Тысячи людей приезжают в российские города, чтобы наблюдать за тем, как сборные из разных стран сыграют в самую, пожалуй, популярную игру на планете. Действительно, поклонников футбола в мире очень много – примерно 300 миллионов человек со всех уголков земного шара.

Почему же футбол так популярен? Скорее всего, основная причина заключается в том, что правила его довольно просты, а для игры не нужно ничего, кроме ровной площадки и мяча. Полную команду собирать вовсе необязательно – можно привлечь практически любое количество игроков. Ученые не могли остаться в стороне и всесторонне изучили влияние футбола на организм. Оказалось, что футбол чрезвычайно полезен и вот почему.

Улучшает здоровье сердца . В среднем за 90 минут матча игрок преодолевает около 10 км – он передвигается пешком, трусцой и довольно быстрым бегом. Получается, что весь матч представляет собой довольно длительную кардиотренировку, весьма полезную для сердца и сосудов.

Сжигает жировые запасы. Игра в футбол способствует уменьшению жировой массы и наращиванию мышечной. Подсчитано, что в ходе футбольной тренировки игроки сжигают в среднем больше калорий, чем те, кто предпочитает другие виды спорта. Это связано с тем, что футболисты постоянно чередуют разные виды активности.

Учит командной работе. Футбол – игра командная, в которой результат зависит от слаженной действий всех игроков. Футболисты должны понимать и чувствовать своих коллег по команде, ведь только в этом случае можно добиться слаженной игры и необходимого результата.

Улучшает координацию . Футболистам необходимо быстро ориентироваться на поле – бежать, останавливаться, менять направление движения, следя при этом за мячом. От того, насколько точным будет пас или прием мяча, может зависеть исход игры. Спортсменам приходится быть очень внимательными и собранными, а координация движений у них гораздо лучше, чем у среднестатистического обывателя.

Снижает тревожность. Игра в футбол, как и многие другие виды физической активности, вызывает выброс эндорфинов, гормонов удовольствия, которые позволяют снижать уровень стресса и тревожности.

Положительно влияет на работу мозга . Футболисты должны быстро принимать решения – это способствует повышению концентрации внимания. Игрокам все время необходимо оценивать ситуацию на поле, это вызывает улучшение когнитивных способностей.

Впрочем, забывать о минусах футбола, конечно, тоже нельзя. Игра эта довольно травматична: за каждую тысячу игровых часов футболист в среднем получает 35 травм, которые случаются как на тренировках, так и во время игр. Наиболее распространенные травмы – повреждения головы, коленей и лодыжек.

Травмы головы, конечно, не проходят для спортсменов бесследно: после черепно-мозговых травм у них развивались проблемы со сном и депрессия. Впрочем, нужно отметить, что такие данные не были специфичны для футболистов – подобные нарушения встречались и у людей, занимающихся другими видами спорта, например, единоборствами.

Е, е (называется: е) — одна из букв, имеющаяся во всех кириллических современных алфавитах. 6-я по счёту в русском алфавите, а также в белорусском и болгарском; 7-я — в украинском, македонском и сербском; применяется также в письменности у неславянских народов.

В церковно- и старославянских азбуках — 6-я, именуется соответственно «есть» и «ѥстъ» (от греч. «εστι»); кириллический символ — , имеет значение числа 5, в глаголице выглядит, как , и соответствует числу 6.

Произошла от буквы Ε, ε (эпсилон) греческого алфавита (появление глаголического написания связывают иногда ещё и с семитскими письменностями). В виде, тождественном латинской «E, e», используется с 1707—1711 годов, когда был введён гражданский шрифт.

Раньше для печатной строчной буквы применяли только разомкнутое начертание: е узкое — в виде квадратной Е, и е широкое, в виде удлиненной округлой Є (её писали лишь в начале слова и в конкретных грамматических формах, порой после гласных). Развитие малой рукописной и печатной е произошло в XVII в. в старорусской скорописи, а до этого её форма была близка либо к строчной греческой ε (эпсилон), либо к є.

Произношение

В русском языке произношение зависит от ударения и положения буквы в слове:

Находясь под ударением, после гласных букв и в начале слов обозначает звуковую пару [йэ], редуцируется в предударном 1-м слоге до [йи e ], в прочих безударных слогах звучит как [йь];

После согласных букв (кроме ж, ц и ш, и отдельных заимствований, наподобие молибден, амбре, панель, темп, шоссе, базедова болезнь и др., и сокращений, таких как эсдек, эсер) смягчает предыдущую согласную и звук под ударением [э], (в 1-м предударном слоге — [и e ]; в иных безударных слогах — [ь]);

Под ударением после ж, ц и ш (и прочих согласных в приведенных выше отдельных случаях) обозначает [э], в 1-м предударном слоге — [ы e ], в других слогах без ударения — [ъ];

Также, иногда букву Ё пишут, как Е. Причина этого — ускорение письма, за счёт исключения точек, но при печати текстов подобную замену обычно не рекомендуют.

Смысл буквы в белорусском языке в основном тот же, только вследствие большей фонетичности языка правила чтения несколько проще: невозможно отсутствие смягчения предшествующей согласной (в этом случае пишется э, а не е: тэндэнцыя, шэсць), при сильной редукции тоже применяются иные буквы (шасці — шести, Мяфодзій — Мефодий).

В украинском языке аналогична русской букве Э (а эквивалентом русской буквы Е является буква Є).

В сербском языке произносится всегда как [э], так как в сербской письменности смягчение и йотирование обозначаются явно, специальными буквами для мягких согласных («в последнее время» — «у посљедње вријеме»).

Как и в русском, в болгарском языке, смягчает предшествующую согласную, а после гласных букв и в начале слова произносится с йотом (език [йэзик]). Подобное звучание характерно для востока Болгарии. На западе страны произношение соответствует русской «э».

Производные буквы «Е»

От буквы Е кириллического алфавита в письменностях различных народов ответвились: Ѥ (применялась в древнерусском, старославянском, древнесербском и др.; до XVII в. употреблялась в сербском изводе церк.-сл. языка), Є (употребляется в нынешнем украинском, старом сербском, церковнославянском), Ё (в русском языке и белорусском); от глаголической формы произошло начертание Э (существует в русском и белорусском языках, ранее также было в болгарском и сербском).

В ближайшем будущем может стать самостоятельной буквой начертание È, употребляемое в македонском языке с целью различения омонимов («Всё, что напишете, употребится (может быть использовано) против вас» — «Cè што ќе напишете може да се употреби против вас!»). Порой оно уже занимает отдельную позицию в ряде некоторых компьютерных шрифтов и кодировок.

Депардье или Депардьё? Ришелье, а может быть, Ришельё? Фет или Фёт? Где вселенная, а где вселённая, какой поступок считать совершённым, а какой - совершенным? И как понимать слова А.К. Толстого из «Петра Первого», если мы не знаем, должны ли стоять точки над е в предложении: «При этаком-то государе передохнем!»? Ответ не так уж очевиден, и выражение «расставить точки над I» в русском языке вполне можно было бы заменить на «расставить точки над Е».

Эту букву заменяют при печати на «е», но заставляют ставить точки, когда пишут от руки. Но в телеграммах, радиосообщениях и азбуке Морзе ее игнорируют. Ее переносили с последнего на седьмое место русского алфавита. И ей удалось пережить революцию, в отличие, например, от более древних «фиты» и «ижицы».
С какими трудностями сталкиваются в паспортных столах обладатели фамилий с этой буквой и говорить не приходится. Да и до появления паспортных столов путаница эта была - так поэт Афанасий Фёт навсегда остался для нас Фетом.
Допустимо это или нет - судить читателю, дочитавшему до конца.

Иностранная родословная

Самая молодая буква русского алфавита «ё» появилась в нем 29 ноября 1783 года. Ее предложила княгиня Дашкова на заседании Российской Академии взамен неудобного сочетания IO с крышечкой, а также редко используемых знаков ьо, їô, ió, ио.

Сама же форма буквы заимствована из французского или шведского языка, где она является полноправным членом алфавита, обозначая, правда, другой звук.
Подсчитано, что частота употребления русской Ё – 1% текста. Это не так уж мало: на каждую тысячу знаков (примерно полстраницы печатного текста) приходится в среднем десять «ё».
В разное время предлагались разные варианты передачи этого звука на письме. Символ предлагали заимствовать из скандинавских языков (ö, ø), греческого (ε - эпсилон), упрощать надстрочный символ (ē, ĕ) и др.

Путь в алфавит

Несмотря на то, что предложила эту букву Дашкова, отцом ее в русской словесности считается Державин. Именно он первым стал использовать новую букву в переписке, а также первым напечатал фамилию с «ё»: Потёмкинъ. В это же время Иван Дмитриев выпустил книгу «И мои безделки», отпечатав в ней все необходимые точки. Но окончательный вес приобрела «ё» после того, как Н.М. Карамзин - авторитетный автор - в первом же издаваемом им альманахе «Аониды» (1796 год) пропечатал: «зарёю», «орёлъ», «мотылёкъ», «слёзы», а также первый глагол - «потёкъ». Правда, в его знаменитой «Истории государства Российского» «ё» не нашла себе места.
И все же букву «ё» не спешили официально вводить в русский алфавит. Многих смущало «ёкающее» произношение, ведь оно было слишком похоже на «холопское», «низкое», в то время как торжественный церковнославянский язык предписывал везде произносить (и, соответственно, писать) «е». Представления о культурности, благородстве и интеллигентности не могли смириться со странным новшеством - двумя точками над буквой.
В итоге буква «ё» вошла в алфавит лишь в советское время, когда никто уже не стремился блеснуть интеллигентностью. Ё могла употребляться в тексте или заменяться «е» по желанию пишущего.

Сталин и карты местности

По-новому на букву «ё» посмотрели в военные 1940-е годы. По-легенде, сам И. Сталин повлиял на ее судьбу, приказав в обязательном порядке печатать «ё» во всех книгах, центральных газетах и картах местности. Это произошло потому, что в руки русских разведчиков попали немецкие карты местности, которые оказались более точными и «дотошными», чем наши. Там, где произносится «ё», в этих картах стояло «jo» - то есть транскрипция была предельно точной. А на русских картах повсюду писали обычную «е», и села с названиями «Берёзовка» и «Березовка» можно было легко перепутать. По другой версии, в 1942 году Сталину принесли приказ на подпись, в котором фамилии всех генералов были написаны через «е». Руководитель пришел в ярость, и на следующий день весь номер газеты «Правда» пестрел надстрочными точками.

Мучения машинисток

Но как только контроль ослабел, тексты стремительно начали терять свои «ё». Сейчас, в эпоху компьютерных технологий, сложно догадаться о причинах этого явления, потому что они... технические. На большинстве печатных машинок отдельной буквы «ё» не было, и машинисткам приходилось исхитрятся, делая лишние действия: напечатать «е», возвратить каретку, поставить знак кавычек. Таким образом, ради каждой «ё» они нажимали три клавиши - что было, конечно, не очень удобно.
О похожих сложностях говорили и пишущие от руки, и в 1951 году А. Б. Шапиро писал:
«...Употребление буквы ё до настоящего времени и даже в самые последние годы не получило в печати сколько-нибудь широкого распространения. Это нельзя считать случайным явлением. ...Самая форма буквы ё (буква и две точки над ней) представляет собой несомненную сложность с точки зрения моторной деятельности пишущего: ведь написание этой часто употребляемой буквы требует трех раздельных приемов (буква, точка и точка), причем нужно каждый раз следить за тем, чтобы точки оказались симметрично поставленными над знаком буквы. ...В общей системе русского письма, почти не знающего надстрочных знаков (у буквы й надстрочный знак проще, чем у ё), буква ё составляет весьма обременительное и, видимо, поэтому не вызывающее к себе симпатии исключение».

Эзотерические споры

Споры о «ё» не прекращаются до сих пор, и аргументы сторон порой удивляют своей неожиданностью. Так, сторонники повсеместного использования этой буквы строят иногда свою аргументацию на... эзотерике. Они считают, что это буква имеет статус «одного из символов русского бытия», и потому отказ от нее - пренебрежение к русскому языку и России. «Ошибкой орфографической, ошибкой политической, ошибкой духовной и нравственной» называет написание е вместо ё ярый защитник этой буквы писатель В. Т. Чумаков, председатель им же созданного «Союза ёфикаторов». Сторонники этой точки зрения считают, что 33 - количество букв русского алфавита - священное число, и «ё» занимает в азбуке сакральное 7-ое место.
«А до 1917 года на священном седьмом месте 35-буквенного алфавита кощунственно располагалась буква Ж», - отвечают их противники. Они считают, что точки над «е» нужно ставить лишь в нескольких случаях: «в случаях возможных разночтений; в словарях; в книгах для изучающих русский язык (т. е. детей и иностранцев); для правильного прочтения редких топонимов, названий или фамилий». В общем-то, именно эти правила и действуют сейчас в отношении буквы «ё».

Ленин и «ё»

Существовало специальное правило о том, как должно писаться отчество Владимира Ильича Ленина. В творительном падеже обязательно было писать Ильичём, в то время как каждого другого Ильича Советского Союза после 1956 года предписывалось называть только Ильичом. Буква Ё выделяла вождя и подчеркивала его уникальность. Интересно, что в документах это правило так никогда и не было отменено.
Памятник этой хитрой букве стоит в Ульяновске - родном городе «ёфикатора» Николая Карамзина. Русские художники придумали специальный значок - «ёпирайт» - для маркировки ёфицированных изданий, а российские программисты - «ётатор» - компьютерную программу, которая автоматически расставляет букву с точечками в вашем тексте.

Введение

В развитии культуры и языка народа особенное значение имеет письменность. Одним из основополагающих этапов её развития служит возникновение алфавита.

Наш русский алфавит состоит из тридцати трёх букв и одна из них стоит немного особняком от общего ряда. Во-первых, она единственная среди всех других букв имеет точки сверху, а во-вторых, была введена в нынешний алфавит в приказном порядке.

Это буква Ё.

Цель моего реферата: исследовать историю буквы Ё и пояснить её необходимость в нашем алфавите.

1. Познакомиться с историей буквы Ё и её появление в русском алфавите.

2. Проследить её употребление в разных письменных источниках (юридических, художественных, официальных, учебных).

3. Исследовать научные лингвистические статьи, где содержаться данные по этой теме.

4. Выяснить аргументацию сторонников и противников буквы Ё.

Методы исследования:

1) Просмотр и анализ текстов на предмет использования буквы Ё.

2) Изучение и систематизация научно-популярных и научных статей.

3) Анализ полученных мной сведений.

Актуальность данной проблемы велика потому, что в последнее время стали более частыми случаи, связанные с употреблением букв Ё и Е.

Отсутствие двух точек над Е влекут за собой нарушение не только когнитивной и коммуникативной функций языка, но и материальные проблемы, например, такие как отказ в выдаче справок и документов, невыплата пособий и тому подобное.

История создания буквы Ё

В России до конца 18 - начала 19 века основным литературным произношением считалось церковно-славянское, где именно звука Ё не было. Он появился позже "из народа".

Современная гражданская азбука была введена Петром I. Так как эта азбука была составлена самим монархом всей Руси, то никаких вопросов по поводу введённых им "й", "э", "ю", "ц" ни у кого не возникало, но появившееся в русском произношении сочетание звуков (и [o] после мягких согласных) долгое время никак не выражалось при письме. Только в середине XVIII века для них было введено обозначение в виде букв IO под одной крышечкой. Но такой способ оказался громоздким и применялся очень редко.

29 ноября 1783 года состоялось одно из первых заседаний недавно-созданной Академии Российской Словесности. На заседании присутствовала её директор - княгиня Дашкова Екатерина Романовна, а так же Державин Г. Р., Фонвизин Д. И., Лепёхин И. И., Княжнин Я. Б., митрополит Гавриил и др. На повестке дня стояло обсуждение проекта полного толкового славяно-российского словаря, знаменитого впоследствии 6-томного «Словаря Академии Российской». В конце заседания Екатерина Романовна попросила присутствующих написать слово «ёлка» и увидев то самое «ioлка» спросила: «Правомерно ли изображать один звук двумя буквами?» Добавив, что «выговоры сии уже введены обычаем, которому, когда он не противоречит здравому рассудку, всячески последовать надлежит» она предложила заменить предыдущее обозначение звука «io» в отечественной азбуке всего лишь одной новой буквой "Ё". Доводы, приведенные Дашковой в пользу такого нововведения, показались академикам убедительными, и её предложение было принято. Из-за дороговизны создания новых литеров буква Ё в новый словарь не попала. Саму идею поддержал и стал понемногу воплощать в жизнь Державин Г. Р. Он первым стал применять Ё в личной переписке. Первым словом, написанным с буквой Ё, было «всё», потом «василёчикъ», «безсмёртна», «пенёкъ», «огонёкъ».

С начала 1795 года буква Ё стала употребляться в печати, но языковой консерватизм всё еще мешал продвижению молодой буквы в массах. Так, одним из известных примеров «языкового консерватизма» являлась Марина Цветаева. Она принципиально употребляла слово «чорт», а поэт Андрей Белый - «жолтый». С большей ненавистью к букве Ё относился министр просвещения Александр Шишков. Во всех принадлежащих ему книгах он стирал раздражающие его две точки. Во всех дореволюционных букварях Ё стояла в самом конце алфавита, а не после Е как сейчас.

Известность буква Ё приобрела благодаря Карамзину Николаю Михайловичу. В 1796 году, в стихотворном альманахе «Аониды», издаваемым Карамзиным, с буквой «Ё» были напечатаны такие слова как: «слёзы», “орёлъ”, “зарёю”, “мотылёкъ” и первый глагол «потёкъ». Но доподлинно неизвестно, была это собственная идея Карамзина или, возможно, инициатива кого-то из сотрудников издательства, помогавших Карамзину. Причем в научных работах (так, например, в «Истории государства Российского», 1816-1829) Карамзин букву «Ё» не применял.

Букву Ё употребляли редко и лишь в тех случаях, когда нужно было прояснить смысл слова или целого предложения, а так же при написании, например, иностранных названий и имён. Отсутствие основных правил делало употребление буквы факультативным на протяжении 19 и начала 20 веков. По поводу её использования шли долгие разбирательства, но 20 век привнёс свои коррективы в проблему употребления буквы Ё. В 1917 году был издан декрет, подписанный Луначарским А. В., где содержалось постановление о том, чтобы признать желательным, хоть и необязательным, употребление буквы Ё.

В итоге прошел век, прежде чем буква снова стала иногда упоминаться уже в официальных документах и постановлениях.

Основной же «расцвет» употребления буквы Ё пришелся на время правления Сталина. Существует легенда о том, что именно он пропагандировал букву Ё. Хотя каких-либо свидетельств не было найдено, но говорят, что Сталин очень строго обошёлся с Управляющим делами Совнаркома Яковом Чадаевым за то, что тот 5 декабря 1942 года подал ему на подпись постановление, где фамилии нескольких генералов были напечатаны без буквы Ё. Получив строгий выговор, Чадаев предупредил редактора газеты «Правда» о настоянии вождя употреблять в печати букву Ё. И, вот, в номере 7 декабря 1942 года во всех статьях появилась Ё. Например, на главной полосе был заголовок: «Рабочие, колхозники, советская интеллигенция! Самоотверженным трудом усиливайте помощь фронту! Свято выполняйте свой гражданский долг перед родиной и её доблестными защитниками на фронте!». А ниже заголовка стоит постановление о присвоении звания генералов, подписанное Председателем Совета народных комиссаров И. Сталиным и Управляющим делами Совнаркома СССР Я. Чадаевым. Во всех фамилиях генералов буква Ё стояла на своих местах.

24 декабря 1942 года, народный комиссар просвещения Потёмкин опубликовал приказ о введении употребления буквы Ё в школьной программе. Был издан особый справочник «Употребление буквы Ё» составителем которого был Никольский Н.Н. Авторы школьных учебников заменили букву Е на Ё в произведениях русских классиков. В 1956 году был утвержден первый учебник «Правила русской орфографии и пунктуации», авторы которого почему-то игнорировали приказ Потёмкина.