Понятие языкознания. Разделы языкознания.

Языкознание – это наука о естественном человеческом языке, изучающая его строение, функционирование и историческое развитие, его свойства и функции.

Языкознание – это наука обо всех языках мира как индивидуальных представителях естественного человеческого языка. В настоящее время на земле существует около трех-семи тысяч языков. Точную цифру установить невозможно, что обуславливается, с одной стороны, обилием диалектов в тех или иных языках.

Языкознание делится на разделы: общее и частные.

Общее языкознание делится на следующие основные уровни языка: фонетический, морфологический, лексический, синтаксический.

Фонетика – наука о звуковой стороне языка, предметом ее изучения являются звуки речи.

Лексикология занимается изучением словаря (лексики) языка.

Морфология – это та часть грамматического строя языка, которая объединяет грамматические классы слов (части речи), принадлежащие этим классам грамматические (морфологические) категории и формы слов.

Си́нтаксис – раздел лингвистики, изучающий строение словосочетаний и предложений и функциональное взаимодействие в них различных частей речи. Является составной частью грамматики.

Частные науки о языке изучают отдельные языки и их группы. По объекту исследования различают следующие частные науки о языке: 1) по отдельному языку – русистику, японистику и т.д.; 2) по группе родственных языков – славяноведение, тюркологию и т.д.; 3) по географической принадлежности языков – балканистику, кавказоведение и т.д.

Морфологическая классификация языков.

Языки могут быть объединены в одну типологическую группу на основе особенностей своей морфологической структуры. Морфологическая структура слова есть совокупность его морфем.

Классификация, основанная на морфологической структуре слова, называется морфологической.

Согласно морфологической классификации языки делятся на четыре группы: 1) корнеизолирующие, или аморфные, 2) агглютинативные, 3) флективные, 4) инкорпорирующие, или полисинтетические.

Для корнеизолирующих языков характерно отсутствие словоизменения, основа слова совпадает с корнем. Большую грамматическую значимость имеет порядок слов. К таким языкам относятся китайский, вьетнамский, дунганский, мыонг и др. По направлению к корнеизоляции эволюционирует современный английский язык.

Языки второго типа называются агглютинативными, или агглютинирующими. Языкам этого типа присуща развитая система словоизменения, в которой каждое грамматическое значение имеет свой собственный показатель. Для агглютинативных языков характерно наличие единого для всех существительных типа склонения и единого для всех глаголов типа спряжения. К агглютинативному типу языков относятся тюркские, тунгусо-манчжурские, угро-финские и некоторые другие языки, а также язык эсперанто (международный язык, интернациональные слова, часто понятные без перевода, и 16 основных грамматических правил).



Третий тип представляют флективные языки. Для языков данного типа характерна развитая система словоизменения и способность передать несколько грамматических значений одним показателем. К флективному типу языков относятся славянские, балтийские, италийские, некоторые из индийских и иранских языков.

К четвертому типу относятся инкорпорирующие языки. Языкам этого типа присуще объединение целого предложения в одно большое сложное слово. При этом грамматические показатели оформляют не отдельные слова, а все слово-предложение в целом.

классификация, основанная на сходстве и различии языковой структуры, в противоположность генеалогической классификации языков (См. Генеалогическая классификация языков). До тех пор, пока лингвистическая Типология ставила своей целью создание типологической классификации языков (См. Классификация языков), все типологические классификации были почти исключительно морфологическими, т. к. морфология длительное время была наиболее разработанной областью языкознания. Однако М. к. я. первоначально не мыслилась связанной исключительно с морфологическим уровнем языка (см. Уровни языка), а получила своё название в силу того, что в центре внимания её создателей находился формальный аспект языка. Базисные понятия М. к. я. - морфема и слово; основные критерии: характер морфем, объединяемых в слове (лексические - грамматические), способ их объединения (пре- или постпозиция грамматических морфем, что имеет непосредственное отношение к синтаксису; агглютинация - фузия, что относится к области морфонологии); соотношение морфемы и слова (изоляция, когда морфема = слову, аналитизм / синтетизм словообразования и словоизменения), связанное с синтаксисом. М. к. я. стремится характеризовать не конкретные языки, в которых всегда представлено несколько морфологических типов, а основные структурные явления и тенденции, существующие в языках. М. к. я. была создана и совершенствовалась в течение 19 в. немецкими лингвистами А. Шлегелем, Х. Штейнталем, В. Гумбольдтом, А. Шлейхером и др. Американский лингвист Э. Сепир попытался упорядочить критерии М. к. я., ввёл понятие степени качества, исходя из того, что тот или иной тип может реализовываться в языке в большей или меньшей степени (так, язык может быть «почти аморфным» или «в высшей степени агглютинативным»), и создал гибкую классификационную шкалу, приблизив данные М. к. я. к реальному состоянию конкретных языков. С начала 20 в., т. е. с тех пор, как значительно расширились лингвистические знания о структуре языка в целом и об особенностях языков различных типов и языковых семей, создание общей типологической классификации не является ни основной, ни самой актуальной задачей типологии. Стало очевидно, что классификация, свободная от недостатков традиционной М. к. я. (нечёткость основных понятий, неразграничение разнотипных классификационных критериев, неразработанность представлений о необходимых и достаточных критериях, несоответствие конкретным языковым структурам) и включающая также фонологические, синтаксические, семантические характеристики структуры языка, в настоящее время ещё не может быть создана. Однако существуют некоторые направления в типологии, плодотворно использующие данные М. к. я. Так, американский лингвист Дж. Гринберг вводит в классификацию Сепира ряд новых критериев и принцип количественной оценки свойств языка. Чешский лингвист В. Скаличка и другие представители так называемой характерологической типологии исследуют внутриструктурные закономерности, согласно которым в одном языке сочетаются некоторые типологические признаки, т. е. разрабатывают характеристику языкового типа. Советский лингвист Б. А. Успенский классифицирует языковые элементы и их группы по упорядоченным критериям, вслед за этим - языки по наличию / отсутствию в них тех или иных групп элементов, причём языки характеризуются относительно некоторого языка-эталона, структурированного в соответствии с общими принципами М. к. я., интерпретированными соответственным образом.

Лит.: Сепир Э., Язык, пер. с англ., М., 1934; Кузнецов П. С., Морфологическая классификация языков, М., 1954; Новое в лингвистике, в. 3, М., 1963; Морфологическая типология и проблема классификации языков, М. - Л., 1965; Успенский Б. А., Структурная типология языков, М., 1965; Скаличка В., К вопросу о типологии, «Вопросы языкознания», 1966, № 4; Новое в лингвистике, в. 5, М., 1970; Лингвистическая типология, в кн.: Общее языкознание, т. 2, М., 1972; Horne К. М., Language typology, 19th and 20th century views, Wash., 1966.

М. А. Журинская.


Большая советская энциклопедия. - М.: Советская энциклопедия . 1969-1978 .

Смотреть что такое "Морфологическая классификация языков" в других словарях:

    МОРФОЛОГИЧЕСКАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ ЯЗЫКОВ. Классификация языков, основанная на различиях в морфологическом строе, т. е. в способах образования форм отдельных слов. По этим различиям делят языки обыкновенно на следующие классы: 1. корневые (см.) или… … Литературная энциклопедия

    Классификация языков по особенностям их морфологии (главным образом структуры морфемы и слова). Первоначально морфологическая классификация языков лежала в основе типологической классификации языков (с использованием данных и др. уровней языка) …

    Морфологическая классификация языков - МОРФОЛОГИЧЕСКАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ ЯЗЫКОВ. Классификация языков, основанная на различиях в морфологическом строе, т. е. в способах образования форм отдельных слов. По этим различиям делят языки обыкновенно на следующие классы: 1. корневые (см.)… … Словарь литературных терминов

    Классификация языков по особенностям их морфологии (главным образом структуры морфемы и слова). Первоначально морфологическая классификация языков лежала в основе типологической классификации языков (с использованием данных и других уровней… … Энциклопедический словарь

    морфологическая классификация языков - Классификация языков, основанная на различиях в морфологическом строе, т. е. в способах образования форм отдельных слов. По этим различиям делят языки обыкновенно на следующие классы: 1. корневые (см.) или изолирующие языки; 2.агглютинативные… … Грамматический словарь: Грамматические и лингвистические термины

    Основывается на характерных особенностях их внешнего формального (морфологического) строя. Она опирается лишь на некоторые из признаков, отличающих один язык от другого, остальные же (общее направление динамических звуковых процессов, различные… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

    Морфологическая классификация языков - Морфологическая классификация языков 1) обозначение лингвистической типологии в 19 начале 20 вв.; 2) классификация языков, проводимая на морфологическом уровне (см. Типология лингвистическая, Типологическая классификация языков) … Лингвистический энциклопедический словарь

    - (типологическая) классификация языков. Подразделение языков на группы, основанное на различиях в способах образования грамматических форм. Выделяются языки: 1) аморфные, или корнеизолирующие, 2) агглютинативные, 3) флективные 4) инкорпорирующие,… … Словарь лингвистических терминов

    Изучение и группировка языков мира по различным признакам: генетическая классификация языков (генеалогическая) по признаку родства, т. е. общего происхождения из предполагаемого языка основы (индоевропейская, тюркская, уральская семьи и др.);… … Большой Энциклопедический словарь

    Изучение и группировка языков мира по различным признакам: генетическая классификация языков (генеалогическая) по признаку родства, то есть общего происхождения из предполагаемого языка основы (индоевропейская, тюркская, уральская семьи и др.);… … Энциклопедический словарь

Морфологическая типология языков – наиболее разработанная область типологических исследований. Типологическое языкознание начало развиваться именно с морфологической классификации языков, то есть среди других направлений типологических исследований морфологическая типология является хронологически первой.

В языках мира существуют две основные группы способов выражения грамматических значений – синтетические и аналитические.

Для синтетических способов выражения грамматических значений характерно соединение грамматического показателя с самим словом. Таким показателем, вносящим грамматическое значение «внутрь слова», может быть приставка, суффикс, окончание, внутренняя флексия (чередование звуков в корне: лежу – ляг – ложе ), изменение ударения (сс?ыпать – ссыпaть) , супплетивизм (ребёнок – дети, брать – взять ) (см. А.А. Реформатский, 1997, с. 263–313). Термин «синтетический» мотивирован, от греч. synthesis – «сочетание, составление, объединение».

Для аналитических способов характерно выражение грамматического значения за пределами слова, отдельно от него: с помощью предлогов, союзов, артиклей, вспомогательных глаголов, других служебных слов; с помощью порядка слов; посредством общей интонации высказывания. Напомним, что аналитический – от греч. analysis – «разъединение, разложение, расчленение» – это разъединяющий, разлагающий на составные части; связанный с анализом.

Ученые выделяют следующие способы выражения грамматических значений:

аффиксация (присоединение к корню грамматических морфем – аффиксов);

внутренняя флексия (значимое чередование фонем в корне слова, типа англ. sing – sоng или русск. ляг – лёг) ;

ударение;

интонация;

редупликация (повтор корневой морфемы или целого слова);

служебные слова (предлоги, союзы, частицы, артикли, вспомогательные глаголы и др.);

порядок слов .

Иногда к этому перечню добавляют словосложение (хотя данный грамматический способ служит не для словоизменения, а для образования новых слов) и супплетивизм – использование другого корня для передачи грамматического значения, вроде русск. человек – люди, класть – положить или англ. good – better).

В принципе в каждом языке используются разные грамматические способы из числа названных, но на практике они определенным образом группируются, сочетаются между собой. А именно: в одних языках грамматическое значение выражается преимущественно в пределах самого (знаменательного) слова: при помощи аффиксации, внутренней флексии, ударения. Лексическое и грамматическое значения выступают здесь в комплексе, совместно формируя семантику слова. Такие языки называются языками синтетического строя . Примерами могут служить древняя латынь, а из современных языков – финский, эстонский, литовский, польский. В других языках грамматическое значение выражается за пределами знаменательного слова: при помощи служебных слов, порядка слов, интонации. В таких языках грамматическое и лексическое значения представлены порознь, они воплощаются в разных материальных средствах. Это языки аналитического строя ; к их числу относятся современный английский, французский, датский, болгарский и др.



Многие языки соединяют в своем грамматическом строе черты аналитизма и синтетизма. В частности, современный русский язык относится к языкам смешанного строя (с некоторым перевесом в сторону синтетизма, хотя доля аналитических средств в нем неуклонно возрастает); к ним же относят немецкий язык (хотя в нем преобладают элементы аналитизма), см. об этом: (Б.Ю. Норман, 2004, с. 205).

Есть языки, в которых почти отсутствуют синтетические способы. Это китайский, вьетнамский, лаосский, тайский, кхмерский. В начале XIX в. некоторые лингвисты их назвали аморфными (бесформенными), то есть лишенными формы. В. фон Гумбольдт уточнил, что это языки не бесформенные, он назвал их изолирующими. Было обнаружено, что эти языки не лишены грамматической формы, но грамматические значения выражаются в них отдельно, изолированно от лексического значения слова. «Морфемы» таких языков предельно изолированы друг от друга, независимы, то есть морфема является одновременно и корнем, и отдельным словом. Как же образуются в таких языках слова? Неужели в них есть только слова типа писать , но нет ни переписать , ни письмо ? Новые слова в изолирующих языках образуются по иному принципу. Чтобы образовать новые слова, в подобных языках надо просто поставить корни (слова) рядом и получится нечто среднее между сложным словом и двумя словами. Например, примерно так образуются по-китайски слова от слова писать:

переписать = писать + переделать, письмо = писать + предмет и т.п. (об изолирующих языках см.: Н.В. Солнцев, 1985).

С другой стороны, есть языки, в которых корень слова оказывается настолько сильно перегруженным разными служебными и зависимыми корневыми морфемами, что такое слово, разрастаясь, превращается по смыслу как бы в предложение, но при этом остаётся оформленным как слово. Одни слова в та­ких языках как бы внедряются в другие. При этом на стыках морфем нередко происходят сложные чередования. Такое устройство «слова-предложения» называют инкорпорацией (лат. incorporatio – включение в свой состав, от лат. in – в; corpus – тело, единое целое), а соответствующие языки инкорпорирующими , илиполисинтетическими. Полисинтетическими языками являются эскимосско-алеутские, чукотский, корякский, большинство индейских языков Северной и Центральной Америки.

Дж. Гринберг даже определил индекс синтетичности языков .

Разработка морфологической классификации языков была начата в первом десятилетии XIX в. немецкими романтиками, стремившимися усмотреть в строе (типе) языка проявление духа некоторого народа.

Первый опыт морфологической классификации изложен в работе вождя йенских романтиков Фридриха Шлегеля «О языке и мудрости индийцев» (1809 г.), где все языки были разделены на флективные и аффиксирующие (последние получили затем название агглютинативных). При этом Фридрих Шлегель утверждал, что флективные языки богаче и устойчивее аффиксирующих и что в принципе тип языка в ходе его исторического развития не меняется.

Нет нужды специально говорить, что тезисы о связи типа языка и духа народа и – особенно – о превосходстве одного типа языка над другим сомнительны с точки зрения строгой науки и не вполне корректны в плане нравственности и идеологии.

Брат Фридриха Шлегеля, Август-Вильгельм Шлегель дополнил морфологическую классификацию. Кроме флективных и аффиксирующих языков он ввел также понятие аморфного типа (языки без словоизменения) и разделил флективные языки на синтетические и аналитические соответственно выражению в них грамматического значения путем словоизменения или же преимущественно разного рода служебными словами.

Высшим этапом развития морфологической классификации является система Вильгельма фон Гумбольдта. Он указал на неточность термина «аморфный», ибо язык не может не иметь формы. Форма есть всегда и дело заключается в ее специфике. Языки же с бедным словоизменением он предложил называть изолирующими. Кроме того, Гумбольдт выделил еще один языковой тип, получивший позднее название инкорпорирующих языков.

После немецких романтиков проблемами морфологической классификации языков занимались многие лингвисты в разных странах (см. об этом: [Реформатский 1966, 447 – 456]). Однако в своих главных моментах система Гумбольдта сохраняется до настоящего времени и именно из попыток ее уточнения и усовершенствования вырастает современная типология. Поэтому владение основными положениями классификации Гумбольдта есть необходимая составляющая профессиональной подготовки лингвиста.

Основные понятия морфологической классификации

Среди выделенных В. фон Гумбольдтом типов флективные и агглютинативные языки сходны в том отношении, что в них широко распространена аффиксация. Однако в функционировании аффиксов отмечаются существенные различия.

Так, значениями агглютинативных аффиксов являются отдельные граммемы, тогда как флективный аффикс обычно связан с некоторым комплексом (совокупностью) граммем. Это показывает известный пример А.А. Реформатского с формами слова ара ‘пила’ в казахском языке, где постфикс - лар - передает значение мн. числа, а постфикс - га – значение дат. падежа, так что казах. форма ара га соответствует рус. форме пил е , форма ара лар – рус. форме пúлы , а форма ара лар га – рус. форме пил ам .

Таким образом, в словоформах агглютинативных языков отчетливо прослеживается параллелизм (симметрия) планов содержания и выражения, в то время как во флективных языках их соотношение в целом асимметрично.

Для флективных языков характерен также такой грамматический способ, как внутренняя флексия. Достаточно наглядно внутреннюю флексию демонстрирует рус. форма пил’-е , относительно которой нельзя однозначно решить, чем передается значение дат. падежа: окончанием -е или же окончанием в комплексе с чередованием твердого и мягкого согласного исхода корня (ср. пи л - а пи л’ - е ). Широкое распространение внутренней флекcии в европейских языках – факт общеизвестный. Например: рус. ру к а – ру ч ка , англ. s i ng s a ng s u ng , нем. die M u tter die M ü tter , франц. l œ i l les y eu x .

Флективным и агглютинативным языкам, более или менее широко использующим аффиксацию, противостоят изолирующие языки, где ведущими грамматическими средствами являются порядок слов и интонация. Например, в китайском языке определяющее слово в позиции перед определяемым является определением, а в позиции после определяемого слова – предикативом. Соответственно цепочка слов leng tianki ‘холодная погода’ представляет собой именное словосочетание, а цепочка tianki leng ‘Погода – холодная’предложение [Будагов 1958, 320 – 321].

Важнейшая черта инкорпорирующих языков состоит в нечетком разграничении слова и предложения. По сути дела, предложение в них строится как сложное слово, где в рамку из служебных элементов включены (инкорпорированы) лишенные морфологического оформления лексические элементы. Например, чукотское г -ача-каа-нмы- лен ‘Убили жирного оленя они’ состоит из служебных элементов г - и - лен , несущих соответственно значения прошедшего времени и 3-го лица, а между ними инкорпорированы лексические элементы ача, каа и нмы, передающие соответственно понятия ‘жир’, ‘олень’ и ‘убийство’ [Мещанинов 1975, 89 – 91].

Морфологическая классификация языков ориентировалась на особенности построения слова, рассматривавшегося как основная единица языка и при этом недостаточно учитывала его комплексность и – следовательно – противоречивость использования строения слова (точнее говоря – словоформы) как классификационного критерия. Этим обусловлены интуитивность морфологической классификации и игнорирование ею фактов политипологичности языков.

Интуитивность морфологической классификации обнаруживается прежде всего в том, что языки в ней разносятся по классам на основе однозначной связи с признаками. При этом признаков, не соответствовавших классу, создатели морфологической классификации «старались» не замечать. В действительности же классификационный признак – это свойство языка или, как теперь принято говорить, – некий тип в языке. Например: наличие флексии, наличие агглютинации, наличие служебных слов и т. д. Тип позволяет отнести язык к тому или иному классу. Тем самым класс представляет собой подмножество всего множества языков, обладающее данным признаком – свойством (или типом). Например: языки с флексией, языки с агглютинацией, языки со служебными словами и т. д.

Интуитивность морфологической классификации (неполное осознание комплексности лежащего в ее основе критерия) обусловила также недостаточное осознание того, что классификация, задуманная как линейная (так сказать, одношаговая), является на самом деле ступенчатой, нелинейной. Этот факт четко продемонстрировал Ю.В. Рождественский , классификационная схема которого (дополненная включением в нее инкорпорирующих языков) приведена ниже:

Классификационные

признаки

1. Различение слов

-  +

2. Словоизменение

-  +

3. Корнеизменение

-  +

ЯЗЫКИ (проекция)

Инкорпори-

рующие

Изоли-

рующие

Агглюти-

нативные

Флек-

тивные

Схема (дерево) Ю.В. Рождественского наглядно показывает ряд принципиальных моментов морфологической классификации, нечетко представленных в ее традиционной форме.

Во-первых, очевидны нелинейность классификации и неэквивалентность традиционных типов и классов. Так, инкорпорирующие языки как класс эквивалентны всем другим вместе взятым, а изолирующие – флективным и агглютинативным в их совокупности. Тем самым из традиционных классов эквивалентными друг другу оказываются только флективные и агглютинативные языки. Иллюзия же «равноценности», «рядоположенности» традиционных классов есть результат проекции дерева на прямую, как это показано нижней строкой схемы.

Во-вторых, показано, что реально в основе традиционной морфологической классификации лежат по меньшей мере три признака, но не один. Связано это со спецификой слова как основной номинативной единицы языка, так или иначе «соприкасающейся» со всеми другими языковыми единицами.

В-третьих, ясно, что основу классификационных критериев составляют межуровневые отношения языковых единиц [Рождественский 1969, 190]. Так, 1-й шаг (выделение инкорпорирующих языков) связан с соотношением слова и предложения, 2-й шаг (выделение изолирующих языков) – с соотношением слова, словосочетания и предложения (см. на странице 4 примеры с кит. leng tianki ‘холодная погода’ и tianki leng ‘Погода – холодная’), а 3-й шаг (различение флективных и агглютинативных языков) – с соотношением слова и морфемы.

Интуитивность морфологической классификации и стремление ее создателей к однозначной связи класса и признака (типа) обусловили невнимание к случаям политипологичности языков.

В то же время наличие в конкретном языке разных типов есть объективный факт. Так, «классически» флективный русский язык имеет немало агглютинативных по структуре форм (типа говор и л а , верну л ся , ид и те ), а также аналитические формы (будущего несовершенного, степеней сравнения) и аналитические конструкции (так наз. сослагательного наклонения с «подвижной» частицей, ср.: Я бы это сказал Я это бы сказал Я это сказал бы ). Наконец, представлены в русском интереснейшие случаи функционирования некоторых корней как существительных и глаголов; ср. Вдруг слышу крик и конский топ у Пушкина и обычное Ребенок топ ножкой , иллюстрирующие, по сути дела, технику изоляции. В германских языках именная группа оформляется как инкорпорированный комплекс морфем. Особенно отчетливо это прослеживается в английском языке; например, the - good - boy - s , где в «рамку» из артикля и окончания мн. числа инкорпорированы лексические морфемы (ср. фрагмент об инкорпорирующих языках ).

Интерес представляют попытки обосновать морфологическую классификацию с применением «новых» подходов.

Так, Б.А. Успенский предлагает различать в языках два класса морфем и два подкласса в каждом классе (цит. по: [Степанов 1966, 142 – 144]).

Класс, обозначаемый как Г1, образуют морфемы, оформляющие словоформы но не словосочетания, (типа окончаний и суффиксов в рус. стол а , еха л и ).

Класс Г2 – это морфемы, оформляющие словоформу или же словосочетание (типа рус. предлогов на стол , в лес ).

Класс Л1 включает корни, сочетающиеся с морфемами (под)классов Г1 и Г2 (см. невыделенные морфемы в предыдущих примерах).

Класс Л2 – корни, не сочетающиеся со служебными морфемами (типа кит. шуй ‘вода’, фу ‘нести’, но шуй-фу – ‘водонос’). На материале европейских языков такие морфемы продемонстрировать нельзя.

Классы языков задаются представленными в них классами морфем.

Так, язык с морфемами типа Л2 – это чисто изолирующий язык. В реальности такие языки не засвидетельствованы. Считается, что данному типу близок китайский, хотя на самом деле чистая изоляция отмечается в так наз. языках-пиджинах, возникших для обеспечения повседневного межнационального общения и не являющихся родными языками ни для одного из вступающих в такое общение человеческих коллективов. Например, в языке бич-ла-мар (западная Океания) бенефактивная именная группа со значением ‘мой отец’ оформляется как структура вида рарра belong me [Звегинцев 1962, 233] и состоит из трех неизменяемых единиц. В современном китайском имеются морфемы типов Л2 и Г2; например: во ‘я’, ды – указание на отношение, отсюда во-ды – ‘мой’. Набор морфем Г1, Г2, Л1 задает флективные и агглютинативные языки. Однако различие между ними системой Б.А. Успенского не раскрывается.

Ю.В. Рождественский использует как классификационный критерий состав ГК языка и их взаимосвязи. Изолирующими языками он считает такие, которые не имеют рода, падежа и (возможно) времени и наклонения, флективными – языки, имеющие род и падеж, обязательно имеющие число, наклонение и время, агглютинативными – языки, где есть падеж и число, время и наклонение, но нет рода, аналитическими – языки, где представлены род или классы имен, время, наклонение и число . Данная классификация весьма логична, но не совпадает с традиционной (выделение аналитических языков и отсутствие класса инкорпорирующих). На определенные трудности наталкивается она и при атрибуции отдельных языков.Например, неясно, считать ли английский язык, где есть реликты падежа и нет рода, агглютинативным или же аналитическим.

Довольно интересную иллюстрацию морфологической классификации предложил в свое время В.Я. Плоткин (в устной беседе). Суть ее сводится к заданию классов посредством следующего рисунка (графа):

один

один

много

много

Ребра «один – 0» и «много – 0» задают изолирующие языки, ребро «один – один» – флективные, ребра «один – много» и «много – много» – агглютинативные, ребра «много – один» и «много – много» – инкорпорирующие. Таким образом, тип языка описывается здесь соотношением количества корней и аффиксов в словоформе. При этом, однако, нечетко разграничиваются агглютинативные и инкорпорирующие языки (ребро «много – много»), сходство которых, впрочем, издавна отмечалось типологами.

В целом ясно, что морфологическая классификация языков явилась важным достижением языкознания, но, как и другие лингвистические концепции, она не решила всех поставленных ею же задач и потребовала своей дальнейшей разработки в рамках раздела лингвистики, называемого типологией.