До Петра Великого книги в России печатались церковно-славянским шрифтом, неудобным по своей сложности. Этот шрифт назывался тогда церковным, евангельским, кутеинским и прочими именами. Петр создал новый, так называемый гражданский шрифт, которым и доныне печатают все книги, кроме церковных. Вот что пишет Третьяковский касательно введения гражданского шрифта в России. «Петр Великий, оный вечной славы и бессмертной памяти Государь, Император и Самодержец Всероссийский, когда, по данному себе от Божия престола просвещению, восхотел в нынешнее сияющие состояние преобразить свою Россию: то между прочими прехвальными новыми учреждениями и заведениями не оставил и того, чтоб ему не приложить старания своего и о фигуре наших букв

Видя толь красную печать в европейских книгах, потшчался и нашу также той сделать подобную. Того ради повелел написать образец азбуки нашей. По подтверждению оного, указал послать в Голландию, а именно в Амстердам и там точно по образцу вылить новую оную азбуку для граждански печати. Вы-лита оная и привезена в Москву... не прежде 1708 года. Прекрасная была сия самая первая печать: кругла, мерна, чиста. Словом, совершенно уподоблена такой, какова во французских и голландских типографиях употребляется».

Некоторый буквы были латинские, например: g, n, m (т.е. д, п, т): «сие очам российским, по выражению Третьяковского, сперва было дико и делало некоторое затруднение в чтении, особливо же таким, которые и старую московскую печать с превеликою запинкою читают».

Из Славяно-русской азбуки выключены были буквы: земля (вместо неё осталось зело) иже, икъ, отъ, э, пси, юсъ и ижица. С 1716 г. введено опять в азбуку иже а с 1718 г. - ижица. С 1735 г. земля вместо зела, а ижица и кси отставлены, буква Э оборотное также введена.

Первой книгой, отпечатанной гражданским шрифтом, считается «Геометрия» изданная под следующим титулом:

«Геометрия, славянское землемерие. Издаётся новотипографским тиснением. Повелением благочестивейшего великого государя нашего, царя и Великого князя Петра Алексеевича, всея Великая и Малый и Белыя России Самодержца, при благороднейшем Государе нашем царевиче и великом князе Алексее Петровиче. В царствующем великом граде Москве. В лето мироздания 7216. От Рождества же по плоти Бога Слова 1708, индикта первого, месяца марта».

Геометрия напечатана со многими рисунками и чертежами.

На второй странице - гравюра, где изображен юноша, которого два мудреца ведут в храм науки. На верху гравюры - аллергическое изображение славы, трубящей в трубы.

На третьей странице трактуется о геометрии вообще: «Геометрия есть слово греческое, на русском же языке, есть оное землемерие и художество, поля измеряти".

Геометрия была не что иное, как русский перевод немецкого учебника, изданного в Аугсбурге, в 1690 г.

Касательно введения в России гражданского шрифта, а также и первой книги, отпечатанной этим последним, - в московской типографской конторе, в бумагах, имелись следующия любопытные данные:

«В оном 1708 году Января в 1-е Великий Государь Царь и Великий князь Петр Алексеевич всея великая и малая и белыя России самодержец указал по именному своего Великого Государя указу - присланным Голландской земли города Амстердама книжного печатного дела мастеровым людям наборщику Индриху Силбаху, тередорщику и батыйщику Ягану Фоскулу да словолитцу Антону Демей, так же которые с ним словодитцем присланы- сделать новоизобретенных русских литер три азбуки с пунсоны и матрицы и формы, да два стана на ходу со всяким управлением и теми азбуками напечатать книгу Геометрию на русском языке, которая прислана из военного походу, и иные гражданские книги печатать теми же новыми азбуками.

Алексей Барсов, директор типографии, свидетельствует, что «сам видел набранный лист гражданскими буквами и собственной рукою подписанный так: «Петр».

Упомянутым выше голландским мастерам, в 1709 году, платилось следующее жалованье: Антону Демею - 225 рублей, Яну Фоскулу и Силбаху по 205 рублей, из русских - 2 печатника и 3 тередорщика получали по 5 копеек на день и 8 разных дел работников - по 3 копейки на день.

При «Ведомостях» 1710 года приложен «реестр книгам гражданским, которые, по указу Царского Величества, напечатаны новоизобретенною Амстердамскою азбукою».

Это - первое дошедшее до нас печатное объявление продаже русских книг. Всего опубликовано 15 названий книг, а именно:

  1. Комплементы или образцы, как писать письма к разным особам.
  2. О шлюзных делах.
  3. Геометрическое о применении циркуля и линейки.
  4. Архитектура военная, или штурмовая науки образцы.
  5. Римплеровы о строении крепостей.
  6. Боздорфовы гарнизонные и наполные штурмовые.
  7. Брауновы артиллерийские.
  8. Брынкины артиллерийские.
  9. Кугорновы инженерные.
  10. История Квинта Курциа, о Александре царе македонском.
  11. История о взятии града трои.
  12. Триумфальных врат описание на 1710 год.
  13. География, или описание земли сокращенное.
  14. Календари.
  15. Манифесты Королей, польского и датского.

После «Геометрии» изданы: «Приклады како пишутся комплементы». Переведены тоже с немецкого. Известно, что немцы того времени о самых обыкновенных вещах писали высокопарным слогом, напыщенно и темно.

Вот полное заглавие этой любопытной книги:

В конце книги приложен реестр комплементам, обретающимся в книге.

Например: Объявительное писание о супружестве. Княжеское звательное письмо в кумы. Благодарственное писание за угощение. Утешительное писание от приятеля к приятелю, который злую жену имеет. Поздравление к новому году. Сожалетельное писание к некоторому министру, у которого жена умре. Благодарственное писание к некоторой госпоже о дозволенном доступе. Просительное писание некоторого человека к женскому полу.

Всего в книге помещено 130 комплементов, на разные случаи в жизни человека, как гражданина, семьянина и т. д.

Не трудно догадаться, какими образцовые немецкие письма вышли в русском переводе.

Приведем некоторые из них, чтобы судить о прочих.

«Приклады» переведены по приказанию Петра. Ими он хотел дать образцы писем и деловых бумаг, общепринятых в Западной Европе. В то время русские вельможи и писали, и говорили всем на «ты», любили употреблять разные уничижительные имена; в «прикладах» ничего подобного нет, и кроме того, впервые введена вежливая форма на «вы». Для примера приведём образчик письма, по форме своей по стилю соответствующего допетровской Руси. Письмо писано князем Куракиным князю Василию Голицыну.

«Государю моему брату князю Василию Васильевичу братишко твой Ивашко Куракин челом бьет: Государь, прикажи ко мне писать о своем многолетнем здоровье, как тебя, Государя моего, Бог милует. А пожалуешь про нас изволишь спросить; и Государи мои батюшко Князь Григорий Семенович, и матушка Княгиня Ульяна Ивановна, и Аз с женишкою, и с детишками, при государской милости царя и Великого Князя Федора Алексеевича, всея великая и малыя России самодержца, - Июля по 23 день живы, а впереди Бог волен. Сын твой Государь князь Алексей Васильевич в походы за великим Государем ездит. Буди. Государь братец, тебе ведомо: Июля в 20 день женишку мою Бог простил: родила сына, а имя нарекли Бориском; а по семь тебе Государю своему много челом бью.»

А вот начало письма жены князя В. Голицына к своему мужу:

«Государю моему Князю Василию Васильевичу женишка твоя Дунька челом бьет до лица земнаго...» и т. п.

Петр Великий, при помощи «Прикладов», и внешних письменный выражений общественные отношения хотел втиснуть в известные, строго определенные рамки.

В 1711 году в Петербурге основана первая типография, с одним печатным станком, для печати царских указов. Типографию эту называли «государевою письмопечатнею».

Первая отпечатанная в Петербурге книга была: «Книга Марсова, или воинских дел от войск Царского Величества Российских совершенных. С. П. 1713 г.», с искусно гравированными рисунками и портретом Петра I. Корректурный экземпляр этой книги до ныне хранится в библиотеке Московской духовной типографии. В этом экземпляре не только буквы, но и во многих местах слова и речения поправлены собственноручно Петром I, например, на странице 17, в надписи: «Осада города Юрьева, бывшая в лето от Хр. 1704» - зачеркнуто слово осада и написано белагръ; вместо Юрьева поставлено Дерпт. Там же, вместо «нарочитый флот» написано эскадру; на странице 26, вместо кавалеров - офицеров и т. д. На гравированных рисунках при книге попадаются также замечания и поправки рукою царя.

Гражданский шрифт

Т.Г. Куприянова, д. ист. н., преподаватель МГУП

Смена культурно-исторической парадигмы в период петровского царствования отразилась на всех сферах общественной жизни страны. Россия быстрыми темпами втягивалась в европейское культурное пространство и стремилась воспринять господствовавшие в то время стили и направления в области книгоиздания. Начиная с конца XVII века, предпринимаются попытки придать русской книге европейский вид. В 1698 году в Москве открылась Гравировальная мастерская, выпускавшая гравюры, карты, планы. Надписи в них были сделаны шрифтом, сочетающим кирилловские буквы, сходные по очертанию с деловой скорописью конца XVII века, взятой из рукописных образцов, с буквами латинского происхождения.

В 1700 году в Амстердаме начали печататься книги для России. В типографиях Я.Тессинга и И.Копиевского использовалась кириллица, в которую европейские мастера привнесли ряд изменений: уменьшилось число сокращений, были введены латинские буквы, по рисунку приближающиеся к латинской антикве. Выдающиеся мастера Возрождения, разрабатывая антикву, создавали каноны совершенной формы и красоты букв. Появление антиквы в европейской книге нарушило безраздельное господство готики и разграничило культуру на два направления - светское и церковное.

Антиква представляет собой простой, округлый и красивый шрифт, построенный на основе квадрата, в который буквы вписываются с учетом законов визуального восприятия. За счет этого достигаются безупречные пропорции и гармоничная уравновешенность графики шрифта.

В амстердамской типографии использовались эльзевировские шрифты, исполненные знаменитым мастером Ван-Дейком, взявшим, за основу шрифты Клода Гарамона. В титульных листах применялись гравированные шрифты, позволявшие более четко воспроизводить затейливые линии церковнославянской азбуки. В гравированных титулах кроме славянских букв присутствовали буквы греческого и латинского алфавитов, что придавало шрифту несколько эклектичный вид. Гравированный шрифт, со временем появившийся и в московских изданиях, привнес новую изобразительную эстетику, сказавшуюся на художественном облике петровских изданий.

Наборные шрифты, использовавшиеся в конце ХVII века, также начинают тяготеть к декоративности. В них появляются узкие вытянутые буквы с утонченными надстрочными и подстрочными знаками. Удлиненные буквенные начерки способствовали разграничению текста, облегчали процесс чтения. Новая стилистика внешнего оформления книг способствовала улучшению их художественного восприятия, однако задачу светского книгоиздания не решала. Церковный шрифт невозможно было приспособить для книг научно-практического назначения. Со всей очевидностью возник вопрос разработки шрифтов нового рисунка. Эскизы были сделаны Петром I, придававшим государственное значение задаче введения нового шрифта. Новый шрифт должен был служить средством изменения общественного сознания, поэтому царь лично контролировал работу, делал замечания, вносил коррективы. Директор Печатного двора Ф.Поликарпов говорил об участии царя, что он "своим неусыпным тщанием изволил изобрести абецадл, или азбуку". Оригиналы букв по эскизам Петра I выполнил штабной чертежник и рисовальщик, инженер фортификации Куленбах. В 1707 году в Голландии были отлиты пробные литеры, которые доставили в Москву. Одновременно велись словолитные работы на Печатном дворе, где русские мастера Григорий Александров и Василий Петров под руководством опытного словолитца Михаила Ефремова сделали русский вариант шрифта, однако качество литер не удовлетворило царя, и для печатания книг был принят шрифт голандских мастеров. Первая книга "Геометрия славенски землемерие", представлявшая перевод распространенного на Западе учебника по геометрии, увидела свет в 1708 году.

Первое время новый шрифт называли "белорусским", "амстердамким", но впоследствии эти названия уступили место термину "гражданский". Еще в XVII веке это понятие употреблялось русскими людьми применительно ко всему, что было связано с образованием и развитием наук. При учреждении греко-латинской академии определялось "науки гражданские и духовные поставить". Петр I, открывая повсеместно светские училища, осовное их предназначение видел в обучении гражданским делам. В 1710 году перечень первых русских изданий назывался "Реестр книгам гражданским". Все это говорит о становлении гражданского общества в России.

Создание гражданскоо шрифта растянулось на несколько лет. Рисунки букв создавались в два этапа: первые 32 буквы были сделаны в январе 1707 года, а разработка дополнительных букв начата в апреле-мае и закончена в июле 1708 года. Рисунок русской азбуки не был прямой копией ренессансной антиквы - он более контрастен, буквы имеют характерные прямоугольные засечки, пересекающие вертикальные стойки. Исчезли округлые линии, свойственные латинским буквам.

Реформа кирилловского печатного полуустава - одно из важнейших мероприятий по переориентации книгоиздания на европейский манер. Она касалась не только графики шрифта, но и состава алфавита, где буквенные обозначения чисел сменялись арабскими цифрами. Из состава азбуки были исключены 11 букв, дублирующих одни и те же звуки - "зело" и "земля", "от" и "омега", "ук" и "у". Буквы, не соответствующие звуковому составу языка ("пси", "кси," "юс"), также были устранены. Прописные буквы, имеющие нижние хвосты ("р", "у", "ф"), не возвышались над строкой, "ь" возвышался над строкой только в ранних оттисках, знака краткости над "й" не было. Все это придавало строке ровный вид. Состав новой азбуки неоднократно менялся на протяжении первой четверти XVII века, также менялось и написание некоторых букв. Это приводило к разночтениям в отдельных экземплярах одного и того же названия. Так, например, "Манифест", напечатанный в 1711 года, был сделан с двух наборов в следствие чего в экземплярах наблюдаются расхождения в сокращении слов и на некоторых страницах - различное расположение текста. Шрифтовые различия имеются в книге "Приклады како пишутся комплименты разные", и, хотя текст набран страница в страницу с изданием 1708 года, начертание букв различается. Так, в издании 1708 года буква "i" - с точкой наверху, в издании 1712 года - без точки, а там, где в издании 1708 года буква "i" без точки наверху, в издании 1712 года употребляется "и"; в издании 1712 года буквы "s" и "g" имеют начертания "з" и "д". Существенные различия имеют отдельные экземпляры "Книги ордера или во флоте морских прав" (1714 года). В одном экземпляре имеется следующее написание "Вилгелмъ Генрiкъ", в другом написание иное - "Вiлгелмъ Генрикь", то есть буквы "и" и "i" поменялись местами. Незначительные расхождения имеются в "Панегирике" (1709 год): в одном из экземпляров на обороте листа в первой строке напечатано "многая" и на десятой странице "Сципион", в другом экземпляре напечатано "многия" и "Скипион". Расхождения отдельных экземпляров объясняются различными вариантами набора, которые при печатании "шли с различными переменами в типографском отношении". Окончательно гражданский шрифт был утвержден в 1710 году. На пробных оттисках "Азбуки", где были рисунки букв кирилловского и гражданского шрифта, Петр I вычеркнул все кирилловские буквы, а также "п" и "т" и сделал надпись: "Сими литеры печатать художественные и манифактурные книги". С этого времени светские книги стали печататься гражданским шрифтом, а церковные продолжали печататься кирилловским.

Гражданский шрифт благодаря легкому, изящному рисунку стал главным эстетическим элементом оформления книг первой четверти XVIII века. Он украшал титульные листы, заглавия, видоизменил зеркало текста. Титульные листы, несмотря на информационную перегруженность, представляют законченные уравновешенные композиции с акцентом на заглавиях книг. Кроме того, граж-данский шрифт давал в наборе большую экономию времени и увеличивал производительность типографий. Ранее на изготовление одной тетради тиражом 2400 экз. уходило восемь дней, теперь технические возможности позволяли набрать и напечатать тетрадь за два дня. Книги, печатавшиеся гражданским шрифтом, выходили через два-три месяца в отличие от кириллических изданий, которые готовились по полгода и более. Преимущества гражданского шрифта отмечались современниками. Датский посланник Юст Юль, посетивший в 1710 году Печатный двор, свидетельствовал, что новая азбука "удобна для книгопечатания", а В.К. Тредиаковский, оценивая достоинства гражданского шрифта, писал: "Прекрасная была сия самая первая печать: кругла, мерна, чиста". Далее он прибавляет, что новый шрифт уподобляется шрифтам, используемым в голландских и французских типографиях. В русской издательской практике гражданский шрифт в том виде, как он появился в петровское время, употреблялся до 1733 года, когда был напечатан "Разговор между чужестранным человеком и российским об орфографии старинной и новой", где использовался более красивый и удобный для восприятия шрифт.

Этап развития книги, связанный с появлением европейских форм организации текстовой и изобразительной информации, характеризуется перестройкой общественного сознания и формированием светского мировоззрения. Введение гражданского шрифта имело и идейно-политическое значение. Овладение через знаковую природу слова светскими знаниями способствовало формированию гражданского мировоззрения. Переход от привычного кирилловского шрифта как носителя традиционных ценностей к шрифту, с которым связано рациональное восприятие окружающей действительности, содействовал перелому в общественном сознании. Через реформу шрифта опосредованно свершалась интеллектуальная перестройка в России.

Список литературы

Для подготовки данной работы были использованы материалы с сайта http://www.newsprint.ru/

Прописная и строчная буква - это буквы, ежедневно используемые для письма. Первая - это заглавная буква (большая), а вторая меньше ее по размеру (маленькая).

Немного истории

Изначально при письме использовались только у которых границы (верхние и нижние) были четко определены. Со временем скоропись развивалась, буквы приобретали более округлую форму. Так возникли основы так называемого минускульного письма Каролингов, которое было разработано ученым Алкуином. Использовали его при дворе Карла Великого, а со временем распространилось это письмо по всей Европе. Вот так впервые единый текст стал содержать строчные и заглавные буквы.

Прописные и строчные буквы

Употребление прописных и строчных букв является одной из наиболее сложных проблем современного русского правописания. Постоянное изменение реалий влечет за собой смену написания этих букв. Поэтому необходимо постоянно штудировать новые издания справочников и словарей, которые в обязательном порядке должны отражать подобные нововведения.

Но, несмотря на это, существуют основные принципы употребления прописных и строчных букв. Они помогают разобраться в написании больших и маленьких букв, даже если какое-то слово в словаре отсутствует.

Правила употребления прописной буквы

С заглавной буквы пишутся:


Правила употребления строчной буквы

Строчная буква пишется, если она является составляющей:

  • артиклей, предлогов, частиц в западноевропейских названиях и (Людвиг ванн Бетховен);
  • личных имен, которые преследуют цель иронической или отрицательной оценки (новоявленные лужины);
  • существительных, образованных от фамилий и личных имен (обломовщина);
  • составных частей тюркских и арабских имен, которые указывают на родственные отношения или социальное положение (аль, заде, бек, ага);
  • названий единиц измерения, которые были даны по имени ученого (ампер);
  • слов земля, луна, солнце, которые не выступают астрономическими названиями;
  • имен прилагательных, содержащих суффикс -ск- , обозначающих принадлежность, образованных от собственных имен (чеховские страницы);
  • наименований званий и должностей (заместитель министра, мэр);
  • аббревиатур, образованных от нарицательных наименований (вуз - высшее учебное заведение).

Также строчная буква пишется в названиях:

  • геологических эпох и периодов, археологических культур и эпох (мезозойская эра);
  • должностей и титулов, международных организаций, а также высших зарубежных выборных учреждений (император Японии, генерал-майор, посол);
  • органов власти множественного числа (министерства России);
  • пород животных (собака кеесхонд);
  • учреждений, названия которых не являются собственными именами (школа №592).

Принципы употребления строчных и заглавных букв

Изучив вышеизложенные правила, можно выделить основные принципы, на основе которых употребляются строчные и прописные буквы. Итак:

  • Выделение конкретных отрезков предложений (текста) - синтаксический принцип.
  • Выделение определенных слов в тексте:

1) Строчная буква пишется в прописная - в именах собственных - морфологический принцип.

2) Прописная буква пишется в именах нарицательных, наделенных особой символикой или патетикой (Человек, Отчизна), в названиях праздников (Новый год, День Победы) - семантический принцип.

3) Прописная буква употребляется в аббревиатурах, составленных из первых букв.

Необходимо различать

Как уже говорилось, строчная буква пишется в именах прилагательных, которые содержат суффикс -ск- , обозначающих принадлежность и образованных от собственных имен. Поэтому "пушкинская проза" пишется с маленькой буквы. Но с суффиксом -ск- , имеющие значение имени в честь чьей-то памяти, пишутся с заглавной букв. Например, "Ломоносовские чтения".

Word: строчные и заглавные буквы

В связи со стремительным развитием информационных технологий, широкую популярность получила программа Microsoft Office Word, которая практически незаменима в трудовом и учебном процессе. Но мало кто знает, как сделать строчные буквы из заглавных и наоборот одним нажатием определенных клавиш.

Итак, напишем заглавными буквами следующий текст:

"СТРОЧНЫЕ БУКВЫ РУССКОГО АЛФАВИТА".

Теперь необходимо выделить текст и нажать клавиши Schift и F3 одновременно. После этого у нас получится:

После повторного нажатия сочетания этих клавиш получим следующее:

"Строчные Буквы Русского Алфавита".

И чтобы вернуться к исходному тексту, необходимо еще раз нажать Schift+F3.

Расстановка ударений: ГРАЖДА`НСКИЙ ШРИФТ

ГРАЖДАНСКИЙ ШРИФТ - рисунок шрифта, введённый в России после реформы Петра I (1708) для изданий гражданской печати. До 1708 использовался старославянский шрифт.

Развитие науки и просвещения в России к нач. 18 в. потребовало более простой и доступной для широких кругов населения азбуки. Поэтому Петром I была проведена реформа старославянского шрифта - упрощены азбука и правописание, изменена графика шрифта. К этому времени из 41 буквы старославянской азбуки нек-рые оказались излишними. 9 таких букв Пётр I исключил в первоначальном варианте новой азбуки: 6 букв, дублирующих одни и те же звуки,- "иже" и "ижица" (вместо этих букв была оставлена "I"), "земля" (осталась "зело"), "омега" (осталась "он"), "ук" (осталась "у"), "ферт" (осталась "фита"); 2 греческих сочетания "кси" и "пси", а также букву, обозначающую предлог "от" ("омега" с надбуквенным знаком "т"). Однако в окончательной редакции азбуки (1710) были исключены только 3 буквы: "от", "омега" и "пси". Кроме того, были введены начертания букв: вместо йотованной. "Е"- буква "Е" лат. начертания; вместо йотованной "А" - буква "Я", к-рая уже применялась в моек, письме конца 17 в., и оборотная "Э", нужная прежде всего для передачи в словах начального "Э" без предшествующего "йота". Значительно упростилось правописание, т. к. были исключены "силы" и "титлы" - знаки ударений и сокращений. Обозначение чисел буквами, затруднявшее арифметич. действия, было упрощено введением арабских цифр. Кроме того, вскоре после утверждения новой азбуки перестали пользоваться буквами "зело" и "ук" (вместо них применялись "земля" и "у"). Г. ш., утвержденный Петром I, просуществовал в основном до 1735, когда согласно постановлению Академии наук были исключены из азбуки буквы "пси" и "ижица" и введена буква "и"; в 1738 была исключена "i" и оставлена "i" (она применялась перед гласными, а "и" - во всех остальных случаях). В 1758 была восстановлена "ижица" в отдельных иностранных словах и введено сочетание букв для йотованного "о".

Несмотря на то, что ещё В. К. Тредиаковский (1703 - 69) предлагал изъять из рус. азбуки лишние буквы, в частности "фиту", одну из двух "и" и "ять", эти буквы оставались в азбуке вплоть до Вел. Окт. революции.

Документы Московской синодальной типографии 1707 - 09 и сходство графики Г. ш. с моек, письмом конца 17 и нач. 18 вв. опровергли ранее существовавшее мнение, выдвинутое Тредиаковским, о том, что Г. ш. был построен исключительно на основе лат. шрифта. Г. ш. был создан на основе новых видов рус. письма, появившихся в конце 17 в. и распространившихся в 18 в., а также на основе печатного шрифта лат. "антиквы". Заглавие Азбуки, утверждённой Петром I 29 янв. 1710, - "Изображение древних и новых писменславенских печатных и рукописных" - указывает на связь Г. ш, с рукописным шрифтом. Оригиналы рисунков букв Г. ш. делал "чертёжник и рисовальщик" Куленбах, а эскизы букв - сам Пётр; литеры изготавливались в Амстердаме и Москве. Книга петровского времени, набранная новым шрифтом, приобрела в полной мере светский образ. Первой такой книгой была "Геометриа славенски землемерие" (1708). Старославянский шрифт (кирилловский полуустав) остался в церковных книгах, получив название "церковного" или "церковнославянского".

Гражданский шрифт - шрифт, который начали применять в России в книгах гражданской печати в результате проведённой в 1708‑1710 годах Петром I реформы.

Ее целью было придать русской книге, до этого набираемой полууставом (одна из разновидностей письма в славянских рукописях), облик, характерный для европейской книги того времени .

В начале 1701 года Пётр I реорганизовал Монастырский приказ, начальником которого назначил одного из наиболее образованных бояр того времени - Мусина‑Пушкина. Ему было поручено управлять всеми издательскими делами, типографиями, в частности, и Печатным двором. Под его руководством осуществлялось и печатание русских книг в Амстердаме. Церковнославянский полуустав стал архаичным для новых изданий светского и научного содержания, и перед Петром I встала исключительно важная проблема - создание нового гражданского печатного шрифта.

Как указывают исследователи, анализ письменности конца XVII ‑ начала XVIII века даёт основание утверждать, что первоосновой русского гражданского шрифта явилось в определённой мере московское гражданское письмо начала XVIII века, переработанное на основе латинской антиквы.

Особенности шрифта антиквы - построение букв на основе круга и квадрата, плавный контраст между основными и соединительными штрихами, характер засечек, всё это также нашло отражение в русском гражданском шрифте.

В январе 1707 года Петр I собственноручно нарисовал эскизы, по которым чертежник и рисовальщик Куленбах, служивший при штабе армии для начертании карт и диспозиций (в те годы Россия воевала со Швецией), сделал рисунки тридцати двух строчных букв нового алфавита, а также четырех прописных букв "А", "Д", "Е" и "Т".

В июне 1707 года Петром I были получены из Амстердама пробы шрифта среднего размера, а в сентябре - оттиски пробного набора шрифтами крупными и мелкими. Затем в Голландии был приобретён печатный станок и другое типографское оборудование, приглашены мастера‑типографы для работы в России и обучения русских специалистов.

300‑летие гражданского шрифта в России широко отмечалось в 2008 году .

Материал подготовлен на основе информации открытых источников