может быть обозначено как овладение логикой изложения (сообщения). Логика изложения от­личается от логики познания отчетливой ориентацией на собеседника, на ситуацию речи. Соблюдение или нарушение логики изложения сказывается на понима­нии речи слушателем или читателем. С точки зрения культуры речи овладение логикой изложения является не менее актуальной задачей (и в принципе, более до­ступной), чем овладение логикой познания. Внешняя выраженность логики изложения в конкретных рече­вых цепочках, реальность речевой ситуации и привле­чение понимания как критерия оценки делает логику изложения доступной для анализа, дает возможность определить типичные ошибки логики изложения, а следовательно, и тренировать навыки логического оформления выражаемого содержания.

Логика рассуждения осуществляется в процессах внутренней речи, хотя ее результаты обнаруживаются (могут обнаруживаться) позднее при коммуникации, во внешней речи. Поэтому сам процесс мышления с точ­ки зрения оценки его логической правильности и не­противоречивости трудно контролируем. Во всяком случае, ошибки в логике изло­жения могут быть заложены уже в процессе познания, если оно протекало с отступлениями от законов ло­гики. А законы эти одинаковы и для рассуждения, и для сообщения.

Конкретные лингвистические условия логично­сти речи в первую очередь синтаксические (или син­тагматические). Причем одни из них действуют на пространстве одного высказывания, другие - в пре­делах более сложного объединения высказываний (сложное целое), третьи могут быть обнаружены лишь в целом тексте.

Условия логичности на уровне высказывания:

а) Сочетание одного слова с другим должно быть непротиворечивым. Алогизмы в пределах высказыва­ния могут возникать за счет объединения несоотно­симых понятий. Далеко не все слова могут логически сочетаться между собой. Нарушение логических связей между словами и частями высказывания может приве­сти к непреднамеренному комизму. Например:

«Хочу выразить искреннюю благодарность врачу санаторно-лесной школы. Человек этот с всегда улыбающимся лицом и вме­сте с тем с большим опытом».

Соединены в однородный ряд явно несоотносимые понятия - располагающая внешность и профессиональный опыт.

«Коллектив предприятия борется не только за то, чтобы боль­ше выпускать продукции для народного хозяйства страны, но и вы­сокого качества».

В последнем примере тоже допущена ошибка в ло­гической сочетаемости частей высказывания. Такие ошибки менее заметны, они не дают такого комиче­ского эффекта, как в первом предложении. Но это де­лает их еще более опасными с точки зрения речевой культуры. Подобные скрытые алогизмы весьма рас­пространены. Чтобы восстановить логическую соче­таемость элементов первого высказывания, надо восполнить некоторые недостающие звенья речевых цепей: Коллектив предприятия борется не только за то, чтобы выпускать больше продукции для народного хозяйства страны, но и за то, чтобы выпускать про­дукцию высокого качества.

Только при таком синтаксическом оформлении вы­сказывания становится ясно, что здесь выражены (с помощью союза не только, но и) градационные отношения между понятиями «объем продукции» и «каче­ство продукции».

«Был организован показ слайдов о развитии городов и куль­туры Средней Азии».

Неправильно организован ряд однородных членов; пересекаю­щиеся понятия «города» и «культура» соединены как рядоположные (союз и ).

«Члены общества «Знание» оказывают большую помощь ин­женерно-техническим работникам заводов и промышленных пред­приятий».

Словосочетание промышленные предприятия обозначает родо­вое понятие, а слово заводы - видовое по отношению к нему. Пере­числительные отношения между ними невозможны.

б) Важным условием создания логичной речи является правильный порядок слов.

Порядок слов в русском языке «работает» в син­таксической структуре предложения и в его актуаль­ном членении (членение смысловой стороны высказы­вания). В синтаксической структуре порядок слов определяет взаиморасположение компонентов слово­сочетания и общую организацию группы подлежащего и группы сказуемого.

Взаимное же расположение групп подлежащего и сказуемого определяется актуальным членением. На уровне актуального членения предложение членится на два компонента: тему - исходный пункт высказывания и рему - его коммуникативный центр, сообщающий обычно новое, неизвестное собеседнику. Расположение слов в высказывании зависит от того, в какой компо­нент актуального членения - тему или рему - они входят. Правильное логическое построение стилисти­чески нейтрального высказывания в русском языке требует, чтобы тема предшествовала реме. Актуально важная информация тяготеет к концу высказывания. Нарушение этого правила приводит к нарушению ло­гической последовательности изложения, к неясности смысловых акцентов в нем.

«Комиссия предложила перенять ценный опыт работы отделе­ния другим профсоюзным организациям объединения».

Неудачный порядок слов приводит к затемнению коммуника­тивной установки высказывания. Здесь не отделена четко тема от ремы. Наиболее актуальная информация не вынесена в конец предложения.

Ср.: Ценный опыт работы отделения комиссия предложила перенять другим профсоюзным организа­циям объединения.

Вот еще пример неудачного словорасположения в предложении.

«Напоминаю родителям, что без путевок дети на все базы от­дыха не принимаются».

Неудачный порядок слов и здесь приводит к неотчетливости смысловых отношений в высказывании, к двусмысленности его со­держания. Следует вынести в начало предложения обстоятельство места и устранить слово все, тогда будет ясна его смысловая отнесенность ко всей оставшейся части высказывания.

Ср.: На базы отдыха дети без путевок не при­нимаются.

«Почти каждый пятый студент у нас учится на «хорошо» и «отлично». Казалось бы, кому, как не этим студентам, оказать помощь тем, кто только пришел на студенческую скамью, поде­литься личным опытом?»

Неверное расположение слов приводит к логической нечеткости выраженной мысли. Выделенное сочетание слов стоит явно не на месте, нарушая и затемняя семантические связи частей этого высказывания.

в) Средством выражения и поддержания логично­сти в пределах высказывания могут стать и некоторые особенности его лексического наполнения.

Важным средством выражения логических связей и отношений между частями высказывания являются служебные слова - предлоги, союзы, частицы. Спе­циально для выражения логических отношений между частями высказывания, а также между самостоятель­ными высказываниями служат вводные слова и слово­сочетания (следовательно, итак, значит, во-первых, во-вторых, главное, иначе говоря и др.). Служебные слова и слова вводные служат средством выражения логич­ности и на уровне отдельного высказывания, и на уровне связного текста.

Нарушают требования строгой логичности изложе­ния так называемые плеоназмы, т. е. включение в ре­чевую ткань высказывания лишних, избыточных по смыслу слов: «Все это и придает огромное значение подготовке к сессии, к экзаменам».

Плеонастическими являются сочетания типа «не­сколько грубоват», «более подробнее», «самая велико­лепнейшая» и др.

Условия логичности на уровне связного тек­ста:

а) Логичность как качество речи зависит от того, насколько ясно и правильно выражена языковыми средствами связь отдельных высказываний в тексте. Логика речи должна отражать логику мысли.

Ошибки, приводящие к нарушению речевой логич­ности за счет неправильного соединения рядом стоя­щих предложений (или за счет невыраженности этого соединения), - весьма распространенный случай ре­чевых логических ошибок.

«На биофаке 8 кружков, которые работают при кафедрах. Многие из них существуют уже более 20 лет».

Что существует более 20 лет? Кружки или кафедры? Здесь не­правильно выражена смысловая связь этих двух высказываний.

Есть разные средства выражения связи самостоя­тельных предложений в речи. Среди них - лексиче­ские: лексический повтор, употребление синонима, использование анафорического местоимения. В анали­зируемом предложении как раз и использовано анафо­рическое местоимение как способ смысловой отсылки второго высказывания к первому. Анафорическое ме­стоимение выступает заместителем имени существи­тельного. Но в первом предложении два существи­тельных множественного числа, и к каждому из них может быть отнесено местоимение из них. Чтобы избежать возникшей двусмысленности, следовало при­менить здесь другой способ связи самостоятельных предложений - лексический повтор. Ср.: На биофаке 8 кружков, которые работают при кафедрах. Многие из этих кружков существуют более 20 лет.

Есть и другой вариант редакции этого текста: нуж­но перестроить первое предложение так, чтобы анафо­рическое местоимение второго предложения могло быть соотнесено только с одним существительным:

На биофаке при кафедрах работают 8 кружков. Мно­гие из них существуют более 20 лет. С точки зрения стилистической подобная редакция предпочтительнее: компактнее стало первое предложение и нет повторе­ния на небольшом речевом пространстве одного и того же слова.

«Стало традицией дважды в год проводить встречи сотрудни­ков кафедры со студентами, на которых рассказывается о научных исследованиях, проводимых на кафедре».

Неудачно соединены части сложного предложения. Союзное слово который слишком далеко стоит от своего ведущего слова.

Важным средством выражения связи между само­стоятельными предложениями являются союзы, союз­ные слова, вводные слова и словосочетания, кото­рые конкретизируют характер смысловых отношений между рядом стоящими предложениями.

«Отмечалось, что в целом эстафетный пробег прошел на высо­ком организационном уровне. Из-за нечеткой работы стартовой су­дейской бригады в забеге команд второй группы допущена ошибка, что сказалось на результате».

В таком виде эти два рядом стоящих высказывания не дают логично связанного текста из-за промахов и синтаксических, и лек­сических. Отчетливая нелогичность частично устраняется, если в начале второго предложения поставить противительный союз но или однако.

Невнимание к союзам как средству связи самостоя­тельных предложений в тексте, употребление союзных средств, не соответствующих характеру смысловых от­ношений между предложениями, приводит к наруше­нию логичности текста, затрудняет следование за ходом авторской мысли.

«Факультет разбивает свою концертную программу на две ча­сти: в первой исполнялись классические произведения, во вто­рой - современные песни, выступление «Ренессанса». Может, такое построение программы и оправдано: есть возможность показать, что на факультете знают и классику, и современное искусство, но тем не менее в первой части было несколько лишних номеров, про­грамма несколько растянута. Особенно много было танцев. Однако выступление ансамбля «Эврика» показывает, что на факультете серьезно занимаются хореографией, и в этом направлении сделано немало интересных находок».

Этот отрывок текста с точки зрения логичности организован плохо. За ходом мысли автора следить трудно. Мешает этому, на­пример, неправильное употребление некоторых союзов, которые не способствуют здесь раскрытию и конкретизации смысловых отно­шений между самостоятельными предложениями и частями слож­ного; семантика союза вступает в конфликт со смысловыми отношениями, которые дает контекст.

Союз но тем не менее выражает уступительное противопо­ставление и должен был присоединить предложение, сообщающее о явлении, которое существует вопреки явлению, выраженному первым предложением. Но этого значения в тексте нет. Ведь нали­чие лишних номеров в программе, ее растянутость никак не свя­заны с ее делением на две части. Логически не мотивировано и употребление союза однако. Переходы, взаимосвязь мыслей выра­жены очень небрежно, что и приводит к логической нестрогости и непоследовательности текста.

б) Обозначение переходов от одной мысли к дру­гой - тоже важное условие создания логичной речи.

И условие это довольно часто нарушается. Пишущий или говорящий пропускает некоторые звенья в разви­тии мысли, вернее, не материализует их в речевой форме.

Необозначенность переходов от одного сообщения к другому может привести к прямому комизму:

«Вниманию автолюбителей. Саткинский комбинат бытового обслуживания принимает заказы на изготовление металлических гаражей и замков к ним. В настоящее время имеются в наличии металлические памятники по цене от 900 рублей до 1400 рублей за штуку».

в) Важным средством логической организации связного текста является его членение на абзацы.

Абзац - это отрезок письменного текста от одной красной строки до другой. В плане содержательном абзац служит выражением законченности части це­лого, отдельного звена в общей динамике мысли и переход к следующей части, к следующему звену мысли. Правильно организованные абзацы очень по­могают следить за логикой авторской мысли. Неуме­ние членить текст на абзацы приводит к снижению логичности речи, заметно затрудняет ее восприятие.

«Выступающий рассказал об одной из форм привлечения сту­дентов к научной работе. Начиная с IV курса студенты участвуют в проведении лабора­торных работ в исследовательских лабораториях автозавода и мо­торного завода».

В приведенном отрывке развивается одна мысль, поэтому дол­жен быть один абзац, а не два.

г) Существен для оформления текста с точки зре­ния его логичности и выбор синтаксических струк­тур, адекватных характеру выражаемого содержания. Нарушать логичность могут как неоправданное дроб­ление мысли (через выражение ее преимущественно простыми предложениями), так и ее излишняя услож­ненность (немотивированное стягивание в одно слож­ное предложение группы законченных предложений).

«Положительным можно считать и то, что в основу компози­ции были положены материалы о становлении и развитии универ­ситета, но мне композиция в целом показалась незаконченной и слабой, несмотря на то, что жюри признало ее лучшей».

Этот отрезок текста следовало расчленить на два сложнопод­чиненных предложения. Дело в том, что первая часть этого предло­жения в смысловом отношении несамостоятельна, она продолжает (вернее, завершает) оценку положительных сторон художественной композиции. Отсюда отсылка к предыдущему тексту (Положи­тельным может считаться и то...). Завершенность этой части смысла и надо было обозначить точкой. Второе предложение (после точки) будет выражать оценку композиции концерта авто­ром и жюри. Выделение в тексте двух сложных предложений повы­сило бы его логичность.

д) Логичность на уровне целого текста (а не его ча­стей) зависит от его композиции, от метода организа­ции излагаемого содержания.

«Уже в древности возникло представление о ком­позиции как логике развития темы ораторской речи. Существовали разнообразные схемы композиционного построения речи: двух-, трех-, четырех-, пяти- и даже семичленные. Выдержало испытание временем трех­частное построение, лучше всего создающее ощущение цельности изложения и, очевидно, более всего сообраз­ное природе вещей.Речь не является, конечно, механи­ческим сцеплением этих частей, она представляет собой единое, живое целое, стержнем которого яв­ляется основная идея и замысел оратора».

Здесь говорится о композиции ораторского выступления, но требование логической ясности ком­позиции применимо, разумеется, практически к лю­бому тексту. Конечно, законы композиции текста во многом определяются конкретным жанром речевого произведения. Но трехчастное построение (вступление, основная часть, заключение) - почти универсальный закон построения нехудожественного текста. (Ком­позиция художественных произведений подчиняется более сложным законам и должна рассматриваться особо.) Доклад, лекция, научная статья, школьное со­чинение, объяснительная записка, отчет, газетная статья, очерк - все эти виды речевых произведений тя­готеют к трехчастному построению как наиболее удач­ному способу организации передаваемого содержания. Трехчастная композиция наиболее соответствует ло­гике выражения мысли.

Вступление, или вводная часть, необходимы, чтобы подготовить читателя или слушателя к восприятию основного содержания, ввести его в тему сообщения. Наличие вводной части, не содержащей основной ин­формации, оправдано и психологически - читающему или слушающему нужно время, чтобы мобилизовать, активизировать внимание, подготовиться к восприя­тию наиболее важной информации. Структура вводной части, ее объем и удельный вес в целом тексте варьируются весьма существенно в разных типах речи, в разных речевых жанрах.

Основная часть раскрывает главное содержание данного текста. Эта часть наиболее значительна по объему и наиболее значима, ответственна в процессе коммуникации. Строгая логическая организация этой части, последовательность в развитии мысли и ее изложении, доказательность положений, связанность всех высказываний в единое смысловое целое - все эти требования логического оформления текста здесь максимально значимы.

Заключение достраивает композиционную рамку текста: «Конец речи должен закруглить ее, то есть свя­зать с началом <...> Конец - разрешение всей речи <...> конец должен быть таким, чтобы слушатели почув­ствовали <...> что дальше говорить нечего», - писал А. Ф. Кони.

Подобная характеристика функциональной роли заключения в целом тексте может быть отнесена не только к лекции (именно о структуре лекции говорил А. Ф. Кони), но и к другим речевым жанрам. Заключе­ние подводит итоги сказанному, намечает дальнейшие перспективы развития темы и др.

Цельность и стройность логической организации текста, четко выраженные переходы от одной части к другой - все это поможет создать речевое произве­дение органично цельное, внутренне стройное и завер­шенное. Именно о такой цельности замечательно ска­зал Платон: «Всякая речь должна быть составлена, словно живое существо, - у нее должно быть тело с головой и ногами, причем туловище и конечности должны подходить друг другу и соответствовать це­лому».

Логичность как общее коммуникативное качество свойственно любому типу речи, ибо она опирается на связь язык - мышление, а законы мышления одина­ковы для всех людей и для всех коммуникативных си­туаций. Но проявляется это речевое качество весьма специфично - в зависимости от конкретных условий коммуникации. Своеобразно преломляется логичность как речевое качество в тех структурно-функциональ­ных вариантах языка, которые называются его функ­циональными стилями. Требования, предъявляемые речи со стороны ее логичности, особенно высоки в научном стиле. Научное изложение наиболее жестко под­чинено законам логики.

Научный стиль языка существует как его структур­но-функциональный вариант, обслуживающий сферу научного общения. «Наука есть один из наиболее эф­фективных способов добывания нового знания о мире, одна из наиболее совершенных форм накоп­ления и систематизации знаний, опыта, одна из наиболее экономичных систем обмена знаниями в обществе, их передачи и восприятия».

Научная деятельность включает в себя:

1) сам про­цесс научного познания, процесс поиска научной истины, нового знания;

2) сообщение результатов научного познания, оформление их как речевого сооб­щения для других.

Разнообразные формы научной речи именно и су­ществуют как сообщение о результатах научного по­иска, как речевое оформление нового научного знания. Передача новой научной информации должна осу­ществляться таким образом, чтобы она была понята, воспринята другими людьми (и конечно, со значи­тельно меньшими затратами труда, чем для самого исследователя) и признана верной, истинной. Поэтому научное описание обычно имитирует процесс позна­ния. Читатель должен как бы пройти заново те этапы, которые прошла мысль ученого, идя последовательно от известного к неизвестному, от посылки - к выводу, от вывода как новой посылки - к новому выводу. Именно тогда результат, к которому приходит автор, будет для читателя понятным и убедительным. Ясно, что при этих условиях описание должно быть предель­но логичным. Научное описание ведется в строгом со­ответствии с законами логики, как речевая реализация логического мышления, ибо законы логики универ­сальны, объективны, являются результатом обобще­ния, отражения в нашем сознании наиболее общих свойств, законов реальной действительности.

Итак, логичность - одно из самых существенных качеств научной речи. Научный текст строится по принципу открытой логичности, причем принцип этот проявляется и в организации плана содержания, и в оформлении плана выражения.

С точки зрения организации плана содержания это проявляется, например, в том, что научная речь «принципиально бесподтекстна».

Содержание научного произведения раскрывается однопланово, линейно. Всякая скрытая логика, иноска­зательность, намек здесь запрещены. Весь объем содержания выражается непосредственно в прямых значениях языковых единиц. Для сравнения: содержа­тельный план художественного произведения может представлять собой довольно сложную систему «уров­ней». Во многих видах художественной речи за прямым, непосредственным содержанием усматри­вается второй содержательный план - наиболее суще­ственный с точки зрения раскрытия художественной идеи. В научном описании это принципиально исклю­чается. Правда, в отдельных научных произведениях можно встретиться и с нарушением этого принципа, когда, например, в полемической запальчивости автор не может скрыть неприязненного отношения к оппо­ненту, позволяет себе иронические выпады, намеки. Иногда можно встретиться с фактами скрытой поле­мики, которая может быть понята только «посвя­щенными», но это все в научном стиле не общее правило, а отступление от него.

Открытая логичность в организации плана содер­жания в научном стиле требует, чтобы содержание научного произведения воспринималось однозначно всеми, чтобы была исключена возможность разночте­ния, непонимания. Правильное, непротиворечивое функционирование научных понятий, обозначаемых научными терминами, четкое и логически правильное определение вновь вводимых понятий - непременные условия хорошей научной речи. «Определяйте зна­чения слов - и вы избавите мир от половины его за­блуждений» - это высказывание Декарта приобретает особую значимость, когда мы говорим о научной речи.

Условия соблюдения логичности.

В культуре речи логичность рассматривается как качество речи, которое проявляется не только на уровне предложения, но прежде всего на уровне текста. Соответственно выделяются условия логичности как в предложении, так и в тексте. При этом на уровне предложения логичность, базируясь на понятийной точности, достигается, главным образом, с помощью синтаксических средств. На уровне текста логичность проявляется в структурном компоненте высказывания.

Основным языковым средством выражения логических взаимоотношений и связей выступает синтаксис русского языка. Он отражает основные виды отношений между предметами и понятиями: родо - видовые, причинно - следственные, временные, пространственные и т.д. Отсутствие или нарушение логических связей в структуре предложения и текста приводит к появлению логических ошибок, основными из которых являются:

1. утверждение взаимоисключающих понятий;

2. смещение плана изложения;

3. сопоставление (противопоставление) логически неоднородных понятий;

4. неверное устранение причинно - следственных связей;

5. неправильный порядок слов;

6. нарушение логических связей между частями предложения.

Особенность проявления логичности на уровне текста состоит в том,

что она направлена прежде всего на придание логичности изложению. Это связано с необходимостью в гораздо большей степени учитывать логику восприятия речи. Соответственно основные условия логичности на уровне текста предполагают соблюдение структурного единства и цельности, поэтому:

1. текст должен иметь продуманную, строго организационную структуру;

2. тексте должна быть ясно выражена связь предложений, при этом логика речи должна отражать логику мысли;

3. тексте должны быть обозначены переходу от одной мысли к другой;

4. каждая новая мысль должна быть обозначена, для этого текст должен быть верно разделен на части (на абзацы, параграфы, главы и т.д.)

5. объем предложений в тексте должен быть адекватен их содержанию.

В связи с логичностью речи важной проблемой как на уровне предложения, так и на уровне текста является последовательность составляющих его единиц, которая может базироваться на:

Хронологическом принципе;

Причинно - следственных отношениях;

Естественном порядке хода вещей;

Основе иерархических отношений;

Собственно лингвистическим, или структурным, условием логичности речи является овладение логикой изложения. Структурной предпосылкой логичного изложения мысли служит правильная сочетаемость (синтагматика) элементов языка на лексико-семантическом, морфологическом и синтаксическом уровнях. Логичность изложения проявляется в точности употребления слов и словосочетаний, в правильном построении предложений и связного текста в целом, т. е. тесно связана с точностью и правильностью речи, опирается на них.

Верное словоупотребление, способствующее созданию понятийной точности, в то же время является одной из предпосылок логичности речи. Употребление слов не в соответствии с их значением часто приводит не только к неточности речи, но и к алогизмам. Например, в предложении Летом в лесах вспыхивают пожары благодаря неосторожному обращению с огнем семантика слова благодаря противоречит содержанию мысли. Смысл высказывания Коммунальные услуги надо оплачивать не только в первых числах каждого месяца, но и раньше в результате неверного употребления слова надо (вместо можно) не соответствует реальной действительности: получается, что коммунальные услуги надо оплачивать дважды.

При неправильном употреблении в речи омонимов и многозначных слов может возникнуть одна из наиболее распространенных логических ошибок — двусмысленность в понимании высказывания (амфиболия): К 25-ти годам сын остепенился (получил ученую степень или стал степенным?); Защитник устало опустился на скамью (игрок защиты или тот, кто ограждает кого-, что-либо от посягательств, нападения и т. д.?). Неверное словоупотребление, обусловленное плохим или недостаточным знанием действительности, является причиной неразличения понятий (подмены понятий, неоправданного их расширения или сужения, употребления видового понятия вместо родового и наоборот): Самые высокие надои молока получали от животных, отелившихся весной (видовое понятие корова заменено родовым животное), В Ипполите Шалом воплотились лучшие черты народа-труженика (правильно в образе Ипполита Шалого...).

К искажению или затемнению смысла высказывания, к подмене понятий часто приводит немотивированный пропуск слов. Так, в предложении Язык Катерины — самый яркий из всех действующих лиц «Грозы» неоправданный эллипсис приводит к сопоставлению несопоставимых понятий: язык сопоставляется с действующими лицами.

Причиной подмены понятий может быть и речевая избыточность: Имя Тамары Ивановны пользуется большим авторитетом среди студентов (авторитетом пользуется не имя, а сама Тамара Ивановна).

Логичность речи связана не только с лексическим уровнем языковой системы, но и с синтаксической организацией высказывания; она зависит от правильного построения предложений и связного текста в целом. Для логичной речи характерно такое расположение слов, предложений и их частей, которое дает возможность строго последовательно усваивать выражаемую мысль, не допускает несоответствия, противоречия в ее языковом оформлении.

Одним из условий создания логичности речи является непротиворечивость сочетания одного слова с другим. Объединение в пределах высказывания слов, обозначающих логически несоотносимые понятия, приводит к алогизмам типа медленно мчаться, кавалькада машин, снайпер эфира и т. п.

Неясность и двусмысленность часто возникает в результате неправильного построения предложений с именными словосочетаниями, в которых родительный падеж может иметь значение как субъекта, так и объекта действия (вызов врача, обвинение товарища, приглашение учителя, поддержка друга и т. п.), а также предложений со словосочетаниями, в которых падежные окончания имеют различное грамматическое значение (помощь матери, подарок дочери, благодарность Марии и т. д.). Так, высказывания Обвинение товарища вполне справедливо; Помощь матери оказалась как никогда кстати имеют двоякий смысл: обвинение, выдвинутое... и обвинение, предъявленное товарищу...; мать кому-то помогла и ей кто-то помог. Аналогичное явление наблюдается при употреблении дополнения в форме дательного падежа в безличных предложениях: учителю хочется пожелать...; ученику следует ответить...; директору надо посоветовать... и т. п. (неясно: учитель хочет пожелать что-то или к нему обращаются с пожеланием; сам ли директор должен посоветовать или ему кто-то должен посоветовать).

Распространены в речи алогизмы, обусловленные неудачным построением предложений с местоимениями. Характеризуясь обобщенностью лексического значения, местоимения в контексте наполняются конкретным значением за счет соотносящихся с ними слов. Поэтому предложения нужно строить так, чтобы создавалась ясность, определенность в понимании того, к какому слову относится местоимение. Так, в высказывании В городском загсе заспанная, явно больная женщина растапливала печку. Скупо поджав морщинистые губы, она безо всяких эмоций внесла в книгу запись регистрации нашего брака (Б. Пикуль) ясно, что местоимение она относится к существительному женщина, так как оба предложения построены однотипно: женщина растапливала печку... — она внесла запись... В высказывании же Завтра перед школьниками раскроются двери школ. Отдохнувшие за лето, они снова сядут за парты в результате того, что слово двери не только оказалось ближе к местоимению, но и является подлежащим, возникла бессмыслица.

При употреблении возвратного местоимения себя и притяжательных его, ее, их, свой алогизмы обычно возникают в тех случаях, когда в высказывании два субъекта действия: Мастер сказал ученику отремонтировать его стол (чей стол: мастера или ученика!); Отец предложил сыну повесить портрет в своей комнате (в комнате сына или отца?). Может возникнуть двусмысленность и в высказываниях с одним субъектом: Инженер сказал Поликарпову, что директор срочно уехал в райком и просил его оставить ему свой проект (просил инженера или Поликарпова, оставить инженеру или директору?).

Примечание:

1. Алогизм в лингвистике определяется следующим образом: «Алогизм (от греч. а- — не-, без- + logismos — разум, рассуждение). Нечто нелогичное, противоречащее логике» (Розенталь Д. Э., Теленкова М. А. Словарь-справочник лингвистических терминов. С. 20).

Т.П. Плещенко, Н.В. Федотова, Р.Г. Чечет. Стилистика и культура речи — Мн., 2001г.