Попытка описания.

Эти люди дрались до смерти
-Лучше бы они дрались до победы.

Итак…Марк Лициний Красс, победитель орд Спартака, отказавшийся от триумфа и даже овации после этой победы. Человек о котором мы знаем только это. И, как ни странно, знаем благодаря в большей степени Джованьоли, написавшему похвальную оду рекомому Спартаку. Кем он был, Красс, каким он был? Как п р о ж и л? Как погиб?

Плутарх: «Марк Красс, отец которого был цензором и триумфатором, воспитывался в небольшом доме вместе с двумя братьями»
там же, в отношении Красса употребляется выражение
«блеск его многочисленных добродетелей»…
Рим тогда раздирала гражданская война, Марий и Цинна, взяв верх обламывали державу под себя.Под народ, кстати говоря, были они, по нынешнему выражаясь- навроде Чубайса с гайдаром)))
Семью Красса уничтожили. После казни отца и брата(второй брат умер ранее) Марк Линиций бежит в Испанию, там собирает около двух тысяч воинов, берет город Малаку(ныне Малага, надо полагать))) Затем переправившись в Африку присоединяется к античному аналогу «Свободной Франции», войскам Метелла Пия, однако же с Метеллом общего языка не находит, и присоединяется к Сулле, выбор очень хорош, как государственный деятель Сулла велик, что и покажет его дальнейшая жизнедеятельность. Примечателен случай- Красс должен был ехать набирать войско, но не просто ехать, а через вражеское расположение.
Плутарх: «просил дать ему охрану, так как дорога проходила вблизи неприятеля. Сулла же, разгневавшись на него, резко ответил: «Я даю тебе в провожатые твоего отца, брата, друзей, родных - за них, незаконно и без вины казненных, я мщу убийцам!». Получив такую отповедь, Красс, задетый за живое, тотчас же отправился и, отважно пробившись сквозь неприятельское расположение, собрал многочисленное войско, а затем ревностно помогал Сулле в его борьбе»
В сражении под Римом, Красс практически решил судьбу войны, ситуация сложилась несколько даже и комичная- судите сами, войско Суллы было разбито и отброшено от Рима, частично войско это было истреблено…НО в ЭТО же время, Марк Красс, командовавший правым крылом армии Суллы…РАЗБИВАЕТ неприятеля(!) и преследует его до самой ночи, после чего от его имени вестовой прибывает к унылому старому вояке Сулле и сообщает, что Марк Красс разбил врага и теперь интересуется насчет еды для солдат))))) Наверное Сулла был искренне удивлен и обрадован, и еды для солдат нашел.
Тут стоит упомянуть, что веселый парень Марий провел в жизнь реформы, вполне сравнимые по убойности с реформами Гайдара, и мало того, что провел, так он еще и собственность переделил. Сулла охуел, когда люди с абаками из его окружения посчитали и оценили состояние казны…Об этом хорошо написано написано у Веллера, в рассказе « Дежавю» .Всем ррекомендую, помогает от мозговых запоров.
Так вот, говоря короче - Сулла вынужден был итоги приватизации пересмотреть, ну а, коль скоро, тогдашние олигархи слов его и униженных просьб попросту не приняли к сведению, ввел Сулла проскрипционные списки. И началось веселье…в результате веселья, казна наполнилась, жить стало веселее, на социальные программы таланты были, и Марк Красс неплохо отомстил за родичей. Прощаясь с Суллой, хочется заметить, что сей муж, наведя порядок в государстве, сам, добровольно отправился на заслуженный отдых.
Далее наш герой, а именно Марк Красс, напомню, занимается политикой, да-да…и имеет то, что уже вполне можно назвать репутацией:
Плутарх - « Недаром Сициний, человек, доставлявший немало хлопот тогдашним должностным лицам и вожакам народа, на вопрос, почему он одного лишь Красса не трогает и оставляет в покое, ответил: «У него сено на рогах». Дело в том, что римляне имели обыкновение навязывать бодливому быку на рога сено для предостережения прохожих»
Далее война со Спартаком, я, кстати, совершенно забыл упомянуть, каким именно способом Красс восстановил боеспособность римской армии. Марк провел децимации. Эта милая забава, подействовала…
Плутарх: «Отобрав затем пятьсот человек - зачинщиков бегства и разделив их на пятьдесят десятков, он приказал предать смерти из каждого десятка по одному человеку - на кого укажет жребий. Так Красс возобновил бывшее в ходу у древних и с давних пор уже не применявшееся наказание воинов7, этот вид казни сопряжен с позором и сопровождается жуткими и мрачными обрядами, совершающимися у всех на глазах»
кроме того, он еще и каких-то «поручителей « взял, полагаю заложников…
Спартака он разбил, в прошлой веселой и темной повести о былом(с) я подробно описывал ентот процесс и давал предвзятые характеристики его участникам)))
НО, Крассу з а п а д л о … было праздновать победу над Спартаком.
Плутарх: Красс и не пытался требовать большого триумфа за победу в войне с рабами, но даже и пеший триумф, называемый овацией, который ему предоставили, был сочтен неуместным и унижающим достоинство этого почетного отличия.»
Красс ОТКАЗАЛСЯ от почестей, мол, не тот враг, мелок и гамнист.

Затем, Марк Красс становится консулом, не в ладах с Помпеем, в хороших ладах с неким Гаем Юлием Цезарем…вообще неплохо живет и развлекается от души:
Плутарх» Красс, совершив грандиозное жертвоприношение Гераклу, угостил народ на десяти тысячах столов и дал каждому хлеба на три месяца.»
Затем он хотел завоевать Египет(дался всем этот Египет, тоже мне житница, то ли дело Кубань!)))) но его не пустили…О мятеже Катилины умолчим, дело там темное, ну его в пифос…Жизнь политика, и вот, в шестьдесят лет он идет войною на Парфию(((
Плутарх: он спешно двинулся сушей, через Галатию. Здесь застал он царя Дейотара, человека очень старого, занятого тогда основанием нового города. «Царь! - сказал он ему, шутя, - в двенадцатом часу начинаешь ты строить». А галат, засмеявшись, ответил: «Да и ты, император, как я вижу, не слишком-то рано идешь на парфян». Крассу было за шестьдесят, а выглядел он еще старше своих лет.»
Война…последняя война Марка Лициния Красса. Он занял Мессопотамию, ту самую местность, где сейчас пиндосы отыскали нефть))) И, оставив гарнизоны, отошел на зимние квартиры в Сирию. Там к нему присоединился его сын, прибывший во главе кавалерийского отряда от Цезаря, из Галлии. Сын, по словам Плутарха - украшенный знаками отличия за доблесть.
В Месопотамии, меж тем, римские гарнизоны были уничтожены. Красс повел войска.
Плутарх: В то время как Красс переправлял войско через реку у Зевгмы, много раз прогрохотал небывалой силы гром, частые молнии засверкали навстречу войску, и ветер, сопровождаемый тучами и грозой, налетев на понтонный мост, разрушил и разметал большую его часть. Место, где Красс предполагал разбить лагерь, было дважды поражено молнией. Одна из лошадей полководца в блестящей сбруе увлекла возничего к реке и исчезла под водою. Говорят также, что первый орел, который был поднят, сам собою повернулся назад. И еще совпадение: когда после переправы солдатам стали раздавать еду, в первую очередь были выданы чечевица и соль, которые у римлян считаются знаками траура и ставятся перед умершими. Затем у самого Красса, когда он произносил речь, вырвались слова, страшно смутившие войско. Ибо он сказал, что мост через реку он приказывает разрушить, дабы никто из солдат не вернулся назад. Он должен был бы, почувствовав неуместность этих слов, взять их обратно или объяснить их смысл оробевшим людям. Но Красс со свойственной ему самоуверенностью пренебрег этим. Наконец, в то время как он приносил очистительную жертву и жрец подал ему внутренности животного, он выронил их из рук. Видя опечаленные лица присутствующих, Красс, улыбнувшись, сказал: «Такова уж старость! Но оружия мои руки не выронят».
Араб по имени Абгар, известный римлянам и человек которому Красс доверился, хитростью заманил войска римлян на «необъятную равнину». Где римляне были окружены парфянскою конницею. Началось избиение стрелами. Парфяне уходили от боя и методично расстреливали манипулы римлян стрелами, коих было запасено огромное множество.
Плутарх:
. Стиснутые на небольшом пространстве, они сталкивались друг с другом и, поражаемые врагами, умирали не легкою и не скорою смертью, но корчились от нестерпимой боли, и, катаясь с вонзившимися в тело стрелами по земле, обламывали их в самих ранах, пытаясь же вытащить зубчатые острия, проникшие сквозь жилы и вены, рвали и терзали самих себя. Так умирали многие, но и остальные не были в состоянии защищаться. И когда Публий призывал их ударить на броненосных конников, они показывали ему свои руки, приколотые к щитам, и ноги, насквозь пробитые и пригвожденные к земле, так что они не были способны ни к бегству, ни к защите.

Публий Красс, сын Марка Красса ведет свою малочисленную, бездоспешную конницу в атаку на парфян. Конница была разбита катафрактами парфян и остатки римлян Публия попытались укрепиться на песчаном холме.
Плутарх: При Публии находились двое греков из числа жителей соседнего города Карры - Иероним и Никомах. Они убеждали его тайно уйти с ними и бежать в Ихны - лежащий поблизости город, принявший сторону римлян. Но он ответил, что нет такой страшной смерти, испугавшись которой Публий покинул бы людей, погибающих по его вине, а грекам приказал спасаться и, попрощавшись, расстался с ними. Сам же он, не владея рукой, которую пронзила стрела, велел оруженосцу ударить его мечом и подставил ему бок. Говорят, что и Цензорин умер подобным же образом, а Мегабакх сам покончил с собою, как и другие виднейшие сподвижники Публия. Остальных, продолжавших еще сражаться, парфяне, поднимаясь по склону, пронзали копьями, а живыми, как говорят, взяли не более пятисот человек. Затем, отрезав головы Публию и его товарищам, они тотчас же поскакали к Крассу.»
Затем головы Публия Красса и других убитых римлян, парфянские всадники вынесли на пиках и показали римлянам. И охватил римлян» трепет и ужас».
Однако же Красс, как сообщают, в этом несчастье превзошел мужеством самого себя. Вот что говорил он, обходя ряды: «Римляне, меня одного касается это горе! А великая судьба и слава Рима, еще не сокрушенные и не поколебленные, зиждутся на вашем спасении. И если у вас есть сколько-нибудь жалости ко мне, потерявшему сына, лучшего на свете, докажите это своим гневом против врагов. Отнимите у них радость, покарайте их за свирепость, не смущайтесь тем, что случилось: стремящимся к великому должно при случае и терпеть. Не без пролития крови низвергнул Лукулл Тиграна и Сципион Антиоха; тысячу кораблей потеряли предки наши в Сицилии, в Италии же - многих полководцев и военачальников, но ведь ни один из них своим поражением не помешал впоследствии одолеть победителей. Ибо не только счастьем, а стойким и доблестным преодолением несчастий достигло римское государство столь великого могущества».
Войско стало уходить. Отставших, четыре тысячи человек перебили. Лишь двадцать римлян из них пробились в город Карры. Из Карр войска пробивались к горам, и пяти тысячам удалось их достигнуть. Сам же Марк Лициний Красс, с четырьмя когортами, сотнею всадников и пятью ликторами был окружен на равнине. Красс и его войска вступили в безнадежное сражение. НО те, кто уже укрылся в предгорьях бросились на выручку и отбили парфян, затем, заняв холм и «сомкнув щиты» приготовились умирать.
А потом были переговоры. Точнее должны были быть. Сурена, царь парфян пригласил Красса на переговоры. Красс все понимал и, уходя, сказал - «Октавий и Петроний и вы все, сколько вас здесь есть, римские военачальники! Вы видите, что я вынужден идти, и сами хорошо понимаете, какой позор и насилие мне приходится терпеть. Но если вы спасетесь, скажите всем, что Красс погиб, обманутый врагами, а не преданный своими согражданами».
Во время переговоров Красса и Петрония убивают. Армия гибнет.
«. Говорят, что погибло здесь двадцать тысяч, а живыми было взято десять тысяч человек.»
Так он жил, и так он погиб. Человек, спасший Рим.
Марк Лициний Красс ПРОЖИЛ.
Прощай.

Генри Уодсворт Лонгфелло - американский поэт и переводчик. Автор «Песни о Гайавате» и других поэм и стихотворений.

Родился в городе Портленд (штат Мэн) 27 февраля 1807 г. в семье адвоката. Был потомком старинного йоркширского рода, выходцев из Англии.

В детстве увлекался чтением, сочинять первые стихи начал рано. Газета впервые опубликовала стихи Генри, когда ему было 13 лет.

После получения начального образования в Портленде Лонгфелло поступил в Гарвардский университет, Боудойнский колледж. По окончании учебного заведения ему предложили остаться и работать профессором новых языков. Чтобы основательно подготовиться к вступлению в должность, Лонгфелло три с лишним года провел на европейском континенте, был в Испании, Италии, Германии, Франции, где изучал языки и литературу. Впечатления, полученные за границей, стали основой для будущего сборника путевых заметок-очерков «За океаном».

1829-1835 гг. Лонгфелло работал в Боуден-колледже. На аналогичную должность его в 1835 г. пригласили работать в Гарвардский университет. И снова Лонгфелло уезжает путешествовать в Европу. Во время поездки поэт переживает личную трагедию: скончалась его супруга, с которой они поженились в 1831 г.

В конце 1836 г. Генри Уодсуорд возвращается в Америку и приступает к преподаванию, заняв кафедру новых языков. В Гарварде работал до 1854 г.

После издания книги «За океаном» (1835), Лонгфелло полностью посвящает себя поэтическому творчеству. Популярность ему принесло одно из первых опубликованных стихотворений; в 1839 г. увидел свет первый поэтический сборник «Ночные голоса».

Потом издаются поэтические сборники — «Баллады и другие стихи» (1842), «Стихи о рабстве» (1842) и др.

Мировую известность Лонгфелло принесла «Песнь о Гайавате» — эпическая поэма, в основу которой легла индейская мифология.

Лонгфелло внес вклад в национальную культуру как переводчик. Переводы стихов поэтов Италии (в частности, он перевел «Божественную комедию» Данте), Германии, Франции пользовались огромным успехом как у литературных критиков, так и простых читателей.

Последние годы жизни поэта были омрачены физическими страданиями (его мучил ревматизм), однако он продолжал писать.

Много читал, увлекался Вашингтоном Ирвингом и под его влиянием стал писать стихи. Университетское образование Лонгфелло получил в Bowdoin College, в Брунсвике , и после годичного пребывания в Европе сделался профессором новых языков сначала в Брунсвике, потом в гарвардском университете ; составил целый ряд ценных курсов по европейским литературам, издал несколько переводов с испанского, рассказал свои путевые впечатления в интересной книге «Outre-Mer».

С конца 1830-х годов он всецело отдался делу своей жизни - поэзии. Одним из первых его стихотворений был «Psalm of Life», сразу создавший автору большую популярность; в г. появился первый сборник его стихотворений, «Voices of the night», a затем большой автобиографический роман «Hyperion», не имевший успеха. Затем последовали другие лирические сборники: «Ballads and other poems» (), в который вошло знаменитое стихотворение «Ехсеlsior», «Poems on slavery» () и другие. В движении 1840-х годов в пользу освобождения негров Лонгфелло принимал гораздо меньшее участие, чем другие американские поэты, например Витьер и Лоуэлл. Он был неспособен к практической деятельности и, сочувствуя аболюционистам , выразил это лишь несколькими песнями о невольниках, очень художественными, но менее сильными и негодующими, чем ожидали друзья поэта.

От лирической поэзии Лонгфелло перешел к созданию эпических поэм национально-американского характера. Такова, прежде всего, «Evangeline» (), пасторальная поэма из истории первых французских выходцев в Америке; она сразу сделала Лонгфелло национальным поэтом и к началу XX века оставалась одною из настольных книг всякой американской семьи. Тем же национальным характером отличаются «Courtship of Miles Standish» (), где поэт вдохновляется преданиями о британских предках современных американцев, и «Hiawatha» (), поэма из быта индейцев северной америки. Этими поэмами Лонгфелло достиг вершины литературной славы; все его дальнейшие сборники: „Tales of the wayside Inn“ (), „Three books of song“ (), «Golden legend», «Birds of Passage», «Ultima Thule» и мн. др. находили восторженный прием у критики и у публики, так же как его переводы из итальянских, французских и немецких поэтов. Воспитанный в духе европейских литератур, проникнутый поэзией Вордсворта и других английских лэкистов , Лонгфелло в первых лирических сборниках пересадил английский спокойный, идиллический романтизм на американскую почву. «Voices of the night», «Ballads» и другие лишены грандиозных порывов, так же как и пафоса глубоких философских настроений - но в них есть неподдельная свежая поэзия простых, тихих и нежных чувств, возникающих в узком кругу будничной жизни.

В лирических сборниках Лонгфелло чередуются бодрые и меланхолические мотивы: в «Psalm of Life» он проповедует активный, оптимистический идеал жизни, в «Footsteps of Angels» поет гимн примирения с ударами судьбы. «Excelsior» - одно из самых популярных стихотворений Лонгфелло - превозносит безграничность стремлений к недосягаемому идеалу, а в мелодичном «Hymn of the night» поэт молит лишь о временном забытье от страданий, воспевая ночь, утешительницу страждущих. Кроме названных лирических пьес Лонгфелло, к лучшим его стихотворениям принадлежат некоторые из песен невольников (в особенности «The Slave’s Dream»), «The Arrow and the Song», «The Village Blacksmith».

В эпических поэмах Лонгфелло сказывается стремление создать новую национальную поэзию, воссоздать красоту девственных лесов, наивность младенческого населения, его простые чувства и цельные характеры. «Evangeline» навеяна поэмой «Герман и Доротея» Гёте . Девушка, разлученная с возлюбленным, вследствие неожиданного изгнания их семей из родного гнезда, одинокая и печальная жизнь любящих, их подвиги в служении страдающим соотечественникам, их встреча в госпитале, когда в умирающем Габриэле Евангелина, теперь сестра милосердия, узнает друга своей юности - таков сюжет поэмы, прекрасной, главным образом, отдельными эпизодами, описаниями быта и дикой природы, а также удачным употреблением гекзаметра.

В поэме «Hiawatha» Лонгфелло изложил легенды, господствующие среди североамериканских индейцев , по словам автора произведение можно назвать "индейской Эддой ". Самый размер, избранный Лонгфелло в подражание финской Калевале , очень подходит к содержанию поэмы, которая более чем все другое, написанное Лонгфелло, воплотила дух американского народа. «The Courtship of Miles Standish» достойно заканчивает серию национальных поэм, воспроизводя нравы и чувства пуритан в первую эпоху их американской жизни. Лонгфелло благодаря своим обширным литературным знаниям вдохновлялся нередко и общеевропейскими сюжетами, в особенности средневековыми легендами. Таковы: «Golden Legend», «The Spanish Student», некоторые поэмы из «Tales of a Wayside Inn» и др. Из его многочисленных переводов особенно замечателен перевод дантовской «Божественной комедии », очень точный и художественный, несмотря на отсутствие рифм.

Сочинения

Переводы на русский язык

  • М. Л. Михайлов, «Песни о неграх» («Современник», 1861, т. 86);
  • Д. Л. Михаловский («Вестник Европы» 1879, X; сборник «Иностранные поэты», СПб., 1876);
  • Ю. Иванов («Вестник Европы», 1870, X),
  • О. Михайлова (ib., 1889, XII);
  • Вл. Орлов (ib., 1882, VIII);
  • П. И. Вейнберг («Отечественные записки », 1869, № 5, 1875, №№ 5-6)
  • Часть этих переводов вошла в сборн. Н. В. Гербеля «Английские поэты» (СПб. 1877) и в «Хрестоматию» Филонова.
  • И. А. Бунин (первая публикация ) Электронное воспроизведение издания 1918 года .

Литература

  • Eric S. Kobertson, «Life of H. W. Longfellow» («Great writers»), с полным библиографическим указателем.

Ссылки

  • «Песнь о Гайавате» в электронной библиотеке Максима Мошкова

Wikimedia Foundation . 2010 .

Смотреть что такое "Лонгфелло Г. У." в других словарях:

    Генри Водсворт (Henry Wodsworth Longfellow, 1807 1882) американский поэт. Вырос в богатой буржуазной семье. Отец Л. был видным юристом и депутатом Конгресса. Еще молодым человеком Л. совершил два путешествия по Европе. По возвращении занял… … Литературная энциклопедия

    Лонгфелло, Генри Уодсворт Генри Лонгфелло Генри Уодсворт Лонгфелло (англ. Henry Wadsworth Longfellow; 27 февраля 1807, Портленд (Мэн) 24 марта … Википедия

    - (Longfellow) Генри Уодсуорт (1807 82), американский поэт романтик, ученый филолог. В эпических поэмах, балладах, лирике часто афористически дидактических, сентиментальных, сочетавших как песенно фольклорную, так и книжную традицию, обращался к… … Современная энциклопедия

    - (Henry Wadsworth Longfellow) знаменитый амер. поэт (1807 1882), происходил из старинной йокширской семьи, переселившейся вАмерику в XVII в. и жившей в строгих пуританских традициях. Поэтвоспитывался сначала в маленьком родном городе своем,… … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

    Генри Лонгфелло Генри Уодсворт Лонгфелло (англ. Henry Wadsworth Longfellow; 27 февраля 1807, Портленд (Мэн) 24 марта 1882, Кембридж (Массачусетс)), американский поэт. Автор «Песни о Гайавате» и других поэм и стихотворений. Происходил из старинной … Википедия

    - (Longfellow) Генри Уодсуорт (27.2.1807, Портленд, штат Мэн, 24.3.1882, Кембридж, штат Массачусетс), американский поэт. Сын адвоката. Окончив Боудойнский колледж, завершил образование в Европе (1826 29); профессор литературы Гарвардского… …

    - (Henry Wadsworth Longfellow) знаменитый амер. поэт (1807 1882), происходил из старинной иоркширской семьи, переселившейся в Америку в XVII в. и жившей в строгих пуританских традициях. Поэт воспитывался сначала в маленьком родном городе своем,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

    Лонгфелло Г. У. - ЛОНГФÉЛЛО (Longfellow) Генри Уодсуорт (1807–82), амер. поэт романтик, филолог. В эпич. поэмах, балладах, лирике, часто афористически дидактич., сентиментальных (по настроению), сочетавших песенно фольклорную и книжную традицию, обращался к… … Биографический словарь

    - (Longfellow) Лонгфелло Генри Уодсворт (Вудсворт) (Longfellow, Henry Woodsworth) (1807 1882) Северо американский писатель, поэт романтик, ученый филолог. Писал в духе гуманитарного и идиллического романизма. Автор перевода на английский язык… … Сводная энциклопедия афоризмов

    Лонгфелло (Longfellow) Генри Уодсуорт (27.2.1807, Портленд, штат Мэн, ≈ 24.3.1882, Кембридж, штат Массачусетс), американский поэт. Сын адвоката. Окончив Боудойнский колледж, завершил образование в Европе (1826≈29); профессор литературы… … Большая советская энциклопедия

Книги

  • Генри Лонгфелло. Песнь о Гайавате. Уолт Уитмен. Стихотворения и поэмы. Эмили Дикинсон. Стихотворения , Генри Лонгфелло, Уолт Уитмен, Эмили Дикинсон. Издание 1976 года. Сохранность хорошая. Без суперобложки. Генри Лонгфелло, Уолт Уитмен, Эмили Дикинсон, каждый по-своему, воплотили в поэтическом творчестве грани сознания своего…