Типологическая (морфологическая) классификация (далее – ТК) предполагает подразделение языков на группы, основанное на различиях в способах образования грамматических форм (не зависящих от их генетического родства).

В ТК языки объединяются на основе общих признаков, отражающих наиболее существенные черты языковой системы.

Лингвистическая типология – сравнительное изучение структурных и функциональных свойств языков независимо от характера генетических отношений между ними. Типологическое исследование языков имеет целью установить сходства и различия языков (языкового строя), которые коренятся в наиболее общих и наиболее важных свойствах языка (например, в способе соединения морфем) и не зависят от их генетического родства.

ТК появилась после генеалогической (на рубеже XVIII-XIX вв. ), хотя материал начал появляться еще в XVI в. Если генеалогическая классификация обусловлена общностью происхождения языков, то ТК основывается на общности языкового типа и строя (т.е. по общности слова).

Основоположниками ТК считаются Август-Вильгельм и Фридрих Шлегели.

Ф. Шлегель сопоставил санскрит с греческим, латинским, а также с языками тюркскими и пришел к выводу:

  1. что все языки можно разделить на два типа: флективные и аффиксирующие,
  2. что любой язык рождается и остается в том же типе,
  3. что флективным языкам свойственно «богатство, прочность и долговечность», а аффиксирующим «с самого возникновения недостает живого развития», им свойственны «бедность, скудость и искусственность».

Август-Вильгельм Шлегель, приняв во внимание возражения Ф. Боппа и других языковедов (Ясно, что в два типа все языки мира распределить нельзя. Куда же отнести, например, китайский язык, где нет ни внутренней флексии, ни регулярной аффиксации?), переработал типологическую классификацию языков своего брата («Заметки о провансальском языке и литературе», 1818) и определил три типа: 1) флективный, 2) аффиксирующий, 3) аморфный (что свойственно китайскому языку), причем во флективных языках он показал две возможности грамматического строя: синтетическую и аналитическую.

Значительно глубже подошел к вопросу о типах языков и окончательно теоретические положения сформулировал – В. фон Гумбольдт (1767 – 1835).

Гумбольдт разъяснил, что китайский язык не аморфный, а изолирующий, т.е. грамматическая форма в нем проявляется иначе, чем в языках флективных и агглютинирующих: не изменением слов, а порядком слов и интонацией, тем самым данный тип является типично аналитическим языком.

Кроме отмеченных братьями Шлегелями трех типов языков, Гумбольдт описал четвертый тип; наиболее принятый термин для этого типа – инкорпорирующий.

Гумбольдт отметил отсутствие «чистых» представителей того или иного типа языков, конструируемого как идеальная модель.

Значительный вклад в развитие данной типологии внесли А.Шлейхер, Г.Штейнталь, Э.Сепир, И.А. Бодуэн де Куртенэ, И.И. Мещанинов.

А.Шлейхер изолирующие или аморфные языки считал архаическими, агглютинирующие -переходными, флективные древние – эпохой расцвета, а флективные новые (аналитические) относил к эпохе упадка.

Ф.Ф.Фортунатов очень тонко показал различие образования слов в семитских и индоевропейских языках, что до последнего времени не различалось лингвистами: семитские языки – «флективно-агглютинативные» и индоевропейские – «флективные».

Согласно данной классификации выделяются типы (морфологические) языков:

  • флективные,
  • агглютинативные,
  • изолирующие (аморфные),
  • инкорпорирующие (полисинтетические).

Четыре типа языков.

Флективные (флектирующие) языки (далее – ФЯ) – языки, которым присуще флективное словоизменение, т.е. словоизменение посредством флексии (окончания), которая может являться выражением нескольких категориальных форм. Например, окончание -у в форме пиш-у совмещает в себе значение 1-го лица ед. числа настоящего времени изъявительного наклонения; окончание -а в форме доск-а указывает на именительный падеж единственное число женский род.

Основные признаки данного типа языков: наличие внутренней флексии и фузии (широко используются чередования); неоднозначность и нестандартность аффиксов, т.е. полифункциональность грамматических морфем; нулевые аффиксы используются как в семантически исходных, так и в семантически вторичных формах (рук, сапог);

основа слова часто несамостоятельна: красн-, зва -;

фонетические изменения в составе морфемы выполняют словообразовательные и

словоизменительные функции (фонетически не обусловленные изменения корня);

большое число фонетически и семантически не мотивированных типов склонения и

спряжения.

Обычно ФЯ делятся на два подкласса: с внутренней и внешней флексией.

К флективным относятся индоевропейские языки (русский, белорусский, украинский, чешский, польский и др., т.е. все славянские, кроме болгарского, языки, латынь, литовский), семитские языки.

Агглютинативные (агглютинирующие) языки – языки, в которых формы слова

образуются не путем изменения флексии, а путем агглютинации.

Агглютинация (от лат. agglutinare – приклеивать) – способ образования форм слова и производных слов механическим присоединением стандартных аффиксов к неизменяемым, лишенным внутренней флексии, основам или корням (отметим, что каждый аффикс имеет только одно грамматическое значение, равно как каждое значение выражается всегда одним и тем же аффиксом). В турецком языке словоформа dallarda «на ветках» включает следующие морфемы dal – ветки, lar – множ. число, da – местный падеж. На ветке можно перевести на турецкий язык как dalda.

Признаки языков этого типа:

  • сильно развита словообразовательная и словоизменительная аффиксация;
  • в них налицо неизменяемый корень,
  • слабая связь между морфемами,
  • стандартность и однозначность аффиксов,

варьирование аффиксов носит регулярный характер и вызвано законами фонемных чередований (законами гармонии гласных, сингармонизма и ассимиляции согласных), границы морфемных сегментов характеризуются четкостью,

явления опрощения и переразложения не типичны.

К агглютинативным языкам принадлежат тюркские, финно-угорские, алтайские, уральские языки, языки банту, японский, корейский и некоторые другие языки.

Изолирующие (аморфные (греч. amorphos от a- – не-, без- + morphē – форма), бесформенные, корневые, корнеизолирующие) языки – языки, у которых нет аффиксов и в которых грамматические значения (падежа, числа, времени и т.д.) выражаются или посредством примыкания одних слов к другим, или при помощи служебных слов. Поскольку в языках данной группы слово состоит из одного корня, нет аффиксов, следовательно, нет такого грамматического строя, как аффиксация (слово равно корню). Например, в китайском языке один и тот же звуковой комплекс может быть разными частями речи и, соответственно, разными членами предложения. Поэтому основными грамматическими способами являются ударение и порядок слов в предложении. Смыслоразличительную функцию в данном языке выполняет интонация.

Примерно так образуются по-китайски слова от слова писать: переписать = писать – переделать, письмо = писать – предмет.

Его основные характеристики:

  • неизменяемые слова,
  • слаборазвитое словообразование,
  • грамматически значимый прядок слов,
  • слабое противопоставление значимых и служебных слов.

Изолирующими языками считаются китайский, бирманский, вьетнамский, лаосский, сиамский, тайский, кхмерский.

Инкорпорирующие (полисинтетические) языки – языки, в основе грамматического строя которых лежит инкорпорация.

Инкорпорация (лат incorporatio – объединение, включение в свой состав) (голофрасис, инкапсуляция, агломерация, инкорпорирование) – способ образования слов-предложений путем сложения корней-основ (в этих языках корень равен слову) отдельных слов и служебных элементов.

Особенность этого типа языков (индейские в Америке, палеоазиатские в Азии) состоит в том, что предложение строится как сложное слово, т.е. неоформленные корни-слова агглютинируются в одно общее целое, которое будет и словом, и предложением. Части этого целого – и элементы слова, и члены предложения. Целое – это слово-предложение, где начало – подлежащее, конец – сказуемое, а в середину инкорпорируются (вставляются) дополнения со своими определениями и обстоятельствами. Гумбольдт разъяснял это на мексиканском примере:

ninakakwa, где ni - «я», naka - «ед-» (т. е. «ем»), kwa - объект «мяс-». В русском языке получаются три оформленных грамматически слова я мяс-о ем, и, наоборот, такое цельнооформленное сочетание, как муравьед, не составляет предложения. Для того чтобы показать, как можно в данном типе языков «инкорпорировать», приведем еще один пример из чукотского языка: ты-ата-каа-нмы-ркын – «я жирных оленей убиваю», буквально: «я-жир-олень-убив-делай», где остов «корпуса»: ты-нмы-ркын, в который инкорпорируется каа – «олень» и его определение ата – «жир»; иного расположения чукотский язык не терпит, и все целое представляет собой слово-предложение, где соблюден и вышеуказанный порядок элементов.

Т.о., для инкорпорирующих языков характерны следующие особенности: наряду с самостоятельными словами, в этих языках есть сложные комплексы: в состав глагольной формы включается объект, обстоятельство действия, иногда подлежащее.

Инкорпорирующие языки сближаются с агглютинирующими по принципу объединения морфем, а с флектирующими – по наличию внутренней формы.

К данному типу языков относятся палеоазиатские, эскимосские, языки индейцев.

Описание презентации Морфологическая типология языков и морфологическая классификация языков по слайдам

План 1. Введение. Классификация в языкознании 2. Принципы морфологической классификации 3. Флективные языки 4. Группы флективных языков: . Синтетические. Аналитические. Полисинтетические 5. Агглютинативные языки 6. Корневые(изолирующие) языки 7. Инкорпорирующие(полисинтетические) языки 8. Заключение

Классификации в языкознании Сравнение как способ познания лежит в основе любой научной классификации. Сопоставлением и последующей классификацией языков занимается сопоставительно-типологическое языкознание. Американский лингвист Эдвард Сепир в своей книге «Язык» писал о том, что «все языки друг от друга отличаются, но некоторые. . . более, чем другие» . Так, при изучении английского или даже латыни мы чувствуем, что «приблизительно тот же горизонт ограничивает наши взоры» , т. е. нами ощущается знакомый способ организации языка, в то же время изучение китайского языка для большинства будет задачей более сложной- всё потому, что этот язык, кажется, не имеет с русским никаких точек соприкосновения, сходных языковых форм. Можно сделать вывод: языки группируются по морфологическим типам, языки с похожей морфологией можно объединить в одну группу-тип.

В современной лингвистике под типом языка понимают исследовательскую модель, набор признаков, на которые ориентируются при классификации языков. По типам языки можно разделить, исходя из различных классификаций: фонетической (вокалические языки- преобладание вокализма, консонантные языки), по синтаксису языков, словообразованию, словоизменению. Языки могут быть объединены в одну типологическую группу на основе морфологического сходства. В этом случае типологическая классификация будет называться морфологической. Надо отметить, что именно такой тип классификации является наиболее распространенным и известным, поэтому часто термин «типологическая классификация» и «морфологическая классификация» употребляется нерасчлененно. Однако надо помнить, что первое понятие шире второго. Лучше прочих разработана классификация морфологическая, учитывающая преобладание тех или иных способов и средств выражения грамматических значений.

1) Количество морфем в слове, наличие или отсутствие аффиксов. Противопоставляют языки с аффиксами (русский, татарский, эскимосский и т. д.) корневым(китайский). 2) характер сцепления между корнем и аффиксами. Различают языки с фузией(флективные) и с агглютинацией (агглютинативные). 3) преобладание способа выражения грамматических значений внутри слова (синтетический строй языка) или вне его (аналитический строй) На основе этих принципов выделяют 4 главных морфологических типа: флективный, агглютинативный, корневой (изолирующий) и инкорпорирующий(полисинтетический)*. *признаётся не всеми Принципы морфологической классификации

Флективным называется морфологический тип языков, в которым преобладающим грамматическим средством является флексия, соединяемая с основой по принципу фузии. Флексия — лингвистическое окончание, последняя часть слова, изменяющаяся при склонении, спряжении. Внутренняя флексия — чередование фонем в корне, служащее для образования грамматических форм слова. Фузия — лингвистическое слияние морфем, сопровождающееся изменением их фонемного состава на границах морфем Пример: морфемы «мужик» и «-ск-» дают прилагательное «мужи ц кий» . Разновидность флексии составляет стяжение безударных элементов фразы, их слияние с ядром Пример: «приду» из «при» и «иду» . Флективные языки

Группы флективных языков Деление языков на синтетические и аналитические предложил Август Шлейхер (только для флективных языков), затем он распространил его на языки агглютинативные. Основание для деления языков на синтетические, аналитические и полисинтетические по сути является синтаксическим, поэтому это деление пересекается с морфологической классификацией языков, но не совпадает с ней. 1) Синтетические — с явным преобладанием синтетических форм (латынь, русский, чешский) 2) Полисинтетические — c относительным равновесием синтетическим и аналитических форм (немецкий, болгарский) 3) Аналитические — с преобладанием аналитических форм (французский, английский)

Синтетические языки В синтетических языка х грамматические значения выражаются в пределах самого слова (аффиксация, внутренняя флексия, ударение, супплетивизм, т. е. образование форм одних и тех же слов с другим корнем), то есть формами самих слов. Для выражения отношений между словами в предложении могут быть использованы также элементы аналитического строя (служебные слова, порядок знаменательных слов, интонация). Морфемы, входящие в слово в синтетических языках, могут объединяться по принципу агглютинации, фузии, претерпевать позиционные чередования (например, тюркский сингармонизм, Уподобление последующих гласных в аффиксах какого-либо слова предшествующим гласным к орня того же слова). Поскольку язык в принципе не бывает типологически однородным, термин «синтетические языки» применяется на практике к языкам с достаточно высокой степенью синтеза, например немецкому, русскому, тюркским, финно-угорским, большинству семито-хамитских, индоевропейским (древним), монгольским, тунгусо-маньчжурским, некоторым африканским (банту), кавказским, палеоазиатским, языкам американских индейцев.

Аналитические языки – те, в которых грамматические значения главным образом выражаются вне слова, в предложении: английский, французский, и все изолирующие языки, например, вьетнамский. В этих языках слово - передатчик лексического значения, а грамматические значения передаются отдельно: порядком слов в предложении, служебными словами, интонацией и т. п. Характерный пример, иллюстрирующий различие между синтетическими и аналитическими грамматическими формами: фраза на русском - «отец любит сына» . Если изменить порядок слов - «сына любит отец» , то смысл фразы не изменится, слово «сын» и слово «отец» изменяют падежное окончание. Фраза на английском - «the father loves the son» . При изменении порядка слов на «the son loves the father» меняется и смысл фразы с точностью до наоборот - «сын любит отца» .

Полисинтетические языки – это языки, в которых все члены предложения (полная инкорпорация) или некоторые компоненты словосочетания (частичная инкорпорация) соединяются в единое целое без формальных показателей у каждого из них. Известные примеры полисинтетических языков - чукотско-камчатские, эскимосско-алеутские и многие языковые семьи Северной Америки. В абхазо-адыгских языках при очень простой системе существительного, система глагола является полисинтетической.

Агглютинативные языки Агглютинативным называется морфологический тип языков, в которых новые слова и формы слов образуются путём последовательного присоединения однозначных стандартных аффиксов- «прилеп» . Основные признаки агглютинативных языков: относительная самостоятельность морфем; отсутствие многовариантной системы склонений и спряжений допускается фонетическое варьирование аффиксов по закону сингармонизма, а в некоторых языках- и по лобиализации. Примеры языков: тюркские, финно-угорские, дравидийские, индонезийские, тунгусо-манчжурские, языки народов Африки, а также японский и корейский языки. Подразделяются по местоположению аффиксов на постфиксальные (суфиксальные) и префиксальные. К первой разновидности относится наибольшее количество языков группы: тюркский, финно-угорские и др. префиксальная агглютинация встречается, например, в суахили-одном из крупнейших языков Африки. Пример: для в киргизском языке выражения падежных значений, значения множественного числа и значения притяжательности используются три аффикса, следующих друг за другом в строгой последовательности и, наконец, падежный показатель: ата – лар – ымыз – да – «у наших отцов» .

Корневые(изолирующие, аморфные)языки Корневым является морфологический тип языков, в которых слово равно корню(или 2 -3 корням) и грамматические отношения между словами в предложении выражаются аналитически(частицами, предлогами, порядком слов). Примеры языков: китайский, вьетнамский языки, скрещенные языки – пиджин-языки Слова в корневых языках живут более самостоятельной жизнью в предложении, чем в языках флективных или агглютинативных, а грамматические категории не выражаются ярко, поэтому по грамматической «технике» такие языки называют изолирующими. Пример: свойства аморфности в китайском выражении ча во бу хэ. Все четыре слова представляют собой корни. Слово ча значит « чай » , во – «я» , бу – «нет» , хэ – «пить» . Все вместе означает «чая я не пью» . Отношения между словами в этом примере выражаются порядком слов

Инкорпорирующие (полисинтетические) языки Инкорпорирующие языки- это морфологический тип, в котором размыты границы между словом и синтаксическими единицами (словосочетанием и предложением). Инкорпративный комплекс образуется как сложное слово, элементы которого выполняют синтаксическую функцию. По способу агглютинации прикрепляются основы полнозначных слов, которые по функции аналогичны членам предложения. Пример: чукотское «Ты-мэйны-лэвты-пыгты-ркын» можно перевести буквально как «я- голов-сильн-пухнет» , а в действительности оно означает на русском « У меня сильно болит голова» . Стоит отметить, что инкорпорация в таких языках, как чукотский, эскимосский не является единственным и обязательно присутствующим принципом их грамматической организации, а существует на фоне агглютинации, поэтому многими языковедами инкорпорирующий тип не признаётся.

Основной тип Техника Степень синтеза Пример А. Простые чисто реляционные языки 1) Изолирующий 2) Изолирующий с агглютинацией Аналитический Китайский, аннамский (вьетнамский), эве, тибетский Б. Сложные чисто реляционные языки 1) Агглютинирующий, изолирующий Аналитический Полинезийские 2) Агглютинирующий Синтетический Турецкий 3) Фузионно-агглютинирующий Синтетический Классический тибетский 4) Символический Аналитический Шиллук В. Простые смешанно-реляционные языки 1) Агглютинирующий Синтетический Банту 2) Фузионный Аналитический Французский Б. Сложные смешанно-реляционные языки 1) Агглютинирующий Полисинтетический Нутка 2) Фузионный Аналитический Английский, латинский, греческий 3) Фузионный, символический Чуть синтетический Санскрит 4) Символико-фузионный Синтетический Семитские. Классификация языков- очень абстрактная, идеальная система, так как языков «чистых» , которые принадлежали бы только к одному морфологическому типу, не существует. Классификация языков по Э. Сепиру является подтверждением этому факту

Русский язык как флективный язык синтетического строя Эталоном флективных языков всегда рассматривались латынь и древнегреческий. Из живых языков именно русский (как и некоторые другие славянские языки) рассматривается как типичный представитель этого морфологического типа. Парадигма качественного прилагательного включает 101 флективную форму, флективностью характеризуется и система времён глаголов. Но, будучи языком синтетического строя, русский язык располагает некоторым количеством аналитических форм имени и глагола. Аналитичны глагольные формы будущего времени несовершенного вида и сослагательного наклонения, сложные степени сравнения имён прилагательных. Однако флексии не исчезают и здесь, образую аналитико-синтетические словоформы. Пример: окончание со значением рода, числа и падежа у служебного слова « самый» — показателя превосходной степени у прилагательного(сам-ый сильный, сам-ая сильная). Чисто аналитические формы в русском языке редкость. Можно обнаружить в русском языке и элементы изолирующего типа: наречия, несклоняемые существительные, глагольные формы, обозначающие мгновенное действие: «прыг» , «шмяк» . Однако от слов в языках изолирующего типа они всё же существенно отличаются: если у существительного в русском языке нет ничего, кроме корня, подразумевается нулевое окончание, то «прыг» и «шмяк» воспринимаются носителями языка как усечённые «прыгать» , « шмякнуться» . Таким образом, наличие в русском языке признаков разных морфологических типов не отменяет, а только подчёркивает его характеристику как языка с ярко выраженными флективностью и синтетизмом.

Заключение Обращение к морфологической классификации языков позволяет увидеть многообразие устройства языков мира. Не существует языка, который принадлежал бы только к одному из выделяемых типов: флективному, агглютинативному, корневому или инкорпорирующему. В каждом из существовавших когда-либо языков представлены элементы нескольких из 4 систем, что ещё раз доказывает подвижность, «живость» такой системы, как язык.

Сопоставительно-типологическое изучение языков. Человеку в высшей степени свойственно сравнивать. Это касается любых явлений действительности, в том числе и тех языков, с которыми человек по воле случая сталкивается. Так, начиная изучать иностранный язык в школе, мы не можем не замечать его отличий от языка родного. Тем более сравнение как способ познания лежит в основе любой научной классификации. Американский лингвист Эдвард Сепир в книге «Язык» писал: «Переходя от латинского языка к русскому, мы чувствуем, что приблизительно тот же горизонт ограничивает наши взоры, и это несмотря на то, что сменились ближайшие, знакомые нам придорожные вехи. Когда мы приходим к английскому языку, нам начинает казаться, что окрестные холмы стали несколько более плоскими, и всё же общий характер пейзажа мы узнаём. Но когда мы дошли до китайского языка, оказывается, что над нами сияет совершенно иное небо. Переводя эти метафоры на обычный язык, мы можем сказать, что все языки друг от друга отличаются, но некоторые отличаются значительно более, чем другие, а это равносильно утверждению, что возможно разгруппировать их по морфологическим типам».

Сопоставлением и последующей классификации языков по типам занимается сопоставительно-типологическое языкознание. За основу типологии могут быть взяты разные стороны языка. Так, существует фонетическая классификация языков по преобладанию вокализма (вокалические языки) и консонантизма (консонантные языки). Однако фонетический аспект языка формален, он не связан с мышлением, в нём не находит отражения «языковое мировидение» (В. Гумбольдт). Значительно показательнее грамматика. Типологическая классификация языков и состоит в выявлении основных типов грамматического строя языков. Тип языка определяется по словоизменению, словообразованию и синтаксису.

Глубже всего в языкознании разработана морфологическая классификация языков.

Морфологическая классификация языков, учитывающая

преобладание тех или иных способов и средств выражения грамматических значений.

Морфологическая система является устойчивым уровнем языка, а морфологические типы обладают достаточно устойчивым набором признаков, которые могут стать основанием классификации. Первые опыты морфологической классификации относятся к XVIII в.; детальное описание морфологических типов предлагалось в работах В. Гумбольдта (начало XIX в.), А. Шлейхера (середина XIX в.), Э. Сепира (начало XX в.). Она продолжает разрабатываться и современным типологическим языкознанием, хотя содержание базового для этого направления лингвистики понятия «тип языка» за это время существенно изменилось. В современной лингвистике тин языка понимают как исследовательскую модель , как набор признаков, на который ориентируются при морфологической классификации языков.

Принципы морфологической классификации языков. В основании морфологической классификации лежат три принципа:

  • 1) количество морфем в слове, т.е. наличие или отсутствие в слове аффиксов , особенно аффиксов словоизменительного типа: на этом основании языки с аффиксами (например, русский, немецкий, татарский, суахили, эскимосский и др.) противопоставляются языкам корневым (например, китайскому);
  • 2) характер сцепления между корнем (основой) и аффиксами : но этому признаку различаются языки с фузией (флективные) и языки с агглютинацией (агглютинативные) => [Гл. 6, с. 219];
  • 3) преобладание способа выражения грамматических значений внутри слова (синтетический строй языка) или вне его (аналитический строй языка).

Эти принципы накладываются друг на друга, позволяя выделить не только основные морфологические типы, но и их разновидности. Традиционно выделяют четыре морфологических типа: флективный, агглютинативный, корневой (изолирующий) и инкорпорирующий (полисинтетический), хотя последний тип признаётся не всеми => [с. 334]. В XIX в. эти типы рассматривали как этапы становления структуры человеческого языка от корневого типа к флективному, соответственно флективные языки оценивались как вершина развития => [Хр.: с. 344, Сепир|. Такова была, в частности, точка зрения А. Шлейхера. Современная наука давно отошла от подобного оценочного подхода, рассматривая все морфологические типы языков как равновеликие возможности организации грамматического содержания.

КЛАССИФИКАЦИЯ ЯЗЫКОВ.

МЕСТО РУССКОГО ЯЗЫКА В ГЕНЕАЛОГИЧЕСКОЙ

И ТИПОЛОГИЧЕСКОЙ КЛАССИФИКАЦИИ ЯЗЫКОВ

(Материал для углубленного изучения

ПОДГОТОВИЛ: учитель русского

языка и литературы

1. Принципы классификации языков

2. Сравнительно-исторический метод и генеалогическая классификация языков

3. Основные генетические семьи, группы и подгруппы языков

Важную роль в становлении сравнительно-исторического ме­тода сыграло введение в сферу лингвистических исследований древнеиндийского языка - санскрита и установление генетического сходства санскрита с живыми и мертвыми европейскими и некото­рыми восточными языками.

Первые сведения о санскрите принес в Европу итальянский купец Филиппе Сассети, который в течение пяти лет, с 1583 по 1588 гг., жил в Индии, где познакомился с древнеиндийским язы­ком. Он отметил сходство некоторых санскритских слов с итальян­скими словами. В 1767 г. французский священник Кёрду предста­вил Французской академии доклад о родстве индоевропейских язы­ков, в котором на материале списка слов и грамматических форм латинского, греческого и санскрита высказал предположение об их происхождении из одного источника.

В 1786 г. английский востоковед и юрист В. Джоунз в науч­ном докладе, прочитанном Азиатскому обществу в Калькутте, сле­дующим образом сформулировал свое понимание места санскрита в сравнительном изучении родственных индоевропейских языков: "Санскритский язык имеет удивительную структуру, которая за­ключает в себе столь близкое сходство с греческим и латинским языками как в глагольных корнях, так и в грамматических форма х, что оно не могло сложиться случайно; родство это так поразитель­но, что ни один филолог, который желал бы эти языки исследовать, не сможет не поверить, что все они возникли из одного общего ис­точника, которого, быть может, уже не существует. Имеется сход­ное, хотя и не столь убедительное основание полагать, что также готский и кельтский языки, хотя они и смешаны с совсем другими диалектами, произошли от того же источника; к этой же семье язы­ков можно было бы причислить и древнеперсидский язык".

В 1808 г. немецкий филолог и критик, один из основополож­ников романтизма Ф. Шлегель опубликовал свой труд "О языке и мудрости индийцев", в котором указал на родство санскрита с ла­тинским, германскими и персидским языками не только в лексике, но и в грамматике, и подтвердил предположение В. Джоунза об общности их происхождения. В своей книге Ф. Шлегель впервые употребил термины "сравнительная грамматика" и "индогерманские языки" (последний позднее был заменен синонимом "индоев­ропейские языки"). Написанная ярко и увлекательно, книга Ф. Шлегеля способствовала формированию идей сравнительно-исторического языкознания.

Однако решающий шаг в этом направлении был сделан не­мецким языковедом Ф. Боппом, опубликовавшим в 1816 г. работу "О системе спряжения санскрита в сравнении со спряжением грече­ского, латинского, персидского и германских языков". Рассмотрев в сравнении глагольную флексию названных языков, Ф. Бопп показал сходство соответствующих глагольных форм и доказал общность их происхождения. В отличие от своих предшественников Ф. Бопп также доказал, что во всех индоевропейских языках присутствуют не только отдельные сходные факты, но целая система соответст­вий, что позволяет говорить о единстве грамматической системы родственных языков.

В 1811 г. датский языковед Р. Раск опубликовал работу "Ру­ководство по исландскому языку ", а в 1818 г. издал свой главный труд "Исследование в области древнесеверного языка, или Проис­хождение исландского языка", в котором раскрыл близость герман­ских языков с греческим, латинским и балто-славянскими языками и заявил, что "ни одно средство познания происхождения народов и их родственных связей в седой древности, когда история покидает нас, не является столь важным, как язык".

В итоге исследования Р. Раск пришел к выводу, что сканди­навские и германские языки составляют две родственные группы индоевропейских языков.

Важную роль сыграли работы русского языковеда по славянскому сравнительно-историческому языкознанию. В 1820 г. была опубликована его работа "Рассуждение о славянском языке, служащее введением к грамматике сего языка, составляемой по древнейшим оного письменным памятникам". В "Рассуждении" определяется хронология памятников церковносла­вянского языка, указывается на его отличие от древнерусского, вы­ясняется, какие именно звуки передавались буквами и Деепричастие" href="/text/category/deeprichastie/" rel="bookmark">деепричастий в церковнославянском языке , решил вопрос о звуковом значении букв ъ и ь , установил, что звуки [г], [к], [х] были в старославянском и древнерусском твердыми, а звук [ц] - мягким. В своем рассужде­нии установил периодизацию русского языка, разде­лив его историю на 3 периода: древний (XI-XIII вв.), средний (XIV-XV вв.) и новый (с XVI в.).

Традиционная классификация языков по сходству их структур опиралась, главным образом, на морфологическую структуру слова, поэтому она ранее называлась морфологической . Типологическая классификация языков мира может быть представлена в следующей схеме:

Основных средств и способов выражения грамматических значений мы касались в предыдущей лекции, поэтому здесь частично повторим их и введем в систему остальных признаков главных типов языков.

Изолирующие языки, или корневые , не имеют морфологической структуры слова, то есть слова в них неизменяемы, а отношения между словами в предложении выражаются порядком слов и интонацией. Слова в предложении в изолирующих языках как бы изолированы друг от друга. Например, кит.: Ча во бу хе буквально значит: «чай я нет пить», то есть «чая я не пью». Во бу па та – « Я не боюсь его»; Та бу па во «Он не боится меня». Когда изолирующие языки называют аморфными (гр. а – без, не; morphē - форма), то имеют в виду то, что в этом языке не имеет формы только отдельное слово. К изолирующим языкам относятся китайский, таи, бирманский, вьетнамский и языки малайско-полинезийской группы.

Аффиксирующие языки – это языки, в которых отношения между словами выражаются посредством аффиксов. Среди этих языков выделяются флективные и агглютинативные языки .

Слова во флективных языках выражают грамматические значения системой собственных форм: ср. рус. читал – прошедшее время глагола читать и – читай! повелительное наклонение того же глагола. Среди флективных языков выделяются языки синтетического и аналитического строя.

Синтетические языки – языки, для которых характерны следующие особенности:

а) аффиксы в них являются многозначными;

б) аффиксы тесно (фузионно) спаяны между собой и корнем;

в) корневые морфемы не всегда представляют собой самостоятельное слово.

К синтетическим языкам относятся древние индоевропейские – санскрит, греческий, латинский, старославянский, а также современные – русский, немецкий, семито-хамитские языки.

Аналитические языки – языки, в которых выражение грамматических значений происходит за пределами слова при помощи внутренней флексии, служебных и вспомогательных слов, а также порядка слов. К языкам аналитического строя относятся английский, французский, итальянский, частично- болгарский.

Для агглютинативных языков характерны следующие особенности: а) аффиксы имеются, но они однозначны;

б) они не тесно связаны между собой и корнем;

в) корневые морфемы, как правило, представляют собой самостоятельное слово.

Итак, слова в агглютинативных языках состоят не только из корней (передающих значения), но и из морфем (передающих отношения). Так, в турецком языке корень сэв, обладающий значением «любовь », может «обрастать» морфемами: сэвмэк – «любить », сэвмэмэк – «не любить », сэвдэрмэк – «заставлять любить », сэвдэрмэмэк – «не заставлять любить ». В аффиксах агглютинативных языков нет внутренней флексии, то есть чередования морфем внутри слова. Граница слов в агглютинативных языках не четка. К агглютинативным языкам относятся тюркские, угро-финские, монгольские, дравидские, банту, японский.

Полисинтетические (гр. poly - много, synthetikos - сводный, объединенный) – такие языки, в которых существует способ образования слов, эквивалентных целым предложениям в других языках, путем сложения основ отдельных слов и многочисленных аффиксов, которые по значению могут соответствовать самостоятельным словам в других языках. Сюда относятся многие языки индейцев Северной Америки и палеоазиатские языки. В языке ацтеков нинакаква буквально значит «я – мясо – есть» и образовано из ни – я, нака – мясо, ква – съедать. Объединение слов в полисинтетических языках совершается, как видно, по принципу агглютинации, но в них есть внутренняя флексия, не свойственная агглютинативным языкам.