История создания

Стихотворение Державина, написанное в 1795 году, относится к зрелому периоду творчества поэта (со второй половины 1790-х – до начала 1800-х годов). Это было время подведения итогов жизни и творчества, когда поэт настойчиво стремится осмыслить пройденный им путь, определить свое место в истории общества и литературе. Созданные им в то время стихотворения становятся своеобразными поэтическими манифестами. К ним, помимо «Памятника», относятся стихотворения «Мой истукан» (1794), «Лебедь» (1804), «Признание» (1807), «Евгению. Жизнь Званская» (1807).

Показательно, что пора подведения итогов поэтической жизни Державина ознаменовалась вольным переводом оды римского поэта Горация «К Мельпомене». До него к этому произведению уже обращался другой русский поэт – Ломоносов, сделав первый перевод стихотворения на русский язык. Перевод Ломоносова был достаточно точным, отражающим основные идеи и образы оригинала. В дальнейшей истории русской литературы стихотворение Горация чаще всего не переводилось на русский язык, а служило основой для создания собственного стихотворения-«памятника». Именно такой вольный перевод-переложение впервые был сделан Державиным, который блестяще продолжил дело Ломоносова.

Жанровые особенности

По своим формальным признакам стихотворение Державина, как и Ломоносова, является одой. Но это особая жанровая разновидность оды, которая берет свои истоки от стихотворения Горация и получает название «Памятник».

Квинт Флакк Гораций величайший поэт древности, имя которого прошло через века и стало известно во многих странах. Он родился в 65 году и умер в 8 году до н.э. В эти годы Древний Рим переживал важ­нейший перелом в своем историческом развитии – падение республи­ки и установление империи. Многие стихотворения Горация прослав­ляют государственных деятелей и выражают гордость поэта за те достижения, которые сделали Римскую империю крупнейшим и самым развитым во всех отношениях государством древнего мира той эпохи. Такие стихи были созданы им в жанре оды и составили целых три кни­ги, ставшие широко известными читателям. Размышляя о пришедшей к нему поэтической славе и о дальнейшей судьбе своего творчества, Го­раций многие произведения, вошедшие в его собрание од, посвящает теме поэзии и поэтического бессмертия. До нас дошли не все оды Го­рация, но самой известной среди них стала ода «К Мельпомене». В древ­негреческой мифологии Мельпомена – одна из девяти муз, покрови­тельница трагедии. Эта ода вошла в последнюю из трех книг сборника од под номером 30 и оказалась таким образом завершающей не только третью книгу од, но и весь сборник, поскольку явилась своего рода по­этическим итогом творчества поэта.

В дальнейшем эта ода стала широко известна не только в древне­римской литературе, но получила распространение во многих евро­пейских странах, где она была переведена на национальные языки. Так начала складываться традиция жанра поэтического «памятника». Не обошла ее и русская литература. Ведь трудно представить себе поэта, который не мечтал бы о поэтическом бессмертии, не пытался оценить свое творчество и определить, что в нем явилось самым важным, самым значительным его вкладом в развитие литературы и культуры и собст­венного народа, и народов мира.

Первый перевод оды Горация на русский язык, сделанный Ломоно­совым, достаточно точно передает ее содержание и особенности стиля. Безусловно, Державин знал его и, создавая свое стихотворение, опи­рался на опыт великого предшественника. Но державинский «Памят­ник» – это оригинальное произведение, в котором писатель выдвигает собственные критерии оценки поэтического творчества.

Основные темы и идеи

Главная тема стихотворения – прославление истинной поэзии и ут­верждение высокого назначения поэта. Оно является подлинным гим­ном поэзии. Основная тема стихотворения задается уже в первой стро­фе: творчество становится своеобразным памятником его создателю, причем этот «чудесный» памятник оказывается прочнее и долговечнее любых «рукотворных монументов» – такова сила поэтического искус­ства. Следует отметить, что эта мысль является продолжением горацианского образа. Сопоставим эти строки (текст Горация дается в перево­де С. Шервинского):

Создал памятник я, бронзы литой прочней,

Царственных пирамид выше поднявшийся.

Ни снедающий дождь, ни Аквилон лихой

Не разрушат его, не сокрушит и ряд

Нескончаемых лет - время бегущее.

(Гораций. «К Мельпомене»)

Я памятник себе воздвиг чудесный, вечный,

Металлов тверже он и выше пирамид;

Ни вихрь его, ни гром не сломит быстротечный,

И времени полет его не сокрушит.

(Державин. «Памятник»)

Оба автора отмечают, что поэтический памятник необыкновен­но прочен («бронзы литой прочней» и «металлов тверже»), а силы по­эзии оказываются даже могущественнее законов природы («Ни сне­дающий дождь, ни Аквилон лихой не разрушат его», Аквилон – у древних римлян так назывался сильный северный или северо-­восточный ветер, а также божество, олицетворяющее этот ветер; «Ни вихрь его, ни гром не сломит быстротечный»). Этот «памятник» выше пирамид – традиционного образа могущества созидательной силы. Но что еще важнее – он оказывается неподвластен времени.

Эта тема бессмертия поэта получает свое развитие в следующей строфе, причем опять державинский образ сходен с горацианским: «Нет, не весь я умру, лучшая часть меня избежит похорон» (Гораций); «Так! – весь я не умру, но часть меня большая, от тлена убежав, по смер­ти станет жить...» (Державин).

Но далее возникает существенное отличие. Гораций подчеркивает, что залог его поэтического бессмертия в мощи и неколебимости Рима. Державин прочность своей славы видит в уважении к своему отечеству, мастерски обыгрывая общность корня в словах «слава» и «славяне»: «И слава возрастет моя, не увядая, доколь славянов род вселенна будет чтить». Интересно в этой связи также отметить, что пишущий о себе самом, поэте и придворном екатерининской России, Державин орга­нично переносит горацианский образ широты распространения поэтической славы («Назван буду везде - там, где неистовый Авфид роп­щет», Авфид - река в южной части Италии, где родился Гораций) на российские реалии:

Слух пройдет обо мне от Белых вод до Черных,

Где Волга, Дон, Нева, с Рифея льет Урал...

Гораций ставит себе в заслугу то, что он был реформатором нацио­нальной системы стихосложения: впервые начал использовать в латин­ской поэзии достижения древнегреческой («Первым я приобщил пес­ню Эолии к италийским стихам», Эолии - Греции). Для Державина оказывается важнее другое: он не только отмечает свое новаторство, особенно в области поэтического языка и жанров, но и ставит пробле­му взаимоотношений поэта и власти:

Что первый я дерзнул в забавном русском слоге

О добродетелях Фелицы возгласить,

В сердечной простоте беседовать о Боге

И истину царям с улыбкой говорить.

Свои заслуги Державин видит в том, что сделал русский слог «забав­ным», то есть простым, веселым, острым. Поэт «дерзнул... возгласить» не о подвигах, не о величии - о добродетелях императрицы, то есть гово­рить о ней, как о простом человеке - поэтому и звучит слово «дерзнул».

Последняя строфа стихотворения, как и у Горация, - традицион­ное обращение к Музе:

О Муза! возгордись заслугой справедливой,

И презрит кто тебя, сама тех презирай;

Непринужденною рукой неторопливой

Чело твое зарей бессмертия венчай.

Эти строки свидетельствуют о том, что Державин не надеется на еди­нодушное одобрение современников, но сохраняет черты достоинства и величия на пороге бессмертия.

В целом можно заключить, что перед нами вполне оригинальная трактовка, опирающаяся на возникшую за полвека до нее ломоносов­скую оду, но и развивающая в то же время общеевропейскую культур­ную традицию. Интересно при этом отметить тот факт, что, хотя вари­ант Державина не претендовал на дословность перевода, а, напротив, выставлял напоказ свою автобиографическую установку, по смысловой направленности он ближе к горацианскому источнику. В сопоставлении с ломоносовским стихотворение Державина поражает оригиналь­ностью поэтических образов, отталкивающихся от первоисточника - оды Горация. Это скорее вольное переложение, в котором наличеству­ют определенные реминисценции, используются общие поэтические мотивы и образы, но с наполнением их конкретными реалиями собст­венной жизни.

Художественное своеобразие

Стихотворение Державина, созданное в жанре оды, вернее особой ее разновидности, соответствует этому высокому жанру по стилю. Оно написано ямбом с пиррихием, который придает его звучанию особую торжественность. Интонация и лексика здесь очень торжественны, ритм медленный, величественный. Его помогают создать многочис­ленные ряды однородных членов, синтаксический параллелизм, а так­же наличие риторических восклицаний и обращений. Созданию высо­кого стиля способствует и подбор лексических средств. Автор широко употребляет возвышенные эпитеты (чудесный, вечный, быстротечный, в народах неисчетных, возгордись заслугой справедливой ). В стихо­творении присутствует много славянизмов и архаизмов, что также под­черкивает его торжественность (воздвиг, тлен, доколь, дерзнул, славя- нов род, презрит чело и др.).

Значение произведения

Стихотворение Державина продолжило традицию осмысления по­этом своего творчества и подведения итогов, заложенную Ломоносо­вым. При этом Державин утвердил жанровый канон стихотворения-памятника». Затем он получил блестящее развитие в творчестве Пуш­кина, также обратившегося к горацианскому первоисточнику, но сопорой на державинское стихотворение. После Пушкина стихотворе­ния в жанре «памятника» продолжали писатель ведущие русские по­эты, например такой великолепный и самобытный лирик, как А.А. Фет. Не исчезла эта традиция и в последующие эпохи. При этом каждый из авторов по-своему определяет роль поэта и назначение поэзии, опираясь не только на литературную традицию, но и на свои творческие открытия. И всякий раз, когда какой-либо поэт, в том чис­ле и наш современник, осмысливает свой вклад в поэзию и свои взаимоотношения с обществом, он вновь и вновь обращается к этой замечательной традиции, ведя живой диалог со своими великими предшественниками.

У стихотворения Пушкина «Я памятник воздвиг себе нерукотворный...» есть несколько литературных предшественников. Изначально тема поэтического бессмертия была раскрыта в оде «К Мельпомене» римского поэта Горация. На русский язык эту известную оду перевёл, в частности, М. В. Ломоносов (стихотворение он поместил в свою «Риторику»). Опираясь на текст Горация, самостоятельное стихотворение «Памятник» создал Г. Р. Державин. В частности, он добавил новую, важную для себя мысль, которой не было у Горация: мысль о независимости творца и творческой свободе:
О Муза! Возгордись заслугой справедливой,
И презрит кто тебя, сама тех презирай...
Эту мысль развивает Пушкин в своём «Я памятник воздвиг себе нерукотворный...».
Поэт верит, что русский народ долго будет помнить о нём. Главной своей заслугой Пушкин считает пробуждение в читателе «добрых чувств» и милосердия, прославление свободы. Пушкин подчёркивает гуманистический пафос своего творчества. Он закладывает основы русской литературы, а именно её свободолюбивого духа, её человеколюбивой направленности. Потому он уверен, что будет долго «любезен народу».
Вслед за Державиным, Пушкин призывает свою Музу быть послушной только «веленью божию», оставаться свободной и независимой от мнения читателей и критиков. Это перекликается со строкой из его более раннего стихотворения «Поэту»:
Ты царь: живи один. Дорогою свободной Иди, куда влечет тебя свободный ум...
Поэт призывает свою музу одинаково равнодушно принимать «хвалу и клевету», ведь ей придется выдержать испытание временем, перед которым шум толпы современников кажется «минутным»,

Стуколова Юлия, ученица 10 класса

Тема памятника всегда занимала важное место в творчестве всех поэтов. В своих стихотворениях они как бы выражали свое право на бессмертие. В «Памятниках» авторы оценивают свою роль в жизни общества, роль своей творческой деятельности. В них они утверждают свое право на историческое бессмертие.Великие русские поэты написали произведения, в которых оценивали свое творчество, рассуждали о своих трудах жизни, о том, что они сделали для народа. Державин, Пушкин, Ломоносов, Высоцкий, Ходасевич и Смеляков оставили частичку собственной души в своем творчестве, поэтому их произведения ценились, ценятся и будут знамениты еще много лет.

Скачать:

Предварительный просмотр:

ТЕМА ПАМЯТНИКА В РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ

Стуколова Юлия, ученица 10 класса

1. Введение……………………………………………..2

2. Особенности темы памятника:

а) в творчестве М. В. Ломоносова……....3

б) в творчестве Г.Р. Державина……………4-5

в) в творчестве А.С. Пушкина……………….6-7

г) в творчестве В.Ф Ходасевича ……………..8

д) в творчестве В.С. Высоцкого …………..9-11

е) в творчестве Я.В. Смелякова……………12-14

3. Заключение……………………………….15

4. Список используемой литературы……….16

ВВЕДЕНИЕ

Тема памятника всегда занимала важное место в творчестве всех поэтов. В своих стихотворениях они как бы выражали свое право на бессмертие. В «Памятниках» авторы оценивают свою роль в жизни общества, роль своей творческой деятельности. В них они утверждают свое право на историческое бессмертие. Тема поэта и поэзии традиционная, сквозная в европейской культуре. Монолог поэта о самом себе встречается ещё в античной поэзии. Так, ода Горация «К Мельпомене» в переводе М.В Ломоносова послужила основой для стихотворений Г.Р. Державина и А.С. Пушкина о «памятнике». Основные её аспекты - процесс творчества, его цель смысл, взаимоотношения поэта с читателем, с власть, с самим собой. Таким образом, среди поэтов разных эпох была традиция лирического изображения «нерукотворного» памятника, как бы подводящего итог творческой деятельности.

Итак, впервые обратился к теме поэта и поэзии ещё в первом веке до н. э древнеримский поэт Квинт Гораций Флаак. Переводы оды Горация было множество. Некоторые из них (М.В. Ломоносов, В.В. Капнист, А.Х. Востоков, С.А. Тучков), несомненно, были известны А.С.Пушкину, а другие (А.А.Фет, Н.Фоккова, Б.В. Никольского, П.Ф. Порфирова, В.Я.Брюсова) появились уже после смерти Пушкина.

ОСОБЕННОСТИ ТЕМЫ ПАМЯТНИКА

а) в творчестве М.В. Ломоносова

В 1747 году М.В. Ломоносов перевел Горация на русский язык. Перевод знаменитейшей 30-й оды Горация, строго говоря, не может быть назван анакреонтической одой в общепринятом смысле этого термина. Но в том индивидуальном значении, которое анакреонтике придавал Ломоносов - значении эстетического и жизнестроительного манифеста - безусловно, перевод Горация сближается именно с этой линией Ломоносовского поэтического наследия. «Памятник» Ломоносова - это одновременно и очень близкий перевод, и оригинальное стихотворение, подводящее итог именно Ломоносовской поэтической деятельности. Используя моменты совпадения в биографии и роде творческой деятельности Горация со своими жизненными и поэтическими обстоятельствами (и Гораций, и Ломоносов были низкого сословного происхождения; и Гораций, и Ломоносов были реформаторами национальных систем стихосложения: Гораций впервые начал использовать в латинской поэзии эолийскую мелику (Алкееву строфу); Ломоносов же реформировал русское стихосложение, утвердив силлабо-тонический принцип и дав образцы многих ритмических структур), Ломоносов сумел очень конкретно оценить свой собственный вклад в русскую литературу.

В своем стихотворении «Памятник» Ломоносов пользуется высоким стилем, практически не рифмуя строки и употребляя устаревшие слова. Для Ломоносова, муза – великая покровительница, награждающая его за «праведную заслугу».

Двусложный размер – ямб - придаёт нерифмованным строчкам стихотворения чёткость, чеканность. Торжественность звучанию придают слова высокого стиля: воздвигну, превыше, возрастать, отечество, препятство и др., много слов и выражений грекоримского происхождения, из истории и мифологии: аквилон, Авфид, стихи эольски, муза, дельфийский лавр и т. д..

б) в творчестве Г.Р. Державина

Тема – бессмертие поэта в его творениях, в памяти людей о создателе знаменитых произведений. Непонимание истинной сущности и новизны державинской поэзии большинством публики определили желание поэта самому сформулировать программное своеобразие своих од. В 1795 году, следуя примеру Горация, он пишет стихотворение «Памятник,», в котором так определяет свое право на бессмертие:

Всяк будет помнить то в народах несчетных,
Как из безвестности я тем известен стал,
Что первый я дерзнул в забавном русском слоге
О добродетелях Фелицы возгласить,
В сердечной простоте беседовать о боге
И истины царям с улыбкой говорить.

Главной особенностью эстетической поэзии Державина была искренность. Когда он хвалил императрицу – он не льстил, но писал Правду, веря, что приписываемые добродетели действительно были ей свойственны. В стихах он наиболее точно определял свои поэтические принципы. «Памятник» - в этом смысле важнейший эстетический документ. Опираясь на традицию, поэт открывал существо своего художественного новаторства, которое и должно было обеспечить «бессмертие».

Постараемся исторически понять смысл державинских слов-определений, гарантирующих это бессмертие. «Первый я дерзнул в забавном русском слоге…» В чем «дерзость» Державина? В отступлении от знаменитых «правил» классицизма. Правила эти требовали, чтобы поэт «вещал», провозглашал в виде вечных истин те абстрактные добродетели, которые «положены» императорскому сану и выражались общим для од слогом. Державин же создал «забавный русский слог», помогавший ему раскрывать во всем, о чем бы он ни писал, свою личность. Шутка выявляла индивидуальный склад ума, манеру понимать вещи и взгляд на мир, свойственный именно данному поэту, его личное отношение к Екатерине II – человеку, с характерными для него привычками, делами, заботами.
Высокая простота лексического ряда, ямб как нельзя лучше воплощают спокойный, уверенный, далекий от мирской суеты ход размышлений.

По убеждению Державина, цель искусства и литературы – содействовать распространению просвещения и воспитанию любви к прекрасному, исправлять порочные нравы, проповедовать истину и справедливость. Именно с этих позиций подходит он к оценке своего творчества в стихотворении “Памятник”. Свое творчество он уподобляет “чудесному, вечному” памятнику. Неторопливый, торжественный ритм стиха (стихотворение написано шестистопным ямбом) соответствует важности темы. Автор размышляет о воздействии поэзии на современников и потомков, о праве поэта на уважение и любовь сограждан. Он высказывает уверенность, что имя его будет жить в сердцах и памяти “народов несчетных”, населяющих пространство “от Белых вод до Черных”. Свое бессмертие поэт связывает с “родом славянов”, то есть с русским народом. Чтобы придать торжественность стихотворной речи, поэт использует слова “высокого стиля” - чело, возгордись, возгласить, дерзнул, неисчетных и т.д.; различные эпитеты – неторопливою рукой, сердечной простоте, заслугой справедливой, памятник чудесный, вечный, гром быстротечный . Гипербола и сравнение одновременно – металлов выше он и тверже пирамид . Памятник – это творение, оставляемое потомкам, поэтому сравнение с пирамидами, металлом явно фигуральное, т.е. подразумевающее переносный смысл. Все это помогает утвердить мысль о важности творчества, о бессмертии художественных произведений

в) в творчестве А.С.Пушкина

За год до смерти, как бы подводя итог своей поэтической деятельности, осмысливая собственный творческий путь, Пушкин написал стихотворение “Памятник” (1836 г.). В.Ф. Ходасевич считал, что это стихотворение – запоздалый ответ на лицейское стихотворение Дельвига “Два Александра”, где Дельвиг предрекал, что Александр I прославит Россию как государственный деятель, а Александр Пушкин – как величайший поэт. Однако начало XIX века впоследствии будут называть пушкинской эпохой, а не эпохой Александра I.

По своей теме и построению стихотворение А.С. Пушкина близко к одноименному стихотворению Державина, однако Пушкин отступил от прежних образов. Сюжет стихотворения составляет судьба Пушкина, осмысленная на фоне исторического движения. Стихотворение хранит следы тяжких раздумий о жестокости века, об отношениях с царем и великосветскими кругами, о том, что в поэзии он, Пушкин, одержал победу над самодержавием. Стихотворение полно горького предчувствия скорой гибели и веры в могущество поэтического слова, безмерной любви к России, сознание выполненного долга перед народом. Кто же дает поэту право на бессмертие? Поэт своим творчеством сам ставит при жизни “нерукотворный памятник”, потому что он – голос народа, его пророк. Поэт гордится тем, что его поэзия была свободной и взывала к свободе: “…в мой жестокий век восславил я свободу…”. Пушкин утверждает единство народных и личных идеалов, он писал не ради “венца”, поэзия – это бескорыстное служение во имя человечества. Поэт был убежден в том, что муза должна строго следовать истине, преданно служить свободе, красоте, добру и справедливости. В этом вечная и неизменная сущность подлинно народного искусства.

Главной мыслью этого стихотворения является тема поэта и поэзии, проблема поэтической славы, поэтического бессмертия: преодоление смерти через славу, а жанром – ода, это продиктовано традицией: стихи написаны как своеобразное подражание стихотворению Державина, которое, как мы уже говорили, является переделкой оды Горация, известной русскому читателю по переводу Ломоносова.

«Я памятник себе воздвиг нерукотворный, К нему не зарастет народная тропа. Вознесся выше он главою непокорной Александрийского столпа.» Что значит "выше"? Пушкин сравнивает духовное и материальное, живую поэтическую думу и мертвый камень, и в этом заключается художественное достоинство стихотворения. Гений своим творчеством сам ставит себе при жизни "нерукотворный памятник", потому что он - голос народа, его пророк. Не кто-нибудь, а он сам воздвиг себе памятник. Отсюда многократно повторяемое "Я". Пушкин жил и творил в "жестокий век". Он гордился тем, что его поэзия была свободной, взывала к свободе политической и духовной.

Александрийский столп - это самая высокая в мире колонна, олицетворение покорности царю и власти самого царя. Пушкин был придворным низшего чина, и в то же время он был человеком высочайшего призвания и предназначения. Так что же означает "выше Александрийского столпа"? Это можно истолковать и как победу "таинственного певца" над цензурой, победу над самодержавием. Пушкин сопоставляет два памятника, памятник материальный и памятник духовный. Поэт вступает в противоборство с "кумиром" своего времени. Морально Пушкин победил этого самодержавного "кумира" силой поэтического слова и высокой духовностью. Пушкин действительно победил время и пространство. Каждое произведение поэта неповторимо, в каждом своя философия и красота. Поэзия Пушкина - это тропа к сердцу самого поэта. В поэзии он находит силы жизни, чтобы бороться с одиночеством, потому что общество его не понимает, не понимает его философские взгляды. Я считаю, что творчество Пушкина - это неисчерпаемый источник, который, как в сказке, поит "живой водой" всех, кто к нему прикасается. Оно воспитывает добрые чувства, которые учат нас любить и понимать жизнь. Читая и перечитывая произведения Пушкина, мы каждый раз открываем для себя что-то новое.

г) в творчестве В.Ф Ходасевича

Владислав Ходасевич принадлежит к тем русским поэтам, которые написали свой «Памятник». Восьмистишье с этим заглавием датируется 1928 годом, и хотя автору предстояло жить ещё одиннадцать лет, стихов он в это последнее десятилетие уже почти не писал, так что и в самом деле «Памятником» поэт сознательно и ответственно завершал свой путь. «Памятник» - редкий вид стихотворений, на который право имеют редкие поэты. Ходасевич знал за собой такое право, но памятник он себе поставил мало похожий на классический державинско - пушкинский образец. В этом торжественном жанре он вывел себе неожиданно скромный итог; он отказался от громкого тона и пафоса и оставил нам выверенную, сдержанную и трезвую формулу своей роли и места в поэтической истории.

С самого вступления в литературу Ходасевич оказался «на перекрёстке двух дорого», который затем в его судьбе воспроизводился всё заново и по-новому, на котором в конце концов он увидел свой будущий памятник.

Одиночество на перекрёстке – кажется, и будущему памятнику своему он это пророчил. «Время, ветер, песок» - и нет «народной тропы», гласа «языков», населённой и звучной истории, какая бы окружала памятник, воздвигнутый будущим культурным человечеством. А есть что-то вроде «степного», 2скифского» идола. И «двуликого», то есть, видимо, обращённого ликом на обе дороги.

д) в творчестве В.С. Высоцкого

Известное стихотворение Высоцкого «Памятник» органично связано с русскоязычной традицией восприятия и переосмысления оды Горация «К Мельпомене». История горацианской оды в нашей поэзии хорошо известна Начавшись с почти дословного перевода Ломоносова, она по мере своего развития всё более отделялась от латинского подлинника: Державин, Пушкин, Брюсов («Мой памятник стоит, из строф беззвучных сложен...») - последовательные звенья такого удаления. «Памятник» Высоцкого - последняя известная нам точка, за которой, как за горизонтом, текст, видимо, уже не будет восприниматься как потомок своего античного прародителя.

В стихотворении Высоцкого не только утверждается необходимость выхода из омертвевшего образа, но и последовательно описывается весь путь, проделанный жанром. В начале «Памятника» изображается превращение человека в статую («Охромили меня и согнули, К пьедесталу прибив: «Ахиллес»). Причём сама статуя ассоциируется с омертвлением некогда живой формы:

И железные рёбра каркаса
Мёртво схвачены слоем цемента,
Только судороги по хребту.

Если в мифологическом искусстве памятник всегда символ воскрешения, то демифологизация символа ведёт к отрицанию памятника и памяти как основных показателей иллюзионистского мышления, поскольку и то, и другое имеют дело не с живой личностью, но с канонизированным, застывшим образом. Личность безгранична согласно определению, образ же всегда рамочен и напоминает в этом смысле результат работы гробовщика с деревянной меркой. Образ - лишь гипсовая маска, с которой «вчистую стесали Азиатские скулы мои».

Последующее развитие стихотворения логически сопрягает мотив памятника с мотивом канонизированного образа поэта, замыкая тему торжества смерти над жизнью.

При внешнем динамизме глаголов здесь скорее изображается безжизненная суета, которой сопровождается любое посмертное торжество с присущим ему в качестве обязательного элемента публичным лицемерием.

Тишина надо мной раскололась,
Из динамиков хлынули звуки,
С крыш ударил направленный свет,
Мой отчаяньем сорванный волос
Современные средства науки
Превратили в приятный фальцет.

Но в заключительной части происходит коренной перелом в традиционном сюжете оды. Посредством деканонизации пушкинского образа совершается разрушение памятника и возвращение поэта в жизнь.

Командора шаги злы и гулки!
Я решил: как во времени оном,
На пройтись ли по плитам звеня?
И шарахнулись толпы в проулки,
Когда вырвал я ногу со стоном
И осыпались камни с меня.

Тезис и антитезис пушкинской темы - человек и статуя - достигают здесь синтеза. Статуя Командора начинает движение как памятник, но заканчивает его как человек, разрушающий памятник во имя свободы. Знакомая по «Райским яблокам» ситуация возвращения находит в «Памятнике» своеобразное решение. Если там поэт возвращается к любимой и во имя любви, то здесь происходит гражданское воскрешение поэта во имя ненависти ко лжи.

В пушкинской поэтике человек и статуя уравниваются в своей несвободе: своеволие Евгения и Дон Гуана наказывается роком за попытку идти против устоявшегося порядка вещей, который для поэта XIX века обладает единственным статусом реальности. В художественном языке Высоцкого метафизический порядок вещей лишён статуса реальности изначально. Величие предмета и его восхищающая мощь, составляющая, по мнению Гегеля, субстанциональное содержание оды, рушатся перед внутренней свободой. Ода вылезает из традиционной оболочки жанра, как и сам поэт:

Падая вылез на кожи,
Дотянулся железной клюкой,
И когда уже грохнулся наземь,
Из разодранных рупоров всё же
Прохрипел я похоже: «Живой!»

Поэтика Высоцкого включает скептицизм читателя как непременный компонент понимания смысла, однако само понимание невозможно за пределами предполагаемой жанровой структуры. Его ода требует одического пространства - «огромного скопленья народа» - и одического времени - момента, когда «саван сдёрнули», а памятник появляется перед одураченной толпой во всём своём ложном великолепии.

Лирический герой поэта предельно жизнелюбив, его нельзя соблазнить ни райскими садами, ни персональным монументом на площади. Вектором его существования остаётся правда и только правда.

е) в творчестве Я.В. Смелякова

Стихотворение "Памятник" написано в 1946 году - в период финского плена, в тягостное для Я.Смелякова время. Произведение представляет собой монолог лирического героя, который во сне превратился в памятник.

"Памятник" Смелякова нельзя поставить в один ряд с одноимёнными стихами великих поэтов, потому что тема творчества не является главной в данном произведении. Пожалуй, это стихотворение можно отнести к философской лирике, т.к. лирический герой осмысливает своё настоящее, говорит о том, что для него составляет счастье его "теперешней" жизни, куда рвутся его сердце и душа, чего жаждет его сознание.

Но поэт говорит о невозможности "творить, писать" в контексте общей "несвободы". Олицетворением этой "несвободы" является образ памятника:

Приснилось мне, что я чугунным стал.
Мне двигаться мешает пьедестал.

Внешняя (физическая) "несвобода" ("мне двигаться мешает пьедестал", "рука моя трудна мне и темна") так же тягостна, как и внутренняя, душевная ("и сердце у меня из чугуна", "и я слежу за чередою дней из-под чугунных сдвинутых бровей", "вдруг набежит чугунная слеза"). А самое страшное то, что герой не может высказать всего, что наболело. "Чугунных метафор" в стихотворении немало: это и "сердце из чугуна", и "чугунные брови", и "чугунная слеза", и "чугунный голос". Повтор метафоры "чугунный" усиливает ощущение непомерной тяжести и скованности во всём: в движениях, мыслях, чувствах.

Ещё одна тема получает развитие в стихотворении: личные любовные переживания героя. Мотив грусти, удручённости, который звучит с самых первых строк произведения, усиливается, сливаясь с мотивом одиночества, когда лирический герой говорит о своей любимой. В монологе нет пылких признаний, но в кажущихся такими простыми словах: "Всё тот же лоб, всё тот же синий взгляд, всё тот же рот, что много лет назад" - столько нежности, теплоты, преданности, что невольно понимаешь, что женщина, которой адресованы эти строки - самая дорогое, что было и есть в жизни лирического героя. И это его земное чувство - самое ценное, что у него есть.

Человек не в силах замедлить неуловимый бег времени, и герой страдает от невозможности что-либо изменить в сложившихся обстоятельствах. В тексте нет ярких метафор, экспрессивно-окрашенных слов и выражений, передающих страдания, душевную боль героя. Но почувствовать это позволяет нам построение стиха: каждое двустишие состоит из одного предложения. Отсюда прерывистое резковатое звучание стиха, которое и помогает увидеть всю глубину переживаний, надрыв лирического героя. Ритмичность стиху, движение чувству придаёт пятистопный ямб с точными мужскими парными рифмами.

Метафоры, преобладающий троп в стихотворении, основан на сравнении с памятником, т.к. лирический герой уподобляет себя чугунной статуе. Практически в каждой строфе (а это значит в каждом предложении) поэт подчёркивает уподобление героя памятнику: повтор метафор с прилагательным "чугунный", "у ног моих с утра самозабвенно лазит детвора", "торжественный металл", "сойду с блестящей высоты,синонимы -"пьедестал", "монумент", "статуя".

Но образ скульптуры, памятника неоднозначен: с одной стороны, это образ "несвободы", а с другой - символ чего-то "вечного, бессмертного", к чему хотел бы прикоснуться герой.

Для того чтобы обнажить чувства, воссоздать внутреннее состояние лирического героя, автор использует образ сна. Традиционно в русской литературе сон - это благодатные, счастливые мгновения прошлого, либо психологическое состояние героя в настоящем, либо мечта, предчувствие будущего. У Смелякова приём "сна"- это осмысление тяжёлой действительности и попытка заглянуть в будущее, это выход из реальности, в которой жизнь трудна, а может, невозможна. Но несмотря на приём "сна", лирический герой предстаёт перед нами "живым" человеком, глубоко мыслящим, страдающим, любящим.

От строгих, будто и неукрашенных строк Ярослава Смелякова исходит особенное обаяние, нежность, иногда прикрытая суровостью, и откровение.

Несмотря на все жизненные невзгоды, Ярослав Смеляков не оставил творчество, не предал ни своего призвания, ни своей судьбы. А если и прикасался к "высоковольтным проводам" времени, то с какой-то своей осторожной человечностью. Пример тому - стихотворение "Памятник".

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Великие русские поэты написали произведения, в которых оценивали свое творчество, рассуждали о своих трудах жизни, о том, что они сделали для народа. Державин, Пушкин, Ломоносов, Высоцкий, Ходасевич и Смеляков оставили частичку собственной души в своем творчестве, поэтому их произведения ценились, ценятся и будут знамениты еще много лет. Авторы оценивают свою роль в жизни общества, роль своей творческой деятельности. В них они утверждают свое право на историческое бессмертие.

СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ:

  1. Агатов М. «Об авторах ваших книг».
  2. Гайденков Н.М. «Русский поэты XIX века».
  3. Гринберг И.Л. «Три рани лирики».
  4. Гуковский Г.А. «Русская литература XVIII века».
  5. Евтушенко Е. «Строфы века: антология русской поэзии».
  6. Коровин В.И. «История русской литературы XI-XIX».
  7. Куняев С. «Терновый венец».
  8. Лебедева О.Б. «История русской литературы XVIII века».
  9. Медведев В.П. «Изучение лирики в школе».
  10. Стенник Ю.В. «Пушкин и русская литература ХIХ века».
Предварительный просмотр:

Чтобы пользоваться предварительным просмотром презентаций создайте себе аккаунт (учетную запись) Google и войдите в него: https://accounts.google.com


Подписи к слайдам:

Тема «Памятника» в русской литературе.

Создал памятник я, бронзы литой прочней, Царственных пирамид выше поднявшийся. Ни снедающий дождь, ни Аквилон лихой Не разрушат его, не сокрушит и ряд Нескончаемых лет, время бегущее… ГОРАЦИЙ (I век до н.э.)

М.В.Ломоносов Я знак бессмертия себе воздвигнул Превыше пирамид и крепче меди, Что бурный аквилон сотреть не может, Ни множество веков, ни едка древность. Не вовсе я умру; но смерть оставит Велику часть мою, как жизнь скончаю. Я буду возрастать повсюду славой, Пока великий Рим владеет светом. Где быстрыми шумит струями Авфид, Где Давнус царствовал в простом народе, Отечество мое молчать не будет, Что мне беззнатный род препятством не был, Чтоб внесть в Италию стихи эольски И первому звенеть Алцейской лирой. Взгордися праведной заслугой, муза, И увенчай главу дельфийским лавром.

Г.Р.Державин Я памятник себе воздвиг чудесный, вечный, Металлов тверже он и выше пирамид; Ни вихрь его, ни гром не сломит быстротечный, И времени полет его не сокруши Так! - весь я не умру, но часть меня большая, От тлена убежав, по смерти станет жить, И слава возрастет моя, не увядая, Доколь славянов род вселенна будет чтить. Слух пройдет обо мне от Белых вод до Черных, Где Волга, Дон, Нева, с Рифея льет Урал; Всяк будет помнить то в народах неисчетных, Как из безвестности я тем известен стал, Что первый я дерзнул в забавном русском слоге О добродетелях Фелицы возгласить, В сердечной простоте беседовать о боге И истину царям с улыбкой говорить. О муза! возгордись заслугой справедливой, И презрит кто тебя, сама тех презирай; Непринужденною рукой неторопливой Чело твое зарей бессмертия венчай.

А.С.Пушкин Я памятник себе воздвиг нерукотворный, К нему не зарастет народная тропа, Вознесся выше он главою непокорной Александрийского столпа. Нет, весь я не умру -- душа в заветной лире Мой прах переживет и тленья убежит – И славен буду я, доколь в подлунном мире Жив будет хоть один пиит. Слух обо мне пройдет по всей Руси великой, И назовет меня всяк сущий в ней язык, И гордый внук славян, и финн, и ныне дикой Тунгус, и друг степей калмык. И долго буду тем любезен я народу, Что чувства добрые я лирой пробуждал, Что в мой жестокий век восславил я Свободу И милость к падшим призывал. Веленью божию, о муза, будь послушна, Обиды не страшась, не требуя венца, Хвалу и клевету приемли равнодушно И не оспаривай глупца.

Мой памятник стоит, из строф созвучных сложен. Кричите, буйствуйте, - его вам не свалить! Распад певучих слов в грядущем невозможен, - Я есмь и вечно должен быть. И станов всех бойцы, и люди разных вкусов, В каморке бедняка, и во дворце царя, Ликуя, назовут меня - Валерий Брюсов, О друге с дружбой говоря. В сады Украины, в шум и яркий сон столицы, К преддверьям Индии, на берег Иртыша, - Повсюду долетят горящие страницы, В которых спит моя душа. За многих думал я, за всех знал муки страсти, Но станет ясно всем, что эта песнь - о них, И, у далеких грез в неодолимой власти, Прославят гордо каждый стих. И в новых звуках зов проникнет за пределы Печальной родины, и немец, и француз Покорно повторят мой стих осиротелый, Подарок благосклонных Муз. Что слава наших дней? - случайная забава! Что клевета друзей? - презрение хулам! Венчай мое чело, иных столетий Слава, Вводя меня в всемирный храм. В. Я. Брюсов

В.Ф.Ходасевич Во мне конец, во мне начало. Мной совершённое так мало! Но всё ж я прочное звено: Мне это счастие дано. В России новой, но великой, Поставят идол мой двуликий На перекрестке двух дорог, Где время, ветер и песок...

Я.В.Смеляков Приснилось мне, что я чугунным стал. Мне двигаться мешает пьедестал. В сознании, как в ящике, подряд Чугунные метафоры лежат. И я слежу за чередою дней Из-под чугунных сдвинутых бровей. Вокруг меня деревья все пусты, На них еще не выросли листы. У ног моих на корточках с утра Самозабвенно лазит детвора, А вечером, придя под монумент, Толкует о бессмертии студент. Когда взойдет над городом звезда, Однажды ночью ты придешь сюда. Все тот же лоб, все тот же синий взгляд, Все тот же рот, что много лет назад. Как поздний свет из темного окна, Я на тебя гляжу из чугуна…

В.С.Высоцкий Я при жизни был рослым и стройным, Не боялся ни слова, ни пули И в привычные рамки не лез,- Но с тех пор, как считаюсь покойным, Охромили меня и согнули, К пьедесталу прибив "Ахиллес". Не стряхнуть мне гранитного мяса И не вытащить из постамента Ахиллесову эту пяту, И железные ребра каркаса Мертво схвачены слоем цемента,- Только судороги по хребту. Я хвалился косою саженью - Нате смерьте! - Я не знал, что подвергнусь суженью После смерти,- Но в обычные рамки я всажен - На спор вбили, А косую неровную сажень - Распрямили…

Другие материалы по творчеству Достоевскоий Ф.М.

  • Своеобразие гуманизма Ф.М. Достоевского (по роману «Преступление и наказание»)
  • Изображение губительного воздействия ложной идеи на сознание человека (по роману Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание»)
  • Изображение внутреннего мира человека в произведении XIX века (по роману Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание»)
  • Анализ романа "Преступление и наказание" Достоевского Ф.М.

План пересказа

1. Весна. Предварительное знакомство с героями.
2. История Макара Девушкина.
3. Лето. История Вареньки (дневник).
4. Бедственное положение Макара Девушкина.
5. Осень. Начальник неожиданно дает Макару Девушкину 100 рублей.
6. Быков делает Вареньке предложение, она вынуждена согласиться.
7. Прощальные письма.

Пересказ

Роман написан в эпистолярном жанре, т.е. в виде переписки героев, Варвары Алексеевны Доброселовой и Макара Алексеевича Девушкина. Они пишут друг другу почти каждый день, хотя живут в одном дворе-колодце и окна их находятся напротив.

Апреля 8-го. «Ну, в какую же я трущобу попал, Варвара Алексеевна! ...шум, крик, гвалт! Длинный коридор, совершенно темный и нечистый. Порядку не спрашивайте — Ноев ковчег!» Живет он в каморке при кухне. «Я не ропщу и доволен. ...Вы не думайте чего-нибудь и не сомневайтесь обо мне, что я такую комнату нанял. Нет, это удобство заставило, и одно удобство соблазнило меня. Вы не смотрите на то, что я такой тихонький, что, кажется, муха меня крылом перешибет. Я про себя не промах, и характера совершенно такого, как прилично твердой и безмятежной души человеку...» Макар посылает Вареньке то горшочки с цветами, то конфеты.

Апреля 8-го. «Милостивый государь, Макар Алексеевич! Клянусь вам, что мне даже тяжело принимать ваши подарки. Я знаю, чего они вам стоят, каких лишений и отказов в необходимейшем себе самому. Мне не нужно ничего, совершенно ничего.

Неужели ж вы так всю свою жизнь прожили, в одиночестве, в лишениях, без радости, без дружеского приветливого слова, у чужих людей углы нанимая? Еще раз умоляю, не тратьте на меня столько денег». Варенька зарабатывала шитьем. «Ах, что-то будет со мною, какова-то будет моя судьба! ...я не имею будущности. Назад и посмотреть страшно. Век буду плакаться на злых людей, меня погубивших!»

Апреля 8-го. «Милостивая государыня, Варвара Алексеевна! ...я занимаю у вас место отца родного, по горькому сиротству вашему... я вам хоть дальний родной, а все-таки родственник и покровитель; ибо там, где вы ближе всего имели права искать покровительства и защиты, нашли вы предательство и обиду. Я не брезглив и не требователен, никогда лучше теперешнего не жил...

Я сыт, одет, обут, да и куда нам затеи затевать! Не графского рода!

Родитель мой был не из дворянского звания и со всей-то семьей был беднее меня по доходу». Макар вспоминает прежнюю жизнь: «Тихо жили мы, я да хозяйка моя, старушка, покойница. Хорошая была она женщина и недорого брала за квартиру». Отвечает на приглашение Вареньки зайти к ней: «Как же я к вам приду? Голубчик мой, что люди-то скажут? Толки пойдут, сплетни, делу дадут другой смысл. ...я уж вас лучше завтра у всенощной увижу...»

Апреля 12-го. Варенька заболела: «жар и озноб попеременно», Макар пишет ей, чтобы берегла себя: «Ведь вы слабенькие, как соломинка слабенькие... Чуть ветерочек какой, так уж вы и хвораете». Описывает свое новое жилище: на черной лестнице сыро, грязно, ступеньки сломаны, стены жирные, окна выбиты; «лоханки стоят со всякою нечистью, с грязью, с сором; запах дурной...» В комнатах душно, «немного гнилой, остро-услащенный запах какой-то», в кухне чадно, запах стираного белья. Соседи — такие же бедняки, нашедшие последнее пристанище в душных каморках.

Апреля 25-го. Варенька пишет: услышала, что Анна Федоровна, дальняя родственница, о ней выведывает. «Она, кажется, никогда не перестанет меня преследовать. Говорит, что она меня с матушкой, может быть, от голодной смерти избавила, что она нас поила-кормила... А если бы знала бедная матушка, что они со мною сделали! Анна Федоровна говорит, что я по глупости моей своего счастия удержать не умела, что я сама за честь свою не умела, а может быть, и не хотела вступиться, что господин Быков прав совершенно и что не на всякой же жениться, которая... Жестоко слышать такую неправду! Я дрожу, плачу, рыдаю... что они со мною сделали!»

Прошел месяц. Варенька опять больна. Макар выхаживал ее «во время беспамятства», теперь ей лучше, он прислал ей винограду и цветов. Пишет, чтобы Варенька не верила Федоре: «Я нового вицмундира совсем не продавал... Только вы-то, ангельчик, выздоравливайте, ради Бога, не огорчите старика. Кто это говорит вам, что я похудел? Клевета! Здоровехонек, и растолстел так, что совестно...»

Июня 1-го. Варенька посылает Макару тетрадь — дневник. «Мне кажется, что я уже вдвое постарела с тех пор, как написала в этих записках последнюю строчку...»

Варенька родилась и выросла в деревне, где отец ее служил управляющим в имении какого-то князя. «Детство было самым счастливым временем моей жизни». Когда ей было четырнадцать лет, князь умер, отцу отказали от места, и семья вынужденно перебралась в Петербург. «Как тяжело мне было привыкать к новой жизни! ...Дома по целым дням была страшная тоска и скука». Денежные дела отца расстроились. Варю отдали в пансион, но ей там было плохо: «Плачу, бывало, целую ночь, длинную, скучную, холодную ночь». По выходным девочку забирали домой. Отец становился все мрачнее: «дела не удавались, долгов было пропасть». Заболела чахоткой мать: «все худела, худела, стала дурно кашлять». Отец упрекал Вареньку: они из-за нее последнего лишаются, а она, «большая дура, бесчувственная, каменная», не доставляет им никаких утешений. Потом отец, простудился, заболел и скоропостижно умер. Они остались с матерью одни: «без крова, без пристанища, без пропитания». Все имущество описали за долги.

«Вот тут-то нас и посетила Анна Федоровна», «пригласила приютиться». «Злая женщина была; она беспрерывно нас мучила», попрекала каждым куском хлеба. Она зарабатывала сводничеством: поставляла молодых красивых девушек престарелым богачам, а потом пристраивала их замуж за бедных чиновников.

Варенька с матерью беспрерывно работали - шили, чтобы иметь хоть какие-то деньги. Анна Федоровна предложила Вареньке учиться у бедного бывшего студента Покровского, который снимал у нее угол. Целый год она брала уроки. Болезнь матери обострилась, Варенька ухаживала за ней и сама заболела. Покровский помогал ей, они сблизились: «Может быть, ему было только любопытно сначала, впоследствии нерешительность его исчезла, и он, с таким же простым, прямым чувством, как и я, принимал мою привязанность к нему, мои приветливые слова, мое внимание и отвечал на все это тем же вниманием, так же дружелюбно и приветливо, как искренний друг мой, как родной брат мой».

«Несчастия мои начались болезнию и смертию Покровского... Как и все чахоточные, он не расставался до последней минуты своей с надеждою жить очень долго. ...Анна Федоровна захватила все книги и все вещи покойного». А вскоре умерла и мать Вареньки.

Июня 12-го. Макар пишет Вареньке: «скоро тридцать лет стукнет моему служебному поприщу». Он переписывает бумаги в одном департаменте, трудится, как умеет, но «злые люди» стали третировать его: «Эка, дескать, крыса-чиновник переписывает!» Макар оскорблен: «Я нужен, я необходим... крыса-то эта пользу приносит!»

Июня 20-го. Варенька умоляет Макара Алексеевича не тратиться на нее: «ведь вы разоряетесь». «Анна Федоровна зовет меня к себе, говорит, что берется уладить все дело с господином Быковым, что Быков хочет дать мне приданое. Бог с ними! Мне хорошо и здесь с вами. А их я не знаю; я позабуду их, если смогу. Чего еще они хотят от меня?»

Июня 26-го. «...А хорошая вещь литература, Варенька, очень хорошая... Сердце людей укрепляющая, поучающая... Книжек пришлю, непременно пришлю...»

Июня 27-го. Варенька советуется с Макаром Алексеевичем: соглашаться ли ей на место гувернантки к «каким-то помещикам». «Я чувствую, что здоровье мое расстроено... Я чувствую, я знаю, что скоро умру... Кто-то обо мне пожалеет?.. Федора мне достала книжку — «Повести Белкина», которую вам посылаю...»

Июня 28-го. Девушкин отвечает: «В люди идти? — никогда! Нет, нет, маточка, ни за что! Чего вам недостает у нас?»

В ответ Варенька пишет: «...очень дурно делаю, отказываясь от такого выгодного места... Нехорошо я делаю, что живу в тягость обоим вам. Эта мысль — мне мученье». Макар Алексеевич уговаривает ее не соглашаться, не идти к чужим людям: «...я вам скажу, что такое чужой человек. Зол он, Варенька, зол, уж так зол, что сердечка твоего не достанет, так он его истерзает укором, попреком да взглядом дурным. ...Да и что я один буду делать на старости, на что годиться буду? Я привык к вам, родная моя». О «Повестях Белкина» Макар пишет: «Теперь я «Станционного смотрителя» прочел; живешь, а не знаешь, что под боком у тебя книжка есть, где вся-то жизнь твоя, как по пальцам, разложена; ...читаешь, точно это мое собственное сердце. ...Да и сколько между нами-то ходит Самсонов Выриных, таких же горемык сердечных!»

Варенька посылает Девушкину «Шинель» Гоголя; беспокоится о том, что он слишком много на нее тратит. До нее дошли слухи, что он много задолжал хозяйке за свою каморку. В ответ Макар Алексеевич написал гневное письмо: бедный чиновник обиделся на Гоголя, решив, что тот списал Акакия Акакиевича Башмачкина, героя «Шинели», с него: «Из всего, что ни есть на свете, из всего тебе пасквиль сработают, все напечатано, прочитано, осмеяно, пересужено! Да ведь это злонамеренная книжка, это просто неправдоподобно, чтобы был такой чиновник...»

Июля 27-го. Варенька узнает, что у Макара Алексеевича «вовсе не было никаких денег», он издержал свое жалованье, забрав его вперед, и продал даже свое платье, когда она была больна. Узнает, что он от нищеты и горя запил, что соседи смеются над ним и их отношениями. «Ах, друг мой! Несчастие заразительная болезнь. Несчастным и бедным нужно сторониться друг от друга, чтоб еще более не заразиться. Я принесла вам такие несчастия... Все это мучит и убивает меня».

Варенька продавала свое шитье и даже смогла немного помочь Девушкину, заплатила хозяйке часть его долга. Девушкин пишет: «Так вот оно Как! То есть это не я, старый дурак, вам помогаю, а вы, сироточка моя бедненькая, мне! ...старанием и рачением хочу загладить все вины мои в упущении по службе...»

Но тучи сгущаются: Девушкина обвиняют в каком-то пьяном дебоше, над ним смеются соседи, сплетничают о его связи с Варенькой, хозяйка гонит его с квартиры, а к Варваре Алексеевне начинают приходить мужчины с непристойными предложениями.

Августа 1-го. Макар Алексеевич пишет: «И ведомо каждому, Варенька, что бедный человек хуже ветошки и никакого ни от кого уважения получить не может...» Он хотел занять денег — без заклада не дали. «Беда, Варенька, беда, просто беда!»

Позже, 11 августа: «Жить, Варенька, совестно! Бедствия тяжкие! — погиб я, просто погиб! Безвозвратно погиб».

Сентября 3-го. Варенька вспоминает о своем детстве: «Как я любила осень в деревне! Ах, какое золотое было детство мое!..» Ей уже приходится продать свои платья и шляпку. Ни денег, ни сил их зарабатывать не остается...

Сентября 9-го. В письме Макар Алексеевич взволнованно рассказывает о том, как на службе его вызвали к «его превосходительству»: он испортил какой-то документ. Девушкин смешался, был раздавлен стыдом. Начальник увидел его нищенское, бедственное положение и дал ему сто рублей. Когда же Макар хотел поймать руку для поцелуя, «весь покраснел», взял его руку и потряс ее, «словно ровне своей...»

Сентября 15-го. Варенька пишет: «Я вся в ужасном волнении. Я что-то роковое предчувствую». Быков объявился в Петербурге и разыскал Вареньку, предлагал денег. «Неужели он к нам опять придет! Одна мысль эта ужасает меня! Что со мною будет!..» 23 сентября она пишет о новых тревогах: Быков приходил к ней. Ее болезненный, бледный вид поразил его. Он объявил, что ищет ее руки, «что долгом своим почитает возвратить честь, что он богат», что увезет ее после свадьбы в деревню. Все это он затеял, чтобы лишить своего «негодного» племянника наследства. «Он сказал, что в деревне я растолстею, как лепешка, что буду у него как сыр в масле кататься. ...Я долго думала, я мучилась, наконец я решилась. Я выйду за него, я должна согласиться. Решение, которое вы прочли сейчас, неизменно... Что будет, то будет...»

В ответ Макар Алексеевич пишет растерянное письмо: «Я-то, я-то как же один останусь? Ведь вот вы боитесь чужого человека, а едете...»

27 сентября Варенька пишет, что свадьба через пять дней, что Быков торопит, сердится, что она опять нездорова. «Такая тоска! Я все что-то предчувствую и точно в чаду в каком-то живу». 28 сентября она пишет о попреках Быкова. «Я и отвечать ему ничего не смею: он горячий такой. Что со мною будет!»

30 сентября Варенька пишет последнее письмо: «Выпал мой жребий. Прощаюсь с вами в последний раз, бесценный мой, друг мой, благодетель мой, родной мой! Не горюйте обо мне, живите счастливо... Вспоминайте о бедной вашей Вареньке, которая вас так крепко любила. Вы пишете, что вы больны, а господин Быков меня сегодня никуда не пускает. О! как мне грустно, как давит всю мою душу... Слезы теснят меня, рвут меня. Прощайте. Боже! Как грустно!..»

Последнее письмо Девушкина без даты: «Вас увозят, вы едете! Как же вы это? Вот вы плачете и вы едете? Стало быть, вас насильно увозят, стало быть, вам жаль меня! Там вашему сердечку будет грустно, тошно и холодно. Тоска его высосет, грусть его пополам разорвет. Вы там умрете, вас там в сыру землю положат, об вас и поплакать будет некому там! ...Я, маточка, под колеса брошусь, я вас не пушу уезжать! ...Родная моя, ведь вам ехать нельзя, невозможно... Голубчик мой, родная моя, маточка вы моя!»

Апреля 8 Макар Девушкин в очередном письме к Варваре Алексеевне Доброселовой пишет: он счастлив, что она его послушалась и утром приоткрыла на окне занавеску, и ему показалось даже, что за окном мелькнуло ее “миловидное личико”. Теперь они словно будут переговариваться с помощью этой занавески: приоткрыта - “с добрым утром, Макар Алексеевич”, опущена - “прощайте... пора спать”. Макар Алексеевич только что поселился на новом месте, но чувствует себя хорошо, радуется солнцу, птичкам, даже немного помечтал, и все его мечтания связаны с Варенькой, которую он сравнивает с “птичкой небесной, на утеху людям и для украшения природы созданной”. Далее Макар Девушкин описывает свое новое жилье, которое называет “трущобой”. Это длинный коридор, совершенно темный и нечистый, по правой его стороне тянется глухая стена, а по левую - “всё двери да двери”. Тут, “в нумерах”, живет и по двое, и по трое всякий люд, “впрочем, кажется, люди хорошие, всё такие образованные, ученые”: один чиновник, два офицера, которые всё играют в карты, мичман, англичанин-учитель. Сам же Макар ютится в кухне за перегородкой. Но он якобы поселился здесь “для удобства... а не для чего-нибудь другого”. Во-первых, прямо напротив - окошко Вареньки, во-вторых, тут дешевле, так что теперь Макар сможет пить чай с сахаром. Для Вареньки он купил два горшка с бальзамином и герань. А чтоб Варенька не сомневалась ни в чем, Макар повторяет, что поселился за перегородкой лишь для одного только удобства, а деньги он копит, откладывает. Вместе с письмом Макар посылает Варе конфет. В ответном письме, посланном в тот же день, Варя укоряет Макара Алекеевича за то, что он тратит деньги на подарки для нее, и тут же восхищается купленной им геранью. Варя понимает, что из-за нее Макар лишается необходимого, ведь на свое жалованье он мог бы нанять жилье получше. Еот, Федора (хозяйка квартиры) говорит, что Макар раньше жил намного лучше. Варя снова умоляет Макара не тратить на нее столько денег. У самой Вари дела идут неплохо: Федора достала ей работу. Девушку тревожит будущее. “...Какова-то будет моя судьба! Тяжело то, что г; в такой неизвестности, что я не имею будущности... Назад и посмотреть страшно. Там все такое горе, что сердце пополам рвется при одном воспоминании. Век я буду плакаться на злых людей, меня погубивших!” - пишет Варя. Она приглашает Макара зайти к ней в гости, просит писать подробнее о своей жизни. “Сегодня и тоска, и скучно, и грустно!” В ответном письме Макар извиняется за то, что написал утром (о своих мечтаниях). Ему показалось, что Варя неправильно его поняла. Нет, его “одушевляла” лишь “отеческая приязнь”, потому что он Вареньке, по ее горькому сиротству, вместо отца, и больше ничего. К тому же он родственник Вари, хоть и очень далекий, а теперь так “ближайший родственник и покровитель”, потому что у близких людей Варя нашла предательство и обиду. Макар старается убедить Варю, что живет отлично. Он с тоской вспоминает прежнюю квартиру, где прожил двадцать лет, свою покойную уже хозяйку и внучку ее Машу. Макар тревожится за доброе имя Вари - как же он придет к ней, ведь заметят, пойдут сплетни! Апреля 9 Варя в своем письме просит прощения, если невольно обидела Макара Алексеевича. Она умеет ценить все, что он сделал для нее, защитив от злых людей, от их гонений и ненависти. Он напрасно стыдится приходить в гости к ней и Федоре. Больше писать она сегодня не может - ей ужасно нездоровится. Апреля 12 Девушкин очень обеспокоен болезнью Вари, просит ее теплей одеваться. Далее он описывает подробнее, как о том просила Варя, свою жизнь и то, что его окружает. Дом, в котором он живет, грязен и запущен, в комнатах душно, дурно пахнет, в кухне чадно, постоянно сушится белье, но ничего - поживешь и привыкнешь”. Хозяйка квартиры- “сущая ведьма”. Одну комнату занимает какая-то бедная семья с тремя детьми, смирные люди. Глава семьи Горшков, бывший чиновник, уже семь лет без места, одет даже хуже самого Макара. Они задолжали хозяйке, у самого Горшкова какие-то неприятности - то ли он под судом, то ли под следствием... Макару очень жашко этих людей. Апреля 25 Варя пишет Девушкину, что встретила свою двоюродную сестру Сашу. Ей тоже грозит гибель. Самой Варей интересуется ее родственница Анна Федоровна, которая собирается прийти к ней. По ее мнению, Варе “стыдно и неприлично” жить на содержании у Девушкина, а ведь она, Анна Федоровнах, когда-то приютила Варю с матерью, больше двух с половиной лет тратилась на них и потом долг им простила. Анна Федоровна не виновата, что Варя “сама за свою честь не умела, а может быть, и не хотела вступиться”. Бедные люди страница 2 Что же до господина Быкова, то, по ее мнению, он совершенно прав - не на всякой же жениться! Варя возмущена и глубоко обижена этой напраслиной. Она думала, что Анна Федоровна, по крайней мере, сознает свою вину перед ней... Вчера Варя ходила на могилу матери и простудилась. Мая 20 Девушкин посылает Вареньке вместе с письмом виноград, чтобы она скорее выздоровела. Он просит ее не верить словам Федоры, что он продал свой новый вицмундир, обещает послать Варе книгу, которую все вокруг хвалят. Макар пишет, что не может приходить чаще к Варе. Когда она была тяжело больна, он почти не отходил от нее, пошли сплетни. Так что пусть Варя выздоравливает, и они встретятся где-нибудь вне дома. Июня 1 Варя посылает Макару Алексеевичу тетрадь, в которую начала записывать историю своей жизни “еще в счастливое время...”. 1 Детство Вари было очень счастливое, особенно когда ее отец работал управляющим огромного имения. Она готова была так прожить всю свою жизнь. Но князь умер, а его наследники отказали управляющему в должности. Варе было двенадцать лет, когда семья переехала в Петербург, где у отца были в обороте у частных лиц кое-какие деньги. С Анной Федоровной отец был в ссоре. Вскоре Варю отдали в пансион, где ей было очень тоскливо, девицы над ней смеялись, кляузничали гувернантке. Но она старалась учиться, чтобы угодить любимому отцу. Приходя домой по субботам, Варя замечала, что отец тратит последнее на ее обучение, что семья еле перебивается. С каждым днем отец становился все мрачнее и сердитее, характер его совсем испортился: дела шли плохо, накопилось много долгов. Мать заболела от горя чахоткой. Заботы и огорчения измучили отца, он простудился и внезапно умер. Тут же явились кредиторы, мать отдала им все, что было. Дом тоже продали, и мать с дочерью “остались без крова, без пристанища, без пропитания”. Варе было тогда четырнадцать лет. Тут-то и появилась Анна Федоровна, назвавшаяся их родственницей. Она уверяла, что сочувствует их горю, что хочет сблизиться с ними, предложила забыть старые распри, заказала панихиду по отцу Вари. Анна Федоровна предложила им жить у нее, и они согласились. 2 Анна Федоровна жила в собственном пятикомнатном доме на Васильевском острове. Три комнаты занимали сама хозяйка и ее воспитанница, сирота Саша, двоюродная сестра Вари. В четвертой комнате поселились Варя с матерью, а еще одну занимал жилец, бедный студент по фамилии Покровский. Анна Федоровна жила богато, но ни о состоянии ее, ни о том, чем она занимается, ничего не было известно. У нее были широкие знакомства, к ней приходило много людей, “всегда по каким-то делам и на минутку”. Сначала Анна Федоровна была ласкова с Варей и ее матерью, но потом, когда увидела, что они беспомощны и идти им некуда, показала, какова она на самом деле. Своим многочисленным посетителям она рассказывала, что вот, приютила из милости вдову и сироту, а за столом следила за каждым куском, который они брали, а если они не ели, то начинала кричать, что они гнушаются, поминутно ругала покойного Вариного отца. Мать чахла день ото дня. Они обе работали с утра до ночи, шили на заказ, хотя это не нравилось Анне Федоровне, пытались скопить денег, чтобы переехать куда-нибудь. Студент Покровский за стол и кров обучал Сашу французскому и немецкому языкам, истории и географии. По предложению Анны Федоровны училась целый год у Покровского вместе с Сашей и Варя. Покровский был очень беден, из-за слабого здоровья он не мог посещать постоянно занятия, так что его называли студентом скорее по привычке. Он был неловок и сначала показался Варе странным. К тому же он был раздражителен, постоянно сердился и кричал на своих учениц. У него было много книг, он постоянно читал. Со временем Варя, познакомившись с Покровским поближе, поняла, что он - прекрасный и добрый человек. Мать Вари его очень уважала. Он стал Вариным другом. В доме иногда появлялся “запачканный, дурно одетый... странный донельзя” старичок. Это был отец студента Покровского. Когда-то он где-то служил, занимал очень незначительное место. После смерти его жены (матери студента Покровского) он женился во второй раз. Мачеха возненавидела его сына. Но помещик Быков, знавший чиновника Покровского, поместил мальчика в какую-то школу. Мальчиком же Быков интересовался потому, что знал его покойную мать (когда-то именно Анна Федоровна “облагодетельствовала” ее и выдала замуж за чиновника Покровского). После школы молодой Покровский поступил в гимназию, потом в университет, но заболел и не мог продолжать учебу. Тогда-то Быков и пристроил его у Анны Федоровны обучать Сашу. Старик же, с которым вторая жена обращалась жестоко, била его, спился. Единственным человеческим чувством, сохранившимся в его душе, была безграничная любовь к сыну. Молодой Покровский терпеть не мог отцовских посещений, его любопытства и пустой болтовни. Старик все-таки продолжал приходить два раза в неделю. Однажды Варя тайком зашла в комнату студента Покровского и, увидев, сколько там книг, решила прочесть все, чтобы быть достойной дружбы молодого человека. Варя уносит к себе какую-то книгу, однако, придя к себе, обнаруживает, что она на латинском языке. Она тут же возвращается обратно, чтобы взять что-нибудь другое, нечаянно обрушивает книжную полку, и Покровский застает ее на месте преступления. Сначала он закричал на нее, как на проказливого ребенка, но вдруг заметил, что перед ним вовсе не ребенок, а молодая девушка, - и “покраснел до ушей”.Сначала он закричал на нее, как на проказливого ребенка, но вдруг заметил, что перед ним вовсе не ребенок, а молодая девушка, - и “покраснел до ушей”. Тяжело заболела мать Вари. Ночью Варя сидит у ее постели, и тут приходит Покровский и начинает помогать ей ухаживать за больной. Он приносит ей читать книги, подолгу разговаривает с ней. Старик Покровский в одно из своих посещений сообщает, что у сына скоро день рождения. Варя решает подарить ему полное собрание сочинений А. С. Пушкина. Она идет к букинисту, где можно купить подешевле, но у нее все равно не хватает денег. И тут она замечает старика Покровского, тоже пытающегося что-то купить сыну. Они покупают подарок вместе. Варя предлагает старику подарить все тома от своего имени. Так и происходит, но студент обо всем догадывается, ищет случая поговорить с Варей, она избегает разговора. День рождения проходит очень весело. Бедные люди страница 3 “А теперь всё пойдут грустные, тяжелые воспоминания”, - пишет в своей тетради Варя. Покровский пытается устроиться на службу, ходит целыми днями по городу под дождем “в своей легкой шинельке”. В конце октября он умирает от чахотки. Пока он болел, Варя ухаживала за ним, но Покровский почти все время был в беспамятстве. Последнюю ночь старик Покровский провел в коридоре на рогожке, которую ему там постелили. Он был в полном отчаянии. Варя описывает ужасную сцену похорон студента и бедного старика, бегущего за гробом сына. Июня 11 Варя в письме благодарит Девушкина за то, что он свозил ее на прогулку на острова. Она счастлива, что побывала на природе. Но на прогулке она промочила ноги и снова больна. Июня 12 Девушкин пишет, что рад получать от Вари такие душевные письма, ему нравится, что она ценит и хвалит его. Далее он пишет о себе - о том, что служит уже тридцать лет, начав службу семнадцатилетним, что на службе у него есть недоброжелатели, недовольные его внешним видом и тем, что он берет дополнительную работу - переписывает бумаги. Макар обещает проведать Варю, принести ей книгу. Июня 20 Варя в ответном письме уговаривает Девушкина купить приличный вицмундир, который продается по случаю, а то он ходит в рванье. Она уверяет, что он зря потратил деньги на белье, которое прислал ей в подарок, - ей это совершенно не нужно. Макар ранее просил Варю прислать продолжение ее записок, хочет, чтобы она дописала их до конца. В ответ на эту просьбу Варя пишет, что ей становится страшно от воспоминаний, ведь все это было не так давно. Варя сообщает, что Анна Федоровна зовет ее снова к себе, говорит, что в этом случае она уладит дело с Быковым и заставит его загладить вину перед ней. Варя пишет, что ей хорошо у доброй Федоры, с Макаром Алексеевичем, который, хоть и дальний ее родственник, защищает ее. Июня 21 Макар Алексеевич отвечает Вареньке, что счастлив заботой о ней. Он впервые кому-то нужен, от этого жизнь его становится счастливее, полнее. Июня 22 Макар пишет Варе, что в их квартире у Горшкова умер девятилетний сын. Он навестил Горшковых, и его поразило их тихое горе. Июня 25 Варя возвращает Девушкину книгу, которую он прислал. Неужели ему могут нравиться такие книги? “Это пренегодная книжонка! - ив руки брать нельзя”, - возмущается Варя. Июня 26 Девушкин отвечает, что лишь пролистал книжку, и ему показалось, что она смешная, вот и послал ее Вареньке. Но его сосед по квартире Ратазяев обещал дать ему почитать “чего-нибудь настоящего литературного”, тогда и Варе будет что читать. Ратазяев и сам пишет, притом очень бойко. Макар бывает у него, и он читает свои сочинения. Макар переписывает ему рукописи. Но Ратазяев сошелся с Макаром вовсе не для того, что тот ему переписывал. Макар просит Варю не верить сплетням, уверяет, что ему самому это доставляет удовольствие, что Ратазяев “добрый человек и бесподобный писатель”. Макар восхищается литературой. Он описывает, как сидит в компании сочинителей у Ратазяева, слушает их умные речи, а сам ничего не может сказать. Далее в своем письме Макар помещает несколько отрывков из сочинения Ратазяева “Итальянские страсти”, из повести “Ермак и Зюлейка”, где описываются самые что ни на есть “роковые” страсти-морда-сти. Макару пришло в голову - что, если б вышла в свет книжка “Стихотворения Макара Девушкина”... Ведь он не осмелился бы тогда появиться на Невском проспекте в своих драных сапогах, у которых подметки отваливаются. Впрочем, Макар пишет все это, просто чтобы потешить Варю. Книг он ей пришлет. Июня 27 Варя пишет, что, по словам Федоры, есть люди, которые могут устроить ее гувернанткой в одну помещичью семью. Но она боится туда идти, потому что эти люди меняют уже третью гувернантку за два года. Варя просит совета у Макара, хочет, чтобы он зашел к ней. Ей грустно, у нее плохой кашель, она чувствует, что скоро умрет. Не надо посылать больше конфет, пусть Макар побережет деньги. Варя вышила ковер, и за него дают пятьдесят рублей ассигнациями, так что она даст денег Федоре, сошьет себе платье и жилетку для Макара. Федора принесла Варе почитать “Повести Белкина”, она посылает книгу Макару. Если у него есть какие-нибудь книги, пусть пришлет, но только в том случае, если взял их не у Ратазяева. Она не хочет читать его сочинения. Июня 28 Макар подбадривает Варю, уверяет ее, что она вовсе не больна, прекрасно выглядит, только немножко бледна. Он просит ее не думать о плохом и ни в коем случае не идти в гувернантки. Макар готов продать свой старый фрак и ходить в одной рубашке, только чтобы Варя ни в чем не нуждалась. Он корит Федору, которая надоумила ее искать работу. Макар заступается за Ратазяева, который, по его мнению, хорошо пишет, хотя и есть писатели получше. Вечером он зайдет к Варе. Июля 1 Варя пришла к выводу, что поступает очень дурно, отказываясь от места гувернантки. Ведь ко всему можно привыкнуть. Ей тяжело смотреть, как Макар и Федора надрываются ради нее. Она тоже хочет приносить пользу. Июля 1 Девушкин пишет Варе: “Да чего же вам недостает у нас, маточка, вы только скажите! Вас любят, вы нас любите, мы все довольны и счастливы - чего же более?” А что они будут делать без нее, если она уедет? Для него было в радость покупать для нее одежду, он привык к ней. Макар пишет о Повестях Белкина”: “...В жизнь мою не случалось мне читать таких славных книжек”. В этой книге все как в жизни, его сосед Горшков, например, такой же Самсон Вырин из “Станционного смотрителя”, да и с ним самим, Макаром, то же самое может случиться. Девушкин советует Варе прочесть еще раз книгу: по его мнению, это принесет ей пользу. Макар разговаривал о “Станционном смотрителе” с Ратазяевым. Тот считает, что это устарело, теперь в моде книжки с картинками, хотя Пушкин, конечно же, хорош и прославил святую Русь. Бедные люди страница 4 Июля 6 Варя пишет, что Федора принесла ей пятнадцать рублей серебром, она дала ей три рубля, а теперь кроит жилетку для Макара. Посылает ему “Шинель” Гоголя. Макар приглашает ее в театр, но не дорого ли это будет? Федора говорит, что Макар живет не по средствам и, по слухам, задолжал хозяйке. Июля 7 Девушкин пишет Варе, как жил когда-то по соседству с несколькими молодыми людьми, которые были влюблены в одну актрису местного театра. Они ему столько порассказали про нее, что он тоже влюбился и пошел с ними в театр, а потом полтора месяца волочился за нею, влез в долги... и “разлюбил ее: наскучило!”. Июля 8 Пространное письмо Макара Алексеевича посвящено повести “Шинель”, которая возмутила его до глубины души. Ему кажется, что автор смеется над бедностью и смирением. По его мнению, автору надлежало приделать к повести хороший конец: чтобы шинель чиновника отыскалась, чтобы генерал повысил его чином и прибавил жалованья, чтобы зло было наказано, а добродетель восторжествовала. Макар явно отождествляет себя с героем “Шинели”, но при этом пишет, что “это просто неправдоподобно, потому что и случиться не может, чтобы был такой чиновник”. Июля 27 Варя узнала, что Девушкин забрал вперед жалованье на службе, продал даже свой мундир, когда она была больна, потратил все на ее одежду, конфеты, прогулки, театр, книги, задолжал хозяйке - и скрывал от нее свое отчаянное положение. Четыре дня Макар не появлялся у Вари, отсутствовал на службе. Федора рассказала, что его нашли на улице в нетрезвом виде и привезли домой с полицией. Варя упоминает письмо Макара, где он объясняет свое поведение тем, что боялся рассказать все Варе, боялся потерять ее дружбу. Варя пишет: “Я принесла вам такие несчастья, которых вы и не испытывали прежде в вашей скромной и уединенной жизни. Все это мучит и убивает меня”. Она не поняла, что такое написал Макар об истории с офицерами. Варя жалеет о том, что отказалась от места гувернантки. Июля 28 Девушкин сообщает, что все постепенно налаживается, начальство пока ни о чем не знает. Он боится только сплетен, да еще его убивают долги и плохое состояние одежды. Макар благодарит Варю за деньги, ею посланные, потому что у него самого пока никаких надежд на какие-нибудь поступления нет. Июля 28 Макар пишет Варе, что любит ее, Что касается истории с офицерами, то он и сам не очень хорошо помнит. Весь последний месяц он был в самом бедственном положении. И вдруг узнал от Федоры, что к Варе приходил кто-то с “недостойным предложением”. Он хотел идти к этому “греховоднику”, и тут встретил бывшего своего сослуживца Емелю, они три дня провели вместе, а потом Макар отправился к офицеру, оскорбившему Варю. Тот спустил его с лестницы. Остальное она знает. Июля 29 В ответном письме Варя зовет Девушкина непременно прийти к ней обедать. Хорошо было бы, если б он каждый день приходил к ней обедать. Августа 1 Макар рассуждает о бедности, о ранимости бедного человека, гордость которого постоянно оскорбляют. На службе все стало известно, начальник посмотрел на него укоризненно. Макар считает, что во всем виноват Ратаяев, у которого есть знакомые в ведомстве, где он служит. В квартире все Бедные люди страница 5 Августа 14 Варя корит Макара за пьянство, удивляется, где он берет на это деньги, просит его не губить себя и ее. Все на нее указывают пальцем и говорят, что она связалась с пьяницей. Варя посылает Макару двадцать копеек, умоляет надеяться на Бога, который все устроит к лучшему.Варя посылает Макару двадцать копеек, умоляет надеяться на Бога, который все устроит к лучшему. Августа 19 Макар пишет, что когда выпьет, забывает про оторвавшуюся подошву, про рваные сапоги. Передает привет от своего собутыльника - бывшего сослуживца Емели. Августа 21 В своем покаянном письме Макар пишет, что, получив от Вари тридцать, а потом двадцать копеек, он почувствовал, что сам он уже ни на что не годится, потерял к себе уважение. Да еще погода была такая холодная, шел дождь. Тут как раз и повстречался Емеля, который заложил все, что имел, и уже двое суток ничего не ел. Вместе они и выпили. Макар пишет Варе, что до встречи с нею он был одинок и как будто спал, а не жил на свете. Узнав ее, он стал самого себя лучше знать и полюбил ее. Макар просит Варю больше ни о чем его не расспрашивать. Сентября 3 Варя продолжает не дописанное накануне письмо. Ей было тяжело писать, но сегодня такое свежее, яркое, блестящее утро! Уже осень. Варя очень любила осень, когда жила в деревне. Перед ее глазами встают картины природы - озеро, неподвижные деревья по его берегам, горит костер, отражаясь в воде, осеннее закатное небо, расчерченное красными, огненными полосами, над водой поднимается белый пар. Она вспоминает позднюю осень, когда кончаются все крестьянские работы, люди ждут зимы. Варе кажется, что этой осенью она умрет. Федора куда-то ушла, а она боится оставаться одна, ей чудится, что в комнате кто-то есть. Когда она пишет, это проходит. Из вырученных за проданные Варины платья и шляпку остался только рубль серебром. Варя рада, что Макар Алексеевич отдал хозяйке два рубля: она на время замолчит. Сентября 5 Макар в своем длинном письме описывает свои впечатления. У него болела голова, и он пошел походить вдоль Фонтанки. Вечер был темный и сырой. Макар свернул на шумную улицу с богатыми магазинами. Мимо проносились кареты. Макар видит в них разодетых дам и вспоминает Варю. Он удивляется, почему она такая несчастливая, ведь она красива, добра и образованна. Была бы она богата, так никто не посмел бы ее обижать. Макар пишет, что даже шарманщик, которого он встретил, достойнее людей, “которым сироту оскорбить нипочем”. Когда Макар стоял возле шарманщика, к нему подошел хорошенький, больной на вид мальчик и протянул ему записку. В ней была просьба помочь умирающей женщине и троим ее голодающим детям. Макару нечего было дать. Когда вечером Макар собирался пить чай, к нему подошел Горшков и попросил денег взаймы, хоть десять копеек. Макар отдал последние двадцать копеек, что у него были. Горшков рассказал, что он уже несколько лет судится с каким-то купцом, которого обвиняют в мошенничестве, а тот запутал в свое дело и Горшкова. Его за это уволили со службы, и до полного оправдания он не может получить с купца денег, которые тот ему должен. Макару жаль Горшкова. Сентября 9 Макар “весь взволнован страшным происшествием”. Переписывая вчера важный документ, он пропустил целую строчку. Когда сегодня утром бумагу подали на подписание “его превосходительству”, тот вызвал к себе Макара Девушкина. Макар, ни жив ни мертв, предстал перед сановником. Тот ругал непосредственного начальника Макара. Макар хотел было уже прощения просить, когда вдруг у него оторвалась от мундира пуговица и покатилась по полу. Только тут сановник обратил внимание на мелкого чиновника. Макар, растерявшись, бросился поднимать пуговицу и в совершенном отчаянии принялся прилаживать ее обратно к мундиру. Сановник был поражен нищенским обличьем переписчика, требует выдать ему жалованье вперед, чтобы приоделся, но начальник Макара сообщает, что он уже много взял вперед, “а поведения хорошего”, ни в чем не замечен. Тогда сановник достал из портмоне сто рублей и протянул Макару, потом пожал ему руку. Макар пишет, что ничто ему не дорого так, как то, что ему, пьянице, пожали руку. Сорок пять рублей Макар посылает Варе, двадцать рублей отдает хозяйке, на двадцать сошьет себе мундир, -пятнадцать оставит на жизнь. Сентября 10 Варя оставляет себе двадцать рублей, а остальные отсылает Девушкину, просит его жить экономно. Они с Федорой собираются переезжать, но Федора надеется получить какой-то старый долг. Варя рада, что Макар собирается ее навестить. Сентября 11 Макар умоляет Варю не переезжать на другую квартиру, не бросать его. Он со всеми помирился. Над ним уже не смеются. Он узнал, что его превосходительство вообще человек отзывчивый и добрый. Он воспитал сироту и хорошо выдал ее замуж, пристроил в канцелярию сына одной вдовы и т. д. Макар рассказал всем о еще одном его прекрасном поступке, и про все - про хозяйку, про Ратазяева, про сапоги... Все подсмеивались, но Макар думает, что без злого намерения. Он все еще в волнении, он уверен, что “впереди всё так светло, хорошо”. Сентября 15 Варя в смятении. Ее обидчик Быков навестил их в ее отсутствие, расспрашивал Федору о том, как она живет, и про него, Макара, хотел дать Федоре двадцать пять рублей, да та не взяла. Варя испугана, теряется в догадках, зачем он приходил, просит Макара непременно к ней зайти. Сентября 18 Девушкин пишет, что чиновник Горшков был оправдан судом, пришел домой бледный как полотно, но улыбающийся, взволнованный. Его жена заказала хороший обед. После обеда Горшков прилег и... умер. Сентября 19 Девушкин сообщает, что Ратазяев нашел ему дополнительную работу - переписывать большую рукопись одного литератора. Сентября 20 Варя сообщает Девушкину, что ее обидчик Быков просил ее руки, чтобы “возвратить ей честь”. Он богат, после свадьбы увезет Варю в свою степную деревню и никогда больше в Петербург не вернется. Здесь у него есть племянник, которого он хочет оставить без наследства, а для этого ему нужно жениться, чтобы родить наследника. Быков говорит Варе, что Бедные люди страница 6 прежде чем сделать ей предложений, он разузнал о ее поведении. Он расспрашивал про Макара, считает его благородным человеком и собирается ему уплатить пятьсот рублей за все, что он сделал для Вари. Варя говорит ему, что того, что сделал для нее Макар Девушкин, никакими деньгами не оплатить. Быков возражает, что все это вздор да романы, что книги только портят нравственность и он их терпеть не может. Быков говорит, что если Варя не примет его предложения, то он женится в Москве на купчихе, потому что хочет непременно лишить племянника наследства. После ухода Быкова Варя долго думала и решила принять его предложение. Она пишет Макару, что отговаривать ее бесполезно. Письмо не дописано до конца - пришел Быков. Сентября 23 Макар расстроен решением Вари и тем, что он останется совсем один. Он хочет забежать к Варе. Сентября 27 Варя просит Макара Алексеевича помочь ей приготовить приданое. Ее свадьба через пять дней, а она нездорова. В доме Быкова холодно и пусто, он сам здесь не живет, а в его отсутствие слуги разбегаются. Не с кем даже письма послать Макару. Ее письмо, отправленное по почте, содержит множество мелких поручений. Сентября 27 Девушкин отвечает, что выполнил ее поручения. Он хотел зайти к Варе, но боится рассердить Быкова. Сентября 28 Варя просит Девушкина отменить у ювелира заказ на серьги с жемчугом и изумрудами. Быков не рассчитал расходов и теперь сердится, говорит, что Варя его грабит и что если б знал про такие расходы, то не стал бы с ней связываться. После венчания они сразу уедут, чтобы Варя “вертеться и плясать не надеялась”. Варя пишет, что все заказывал сам же Быков. Сентября 28 Девушкин пишет, что ее просьбу исполнил. Он болен и не может встать с постели. Сентября 29 Девушкин пишет, что узнал о ее завтрашнем венчании, а послезавтра она уже едет. В церкви он не сможет быть - болит поясница. Он хочет переехать на ее прежнюю квартиру, чтобы уж не расставаться с Федорой. Просит оставить ему “Повести Белкина”: он будет зимой читать. Макар осмотрел опустевшую квартиру, где жила Варя. Он пишет об этом с умилением и грустью. Сентября 30 Варя посылает Макару Девушкину последнее письмо, называя его бесценным другом, который скрашивал ее одиночество. “Вы единственный мой друг; вы только одни здесь любили меня!.. Как вы одни здесь останетесь... добрый, бесценный, единственный друг мой!” - пишет Варя. Она просит Макара Алексеевича вспоминать о бедной Вареньке, которая так его любила. Из письма Макара она знает, что он болен, но навестить его она не может: Быков никуда ее не пускает. “Прощайте!.. Помните, помните вашу бедную Вареньку!” - так заканчивается последнее письмо Варвары Добро-селовой Макару Девушкину. Макар получил это письмо. Ему до боли жалко Варю: она умрет там, куда едет с этим человеком... А Быков будет все зайцев травить... Макар встанет завтра с постели и бросится под колеса быковской кареты, побе-ясит за ней... Макар любил Вареньку, как свет Господень, как дочку родную, он только для нее и жил. Макар пишет письмо в никуда, ведь послать его уже некому. Он убежден, что Быкову больше подошла бы купчиха, а Варе надо было остаться с Макаром. Он будет писать, и Варя пусть ему пишет. Макар все пишет и пишет, только бы писать... “Голубчик мой, родная моя, маточка вы моя!”Апреля 8 Макар Девушкин в очередном письме к Варваре Алексеевне Доброселовой пишет: он счастлив, что она его послушалась и утром приоткрыла на окне занавеску, и ему показалось даже, что за окном мелькнуло ее “миловидное личико”. Теперь они словно будут переговариваться с помощью этой занавески: приоткрыта - “с добрым утром, Макар Алексеевич”, опущена - “прощайте... пора спать”. Макар Алексеевич только что поселился на новом месте, но чувствует себя хорошо, радуется солнцу, птичкам, даже немного помечтал, и все его мечтания связаны с Варенькой, которую он сравнивает с “птичкой небесной, на утеху людям и для украшения природы созданной”. Далее Макар Девушкин описывает свое новое жилье, которое называет “трущобой”. Это длинный коридор, совершенно темный и нечистый, по правой его стороне тянется глухая стена, а по левую - “всё двери да двери”. Тут, “в нумерах”, живет и по двое, и по трое всякий люд, “впрочем, кажется, люди хорошие, всё такие образованные, ученые”: один чиновник, два офицера, которые всё играют в карты, мичман, англичанин-учитель. Сам же Макар ютится в кухне за перегородкой. Но он якобы поселился здесь “для удобства... а не для чего-нибудь другого”. Во-первых, прямо напротив - окошко Вареньки, во-вторых, тут дешевле, так что теперь Макар сможет пить чай с сахаром. Для Вареньки он купил два горшка с бальзамином и герань. А чтоб Варенька не сомневалась ни в чем, Макар повторяет, что поселился за перегородкой лишь для одного только удобства, а деньги он копит, откладывает. Вместе с письмом Макар посылает Варе конфет. В ответном письме, посланном в тот же день, Варя укоряет Макара Алекеевича за то, что он тратит деньги на подарки для нее, и тут же восхищается купленной им геранью. Варя понимает, что из-за нее Макар лишается необходимого, ведь на свое жалованье он мог бы нанять жилье получше. Еот, Федора (хозяйка квартиры) говорит, что Макар раньше жил намного лучше. Варя снова умоляет Макара не тратить на нее столько денег. У самой Вари дела идут неплохо: Федора достала ей работу. Девушку тревожит будущее. “...Какова-то будет моя судьба! Тяжело то, что г; в такой неизвестности, что я не имею будущности... Назад и посмотреть страшно. Там все такое горе, что сердце пополам рвется при одном воспоминании. Век я буду плакаться на злых людей, меня погубивших!” - пишет Варя. Она приглашает Макара зайти к ней в гости, просит писать подробнее о своей жизни. “Сегодня и тоска, и скучно, и грустно!” В ответном письме Макар извиняется за то, что написал утром (о своих мечтаниях). Ему показалось, что Варя неправильно его поняла. Нет, его “одушевляла” лишь “отеческая приязнь”, потому что он Вареньке, по ее горькому сиротству, вместо отца, и больше ничего. К тому же он родственник Вари, хоть и очень далекий, а теперь так “ближайший родственник и покровитель”, потому что у близких людей Варя нашла предательство и обиду. Макар старается убедить Варю, что живет отлично. Он с тоской вспоминает прежнюю квартиру, где прожил двадцать лет, свою покойную уже хозяйку и внучку ее Машу. Макар тревожится за доброе имя Вари - как же он придет к ней, ведь заметят, пойдут сплетни! Апреля 9 Варя в своем письме просит прощения, если невольно обидела Макара Алексеевича. Она умеет ценить все, что он сделал для нее, защитив от злых людей, от их гонений и ненависти. Он напрасно стыдится приходить в гости к ней и Федоре. Больше писать она сегодня не может - ей ужасно нездоровится. Апреля 12 Девушкин очень обеспокоен болезнью Вари, просит ее теплей одеваться. Далее он описывает подробнее, как о том просила Варя, свою жизнь и то, что его окружает. Дом, в котором он живет, грязен и запущен, в комнатах душно, дурно пахнет, в кухне чадно, постоянно сушится белье, но ничего - поживешь и привыкнешь”. Хозяйка квартиры- “сущая ведьма”. Одну комнату занимает какая-то бедная семья с тремя детьми, смирные люди. Глава семьи Горшков, бывший чиновник, уже семь лет без места, одет даже хуже самого Макара. Они задолжали хозяйке, у самого Горшкова какие-то неприятности - то ли он под судом, то ли под следствием... Макару очень жашко этих людей. Апреля 25 Варя пишет Девушкину, что встретила свою двоюродную сестру Сашу. Ей тоже грозит гибель. Самой Варей интересуется ее родственница Анна Федоровна, которая собирается прийти к ней. По ее мнению, Варе “стыдно и неприлично” жить на содержании у Девушкина, а ведь она, Анна Федоровнах, когда-то приютила Варю с матерью, больше двух с половиной лет тратилась на них и потом долг им простила. Анна Федоровна не виновата, что Варя “сама за свою честь не умела, а может быть, и не хотела вступиться”. Бедные люди страница 2 Что же до господина Быкова, то, по ее мнению, он совершенно прав - не на всякой же жениться! Варя возмущена и глубоко обижена этой напраслиной. Она думала, что Анна Федоровна, по крайней мере, сознает свою вину перед ней... Вчера Варя ходила на могилу матери и простудилась. Мая 20 Девушкин посылает Вареньке вместе с письмом виноград, чтобы она скорее выздоровела. Он просит ее не верить словам Федоры, что он продал свой новый вицмундир, обещает послать Варе книгу, которую все вокруг хвалят. Макар пишет, что не может приходить чаще к Варе. Когда она была тяжело больна, он почти не отходил от нее, пошли сплетни. Так что пусть Варя выздоравливает, и они встретятся где-нибудь вне дома. Июня 1 Варя посылает Макару Алексеевичу тетрадь, в которую начала записывать историю своей жизни “еще в счастливое время...”. 1 Детство Вари было очень счастливое, особенно когда ее отец работал управляющим огромного имения. Она готова была так прожить всю свою жизнь. Но князь умер, а его наследники отказали управляющему в должности. Варе было двенадцать лет, когда семья переехала в Петербург, где у отца были в обороте у частных лиц кое-какие деньги. С Анной Федоровной отец был в ссоре. Вскоре Варю отдали в пансион, где ей было очень тоскливо, девицы над ней смеялись, кляузничали гувернантке. Но она старалась учиться, чтобы угодить любимому отцу. Приходя домой по субботам, Варя замечала, что отец тратит последнее на ее обучение, что семья еле перебивается. С каждым днем отец становился все мрачнее и сердитее, характер его совсем испортился: дела шли плохо, накопилось много долгов. Мать заболела от горя чахоткой. Заботы и огорчения измучили отца, он простудился и внезапно умер. Тут же явились кредиторы, мать отдала им все, что было. Дом тоже продали, и мать с дочерью “остались без крова, без пристанища, без пропитания”. Варе было тогда четырнадцать лет. Тут-то и появилась Анна Федоровна, назвавшаяся их родственницей. Она уверяла, что сочувствует их горю, что хочет сблизиться с ними, предложила забыть старые распри, заказала панихиду по отцу Вари. Анна Федоровна предложила им жить у нее, и они согласились. 2 Анна Федоровна жила в собственном пятикомнатном доме на Васильевском острове. Три комнаты занимали сама хозяйка и ее воспитанница, сирота Саша, двоюродная сестра Вари. В четвертой комнате поселились Варя с матерью, а еще одну занимал жилец, бедный студент по ф