В русском языке местоимение Вы пишется с заглавной буквы только в одном случае: когда мы уважительно обращаемся к конкретному лицу, например: Уважаемый господин Петров, приглашаем Вас… Мы пишем это местоимение со строчной, когда мы не знаем лично всех, кто прочтёт наше послание. Местоимения с заглавной буквы можно встретить в Библии и в других богословских текстах, когда они указывают на Бога.

В английском с заглавной буквы пишется только одно местоимение – I, то есть «я». Может сложиться впечатление, что англичане чопорны, эгоистичны, раз пишут с большой буквы только о себе любимом. Это хороший камень, чтоб бросить в английский язык (кто ищет камень, тот всегда его найдёт), но обвинения в эгоцентризме пусты, ведь me, my, mine, myself пишутся со строчной буквы, а эгоистам это не свойственно. Так в чём же дело? Почему же I большая? Давайте посмотрим, сколько букв в английских местоимениях:
They – 4,
She, you – 3,
We, he, it – 2
I– 1

Одна! Совсем одна! Когда-то в английском местоимение я писалось как в немецком – «ich», затем «ic», и когда «Н», потом «С» покинули «i», она стала маленькой и незаметной, а ведь I– это местоимение, причём субъектное! Как она, строчная смотрится в предложении? Why she had to go, i don’t know, she wouldn’t say… Эта маленькая буковка, гораздо меньшая, нежели слово «she», словно потерявшийся ребёнок тщетно прыгает среди толпы взрослых, надеясь, что его увидят. В таком незаметном виде она хороша лишь в предложениях, как now i needa place to hide away…

Стоит сказать, что букве I изначально не повезло. Что она представляет собой? Жалкая тонкая вертикальная чёрточка! Ей даже точку подарили, чтоб часом её не приняли за помарку или царапину. Даже прописной I повезло не больше, она всё ещё похожа на какую-то палочку, поэтому её рекомендуют писать с небольшими горизонтальными чёрточками по краям сверху и снизу. Да и на строчную "L" она смахивает. Фраза I’ll вообще, как будто состоит из одной и той же буквы.

Русская «я», хоть про неё и говорят, что она «последняя буква в алфавите» (В английском I -девятая), вовсе не худая – у неё и кружочек, и ножка, да и вообще, русские буквы круглей, объёмистей, даже у г и той длинный носик! Русской «И» тоже повезло больше, чем английской. Она – это аж две палочки с косой перекладиной.

Посему, большой размер буквы I в местоимении первого лица единственного числа компенсирует количество букв, точнее, буквы, к тому же такого жалкого вида. Слова же me, my, mine не так тщедушны, поэтому в капитализации не нуждаются. Словом, буква-местоимение I стремится выглядеть не лучше других, но не хуже. Она тянется вверх, как низкая девочка, стремящаяся дотянуться до звонка, когда остальные и так достаточно высоки, чтоб нажать кнопку.

И ещё несколько фактов:

  • Хотя в современном литературном английском Iобязана писаться с большой буквы, в переписке с друзьями в общих чатах социальных сетей, в Viber, WhatsApp часто ею пренебрегают, так как некоторым лень или некогда менять регистр.
  • Фраза «Это я» по-английски «it’s me, а не “It’s I”, так как it– это субъект, а me– объект. Вот «youandI» и « youandme» почти одинаковы в качестве субъекта.
  • Я и I состоят из одной и той же пары звуков, но в противоположном порядке «йа-ай», «ай» - по-английски это ещё и «глаз» - пишется «eye», по-китайски «любовь» («во ай ни» – «я люблю тебя» по-китайски).
  • В английском больше категорий слов, которые пишутся большой буквы: месяца, дни недели, национальности.
  • Буква Iв английском звучит как «ай», в других языках читается как “и”, используется в ряде алфавитов, основанных на латинице и кириллице
  • В корейском буква «и» тоже выглядит, как палочка, её можно видеть во втором слоге в слове «доширак»: 도시락
  • I– это и римская 1, и элемент таблицы Менделеева йод, и «информация», в науках импульс, мнимая единица, инерция, интенсивность, ток, процентная ставка…

В русском языке местоимение Вы пишется с заглавной буквы только в одном случае: когда мы уважительно обращаемся к конкретному лицу, например: Уважаемый господин Петров, приглашаем Вас… Мы пишем это местоимение со строчной, когда мы не знаем лично всех, кто прочтёт наше послание. Местоимения с заглавной буквы можно встретить в Библии и в других богословских текстах, когда они указывают на Бога.

В английском с заглавной буквы пишется только одно местоимение – I, то есть «я». Может сложиться впечатление, что англичане чопорны, эгоистичны, раз пишут с большой буквы только о себе любимом. Это хороший камень, чтоб бросить в английский язык (кто ищет камень, тот всегда его найдёт), но обвинения в эгоцентризме пусты, ведь me, my, mine, myself пишутся со строчной буквы, а эгоистам это не свойственно. Так в чём же дело? Почему же I большая? Давайте посмотрим, сколько букв в английских местоимениях:
They – 4,
She, you – 3,
We, he, it – 2
I– 1

Одна! Совсем одна! Когда-то в английском местоимение я писалось как в немецком – «ich», затем «ic», и когда «Н», потом «С» покинули «i», она стала маленькой и незаметной, а ведь I– это местоимение, причём субъектное! Как она, строчная смотрится в предложении? Why she had to go, i don’t know, she wouldn’t say… Эта маленькая буковка, гораздо меньшая, нежели слово «she», словно потерявшийся ребёнок тщетно прыгает среди толпы взрослых, надеясь, что его увидят. В таком незаметном виде она хороша лишь в предложениях, как now i needa place to hide away…

Стоит сказать, что букве I изначально не повезло. Что она представляет собой? Жалкая тонкая вертикальная чёрточка! Ей даже точку подарили, чтоб часом её не приняли за помарку или царапину. Даже прописной I повезло не больше, она всё ещё похожа на какую-то палочку, поэтому её рекомендуют писать с небольшими горизонтальными чёрточками по краям сверху и снизу. Да и на строчную "L" она смахивает. Фраза I’ll вообще, как будто состоит из одной и той же буквы.

Русская «я», хоть про неё и говорят, что она «последняя буква в алфавите» (В английском I -девятая), вовсе не худая – у неё и кружочек, и ножка, да и вообще, русские буквы круглей, объёмистей, даже у г и той длинный носик! Русской «И» тоже повезло больше, чем английской. Она – это аж две палочки с косой перекладиной.

Посему, большой размер буквы I в местоимении первого лица единственного числа компенсирует количество букв, точнее, буквы, к тому же такого жалкого вида. Слова же me, my, mine не так тщедушны, поэтому в капитализации не нуждаются. Словом, буква-местоимение I стремится выглядеть не лучше других, но не хуже. Она тянется вверх, как низкая девочка, стремящаяся дотянуться до звонка, когда остальные и так достаточно высоки, чтоб нажать кнопку.

И ещё несколько фактов:

  • Хотя в современном литературном английском Iобязана писаться с большой буквы, в переписке с друзьями в общих чатах социальных сетей, в Viber, WhatsApp часто ею пренебрегают, так как некоторым лень или некогда менять регистр.
  • Фраза «Это я» по-английски «it’s me, а не “It’s I”, так как it– это субъект, а me– объект. Вот «youandI» и « youandme» почти одинаковы в качестве субъекта.
  • Я и I состоят из одной и той же пары звуков, но в противоположном порядке «йа-ай», «ай» - по-английски это ещё и «глаз» - пишется «eye», по-китайски «любовь» («во ай ни» – «я люблю тебя» по-китайски).
  • В английском больше категорий слов, которые пишутся большой буквы: месяца, дни недели, национальности.
  • Буква Iв английском звучит как «ай», в других языках читается как “и”, используется в ряде алфавитов, основанных на латинице и кириллице
  • В корейском буква «и» тоже выглядит, как палочка, её можно видеть во втором слоге в слове «доширак»: 도시락
  • I– это и римская 1, и элемент таблицы Менделеева йод, и «информация», в науках импульс, мнимая единица, инерция, интенсивность, ток, процентная ставка…

Статья про заглавные буквы в английском языке подготовлена компанией по подбору репетиторов по английскому языку Preply .

В английском языке существуют особые правила использования заглавной буквы в тексте.

Эти 10 правил использования заглавной буквы в английском языке должен знать каждый!

1. Первая буква в предложении

Как и в русском и во многих других языках, первая буква в предложении – заглавная:

M y friend lives in the USA.

2. Личное местоимение I – « Я»

Единственное местоимение, которое пишется с заглавной буквы в английском языке, не зависимо от его местонахождения в предложении:

  • My brother and I used to go fishing during weekends.
  • Autumn is the season I like best.

3. Имена собственные

Опять-таки, аналогично, как и в русском языке, собственные имена (т.е. имена людей, названия стран, рек, морей, океанов, торговых марок, городов, клички животных) всегда пишутся с большой буквы:

  • That"s Alice , my cousin.
  • I studied in Kiev .
  • My friend drives a Porsche .
  • He sailed in the Pacific Ocean .
  • We always wanted to see the Alps .

4. Дни недели, названия месяцев и праздников

Кстати, названия времен года в эту категорию не входят, поэтому и не пишутся с заглавной буквы:

  • They"re meeting on Thursday.
  • I was born in July.
  • She spent Christmas in London.
  • Last summer was wonderful.

5. Национальности, названия языков и расовой принадлежности

В отличие от русского языка, в английском слова, относящиеся к национальностям, языкам и расе пишутся с заглавной буквы, это обязательно нужно помнить:

  • Lucy can"t speak Japanese.
  • She loves Thai food.
  • French people are not very friendly.
  • My classmate is a Turk.

6. Титулы, звания и ученые степени

В английском языке принято выделять достижения человека и писать названия титулов, ученых степеней и званий с большой буквы. Также не забывайте об истинно английских обращениях Mr, Msr и т.д., которые тоже включены в эту категорию:

  • Dr. Peterson will see you now.
  • Mr. Stevinsky is from Lubliana.

7. Исторические периоды

В английском языке, как и в русском, добавляют слово « эпоха» или « период» и тоже пишут название с заглавной буквы:

  • Baroque period began in the 17th century.
  • We watched a film about World War II.

8. Первая буква каждого главного слова в названии

Снова, истинно английский подход писать слова в названии с больших букв, в то время как в русском в основном заглавная только первая буква в названии:

  • How to Write Essays in English
  • Gone with the Wind
  • Heart of Darkness
  • As I Lay Dying

9. Названия планет

Правда слова earth , sun и moon все же пишутся с маленькой буквы, если только не имеется в виду планеты. То есть, если мы перечисляем планеты солнечной системы, тогда эти слова пишутся с заглавной буквы в английском языке:

  • I think Mercury is the hottest planet in the Solar System .
  • I don’t think people will ever go to the moon again.

10. Названия публикаций, песен и картин

Известный факт, что названия творческих работ человека пишутся с большой буквы. Скорее всего, во всех языках мира:

  • We’ve seen Sunflowers by Dutch painter Vincent van Gough and it was amazing!
  • He reads The Wall Street Journal every Sunday .

Заглавные буквы могут еще называть как прописные буквы, большие буквы, буквы в верхнем регистре — на английском это будет: capital letter, big letter, uppercase letter, or sometimes just a capital.

Рассмотрим случаи, когда нужно использовать заглавные буквы в английском языке.

Первая буква первого слова английского предложения пишется с заглавной буквы:

T he dog is barking.
C ome here!
H ow old was he?

Слово I (Я) в английском языке всегда пишется с заглавной буквы:

I am eight years old.
Tom and I are good friends.

Имена и фамилии людей:

A lice, T om, J ames, K im, S now W hite

Названия мест, достопримечательностей, городов, стран, континентов:

N ational M useum, B ronx Z oo, L ondon, S acramento
E urope / A frica / A ustralia / O ceania

С заглавной буквы также пишутся названия фестивалей, праздников, дней недели, месяцев в году:

N ew Y ear’s D ay, C hristmas, L abor D ay, M other’s D ay, S unday, M onday, F riday, J anuary, M ay, J uly, O ctober

Приветствие в письмах также пишутся с заглавной буквы:

D ear Sally, Dear friends,
D ear Ana and Jorge,

D ear Chairman Thompson:
D ear Ms. Sharpe:
D ear Grievance Committee:

T o whom it may concern:

7. Концовка письма также должна начинаться с заглавной буквы:

L ove,
Joe

F ondly,
Samir

Y our friend,
Sheila

W rite soon!
Anita

S incerely,
Joseph McAllister

S incerely yours,
Sheila M. O’Day

Названия членов семьи без имени, или перед именем:

Where’s M other?
Hello, U ncle.
I’m writing to G randma.

A unt Sara is in the hospital!
G randpa Jones lives in New York City.
How’s C ousin Grace?

Примечание: названия членов семьи пишутся с маленькой (строчной) буквы, если перед ними стоит притяжательное местоимение или другое определяющее слово:

Where’s your mother?
I talked to my uncle.
Our aunt Sara is in the hospital.
Where does his grandfather live?

Eimi became a mother last week!
Meryem has a lot of cousins.
Who’s the father of this child?
The mother of the bride is crying.

С заглавной буквы начинаются слова обозначающие божество:

G od / A llah / Y ahweh / E lohim
V ishnu / Z eus / M inerva /
Q uetzalcóatl / M oloch / M arduk /
P tah / I sis / B acchus / M ithra

А также названия религий и вероисповеданий:

the O rthodox / B uddhism / H induism / I slam /
C hristianity / J udaism / T aoism /
Z oroastrianism / S hinto / S ikhism /
the R oman C atholic C hurch / the A mish /
the I smaili M uslims / Shiites /
the T ian T ai S ect / T heravada Buddhism

Религиозные трактаты :

the B ible / the Z end-A vesta /
the T orah / the K oran / the T ao-T e-C hing /
the B ook of M ormon / the U panishads

Персональные, религиозные, государственные, королевские, научные, профессиональные звания и титулы:

M r. Jonathan Tso / M s. Cecilia Tso / M rs. Tso
F ather O’Brien / F r. O’Brien / D eacon Patrick
Q ueen Elizabeth II / E mperor Akihito / P rince Hans-Adam II
P rime Minister John Howard / S enator John McCain / P resident Eduard Shevardnadze
P rofessor Harvey / D r. Wilson / A dmiral Nguyen

Примечание:

В электронных письмах (e-mail) некоторые люди используют только заглавные или только строчные буквы. например:

how about having lunh on tuesday?

HOW ABOUT HAVING LUNCH ON TUESDAY?

Для многих так просто быстрее набирать на клавиатуре. Но учтите, что такой способ подходит только для неофициальных писем, для друзей.

Если вы пишете официальное письмо, то придерживайтесь правил. К тому же использование только заглавных или только прописных букв делает текст трудно читаемым. А также многие выделяют заглавными буквами текст, который в обычной речи они хотели бы прокричать, или сказать очень громко — эмоционально.

English Joke

A : Do you want to hear a dirty joke?
B : Ok
A : A white horse fell in the mud.

dirty joke — грязная шутка, пахабный анекдот
mud — грязь, слякоть

Когда ребенок еще только учится читать, то ему проще выучить заглавные английские буквы. Но взрослым нравится все усложнять, поэтому они придумали еще и строчные. В итоге мы чаще используем маленькие закорючки, а такие простые и понятные большие английские буквы применяем в исключительных случаях. В английском языке есть свои правила использования заглавных букв. Многое совпадает с русским, но особенности все же имеются.

И сразу проведем ликбез. Заглавная=прописная . Маленькая=строчная. Запомните, вызубрите - в общем, не путайтесь.

Как в русском:

1. Предложение начинается с заглавной буквы

Ура, здесь все без сюрпризов: Let s go home .

2. Имена собственные пишутся с заглавной буквы
Вспоминаем школьную программу. Что подразумевается под именами собственными? Вижу, что многие потянулись на сайт Википедии. Правильно, имя и фамилия человека, кличка животного, прозвище, псевдоним, географические названия (названия любых населенных пунктов, городов, стран, рек, морей, океанов, озер, улиц, площадей), названия фирм, общественных организаций, музеев, художественных произведений.

Mary, Smith, Rex, London, England, the Salt Lake, the Black Sea, Standard Oil Company, Greenpeace, Brighton Beach, Gone With The Wind, the British Museum.

3. Названия праздников, фестивалей пишутся с заглавной буквы
Здесь ничего вспоминать не надо.

New Year, Christmas, Mother’s Day.

На этом схожесть правил использования заглавных букв в английском языке заканчивается. И начинается то, что нужно учить.

Только в английском С ЗАГЛАВНОЙ БУКВЫ пишется:

1. Местоимение «я»
Да, англичане себя очень любят. Поэтому I всегда пишется с заглавной буквы.

Look: here I am.

2. Названия членов семьи
Дань уважения простирается и на них. Правда, если нужно поставить притяжательное местоимение/прилагательное/другое определяющее слово перед названием члена семьи или имя уже после названия, то все пишут со строчной буквы.

Good morning, Mother. I love my mother. This is uncle Frank. Thank you, Uncle.

3 . Дни недели и месяцы
Очевидно, когда-то это было связано с обожествлением.

Monday , Sunday , April, June.

И помните, что времена года пишутся с маленькой: summer , spring .

4 . Этнические группы, национальности, обозначение национальной принадлежности
Это только у нас можно сказать: русский язык, русские люди. А у англичан будет: Russian , the Russians .

5. Приветствие и концовка в официальных письмах
В Твиттере вы можете спокойно написать своему любезному другу из Великобритании: hi , fellow , and bye ! Но если нужно отправить более серьезное письмо, то необходимо начать с Dear Mr , а закончить Sincerely yours или Love (тут уже в зависимости от близости общения).

6. Названия религий
Это правило есть практически в любом языке, кроме русского. А почему - можно догадаться.

Buddhism, the Orthodox, Christianity, Islam.

7. Звания и титулы
У нас доктор наук вполне спокойно живет со своим титулом с маленькой буквы, а вот жителям англоязычных стран это показалось бы оскорбительным.

Dr . Nilson , Admiral Hanson .

Премьер-министры и президенты могут писать как с маленькой, так и с заглавной буквы. С прописной пишутся, если обращение идет к конкретному человеку, а со строчной - в общем. Например, когда вы говорите о собрании президентов разных фирм, то говорите presidents . А вот если изображаете из себя М. Монро со знаменитой песней, то Happy birthday , Mr President !

8 . В заголовках
Здесь вообще все сложно. У нас заголовок только начинается с заглавной буквы (Слава строителям коммунизма!) А на английском каждое слово в заголовке пишется с прописной буквы (The Best Summer ) .

Однако здесь есть свои особенности. Если первое и последнее слово в ЛЮБОМ случае пишется с заглавной буквы, то некоторые нужно все же писать с маленькой:

Частица to ;

Предлоги из 4 букв и менее (in , down , of );

Артикли (a, an, the) ;

Сочинительные союзы (and, or, nor);

Осталось только выучить части речи в английском языке. Ведь, например, слово it хоть и маленькое, но пишется в заголовке с большой буквы, потому что гладиолус местоимение.

Кроме описанных правил в английском языке, конечно же, есть еще и разные нюансы — делимся своими находками, чтоб спасти своих сотоварищей от ошибок в использовании заглавных букв.

специально для