/ / / Отношение героев пьесы к вишневому саду (Раневская, Гаев, Фирс, Аня, Лопахин, Петя Трофимов)

У каждого героя в пьесе Чехова было индивидуальное отношение к поместью и вишневому саду в частности. И если, иной раз это чувство сложно назвать было любовью, то уж точно не было безразличием.

У каждого персонажа пьесы была своя история, связанная с садом. У она была связанная с детством, безмятежностью, чистотой, ароматом, дурманящим голову. Для нее сад является смыслом жизни. Женщина не представляет, свою жизнь без него, а в случае аукциона, говорит, чтобы сад продавали вместе с ней.

Но после торгов, женщина быстро приходит в себя и смерено принимает потерю. Автор подмечает, что в некотором роде, она даже рада, что все наконец-то закончилось. Возможно, это происходит, от того, что она опять при деньгах, ей есть на что жить, причем довольно-таки безбедно.

Так же, как и его сестра очень любит сад. Для мужчины потерять его значит лишиться чего-то родного и принять полное поражение. Он обещает Любови, что все сделает для того чтобы выкупить имение. Мужчина до последнего уверен, что это в его силах. После аукциона, Гаев огорчен, никак не комментирует «проигрыш» да и почти ни с кем не разговаривает. За него все рассказывает воодушевленный Ермолай.

Выкупает сад на торгах. Он буквально «уводит его из-под носа» у другого купца, накидывав каждый раз по десять тысяч на протяжении всего аукциона. В итоге сумма была очень значительной, что привело к безоговорочной победе Ермолая. Мужчина ликует. Его интерес к саду значителен. Бизнес-план, который он составил, принесет ему много прибыли и сад с лихвой окупится. Однако вишни не будут больше радовать глаз, они все тотчас отправляются под топор. Это показывает, что Ермолай не воспринимал сад, как нечто прекрасное и неземное. Это место его интересует только с точки зрения прибыли. Мужчина считает, что любование садом, это пережитки прошлого. К тому же это не приносит денег, а значит, является пустой тратой времени для прагматичного человека.

У старого лакея сад вызывает воспоминания былого богатства господ. Когда собранный урожай вишни сушился по особому рецепту, и вывозилась на продажу. Он не зря это вспомнил, так как считает, что вишневые деревья должны не только радовать глаз, но и приносить доход.

У , дочери Раневской поначалу, как и у матери, сад поначалу вызывает бурю эмоций. Девушка счастлива, что снова находится дома и любуется прекрасным цветением. Однако после общения с Петром, она кардинально меняет свое отношение к поместью. Девушка задумывается над утопией крепостной жизни, над пережитками прошлого.

Когда вишневый сад наконец-то продан, Аня успокаивает мать, обещая ей насадить новый сад, который будет во много раз лучше. Девушка с нескрываемым счастьем покидает те места, где прошло ее детство.

Аналогичная ситуация происходит с . Он с нескрываемым призрением говорит о саде, смело смотрит в будущее и спокойно покидает имение, и это несмотря на то, что остается практически без крова.

У каждого персонажа в повести показано через образ вишневого сада – отношение к самой жизни. Одни – цепляются за прошлое, другие беспокоятся за будущее, а третьи – просто живут настоящим.

План

  1. Особенности характера Гаева

Место Гаева в системе образов произведения

Для понимания восприятия Чеховым дворянства необходимо рассматривать и характеристику Гаева в пьесе «Вишневый сад», брата главной героини, практически двойника Раневской, однако менее значительного. Поэтому в списке действующих лиц он обозначен «братом Раневской», хотя он старше ее и имеет столько же прав на имение, как и сестра.

Гаев Леонид Андреевич-помещик, «проевший состояние на леденцах», ведущий праздный образ жизни, но ему странно, что сад продают за долги. Ему уже 51 год, но у него нет ни жены, ни детей. Он живет в старом имении, которое разрушается у него на глазах, под опекой старого лакея Фирса. Однако именно Гаев все время пытается занять у кого-нибудь денег, чтоб покрыть хотя бы проценты по долгам и своим и по сестриным. А его варианты погашения всех кредитов больше похожи на несбыточные мечты: « Хорошо бы получить от кого-нибудь наследство, хорошо бы выдать нашу Аню за очень богатого человека, хорошо бы поехать в Ярославль и попытать счастья у тетушки-графини…»

Образ Гаева в пьесе «Вишневый сад» стал карикатурой на дворянство в целом. Все отрицательные стороны Раневской нашли более уродливое отношение в ее брате, тем самым еще более подчеркивая комизм происходящего. В отличии от Раневской, описание Гаева в основном находится в ремарках, которые раскрывают его характер через действия, в то время как персонажи крайне мало говорят о нем.

Особенности характера Гаева

О прошлом Гаева рассказывается очень мало. Но понятно, что он человек образованный, умеющий обличать свои мысли в красивые, но пустые речи. Всю жизнь он прожил в своем имении, завсегдатай мужских клубов, в которых предавался своему любимому занятию-игре в бильярд. Все новости он приносил именно оттуда и там же получил предложение стать служащим банка, с годовым окладом в шесть тысяч. Однако для окружающих это было очень удивительно, сестра говорит: « Где тебе! Сиди уж…», сомнение высказывает и Лопахин: «Только ведь не усидит, ленив очень…». Единственным человеком, который верит ему, является его племянница Аня « Я верю тебе дядя!

». Чем же вызвано такое недоверие и в чем-то даже пренебрежительное отношение со стороны окружающих? Ведь даже лакей Яша показывает свое неуважение к нему.

Как уже было сказано, Гаев – пустослов, в самые неподходящие моменты он может пуститься в разглагольствования, так, что все окружающие просто теряются и просят его молчать. Леонид Андреевич и сам это понимает, но это часть его натуры. Так же он очень инфантилен, не способен отстаивать свою точку зрения, да и сформулировать ее толком не может. Ему так часто нечего сказать по существу, что постоянно звучит его любимое слово « Кого» и появляются совершенно неуместные бильярдные термины. Фирс до сих пор ходит за своим хозяином как за малым дитём, то с брючек пыль стряхивает, то несет ему теплое пальто, и для пятидесятилетнего мужчины ничего зазорного в такой опеке нет, даже спать он идет ложиться под чутким взором своего лакея. Фирс искренне привязан к хозяину, но даже Гаев в финале пьесы «Вишневый сад» забывает про своего преданного слугу. Он любит своих племянниц и свою сестру. Вот только стать главой семьи, в которой он остался единственным мужчиной, так и не смог и помочь никому он не может, так как ему это в голову даже не приходит. Все это показывает, насколько неглубоки чувства этого героя.

Для Гаева вишневый сад значит так же много, как и для Раневской, но, как и она не готов принять предложение Лопахина. Ведь разбить имение на участки и сдавать в аренду «пошло», во многом по тому, что это приблизит их к таким дельцам как Лопахин, а для Леонида Андреевича это недопустимо, так как он считает себя истинным аристократом, поглядывая свысока на таких вот купцов. Вернувшись в подавленном состоянии с аукциона, на котором было продано имение, у Гаева на глазах лишь слезы, и едва услышав удары кия об шары, они высыхают, еще раз доказывая, что глубокие переживания ему попросту не свойственны.

Гаев как заключительная ступень эволюции дворянства в творчестве А.П. Чехова

Гаев замкнул цепь, состоящую из образов дворян, созданных Чеховым на протяжении всей творческой жизни. Он создал «героев своего времени», аристократов с прекрасным образованием, не способных отстаивать свои идеалы, и именно эта слабость позволила занять господствующее положение таким, как Лопахин. Для того, что бы показать насколько обмельчали дворяне, Антон Павлович максимально занизил образ Гаева, доведя его до карикатуры. Многие представители аристократии очень критично отнеслись к такому изображению своего класса, обвиняя автора в незнании их круга. Но ведь Чехов и хотел создать даже не комедию, а фарс, что у него с успехом получилось.

Рассуждения об образе Гаева и описание особенностей его характеры может быть использована учениками 10 классов во время написания сочинения на тему «Характеристика Гаева в пьесе «Вишневый сад»».

Тест по произведению

Лев Толстой познакомился с А. А. Фетом в середине пятидесятых годов, приехав в Петербург после участия в обороне Севастополя. Из всех петербургских литераторов, тепло встретивших Толстого как нового талантливого автора и героя Крымской войны (Некрасов, Гончаров, Григорович, Тургенев, Островский, Аксаковы, Чернышевский), Фет оказался ближе всех Толстому. Дружбу они пронесли через всю жизнь. Фет и его жена (М. П. Боткина) часто гостили в Ясной Поляне, Толстые навещали Фета. Между писателями велась интенсивная переписка, главную часть которой составляло обсуждение творческих замыслов.
Когда читаешь лирику Фета, поражаешься глубоко прочувствованной и переданной в ней атмосферой Ясной Поляны. Так, знаменитое стихотворение «Сияла ночь. Луной был полон сад...» было навеяно пением свояченицы Толстого, Татьяны Андреевны Берс. Особая музыкальная атмосфера Ясной Поляны всегда была сродни Фету, черпавшему в ней вдохновение. Музыка для Фета и для Толстого - не просто любимый вид искусства. Несмотря на известные слова Толстого о том, что музыка безразлична к этике, не нравственна и не безнравственна, а вненравственна, Толстой прибегает к каким-то особым, «музыкальным» характеристикам своих любимых героев, и не только в пору писания «Войны и мира». Говоря,
что Петя Ростов был музыкален так же, как Наташа, и больше Николая, Толстой дает не только характеристику музыкальных способностей братьев и сестры, но и целостную характеристику их внутреннего мира, способности, как сказал Фет, «любить» и «плакать». Музыка Пети, которую он слышит в своем волшебном сне, - это предчувствие гармонии и любви во всем мире. Такова же и музыка, «тихая», «шепчущая», как бы пробивающаяся из иного мира, в предсмертных видениях и ощущениях Андрея Болконского.
Любимые герои Толстого в высшей степени одарены этой сверхмузыкальностью, даже независимо от того, умеют ли они петь или играть на музыкальных инструментах. Многозначительно сравнение князя Андрея, болезненно реагирующего на фальшиво-светское поведение Лизы, с музыкантом, услышавшим фальшивую ноту. Настроение же Болконского, слушающего пение Наташи, совершенно совпадает с чувствами, выраженными в знаменитом фетов- ском «Сияла ночь...». В более позднем произведении, «Живой труп», Толстой показывает влюбленного в цыганское пение Федю Протасова как человека, для которого нестерпимым является сознание фальши в своих отношениях с женой и окружающими. В русской поэзии Фет был одним из наиболее музыкальных поэтов, «поэтом-музыкантом». Когда Тургенев говорил, что ждет от Фета стихотворения, последние строки которого надо будет передавать «безмолвным шевелением губ», он не преувеличивал. Слова в поэзии Фета действительно переходят в ноты. Недаром так часты среди стихотворений Фета романсы и «мелодии».
Не только музыкальное восприятие мира сближало Фета и Толстого. Их объединяло и особое чувство природы. Весной Фет всегда особенно остро чувствовал пробуждение жизненных сил природы, его весенние стихи не просто передают восхищение красотой мира, они своего рода моление творческим силам природы. В отличие от пушкинских осенних мотивов, весенние настроения Фета, может быть, менее философичны, но более ярки и непосредственны. Христианский праздник 9 марта (день Сорока мучеников) Фет встречает весьма не христианскими настроениями:
Какой восторг!
Уж прилетели
Вы, благовестники цветов,
Я в поднебесье слышу трели
Над белой скатертью снегов...
И Сорок мучеников сами
Мне позавидуют в раю.
Лев Толстой и Софья Андреевна Толстая особенно любили это стихотворение. Каждую весну у Фета и Толстого шло в переписке оживленное обсуждение наблюдений над приметами весеннего воскресения природы. Толстой ждал от Фета присылки новых стихотворений. «Майскую ночь», «Уж верба вся пушистая...» Толстой не мог читать без слез. Точность, зоркость поэтического видения Фета неизменно вызывала у Толстого восхищение. И конечно, откликами на лирику Фета наполнены не только письма Толстого, но и «Война и мир», написанная в пору наиболее тесного общения с
поэтом. Наиболее тонко чувствующие музыку герои Толстого наделены и необыкновенным чувством природы либо религиозным чувством. Таковы князь Андрей, Наташа, КНЯЖНЕ Марья.
Параллель между такими стихотворениями, как «Одинокий дуб», «Учись у них - у дуба, у березы», и описанием весеннего дуба в «Войне и мире» напрашивается сама собой. Да и выводы писателей сходны - человек черпает в природе энергию, учится у нее переносить бури и холод жизни. Высказанное Наташей желание полететь вылилось в ощущение раскованности и даже некоторой потери «почвы под ногами» - она совершила роковой шаг, увлекшись Анатолем. Но без пейзажа лунной ночи в Отрадном «Войну и мир» невозможно себе представить, как и поэзию Фета без ощущения полета, без света луны и звезд.
На стоге сена ночью южной
Лицом ко тверди я лежал
И хор светил, живой и дружный,
Над мной раскинувшись, дрожал...
Это ощущение готовой улететь к звездам Наташи, это мечты князя Андрея на поле Аустерлица. Вспомним также Пьера в плену, ощущающего, что никто не в силах поставить предел его бессмертной душе. В стихотворении «Угасшим звездам» Фет говорит:
Может быть, нет вас под теми огнями,
Давняя вас погасила эпоха,
Так и по смерти лететь к вам стихами,
К призракам звезд буду призраком вздоха.
Поэзия для Фета - «призрак вздоха», а душа человека бессмертна, но не по-христиански, а скорее пантеистически растворяется во всем сущем. Таким же было и представление о душе Толстого, во всяком случае, близким к этому. Ведь и смерть князя Андрея христианские философы находили недостаточно христианской, называя представления Болконского туманным «философским пантеизмом» (К. Леонтьев). Как бы то ни было, отмеченные параллели можно множить, а о лирике Фета, Тютчева, отчасти Некрасова, можно сказать, что вся она пронизана мотивами русского романа, вернее, вся она - вдохновительница прекрасных лирических страниц русской романистики второй половины XIX века.

18. тютчев, фет, тостой.

Выделим их общие черты :

Единство эстетических воззрений;

Общность тематики: любовь, природа, философское осмысление жизни;

Склад лирического дарования: психологическая глубина, тонкость чувства, изящество слога, отточенность языка, сверхчуткое художественное восприятие природы.

Для поэтов "чистого искусства" характерны высокая культура, преклонение перед совершенными образцами классической скульптуры, живописи, музыки, повышенный интерес к искусству Древней Греции и Рима, романтическая тяга к идеалу красоты, стремление приобщиться к "иному", возвышенному миру.

Наивысшим достижением любовной лирики Ф. И. Тютчева является так называемый "Денисьевский цикл", посвященный любви, пережитой поэтом "на склоне лет" к Елене Александровне Денисьевой. Этот удивительный лирический роман длился 14 лет, закончившись смертью Денисьевой от чахотки в 1864 году. Любовь в представлении Тютчева - это тайна, высший дар судьбы. Она волнующа, причудлива и неподконтрольна. Смутное влечение, таящееся в глубине души, неожиданно прорывается взрывом страсти. Нежность и самопожертвование могут нежданно превратиться в "поединок роковой" («Предопределенье»1950г.

Любовь, любовь - гласит преданье -

Союз души с душой родной -

Их съединенье, сочетанье,

И роковое их слиянье,

И... поединок роковой...

Однако подобная метаморфоза все-таки не способна убить любовь; более того, страдающий человек не желает избавиться от мук любви, ибо она дарит ему полноту и остроту мироощущения.

Даже смерть любимой не может избавить человека от этого всепоглощающего чувства, заставляя его вновь и вновь переживать, уже в воспоминаниях, неповторимые минуты счастья, окрашенного страданием.

Любовная лирика А. А. Фета также неотделима от его судьбы, его личной драмы, которая объясняет то, что во всех его стихах, то усиливаясь, то слабея, звучит "отчаянная, рыдающая нота". Фет познакомился с Марией Лазич, дочерью бедного херсонского помещика. Они полюбили друг друга, но будущий поэт не решился жениться на девушке, так как не имел достаточных средств. В 1851 году Мария погибла: сгорела от неосторожно брошенной спички. Предполагали даже, что это было самоубийство. Во всяком случае, А. Фет до конца своих дней не мог забыть Марию, испытывая горькое чувство вины и раскаяния. Ей посвящены многие стихотворения поэта: "Старые письма", "Недвижные очи, безумные очи", "Солнца луч промеж лип...", "Долго снились мне вопли рыданий твоих" и многие другие.

В любовных стихотворениях Фета почти всегда один адресат. Он обращает к умершей девушке страстные, взволнованные монологи, полные смятенья и раскаяния. В этих стихах, наполненных страстью и отчаянием, звучит отказ поэта примириться с вечной разлукой, со смертью любимой. Здесь даже "небытие" ощущается им как нечто позитивное, как неразрывная уже связь с ней.

Зимой 1851 года на маскараде в Большом театре А.К. Толстой встретил Софью Андреевну Миллер, женщину незаурядную, умную, волевую, прекрасно образованную (она знала 14 языков).Он страстно влюбился, любовь его не осталась без ответа, но соединиться они не могли - она была замужем, пусть и неудачно. Спустя 13 лет они смогли наконец-то пожениться, и брак их оказался счастливым. В эти годы родились на свет две трети его лирических стихотворений, которые печатались почти во всех тогдашних российских журналах. Однако его любовные стихотворения отмечены глубокой грустью. Откуда она в строках, созданных счастливым влюбленным? В его стихотворениях на эту тему, как отмечал Владимир Соловьев, выражена только идеальная сторона любви: «Любовь есть сосредоточенное выражение всемирной связи и высшего смысла бытия; чтобы быть верною этому своему значению, она должна быть единою, вечною и неразрывною»

Но условия земного существования далеко не соответствуют этому высшему понятию любви; поэт не в силах примирить этого противоречия, но и не хочет ради него отказаться от своего идеализма, в котором - высшая правда. («О, не спеши туда...»)

Пейзажная лирика:

Пейзаж дается поэтом в динамике, движении. Причем диалектика явлений природы отражает таинственные движения человеческой души. Конкретно-зримые приметы внешнего мира порождают субъективное впечатление. Например, в стихотворении, рисующем наступление осени, поэт очень точно передает настроение светлой грусти, мысль о скоротечности и прелести жизни.(«Есть в осени первоначальной» ). Описывая картины природы, Тютчев создает не поэтические натуры, а "пейзажи в стихах", потому что его зрительные образы проникнуты мыслью, чувством, настроением, переживанием («Тени сизые смесились..» В творчестве Тютчева пейзажная лирика настолько тесно сплетена с его философскими раздумьями о жизни, что рассматривать эти основные мотивы его поэзии следует в их неразрывном, органическом единстве.Философская глубина постижения бытия сочетается у Тютчева с жадным интересом к конкретным историческим событиям, которые он называет "высокими зрелищами", с попыткой разгадать их смысл, понять закономерности развития человеческого общества. В стихотворении "Бессонница" отражается угнетенное настроение поэта, явственно слышащего движение мировой истории, в которой он ощущает себя "обломком старых поколений". Однако Тютчев мог подавить в себе приступы тоски и обреченности, найти силы радостно приветствовать молодую жизнь. Его поэзия оптимистична; она утверждает прекрасное грядущее, в котором будет жить новое, счастливейшее племя, для которого свободы солнце "живей и жарче будет греть". Во всем мировоззрении поэта отражается любовь и жажда жизни, воплощенные в ликующих строках "Весенней грозы" и "Вешних вод ".

А. Фет, как и Ф. Тютчев, достиг в пейзажной лирике блистательных художественных высот, став признанным певцом природы. Здесь проявились его удивительная острота зрения, любовное, трепетное внимание к мельчайшим подробностям родных пейзажей, их своеобразное, индивидуальное восприятие.

А. К. Толстой очень тонко уловил неповторимое фетовское качество - способность передать природные ощущения в их органическом единстве, когда "запах переходит в цвет перламутра, в сияние светляка, а лунный свет или луч утренней зари переливаются в звук". Чувство природы у Фета универсально, ибо он обладает богатейшими возможностями поэтического "слуха" и "зрения". Примеры такого полифонического восприятия природы можно встретить в таких его стихотворениях, как "Первая борозда", "У камина", "Над озером лебедь...", "Что за вечер!" и многих других. Пейзажная лирика Фета, как и у Тютчева, неотделима от человеческой личности, его мечтаний, стремлений и порывов. Характерно в этом плане его стихотворение "Ласточки". В его пейзажной лирике много мельчайших подробностей реальной жизни природы, которым соответствуют разнообразнейшие проявления душевных переживаний лирического героя. Например, в стихотворении "Еще майская ночь" прелесть весенней ночи порождает в герое состояние взволнованности, ожидания, томления, непроизвольности выражения чувств. Значительное место в лирике А. Фета занимают философские раздумья. Это мысли о бренности человека, о его страхе перед необъяснимой загадкой смерти («Смерть» ).В стихотворении "Среди звезд" , тоже относящемся к философской лирике Фета, картина бескрайнего неба заставляет лирического героя почувствовать себя песчинкой, жизнь которой - лишь миг по сравнению с вечным бытием звезд.

По Соловьеву:

Алексей Толстой, как и Ф. И. Тютчев, принадлежит к числу поэтов-мыслителей; но в отличие от Тютчева – поэта исключительно созерцательной мысли,– гр. А. К. Толстой был поэтом мысли воинствующей – поэтом-борцом. Этот мягкий, тонкий человек со всей силой своего таланта прославлял, в прозе и стихах, свой идеал. Не ограничиваясь спокойным отображением того, что являлось из «страны лучей», его творчество определялось еще движениями воли и сердца, реакцией на враждебные явления. А враждебным он считал то, что отрицало или оскорбляло высший смысл жизни, отражение которого есть красота. Красота была для него дорога и священна как сияние вечной истины и любви, как отблеск Высшей и Вечной Красоты. И он смело шел за нее против течения («Против течения»)

Владимир Сергеевич Соловьев

«Поэзия гр.А.К.Толстого»

Глава I. История знакомства и характер взаимоотношений Л.Н.Толстого и

Глава II. Эстетические взгляды Л.Н.Толстого и А.А.Фета - основа их творческих взаимодействий.

Глава III. Л.Толстой - «редактор» стихотворений А.Фета.

Глава IV. Поэзия А.Фета в творческой мастерской прозаика

Л.Толстого.

Введение диссертации2002 год, автореферат по филологии, Матвеева, Нелли Николаевна

Общеизвестно, что А.А.Фет и Л.Н.Толстой находились в дружеских отношениях. Наиболее подробно содержание этих отношений исследовала С.А.Розанова1. Она первой обратила внимание на важность для литературы личных и творческих взаимоотношений двух литераторов второй половины XIX века и показала в своей работе хронологическую историю их многолетней дружбы. Коснулась она и творческих связей писателей.

Долгое время над названной темой работал и Е.А.Маймин. В своей статье «А.А.Фет и Л.Н.Толстой»2 он объясняет причины возникновения взаимных человеческих симпатий между людьми, которые во многом были разными. Значительное место в этой работе уделяется переписке Фета и Толстого - замечательному памятнику их дружбы и творческого взаимодействия. Е.А.Маймин первым уделил столько внимания переписке писателей.

О творческих взаимодействиях Фета и Толстого писали в своих работах и другие исследователи их творчества3. Так, в кандидатской диссертации Л.И.Черемисиновой4 исследуется взаимодействие писателей в контексте историко-литературного движения, раскрываются эпические тенденции творчества Фета, их связь с эстетической системой Толстого. Автор рассматривает взаимопроникновение художественных миров Фета и Толстого. В работе впервые анализируется земледельческая программа Фета, ставшая одним из источников романа Толстого «Анна Каренина».

Между тем вопрос о творческих взаимодействиях двух писателей заслуживает дальнейшего изучения.

Актуальность настоящего диссертационного исследования обусловлена интересом к изучению творческих взаимодействий писателей, особенностей их писательской манеры, возможностей изменений, вносимых авторами под непосредственным воздействием рекомендаций современников - оппонентов («редакторов») в тексты произведений, созданных в период особенно тесного личного и творческого взаимодействия, а также к использованию писателямисовременниками творческих открытий друг друга при создании собственных произведений.

Научная новизна исследования заключается в том, что впервые взаимное влияние двух писателей второй половины XIX века рассматривается в нем системно. Мы попытались свести воедино все наблюдения наших предшественников и посмотреть на этот процесс как на двунаправленный.

В работе сделана попытка выявить максимальное количество как реальных примеров взаимодействия, так и его форм. Намечена конкретная типология этих форм.

Научная новизна работы определяется также изучением одной из особенностей творческой манеры Фета, которая заключается в использовании поэтом в качестве «редакторов» его произведений друзе й-л итераторов, в первую очередь, Л.Н.Толстого, с которым поэт вел интенсивную переписку в 60-е и 70-е годы.

Впервые вводится в научный оборот ряд архивных материалов, в частности, пометы Толстого на книгах стихотворений Фета.

Все вышесказанное позволяет сформулировать цель настоящего исследования: исследовать механизм творческого взаимодействия писателей с учетом фактов их многолетнего дружеского общения.

Достижению поставленной цели служат следующие задачи:

1) проследить хронологию взаимоотношений А.Фета и Л.Толстого, установить причины их сближения и разрыва;

2) сопоставить эстетические взгляды художников;

3) определить место Толстого в качестве «редактора» стихотворений Фета, рассмотреть его роль при создании и переработке конкретных произведений;

4) выявить формы воздействия поэзии Фета на прозу Толстого, определить круг тем, мотивов и образов, характерных для творчества обоих художников;

5) наметить типологию выявленного творческого взаимодействия писателей друг с другом.

При решении поставленных задач использованы биографический, сравнительно-исторический, текстологический методы исследования. В работе привлекаются и архивные материалы.

Предметом исследования явилось творчество двух писателей второй половины XIX века, рассматриваемое в различных формах взаимодействия. Из огромного числа стихотворений Фета мы выделяем те, которые были созданы в период наиболее активного творческого сотрудничества Фета и Толстого, то есть в 60-70-е годы. Из произведений Толстого будем рассматривать написанные в эти же годы романы «Война и мир» и «Анна Каренина», в которых воздействие лирики Фета проявилось особенно очевидно.

Особое внимание обращалось на изучение правок текстов и помет в них, а также на архивные материалы. Большое значение для работы имели прямые свидетельства писателей (эпистолярное наследие, мемуарные источники), которые позволили установить роль советов, рекомендаций, замечаний, высказанных Толстым и Фетом в адрес друг друга. Привлекаются также публицистические статьи, воспоминания и отзывы современников, биографов писателей.

Характер исследуемого материала определяет структуру работы. Она состоит из введения, четырех глав и заключения.

В первой главе работы рассматривается история знакомства и характер личных взаимоотношений двух писателей, которые трудно отделить от творческих.

Во второй главе сопоставляются взгляды поэта и прозаика на литературу и искусство, особенно на искусство поэзии и поэтическое словоупотребление. Многие высказывания Толстого и Фета помогают объяснить сходства и различия их творческих манер, осознать критерии оценок, требований, предъявляемых писателями к произведениям друг друга.

В третьей главе рассматривается влияние Толстого на Фета, роль Льва Николаевича в редактировании фетовских текстов.

История текстов фетовских стихотворений наиболее подробно изложена в работе Б.Я.Бухштаба, затем в его же комментариях к стихотворениям А.А.Фета5. Известный фетовед рассматривает «своеобразную потребность творческой личности Фета» в «сторонних указаниях». Б.Я.Бухштаб упоминает всех известных «редакторов» стихотворений поэта, оценивает роль основных из них - И.С.Тургенева и Н.Н.Страхова.

Тургеневскую редактуру сборника стихотворений 1856 года подробно рассматривает также Д.Д.Благой6.

Недавно новый взгляд на редакцию стихотворений Фета изложил M.J1. Гас паров7, который подробно проанализировал итоги правок Тургеневым концовок фетовских стихотворений. М.Л.Гаспаров пришел к выводу, что в большинстве случаев такие правки имели «противоположный намерениям Тургенева результат». Однако роли Толстого как «соавтора» лирики Фета до недавнего времени уделялось недостаточно внимания. Наша работа призвана в некоторой мере восполнить этот пробел.

В третьей главе анализируются стихотворения поэта, которые дорабатывались с учетом советов или замечаний Толстого. Не меньший интерес представляют такие замечания, которые в работе условно названы правками «в духе Толстого». Кроме того, к исследованию привлекаются стихотворения Фета, прямые отзывы Толстого на которые нам неизвестны. Однако эти стихотворения тоже имеют значительные правки. Предполагается, что Фет в работе над ними так или иначе (возможно, неосознанно) учитывал замечания Толстого, сделанные по поводу других стихотворений.

Проведенное исследование разных редакций фетовских текстов ясно показывает влияние Толстого на творческий процесс поэта, позволяет оценить особое место писателя среди других советчиков - редакторов и, кроме того, позволяет увидеть отличия его замечаний от требований других современников.

В четвертой главе рассматривается обратный процесс - конкретные формы воздействия лирики Фета на прозу Толстого. Для этого нам показалось необходимым сопоставить отдельные стихотворения поэта и отрывки из романа Толстого, тематически и образно перекликающиеся.

Проведенное сравнение подтверждает, что творческое взаимодействие Фета и Толстого осуществлялось в русле особенностей литературной эпохи, прежде всего - в том, что поэзия 1880-х годов сыграла большую роль в становлении романа. Именно в это время происходит переоценка значения поэзии и одновременно с этим зарождается метод русской психологической прозы. Роль поэзии оказалось неоценимой для раскрытия душевной жизни героев.

Сравнительный анализ межтекстовых связей позволяет сделать вывод о том, что творчество обоих художников насыщено сходными жизненными реалиями, мотивами, перекличками, образным строем, общими настроениями. В поэзии Фета и романах Толстого «диалектика души» проникает в образы природы, оба писателя придают важное значение связям между чувствами и переживаниями человека и природой.

Главный вывод, к которому мы пришли, заключается в том, что в результате личного и творческого взаимодействия писателей происходит процесс творческого обогащения друг друга. Причем не важно, как происходит этот процесс: осознанно или неосознанно. Разнообразные формы творческого взаимодействия А.Фета и Л.Толстого помогают нам понять особенности реального литературного процесса второй половины XIX века, а через них - общие для этого процесса закономерности.

Практическая значимость работы заключается в том, что сделанные в ней непосредственные наблюдения могут быть использованы в лекционном вузовском курсе по истории русской литературы второй половины XIX века, на практических занятиях и семинарах, в преподавании литературы в школьном курсе, в среднем учебном заведении (педагогическом колледже), непосредственно при анализе стихотворных текстов.

Основные положения и результаты нашли отражение в пяти публикациях и выступлениях на трех конференциях («Л.Н.Толстой как редактор фетовских текстов», Вторые Майминские чтения, Псков, 1998; «А.А.Фет и Л.Н.Толстой (к проблеме параллелей и взаимодействий лирики и прозы)», Третьи Майминские чтения, Псков, 2000; «Писатели-современники в творческом процессе А.Фета», Вторая Международная конференция «Литературный текст: проблемы и методы исследования», Тверь, 1998; «К истории фетовских текстов», Дергачевские чтения - 98. Международная научная конференция, Екатеринбург, 1998; «Севастопольское братское кладбище» А.Фета и «Севастопольские рассказы» Л.Толстого», Дергачевские чтения - 2000. Международная научная конференция, Екатеринбург, 2000).

ПРИМЕЧАНИЯ

1. Розанова С.А. Лев Толстой и Фет (История одной дружбы) // Русская литература. - 1963. - №2. - С.86-107.

3. См. об этом: Озеров Л.А. А.А.Фет (О мастерстве поэта). - М.: Знание, 1970; Громов П.П. О стиле Льва Толстого. Становление «диалектики души». -Л.: Худож. лит., 1971; Громов П.П. О стиле Льва Толстого. «Диалектика души» в «Войне и мире». - Л.: Худож. лит., 1977; Эйхенбаум Б.М. Лев Толстой. Семидесятые годы. - Л.: Худож. лит., 1974; Берковский Н.Я. О мировом значении русской литературы. - Л.: Наука, 1975; Кожинов В.В. Книга о русской лирической поэзии XIX в. Развитие стиля и жанра. - М.: Современник, 1978; Бабаев Э.Г. Очерки эстетики и творчества Л.Н.Толстого. - М.: Изд-во Моск. ун-та, 1981; Скатов Н.Н. Лирика Афанасия Фета (Истоки, метод, эволюция) // Скатов Н.Н. Далекое и близкое. Литературно-критические очерки. - М.: Современник, 1981. - С. 119-149; Бухштаб Б.Я. А.А.Фет. Очерк жизни и творчества. - Л.: Наука, 1990.

4. Черемисинова Л.И. А.А.Фет и Л.Н.Толстой. Творческие связи. - Л., 1989.

5. Бухштаб Б.Я. Судьба литературного наследства А.А.Фета // Литературное наследство. - М., 1935. - Т. 22-24. - С. 564-581; Бухштаб Б.Я. А.А.Фет // Полное собрание стихотворений. - Л.: Сов. писатель, 1937. - С. V-XXV; Бухштаб Б.Я. А.А.Фет // Полное собрание стихотворений. - Л.: Сов. писатель, 1959.-С. 5-78.

6. Благой Д.Д. Из прошлого русской литературы. Тургенев - редактор Фета // Печать и революция. - 1923. - Кн. 3. - С. 45-64; Благой Д.Д. Мир как красота (О «Вечерних огнях» А.Фета) // Фет А.А. Вечерние огни. - М.: Наука, 1979.

7. Гаспаров М.Л. Композиция лирических стихотворений // Теория литературы. В 4-х т. Т. 2. Произведение. - М.; Наследие, в печати.

Заключение научной работыдиссертация на тему "Л. Толстой и А. Фет"

Результаты исследования показывают, что художественные миры писателей-современников взаимопроницаемы. Они взаимопроницаемы даже тогда, когда нет непосредственных творческих контактов, а происходит только опосредованное воздействие (например, так было с правками «в духе Толстого»), В этом, мы полагаем, заключается теоретический смысл проведенного нами исследования, выходящий за рамки историко-литературного аспекта в осмыслении контакта двух писателей.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В этой работе мы на примере двух выдающихся писателей прошлого века попытались показать, что дает изучение творческих взаимодействий прозаика и поэта, как реально стих и проза взаимодействуют в литературе, как поэзия влияет на прозу и наоборот.

В результате проведенного исследования нам представляется возможным говорить о типологии литературного воздействия друг на друга писателей, живших в одно и то же время.

Мы выделяем следующие формы такого взаимодействия:

1) Непосредственное личное общение писателей.

Известно что, Фет и Толстой были знакомы, дружили более двадцати лет, в 60-70-е годы XIX века неоднократно встречались в Ясной Поляне, в Москве, в Новоселках, Воробьевке. Приезжали друг к другу в гости. Мы предполагаем, что решение Фета стать помещиком, заниматься сельским хозяйством, создавать деревенские очерки не в последнюю очередь явилось результатом этого непосредственного общения. Так, Толстой советовал Фету, как лучше вести «хлебопашество». В 60-е годы Толстой временно был увлечен тем же.

Примером данной формы взаимодействия является создание Фетом, вдохновленным пением Т.А.Кузминской, стихотворения «Сияла ночь. Луной был полон сад.»

2) Переписка писателей.

Фет и Толстой на протяжении многих лет, с 1858 по 1881 годы, вели активную переписку. Нам известно 171 письмо Толстого к Фету и 139 писем Фета. С 1881 года функцию переписки взяла на себя С.А.Толстая. Однако Фет знал, что его письма будут прочитаны и Л.Н.Толстым. Основная часть этой переписки приходится на 80-е годы.

Примером творческих контактов через переписку может служить проанализированный нами процесс создания горских песен. Такого контакта у Толстого с другими поэтами не было. Толстой в письме от 26 октября 1875 года приводит прозаический перевод песен горцев. Фет переложил эти переводы в стихи, послал их Толстому, а затем опубликовал под названием «Песни кавказских горцев».

3) Обращение к единому внешнему источнику, формирующему эстетические взгляды писателей (в частности, к философии Артура Шопенгауэра).

В результате общения у Фета и Толстого возник общий литературный замысел перевести труды Шопенгауэра. Однако каждый из писателей решал эту задачу по-своему.

4) Взаимодействие эстетических концепций.

Толстой и Фет неоднократно высказывали свои взгляды на искусство и литературу. Мы убедились, что во многом их взгляды совпадали, особенно в ранний период творчества. Встречаются высказывания как в их статьях, так и в письмах. Можно с определенной уверенностью утверждать, что они читали статьи друг друга и делали собственные выводы. Так или иначе, мы находим отражения их взглядов и представлений в творчестве.

Примером такого взаимодействия могут являться статья Фета «О стихотворениях Ф.Тютчева», опубликованная в феврале 1859 года, и устное выступление Л.Толстого в защиту «чистого искусства», близкое по духу фетовскому.

5) Критика в адрес друг друга.

И Фет, и Толстой часто высказывались по поводу произведений друг друга. Критические отзывы есть как в письмах, так и в непосредственных высказываниях писателей.

Примером этой формы взаимодействия является обсуждение статьи Фета «Наша интеллигенция». Фет читал статью Толстому в августе 1878 года в Ясной Поляне. Толстой в письме к Фету рекомендовал выправить связи отдельных частей статьи. После такого совета Фет разбил ее на 17 глав.

6) «Редактирование» стихотворений Фета Толстым.

Редактирование» было как непосредственным (Толстой высказывал замечания по поводу отдельных выражений, строк, строф), так и опосредованным (Фет вносил изменения в тексты под влиянием требований Толстого к ним).

7) Сходство мотивов, тем, образов стихотворений Фета и соответствующих отрывков из романов «Война и мир», «Анна Каренина» Толстого.

Примером такого творческого взаимодействия могут служить стихотворение Фета «Одинокий дуб» и сцена встречи Андрея Болконского с дубом в романе «Война и мир», а также стихотворение «Псовая охота» и сцена охоты из этого же романа.

8) Использование в творчестве обоих писателей общих мест романтической поэзии (поэтизмов), таких, как «черный полог ночи» - «звездный полог ночи», эпитет «серебристый» и глагол «серебрить», «небесный свод» - «свод неба», «воздух чист» - «чистый утренний воздух» и др.

9) Непосредственное влияние произведений и заимствования из них.

Примером может быть создание Фетом стихотворения «Севастопольское братское кладбище», написанного под явным впечатлением от прочтения «Севастопольских рассказов» Толстого.

Примером творческого контакта через переписку может служить метафорически выраженная мысль о винте, который есть в каждом человеке, высказанная сначала в письме Фета к Толстому, а затем использованная Толстым в своих романах.

Проанализировав роль Толстого в качестве «редактора» стихотворений Фета и поэзию Фета как основу для создания психологических романов Толстого, мы приходим к выводу, что каждый из писателей пользовался образами из произведений друг друга на уровне заимствований и образных перекличек.

В случае Толстого и Фета можно увидеть все формы прямого творческого взаимодействия, как непосредственные (например, Толстой как «редактор» стихотворений Фета), так и опосредованные (сходство мотивов, тем, образов в стихотворениях Фета и отрывках из романов «Война и мир», «Анна Каренина» Толстого).

Таким образом, мы увидели, что два самостоятельных писателя, живших в одно и то же время, в одной стране, среди одной культуры, не могли быть не зависимы друг от друга. Их творческое взаимодействие через разные формы продолжалось более двадцати лет, даже тогда, когда они расстались.

Поэт и прозаик следили за творчеством друг друга, читали произведения. Толстой продолжал читать стихотворения Фета и после его смерти, причем не переставал восхищаться ими, несмотря на изменившиеся взгляды. Общение Фета и Толстого носило непосредственный характер. В их дружбе и творческих контактах можно увидеть все формы взаимодействия.

На примере взаимодействия двух художников можем делать выводы и о других художниках, живущих в одну и ту же эпоху. Например, творческое взаимодействие Гете и Шиллера, которые общались, переписывались, писали вместе. В этом смысле можно рассматривать случай с Фетом и Толстым как типичный.

Список научной литературыМатвеева, Нелли Николаевна, диссертация по теме "Русская литература"

1. Айхенвальд Ю. Фет // Айхенвальд Ю. Силуэты русских писателей, вып.2. - М.: Научное слово, 1908. - С. 74-92.

2. Апостолов Н.Н. Поэзия Фета и Тютчева в оценке Л.Толстого // Апостолов Н.Н. Лев Толстой и его спутники М.: Комиссия по ознаменованию столетия Л.Н.Толстого, 1928. - С. 156-162.

3. Асланова Г. В плену легенд и фантазии: А.Фет поэт и человек // Вопросы литературы. - 1997. - №5. - С. 175-195.

4. Асланова Г. Деревенские очерки Афанасия Фета // Человек. 1991. - № 1. -С. 103-104.

5. Асланова Г.Д. Дополнения и уточнения к «Летописи жизни Фета», составленной Г.П.Блоком // А.А.Фет: Проблемы изучения жизни и творчества. -Курск, КГПУ, 1994. С. 334-346.

6. Ауэр А.П. Взаимодействие стиха и прозы как проявление индивидуального стиля А.А.Фета // Взаимодействие творческих индивидуальностей писателей XIX- начала XX века.-М., 1991.-С. 50-58.

7. Бабаев Э.Г. «Анна Каренина» Л.Н.Толстого. М.: Худож. лит., 1978. -158 с.

8. Бабаев Э.Г. Очерки эстетики и творчества Л.Н.Толстого. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1981.-198 с.

9. Балашов Н.И. Элементы «стихотворения в прозе» у Льва Толстого в 1850-60-е годы // Славянские литературы: VIII Международный съезд славистов. 1978. Докл. сов. дел. / АН СССР. Отд-ние лит. и яз. М.: Наука, 1978. - С. 297-325.

10. Барон Брамбеус (Сенковский). Рецензия на стихотворения Фета // Библиотека для чтения. 1850. - №5. - С. 9-10.

11. Бем А. «Лирическая дерзость» (Опыт комментария к одной эстетической формуле Л.Н.Толстого) // Slaira Casopis pro Slovanshou Filologie. Tickem a Nahladem ceske Ckabicheume A.S. v PRAZE. - 1925-1926. - Rocnih IV. - C. 759-768.

12. Берковский Н.Я. О мировом значении русской литературы. Л.: Наука, 1975. -184 с.

13. Библиотека Льва Николаевича Толстого в Ясной Поляне: Т 1. Ч. 2: М-Я. Библиографическое описание. М.: Книга, 1975. - Фет А.А. - С. 398-407.

14. Благой Д. Афанасий Фет поэт и человек // Фет А.А. Воспоминания. -М.: Правда, 1983. - С. 3-26.

15. Благой Д.Д. Грамматика поэзии (об одном из стихотворений Фета) // Благой Д.Д. От Кантемира до наших дней. Т. 2. М.: Худож. лит., 1979. - С. 288-303.

16. Благой Д.Д. Из прошлого русской литературы. Тургенев редактор Фета //Печать и революция. - 1923. - Кн. 3. - С. 45-64.

17. Благой Д.Д. Мир как красота. О «Вечерних огнях» А.Фета. М.: Худож. лит., 1975. -111 с.

18. Блок Г.П. Летопись жизни А.А.Фета // А.А.Фет: Традиции и проблемы изучения. Курск, КГПИ, 1985. - С. 129-180.

19. Блок Г. Рождение поэта. Повесть о молодости Фета (по неопубликованным материалам). Л.: Время, 1924. - 112 с.

20. Бочаров С.Г. Мир в «Войне и мире» // Толстой и наше время. М., 1978.-С. 90-91.

21. Булгаков С.Н. Толстой и церковь // О религии Льва Толстого. М.: Тип-фия Импер-ого Моск. Ун-та, 1912. - С. 9-16.

22. Буслаев Ф.В. Корреспонденты Л.Н.Толстого. Под ред. Н.Н.Гусева. -М.: Соцэкгиз, 1940. -224 с.

23. Бухштаб Б.Я. А.А.Фет // Фет А.А. Полное собрание стихотворений. -Л.: Сов. писатель, 1937. С. V-XXV.

24. Бухштаб Б.Я. А.А.Фет. Очерк жизни и творчества. Д.: Наука, 1990. -137 с.

25. Бухштаб Б.Я. Судьба литературного наследства А.А.Фета // Литературное наследство. М., 1935. - Т. 22-24. - С. 564-581.

26. Бухштаб Б.Я. Эстетические взгляды Фета // Литературная учеба. 1936. - №12. - С. 35-51.

27. Гаспаров М. Фет безглагольный (композиция пространства, чувства и слова) // Гаспаров М.Л. Избранные статьи. М.: Новое литературное обозрение, 1995.-С. 139-149.

28. Гаспаров М.Л. Композиция лирических стихотворений // Теория литературы. В 4-х т. Т.2. Произведение. М.: Наследие, в печати.

29. Гинзбург Л.Я. О лирике. Л.: Сов. писатель, 1974. - 408 с.

30. Гинзбург Л.Я. О психологической прозе. Л.: Худож. лит., 1977. -447 С.

31. Гольденвейзер А.Б. Вблизи Толстого. М.: Гослитиздат, 1959. -4871. С.

32. Гораций Флакк. В переводе и с объяснениями А.Фета. Спб., А.Ф.Маркс, 1898.-487 с.

33. Гордон Я.И. Гейне в России (1830-1860-е годы). Душанбе, «Ирфон», 1973.-360 с.

34. Горький A.M. Лев Толстой // Горький A.M. О литературе / Сост., авт. предисл., с. 5-26 и примеч. П.С.Строков. М.: Сов. Россия, 1980. - С. 120-164.

35. Григорьева А.Д. Символы в «Вечерних огнях» А.А.Фета // Филологические науки, 1983. -№3,- С. 16-22.

36. Григорьева А.Д. Фет и его поэтика // Русская речь. 1983. - №3. - С. 1722.

37. Григорьева А.Д. Иванова Н.Н. Язык поэзии Х1Х-ХХвв.: Фет. Современная лирика /Отв. ред. А.И.Горшков. М.: Наука, 1985. - 231 с.

38. Громов П.П. А.А.Фет // Фет А.А. Стихотворения. М.: Л.: Сов. писатель, 1963. - (Б-ка поэта. Малая сер. 3-е изд.). - С. 5-88.

39. Громов П.П, О стиле Льва Толстого. Становление «диалектики души». Л.: Худож. лит., Ленингр. отделение, 1971. - 390 с.

40. Громов П. П, О стиле Льва Толстого. «Диалектика души» в «Войне и мире». Л.: Худож. лит., Ленингр. отделение, 1977. - 484 с.

41. Гусев Н.Н, Два года с Толстым. Сборник. Сост., вступит, статья, с. 533, и примеч. А.И.Шифмана. -М.: Худож. лит., 1973.-463 с.

42. Гусев Н.Н. Лев Николаевич Толстой. Материалы к биографии с 1881 по 1885 год. М.: Наука, 1970. - 558 с.

43. Гусев Н.Н. Летопись жизни и творчества Льва Николаевича Толстого. 1828-1890. М.: Гослитиздат, 1958.-837 с.

44. Гусев Н.Н. Летопись жизни и творчества Льва Николаевича Толстого. 1891-1910. -М.: Гослитиздат, 1960.-918 с.

45. Дарский Д. «Радость земли»: Исследование лирики Фета. М.: К.Ф.Некрасов, 1915,-208 с.

46. Днепров В. Искусство человековедения. Из художественного опыта Льва Толстого. Л.: Сов. писатель, 1985. - 286 с.

47. Ермилова Л.Я. Психология творчества поэтов лириков Тютчева и Фета. -М.:МГПИ, 1979.-85 с.

48. Жемчужный И.С. Мотивы лирики Фета в прозе Л.Н.Толстого // А.А.Фет и русская литература: Материалы Всероссийской научной конференции «XV Фетовские чтения». Курск, КГПУ, 2000. - С. 228-235.

49. Жирмунский В.М. Гете в русской литературе. Л.: Наука, 1982. -558 с.

50. Из переписки. Письма графа Л.Н.Толстого, А.Фета и Н.Н.Страхова // Русское обозрение. 1901. - Вып. 1. - С. 70-101.

51. Ковалев В.А. Поэтика Льва Толстого: Истоки. Традиции. М.: Изд-во МГУ, 1983.-177 с.

52. Кожинов В. Книга о русской лирической поэзии Х1Хв. Развитие стиля и жанра. М.: Современник, 1978. - 302 с.

53. Кожинов В.В. Стихи и поэзия. М.: Сов. Россия, 1980. - 304 с.

54. Кожинов В. Фет и «эстетство» // Вопросы литературы. 1975. - №9. -С. 122-141.

55. Колпакова Н.П. Из истории фетовского текста // Поэтика. III. Временник Ин-та истории искусства. Л., 1927. - С. 168-187.

56. Коробов В. Героическая песнь. История создания одного стихотворения //Литературная Россия. -М, 1993.- 14 мая.-№18, 19.-С. 17.

57. Кузминская Т.А. Моя жизнь дома и в Ясной Поляне / Вступ. ст. С.А.Розановой; Подг. текста и прим. Т.Н. Волковой. М.: Правда, 1986. -560 с.

58. Кузминская Т.А. об А.А.Фете Письмо Т.А.Кузминской литературоведу Г.П.Блоку. 9 дек. 1920г. Публикация подгот. Н.П.Пузиным. // Русская литература. 1968. - №2. - С. 170-176.

59. Купреянова Е.Н. Эстетика Л.Н.Толстого. М. - Л.: Наука, Ленингр. отд-ние., 1966.-324 с.

60. Кущенко З.А. Лев Толстой и Афанасий Фет (к вопросу о диалектике взаимодействия малых жанров и больших эпических форм) // Функционирование малых жанров в историко-литературном процессе. Межвузовский сборник научных трудов. Киров, КГПИ, 1991. - С. 46-53.

61. Лавренский М. (Михайловский Д.Л.) Шекспир в переводе г.Фета (Юлий Цезарь. Трагедия Вильяма Шекспира) // Современник. 1959. - Т. LXXY. - №6. - С. 255-288.

62. Лазурский В.Ф. А.А.Фет как поэт, переводчик и мыслитель // Русская мысль. 1893. - Кн.2. - С. 28-40.

63. Лотман Л. К вопросу об адаптации поэзии Фета художественным сознанием конца XIX нач. ХХв. // Классическое наследие и современность. - М., 1981.-С. 181-183.

64. Лотман Л.М. Лирическая и историческая поэзия 50-70-х годов. А.А.Фет, А.И.Майков, Я.П.Полонский, А.К. Толстой, К.К.Павлова, Л.А.Мей // История русской поэзии. Т. 1-2. Отв. ред. Б.П.Городецкий. Л.: Наука, 19681969. - Т.2. - С. 124-190.

65. Лотман Л.М. Тургенев и Фет // Тургенев и его современники. Л.: Наука, 1977.-С. 25-47.

67. Маймин Е.А. Афанасий Афанасьевич Фет. Книга для учащихся. М.: Просвещение, 1989. - 159 с.

69. Марциал М.В. Эпиграммы. В пер. и с объяснениями А.Фета. Ч. 1-2. -М., тип. А.И.Мамонтова и К., 1891. Ч. 1. 465 с. 4.2. 467-933 с.

70. Некрасова Е.А. А.Фет, И.Анненский. Типологический аспект описания /АН СССР, Ин-т рус. яз. М.: Наука, 1991. - 125 с.

71. Никольский Б.В. От редактора // Фет А.А. Полное собрание стихотворений. Под ред. и с предисл. Б.В.Никольского. Т. 1-3. Спб., А.Ф.Маркс, 1901. -Т. l.-C. V-XXVII.

72. Никольский Ю. История одной дружбы. Фет и Полонский // Русская мысль. 1917. - №5-6. - С. 82-127.

73. Никольский Ю.А. Материалы по Фету.1. Исправления Тургеневым фе-товских «Стихотворений 1850г.» // Русская мысль. 1921. - Кн. 8-9. - С. 211227; кн. 10-12. - С. 248-262.

74. Озеров Л.А. А.А.Фет (О мастерстве поэта). М.: Знание, 1970. - 32 с.

75. О четверояком корне закона достаточного основания. Философское рассуждение Артура Шопенгауэра. Перевод А.Фета. -М., 1886. 155 с.

76. Переписка Толстого с А.А.Фетом. Публикация Н.Покровской // Литературное наследство. Т. 37-38. - М.: Изд-во АН СССР, 1939. - С. 208-230.

77. Письма Вл. Соловьева к А.А.Фету // Северные цветы на 1901 год. М.: Скорпион, 1901.-С. 146-159.

78. Послесловие А.Фета к его переводу А.Шопенгауэра // Русское обозрение. 1901. - Вып. 1.-С. 274-281.

79. Потапов И. Роман Л.Н.Толстого «Война и мир». Современность и история в романе, проблемы, композиции, роль пейзажа. М.: Просвещение, 1970. -302 с.

80. Пузин Н.П., Назарова Л.Н. К истории знакомства Л.Н.Толстого с А.А.Фетом // Известия АН СССР: Сер. лит. и яз. 1977. - Т.36. - №1. - С. 60-63.

81. Розанова С.А. Лев Толстой и Фет (История одной дружбы) // Русская литература. 1963. - №2. - С. 86-107.

82. Романов К.К. Переписка великого князя Константина Константиновича Романова (К.Р.) с Афанасием Афанасьевичем Фетом, 1886-1887 // Русский архив. 1993. - Вып. 3. - С. 73-96.

83. Русские писатели. Биобиблиографический словарь: В 2-х ч. М.: Просвещение, 1990. Ч. 1. А-Л. - 432 с. 4.2. М-Я. - 448 с.

84. Русские писатели о литературе (XVIII-XXbb.). Отрывки из писем, дневников, статей, записных книжек, художественных произведений. В 3-х т. Под общей ред. С.Балухатого. Л.; Сов, писатель, 1939. Т. 1. -498 е.; Т. 2.-516 с.

85. Сабанеев Л.П. Охотничий календарь: В 2-х т. / Сост. Е.А.Калганов. -М.: Терра, 1992.-Т.1: янв.-август. 1992.-463 с.

86. Садовской Б.Н. Ледоход: Статьи и заметки. Пг.: Издание автора, 1916. - 208 с.

87. Северикова Н.М. Мировоззрение А.А.Фета // Вестник Моск. ун-та. Сер. 7. Философия. 1992. - №1. - С. 35-45.

88. Скатов Н.Н. Лирика Афанасия Фета (Истоки, метод, эволюция) // Скатов Н.Н. Далекое и близкое. Литературно-критические очерки. М.: Современник, 1981.-С. 119-149.

89. Скатов Н.Н. Обновление хрестоматийности: Заметки о поэзии А.Фета // Литературная учеба. 1979. - №5.-С. 168-172.

90. Соловьев Вл. О лирической поэзии. По поводу последних стихотворений Фета и Полонского // Соловьев Вл. Стихотворения. Эстетика. Литературная критика / Сост., ст., коммент. Н.В.Котрелева. М.: Книга, 1990. - С. 208-232.

91. Страхов Н.Н. А.А.Фет. Биографический очерк // Фет А.А. Полное собрание стихотворений. Т. 1-2.-Спб., 1912.-Т. 1.-С. 3-23.

92. Сухотина-Толстая Т.Л. Дневник (1878-1932гг.) / Сост., вступ. ст. и примеч. Т.Н.Волковой. М.: Правда, 1987. - 573 с.

93. Тархов А.Е. «Дать жизни вздох.» // Фет А.А. Стихотворения, поэмы; Современники о Фете. ML: Правда, 1988. - С. 5-16.

94. Тархов А.Е. Музыка груди (О жизни и поэзии Афанасия Фета) // Фет А.А. Сочинения: В 2-х т. М.: Худож. лит., 1982. - Т. 1. - С. 5-38.

95. Тархов А.Е. Комментарии. Проза Фета-Шеншина // Фет А.А. Сочинения: В 2-х т. М.: Худож. лит., 1982.-Т. 2.-С. 363-457.

96. Толстая С.А. Дневники: В 2-х т. / Сост., подгот. текста и коммент. Н.И.Азаровой и др.; / Ред. С.И.Машинский; Вступ. статья С.А.Розановой. М.: Худож. лит., 1978. -Т.1. 1862-1900.-606 е.; Т. 2. 1910. Ежедневники. - 669 с.

97. Толстой Л.Н. Литература, искусство / Сост. О.Михайлов, М.: Современник, 1978.-272 с.

98. Толстой Л.Н. Об искусстве и литературе / Подгот. текстов, вступит, статья и примеч. К.Н.Ломунова. Т. 1-2. М.: Сов. писатель, 1958. - Т. 1. - 608 е.; Т.2.-576 с.

99. Толстой Л.Н. Переписка с русскими писателями: В 2-х т. / Сост., вступ. ст., примеч. С.А.Розановой. М: Худож. лит. - 1978. - Т. 1. - 495 е.; Т. 2.-479 с.

100. Толстой И.Л. Мои воспоминания / Вступит, статья С.А.Розановой, с. 5-24. Подгот. текста и примеч. О.А.Голиненко и др. М.: Худож. лит., 1969. -455 с.

101. Толстой С.Л. Очерки былого / Общ. ред. и примеч. Т.Н.Волковой. Вступит, статья Н.П.Пузина. Тула, Приок. кн. изд-во, 1975. - 469 с.

102. Три письма А.Фета к молодому поэту // Северные цветы. Москва. -1901.-С. 144, 145.

103. Тынянов Ю.Н. Литературный факт // Тынянов Ю.Н. Литературный факт: Сборник / Авт. вступ, ст. и коммент. В.И.Новиков. М.: Высш. шк.; 1993.-С. 121-137.

104. Федина B.C. А.А.Фет (Шеншин). Материалы к характеристике. Пг., 1915.-146 с.

105. Фет А.А. Вечерние огни / А.А.Фет; Изд.подгот. Д.Д.Благой, М.А.Соколова; Примеч. М.А.Соколовой, Н.Н.Грамолиной. М.: Наука, 1979. -816 с. (Лит. памятники).

106. Фет А.А. Воспоминания. Предисл. Д.Благого; Примеч. А.Тархова. -М.: Правда, 1983.-494 с.

107. Фет А. Жизнь Степановки, или Лирическое хозяйство / Подготовка текста, послесловие и примечания Г.Аслановой. Предисловие Сергея Залыгина // Новый мир. 1992. - №5.-С. 113-160.

108. Фет А. Жизнь Степановки, или Лирическое хозяйство / Вступ. статья, составление, подготовка текста и комментарии В.А.Кошелева и С.В.Смирнова. М., «Новое литературное обозрение», 2001. -480 с.

109. Фет А.А. Мои воспоминания 1848-1889. М., 1890. - Ч. 1-я. - 452 е.; Ч. 2-я. -402 с.

110. Фет А.А. Полное собрание стихотворений. Под ред. и с предисл. Б.В.Никольского. Т. 1-3. Спб., А.Ф.Маркс, 1901.-Т. 1.-496 е.; Т. 2.-654 е.; Т.3.-686 с.

111. Фет А.А. Полное собрание стихотворений. Т. 1-2 / Со вступ. ст. Н.Н.Страхова и Б.В.Никольского. Спб.: издание Т-ва А.Ф.Маркс, 1910. - Т. 1. -470 е.; Т. 2.-442 с.

112. Фет А.А. Полное собрание стихотворений / Вступит, статья, редакция и примечания Б.Я.Бухштаба. Л.: Сов. писатель, 1937. - 817 с.

113. Фет А.А. Полное собрание стихотворений / Вступит, статья, подгот. текста и примеч. Б.Я.Бухштаба. Л.: Сов. писатель, 1959. - 897 с.

115. Фет А.А. Ранние годы моей жизни // Фет А.А. Стихотворения. Проза / Вступит, ст., сост и примеч. В.В.Кожинова. Воронеж: Центр-Черноземное кн. изд-во, 1978.-С. 369-461.

116. Фет А.А. Сочинения: В 2-х т. / Сост., вступ. статья и коммент. А.Е.Тархова.-М.: Худож. лит., 1982.-Т. 1.-575 е.; Т. 2.-461 с.

117. Фет А.А. Стихотворения. Поэмы. Современники о Фете / Вступит, ст.

118. A.Е.Тархова; Сост. и прим. Г.Д.Аслановой и А.Е.Тархова. М.: Правда, 1988. -480 с.

119. Фет А.А. Стихотворения. Проза i Вступит, ст., сост. и примеч.

120. B.В.Кожинова. Воронеж: Центр-Черноземное кн. изд-во, 1978. - 496 с.

121. А.А.Фет. Поэт и мыслитель. Сб. науч. тр. / ИМЛИ РАН, Академия Финляндии.-М., 1999.-312 с.127 . А.А.Фет: Традиции и проблемы изучения: Межвузовский сб. науч. тр. -Курск, КГПИ, 1985.- 184 с.

122. А.А.Фет: Проблемы изучения жизни и творчества: Межвузовский сб. науч. тр. Курск, КГПИ, 1990. - 177 с.

123. А.А.Фет: Проблемы изучения жизни и творчества: Сб. науч. тр. -Курск, ЬСГПУ, 1994. 347 с.130. 175 лет со дня рождения Афанасия Афанасьевича Фета: Сб. науч. тр. -Курск, КГПУ, 1996.-274 с.

124. А.А.Фет: Проблемы изучения жизни и творчества. Материалы докладов к XII Фетовским чтениям. Курск, КГПУ, 1997. - 68 с.

125. А.А.Фет: Проблемы изучения жизни и творчества: Сб. науч. ст. и материалов XIII Фетовских чтений, Курск, КГПУ, 1998. - 154 с.

126. А.А.Фет и русская литература: Материалы Всероссийской научной конференции «XV Фетовские чтения». Курск, КГПУ, 2000. - 366 с.

127. Фет А.А. Что случилось по смерти Анны Карениной в «Русском вестнике» // Литературное наследство. Т. 37-38. - М.: Изд-во АН СССР, 1939. - С. 231-238.

128. Чередниченко В.И. Об особенностях восприятия художественного времени в поэзии Фета // Сообщения АН ГССР, 1980. Т. 98. - №2. - С. 497500.

129. Черемисинов Г.А. А.А.Фет публицист о художественном строе России // А.А.Фет: Проблемы изучения жизни и творчества: Сб. науч. тр. - Курск: КГПИ, 1992. - С. 278-299.

130. Черемисинова Л.И. А.А.Фет: земледельческая утопия и реальность // Русская литература, 1989.-№4.-С. 142-148.

131. Черемисинова Л.И. А.А.Фет и Л.Н.Толстой. Творческие связи: Авто-реф. дис. канд. филол. наук. Ленингр. гос. пед. ин-т им А.И.Герцена, 1989. -16 с.

132. Черемисинова Л.И. А.Фет как один из прототипов образа Левина в романе Л.Н.Толстого «Анна Каренина» // Скафтымовские чтения. Саратов, 1993.-С. 52-57.

133. Черемисинова Л.И. О «Послесловии» А.А.Фета к переводу А.Шопенгауэра» // А.А.Фет: Проблемы изучения жизни и творчества. Материалы докладов к XII Фетовским чтениям. Курск, КГПУ, 1997. - С. 38-47.

134. Черногубов Н. К хронологии стихов А.Фета // Северные цветы, 1902. -С. 215-224.

135. Чичерин А.В. Движение мысли в лирике Фета // Сила поэтического слова: Статьи. Воспоминания. М.: Сов. писатель, 1985. - С. 9-18.

136. Чичерин А.В. Возникновение романа-эпопеи. М.: Сов. писатель, 1975.-376 с.

137. Чичерин А.В. Лев Толстой об искусстве и литературе // Вопросы литературы. 1959. - №1. - С. 217-221.

138. Чичерин А.В. Очерки по истории русского литературного стиля: По-вествоват. проза и лирика. 2-е изд. доп. - М.: Худож. лит., 1985. - 447 с.

139. Чичерин А.В. Стиль романов Льва Толстого // Идеи и стиль. О природе поэтического слова. М.: Сов. писатель, 1968. - С. 228-273.

140. Шеншина В.А. А.А.Фет как метафизический поэт // А.А.Фет. Поэт и мыслитель. Сб. науч. тр. / ИМЛИ РАН, Академия Финляндии. М., 1999. - С. 16-53.

141. Шопенгауэр А. Мир как воля и представление. Перевод А.Фета. М.: Тип-я А.И.Мамонтова, 1888. - 504 с.

142. Эйхенбаум Б.М. К вопросу об источниках «Анны Карениной» // ЛГУ, Ученые записки. Серия фил. наук. Выпуск II. Л., 1941. - С. 191-229.

143. Эйхенбаум Б.М. Лев Толстой. Семидесятые годы. Л.: Худож. лит., 1974. - 359 с.

144. Эйхенбаум Б.М. Мелодика русского лирического стиха // Эйхенбаум Б.М. О поэзии. Л.: Сов. писатель, 1969. - С. 435-509.

145. Эйхенбаум Б.М. Молодой Толстой. Пб. - Берлин, 1922. - 154 с.

146. Эйхенбаум Б.М. Толстой и Шопенгауэр (К вопросу о создании «Анны Карениной».) // Литературный современник, 1935. №1. - С. 134-149.

147. Эткинд Е.Г. Русские поэты-переводчики от Тредиаковского до Пушкина. Л.: Наука, 1973. - 248 с.

148. Ювенал Д.Ю. Сатиры. В переводе и с объяснениями А.Фета. М.: М.Г.Волчанинова, 1885.-245 с.