Стихотворение "Лесное озеро" (I, 198) — подлинный шедевр, жемчужина лирики Н. Заболоцкого. Написано стихотворение в 1938 году. Экспозиция стихотворения дает нам возможность увидеть мир природы, в которой царствует закон взаимного уничтожения, войны всех со всеми.

Сквозь битвы деревьев и волчьи сраженья, Где пьют насекомые сок из растенья, Где буйствуют стебли и стонут цветы, Где хищная тварями правит природа, Пробрался к тебе я и замер у входа, Раздвинув руками сухие кусты.

Этот лик природы, явленный человеку, представляет собой вариацию тех представлений, которые были характерны для раннего творчества Заболоцкого. Вспомним хотя бы строки из поэмы "Лодейников":

Жук ел траву, жука клевала птица, Хорек пил мозг из птичьей головы, И страхом перекошенные лица Ночных существ глядели из травы.

Интересно, что в анализируемом нами отрывке "буйство стеблей", и "стон цветов", и "битвы деревьев", и "волчьи сраженья" как бы заслоняют кажущуюся вполне невинной строчку о том, как "пьют насекомые сок из растенья". Но эта строка "невинна" только на первый взгляд. Образы еды и питья у раннего Заболоцкого всегда однозначно связаны со смертью, и цитата из поэмы "Лодейников" показывает нам, что взаимная цепь пожирания отравляет видимую красоту и гармонию природы, в которой зло и добро неотделимы друг от друга.

Но вот оказывается, что в этой самой косной и страшной природе выделяется некий особый участок, живущий по законам, отличным от законов "хищной природы". Это — лесное озеро. Интересно проследить все метаморфозы этого образа, которые мы встречаем в стихотворении. Итак, в самом его начале озеро — "хрустальная чаша во мраке лесном". Далее образ озера трансформируется, и перед нами — целомудренная невеста "в венце из кувшинок, в уборе осок, в сухом ожерелье растительных дудок". Интересно, что рядом с озером изменяются и сами законы жизни "хищной природы":

Но странно, как тихо и важно кругом! Откуда в трущобах такое величье? Зачем не беснуется полчище птичье, Но спит, убаюкано сладостным сном? (I, 198)

Дальнейшая трансформация образа лесного озера идет по двум смысловым направлениям. Во-первых, "хрустальная чаша" превращается в купель, по краям которой, как свечи, стоят сосны, "смыкаясь рядами от края до края". Во-вторых, перед читателем последовательно разворачивается сравнение озера с оком больного человека:

Так око больного в тоске беспредельной При первом сиянье вечерней звезды, Уже не сочувствуя телу больному, Горит, устремленное к небу ночному. (I, 199)

Если вдуматься в это сравнение, то первое, на что мы обращаем внимание, — это скрытое отождествление больного тела человека с "больным телом" природы, и только око, несущее в себе духовное начало, предчувствует иную жизнь, жизнь, соединенную не с землей, а с небом. Это око и есть озеро. Следовательно, закон жизни "лесного озера" иной, чем закон жизни окружающей его "больной" природы, и этот закон — духовен по своей природе, которая жаждет исцеления. Последняя строфа стихотворения ("И толпы животных и диких зверей, // Просунув сквозь елки рогатые лица, // К источнику правды, к купели своей // Склонялись воды животворной напиться") дает нам надежду на то, что зло, лежащее в глубине природы, может быть преодолено и исцелено. Потрясающая по своей силе и метафорической дерзости строка о животных, которые, "просунув сквозь елки рогатые лица", склоняются к животворной воде, тоже показывает нам, что между озером и остальной природой — некая метафизическая преграда, которую нужно преодолеть. Эта преграда существует потому, что два пространства — пространство природы, коснеющей во зле, и пространство озера, соединяющего в себе Истину, Добро и Красоту, так отличаются друг от друга, что их разделяет частокол елок. Сквозь него нужно прорваться, преодолеть эту преграду.

Интересно, что в стихотворении "Бетховен" мы встречаемся с похожей смысловой формулой. Прорыв к "мировому пространству" так описан Заболоцким:

Дубравой труб и озером мелодий Ты превозмог нестройный ураган, И крикнул ты в лицо самой природе, Свой львиный лик просунув сквозь орган. (I, 198)

Характерна для этого стихотворения и лексика света, которая пронизывает все пространство этого текста. "Хрустальная чаша" только "блеснула" в начале этого стихотворения, а потом озеро "в тихом вечернем огне" "лежит в глубине, неподвижно сияя", "бездонная чаша прозрачной воды // сияла и мыслила мыслью отдельной".

Этот без преувеличения неукротимый поток света льется на читателя из самых разных стихов позднего Заболоцкого. В стихотворении "Соловей" природа уподобляется "сияющему Храму", "сияющий дождь на счастливые рвется цветы" в стихотворении "Гроза", "блистает лунным серебром // замерзший мир деревьев и растений" в стихотворении "Еще заря не встала над селом", "колеблется розовый, немигающий утренний свет" в стихотворении "В этой роще березовой". Эти примеры можно продолжать и продолжать. Произошло возвращение Заболоцкого к традиционной метафизике света, который преображает, просветляет, оживляет материю. Поэтическая мысль Заболоцкого в стихотворении "Лесное озеро" близка богословскому пониманию Крещения. Крещение — новое рождение человека, рождение духовное. Природа, которая припадет к озеру, как к купели, тоже должна родиться заново.

Читайте также другие статьи о жизни и творчестве Н. Заболоцкого.

Необычайное влияние на творчество Заблоцкого оказали Великие научные открытия, коими полнился мир в период его жизни и творчества. При этом его стихотворения не утратили своей поэтичности. Думаю, что поэт действительно сказал новое слово в русской литературе. Примером сочетания науки, лиричности и философии служит стихотворение Заболоцкого «Метаморфозы»(1937). Реальность бессмертия – ключевой вектор данного произведения. Если раньше в решении этой вечной проблемы жизни и смерти поэты исходили из философских учений, христианского мировоззрения, то научные открытия в эпоху XX века поставили ее на другой уровень.

Николай Заболоцкий осмысливает реальность в бесконечном разнообразии и единстве превращений «клубка какой-то сложной пряжи», единстве «мира во всей его архитектуре». Каждое превращение мировой жизни включает в себя смерть, умирание. Это факт, с которым приходится мириться. Смерти происходят в любой момент жизни.

Сначала стихотворение кажется парадоксальным, сложным для понимания. Само название произведения символично. Древнегреческий поэт Овидий в своё время написал поэму «Метаморфозы», в которой отразил волшебные превращения в мире, перетекание одной материи в другую. И хотя во многом эта поэма мифологична, наполнена легендами о богах, время показало, что греки были удивительно прозорливы. Превращения, удивительные изменения в природе и человеке происходят ежесекундно. Мир изменился, грани человеческого сознания расширились. Эти новые взгляды и отразил автор в своих «Метаморфозах».

С самых первых строк чувствуется удивление, восхищение лирического героя бесконечным изменениям мира:

Как мир меняется! И как я сам меняюсь!

Уже здесь на первый план выходит проблема человека и окружающей действительности. Лирический герой пытается решить очень сложный вопрос – как происходит, меняется жизнь внутри него, кто он. Отсюда его парадоксальные выводы:

Лишь именем одним я называюсь,-

На самом деле то, что именуют мной,-

Не я один. Нас много. Я - живой.

Вряд ли можно отрицать то, что жизнь постоянно меняется, развивается, в том числе и в теле человека. Взгляд лирического героя обращен к сущности внутренних процессов личности. Он касается не только психологических и философских аспектов, но и физиологических. Перед нами новое видение человека. Человек воспринимается не статично, а в единстве бесконечно разнообразных процессов жизни. Еще древние писали: «В одну реку не войти дважды» и «Люди как реки».

Несмотря на то, что в своих произведениях Н.Заболоцкий напрямую не обращался к древней Греции, а напротив, увлекался современным естествознанием, его стихотворение подтверждает суждения греческих мудрецов. Отсюда обилие иносказаний в стихотворении. Лирический герой смотрит на себя со стороны – «колеблемого на морской волне», «летящего по ветру в край незримый». Поэт подчеркивает закономерность, согласованность всеобщих метаморфоз единого, бессмертного бытия. Законы изменения бытия он выражает формулой: «звено в звено и форма в форму». Человек Н.Заболоцкого многолик и, в то же время, един, его составляющие включены в процессы умирания и возрождения:

Чтоб кровь моя остынуть не успела,

Я умирал не раз. О, сколько мертвых тел

Я отделил от собственного тела.

Стихотворение условно можно разделить на три смысловые части. В первой лирический герой рассуждает о себе, своих внутренних состояниях. Во второй – выражает своё отношение к природе. Живое и мертвое взаимосвязано в ней, одно перетекает в другое. Природа здесь не только «скопленье чудных тварей», но и «орган поющий».

Метафоры поэта торжественны, величавы. Они подчеркивают закономерность, гармоничность всех процессов на Земле:

Звено в звено и форма в форму. Мир

Во всей его живой архитектуре –

Орган поющий, море труб, клавир,

Не умирающий ни в радости, ни в буре.

Природа представляет собой «живую архитектуру», состоящую из мельчайших частиц. Каждой из них принадлежит свое место. Природа есть поющий орган – музыкальный инструмент с множеством голосов, которые вместе составляют стройный лад, единую гармонию. У каждого из нас есть свой голос в этой вселенской мелодии. Чтобы осознать это, нам необходимо расширить горизонты взгляда на мир, понять его сложность и многообразие. В жизни природы действуют разные законы, но, пожалуй, главный из них – закон целесообразности. Ничто в мире не приходит из ниоткуда и не исчезает без следа. Всё имеет причинно-следственную связь. Отсюда эти удивительные «метаморфозы», описанные Н.Заболоцким. Думаю, что сегодня настало время, когда природа снова властно заявила о себе человечеству. Поэтому так важно понять ее законы.

Третья смысловая часть представляет собой своеобразный итог всего стихотворения. Здесь впервые возникает тема бессмертия. Поэт утверждает, что только наши суеверия мешают нам видеть «реальное бессмертие». Оно, по мысли Н.Заболоцкого, находится не вне нас, а как наше личное достояние в этом мире. Особенную глубину и новизну этой поэтической мысли даёт представление о собственной собирательности.

По своему жанру «Метаморфозы» тесно связаны с традициями классической философской лирики Гете, Баратынского, Тютчева. Здесь мы наблюдаем лирическое описание самого процесса мысли. Мандельштам называл подобные размышления «поэзией доказательства». Литературная традиция подчеркнута архаической книжной лексикой («око», «прах», «злак»). Стихотворение завершается философскими метафорами, которые представлены в форме афоризмов: «мысль некогда была простым цветком», «поэма шествовала медленным быком». Главная мысль заключительной части состоит в том, что бессмертие есть «клубок пряжи»:

Как бы клубок какой-то сложной пряжи,

Вдруг и увидишь то, что должно называть

Бессмертием. О, суеверья наши!

В анализируемом произведении автор достигает необычайно емкости поэтической мысли. Всего тридцать две строчки! А между тем, это целая философская поэма. Н.Заболоцкий выразил самые прогрессивные мысли своего времени. Он удивительным образом соединил научные открытия и глубоко эмоциональные переживания. Очевидно, что Н.Заболоцкий даровал русской литературе новое направление.

I

В Наталье всегда поражала нас ее привязанность к Суходолу.

Молочная сестра нашего отца, выросшая с ним в одном доме, целых восемь лет прожила она у нас в Луневе, прожила как родная, а не как бывшая раба, простая дворовая. И целых восемь лет отдыхала, по ее же собственным словам, от Суходола, от того, что заставил он ее выстрадать. Но недаром говорится, что, как волка ни корми, он все в лес смотрит; выходив, вырастив нас, снова воротилась она в Суходол.

Помню отрывки наших детских разговоров с нею:

– Ты ведь сирота, Наталья?

– Сирота-с. Вся в господ своих. Бабушка-то ваша Анна Григорьевна куда как рано ручки белые сложила! Не хуже моего батюшки с матушкой.

– А они отчего рано померли?

– Смерть пришла, вот и померли-с.

– Нет, отчего рано?

– Так Бог дал. Батюшку господа в солдаты отдали за провинности, матушка веку не дожила из-за индюшат господских. Я-то, конечно, не помню-с, где мне, а на дворне сказывали: была она птишницей, индюшат под ее начальством было несть числа, захватил их град на выгоне и запорол всех до единого… Кинулась бечь она, добежала, глянула – да и дух вон от ужасти!

– А отчего ты замуж не пошла?

– Да жених не вырос еще.

– Нет, без шуток?

– Да говорят, будто госпожа, ваша тетенька, заказывала. За то-то и меня, грешную, барышней ославили.

– Ну-у, какая же ты барышня!

– В аккурат-с барышня! – отвечала Наталья с тонкой усмешечкой, морщившей ей губы, и обтирала их темной старушечьей рукой. – Я ведь молочная Аркадь Петровичу, тетенька вторая ваша…

Подрастая, все внимательнее прислушивались мы к тому, что говорилось в нашем доме о Суходоле: все понятнее становилось непонятное прежде, все резче выступали странные особенности суходольской жизни. Мы ли не чувствовали, что Наталья, полвека своего прожившая с нашим отцом почти одинаковой жизнью, – истинно родная нам, столбовым господам Хрущевым! И вот оказывается, что господа эти загнали отца ее в солдаты, а мать в такой трепет, что у нее сердце разорвалось при виде погибших индюшат!

– Да и правда, – говорила Наталья, – как было не пасть замертво от такой оказии? Господа за Можай ее загнали бы!

А потом узнали мы о Суходоле нечто еще более странное: узнали, что проще, добрей суходольских господ "во всей вселенной не было", но узнали и то, что не было и "горячее" их; узнали, что темен и сумрачен был старый суходольский дом, что сумасшедший дед наш Петр Кириллыч был убит в этом доме незаконным сыном своим, Герваськой, другом отца нашего и двоюродным братом Натальи; узнали, что давно сошла с ума – от несчастной любви – и тетя Тоня, жившая в одной из старых дворовых изб возле оскудевшей суходольской усадьбы и восторженно игравшая на гудящем и звенящем от старости фортепиано экосезы; узнали, что сходила с ума и Наталья, что еще девчонкой на всю жизнь полюбила она покойного дядю Петра Петровича, а он сослал ее в ссылку, на хутор Сошки… Наши страстные мечты о Суходоле были понятны. Для нас Суходол был только поэтическим памятником былого. А для Натальи? Ведь это она, как бы отвечая на какую-то свою думу, с великой горечью сказала однажды:

– Что ж! В Суходоле с татарками за стол садились! Вспомнить даже страшно.

– То есть с арапниками? – спросили мы.

– Да это все едино-с, – сказала она.

– А зачем?

– А на случай ссоры-с.

– В Суходоле все ссорились?

– Борони бог! Дня не проходило без войны! Горячие все были – чистый порох.

Мы-то млели при ее словах и восторженно переглядывались: долго представлялся нам потом огромный сад, огромная усадьба, дом с дубовыми бревенчатыми стенами под тяжелой и черной от времени соломенной крышей – и обед в зале этого дома: все сидят за столом, все едят, бросая кости на пол, охотничьим собакам, косятся друг на друга – и у каждого арапник на коленях; мы мечтали о том золотом времени, когда мы вырастем и тоже будем обедать с арапниками на коленях. Но ведь хорошо понимали мы, что не Наталье доставляли радость эти арапники. И все же ушла она из Лунева в Суходол, к источнику своих темных воспоминаний. Ни своего угла, ни близких родных не было у ней там; и служила она теперь в Суходоле уже не прежней госпоже своей, не тете Тоне, а вдове покойного Петра Петровича, Клавдии Марковне. Да вот без усадьбы-то этой и не могла жить Наталья.

– Что делать-с: привычка, – скромно говорила она. – Уж куда иголка, туда, видно, и нитка. Где родился, там годился…

И не одна она страдала привязанностью к Суходолу. Боже, какими страстными любителями воспоминаний, какими горячими приверженцами Суходола были и все прочие суходольны!

В нищете в избе обитала тетя Тоня. И счастья, и разума, и облика человеческого лишил ее Суходол. Но она даже мысли не допускала никогда, несмотря на все уговоры нашего отца, покинуть родное гнездо, поселиться в Луневе:

– Да лучше камень в горе бить!

Отец был беззаботный человек; для него, казалось, не существовало никаких привязанностей. Но глубокая грусть слышалась в его рассказах о Суходоле. Уже давным-давно выселился он из Суходола в Лунево, полевое поместье бабки нашей Ольги Кирилловны. Но жаловался чуть не до самой кончины своей:

– Один, один Хрущев остался теперь в свете. Да и тот не в Суходоле!

Правда, нередко случалось и то, что, вслед за такими словами, задумывался он, глядя в окна, в поле, и вдруг насмешливо улыбался, снимая со стены гитару.

– А и Суходол хорош, пропади он пропадом! – прибавлял он с тою же искренностью, с какой говорил и за минуту перед тем.

Но душа-то и в нем была суходольская, – душа, над которой так безмерно велика власть воспоминаний, власть степи, косного ее быта, той древней семейственности, что воедино сливала и деревню, и дворню, и дом в Суходоле. Правда, столбовые мы, Хрущевы, в шестую книгу вписанные, и много было среди наших легендарных предков знатных людей вековой литовской крови да татарских князьков. Но ведь кровь Хрущевых мешалась с кровью дворни и деревни спокон веку. Кто дал жизнь Петру Кириллычу? Разно говорят о том предания. Кто был родителем Герваськи, убийцы его? С ранних лет мы слышали, что Петр Кириллыч. Откуда истекало столь резкое несходство в характерах отца и дяди? Об этом тоже разно говорят. Молочной же сестрой отца была Наталья, с Герваськой он крестами менялся… Давно, давно пора Хрущевым посчитаться родней с своей дворней и деревней!

В тяготенье к Суходолу, в обольщении его стариною долго жили и мы с сестрой. Дворня, деревня и дом в Суходоле составляли одну семью. Правили этой семьей еще наши пращуры. А ведь и в потомстве это долго чувствуется. Жизнь семьи, рода, клана глубока, узловата, таинственна, зачастую страшна. Но темной глубиной своей да вот еще преданиями, прошлым и сильна-то она. Письменными и прочими памятниками Суходол не богаче любого улуса в башкирской степи. Их на Руси заменяет предание. А предание да песня – отрава для славянской души! Бывшие наши дворовые, страстные лентяи, мечтатели, – где они могли отвести душу, как не в нашем доме? Единственным представителем суходольских господ оставался наш отец. И первый язык, на котором мы заговорили, был суходольский. Первые повествования, первые песни, тронувшие нас, – тоже суходольские, Натальины, отцовы. Да и мог ли кто-нибудь петь так, как отец, ученик дворовых, – с такой беззаботной печалью, с таким ласковым укором, с такой слабовольной задушевностью про "верную-манерную сударушку свою"? Мог ли кто-нибудь рассказывать так, как Наталья? И кто был роднее нам суходольских мужиков?

Распри, ссоры – вот чем спокон веку славились Хрущевы, как и всякая долго и тесно живущая в единении семья. А во времена нашего детства случилась такая ссора между Суходолом и Луневом, что чуть не десять лет не переступала нога отца родного порога. Так путем и не видали мы в детстве Суходола: были там только раз, да и то проездом в Задонск. Но ведь сны порой сильнее всякой яви. И смутно, но неизгладимо запомнили мы летний долгий день, какие-то волнистые поля и заглохшую большую дорогу, очаровавшую нас своим простором и кое-где уцелевшими дуплистыми ветлами; запомнили улей на одной из таких ветел, далеко отошедшей с дороги в хлеба, – улей, оставленный на волю божью, в полях, при заглохшей дороге; запомнили широкий поворот под изволок, громадный голый выгон, на который глядели бедные курные избы, и желтизну каменистых оврагов за избами, белизну голышей и щебня по их днищам… Первое событие, ужаснувшее нас, тоже было суходольское: убийство дедушки Герваськой. И, слушая повествования об этом убийстве, без конца грезили мы этими желтыми, куда-то уходящими оврагами: все казалось, что по ним-то и бежал Герваська, сделав свое страшное дело и "канув как ключ на дно моря".

При раскрытии любовной концепции в «Суходоле» особый интерес представляет история главной героини Натальи. Стоит отметить, что этот образ – не целиком плод прихотливой бунинской фантазии. В начале лета 1911 года, задумывая будущую повесть, писатель упомянул в дневнике о некой «Натахе», с которой он вел долгий разговор о крепостной жизни, и отметил специально: «Восхищается». Согласно другой точки зрения, судьба героини имеет литературное происхождение.

Так, в повести Льва Толстого «Детство» есть рассказ про экономку Иртеньевых Наталью Савишну. Центральные события в жизни обеих героинь удивительно похожи: обе они испытали несчастную любовь, за которую были наказаны ссылкой. Но в отличие от героини Толстого избранником бунинской Натальи стал не официант, а барин Петр Петрович Хрущев. Для того чтобы показать чистоту любви своей героини, Бунин использует прием сравнения, сравнивая чувство Натальи с аленьким цветком, который расцвел в сказочном саду. Наталья украла у барина зеркальце на память и была за это обвинена в краже и выслана из Суходола на восемь лет. После возвращения в Суходол с Натальей случается еще ряд драматических событий: воспринимая мир сказочным, романтическим?

по религиозным канонам, Наталья всю силу богатой своей натуры расходует впустую, добровольно принимая роль великомученицы. Над ней «измывается» барышня Антонина, Наталья имеет связь с похотливым юродивым Юшкой, который заставил героиню уступить ему, вследствие чего Наталья забеременела, но во время пожара от страха потеряла ребёнка. Но, несмотря на все эти факты, Наталья до последних дней пронесла любовь к Петру Хрущеву, считая это чувство самым удивительным и прекрасным в жизни.

Таким образом, здесь Бунин показывает одну из ключевых особенностей своей любовной концепции: любовь писатель воспринимает как двуединое начало, являющееся одновременно и счастьем, и трагедией. Позже эта позиция будет сформулирована и высказана писателем в книге «Темные аллеи »: всякая любовь – великое счастье, даже если она не разделена.

Кроме того, в «Суходоле» обнаруживается еще одна особенность Бунинской философии любви: под действием этого чувства равны абсолютно все, независимо от социального положения. Так, второй жертвой драматичных страстей в данной повести стала барышня Антонина Петровна – дочь хозяина Суходола Аркадия Петровича. Тоня даже не заметила, как влюбилась – ей казалось, что «просто стало веселее жить».

Возлюбленным ее стал товарищ ее брата Войткевич. Он читает ей стихи, играет с ней на фортепиано, дарит цветы, по всей вероятности, имея по отношению к девушке серьезные намерения. Но Тоня по своей девичьей неопытности сама отталкивает ухажера. Она так бешено вспыхивала при каждой попытке молодого человека признаться ей в своих чувствах, что тот внезапно покидает их дом. Тоня же лишилась от тоски разума: стала раздражительной, жестокой, неконтролирующей себя. Стала жить, переходя от безропотного равнодушия к приступам гневной раздражительности и безумия, в котором все окружающие видели нечто страшное и мистическое.

К роковым последствиям в рассказе любовь ведет не только женщин, но и мужчин. Так, Петр Кириллыч помешался от любовной тоски после смерти красавицы жены, а его сына Петра Петровича, лошадь, на которой тот возвращается от любовницы, насмерть зашибает копытом.

Таким образом, мы можем вывести, что любовь, описанная Буниным в «Суходоле», лишена светлых грез и имеет достаточно драматический характер, но все же это чувство, в котором писатель видит единственное оправдание бытия.

Чтобы ясно и точно изложить на уроке какое-либо событие из книги или же пересказать сюжет полностью, нужно иметь под рукой отличное краткое содержание по главам. Команда «Литерагуру» предлагает вам им воспользоваться.

Суходол – место притягивающее, волнующее сознание рассказчика и его сестры. Причиной того служат истории няни Натальи – молочной сестры отца их. Всю свою тяжёлую жизнь прожила она в поместье Хрущевых: там она потеряла родителей, ухаживала за сумасшедшей тетей Тоней, влюбилась.

Но даже после всех бед, рассказчика с сестрой, Наталью и даже отца, уехавшего оттуда, с непонятной силой тянуло обратно, в родные места, в Суходол.

Глава II

Рассказчик с сестрой попали в Суходол только в позднем отрочестве.

Ливень с ослепительно-быстрыми молниями был тогда. Первой, кого они встретили, была сумасшедшая тетя Тоня, своим длинным острым носом и безумными глазами похожая на Бабу Ягу. Маленькая и толстая Клавдия Марковна, жена их дяди Петра Петровича, радостно окликала и приветствовала их, и добрая знакомая им женщина Наталья с улыбкой поклонилась им.

Глава III

Часто рассказчик с сестрой гуляли по очаровавшему их Суходолу и его живописным окрестностям.

Вернувшись домой, узнавали они от Натальи историю поместья, судьбу жителей его. И долго, долго она рассказывала…

Глава IV

Согласно преданиям, прадед рассказчика перебрался из Курска в Суходол, когда был там сплошной лес кругом.

Но во времена деда их, Петра Кириллыча, заросли почти полностью были вырублены, построены дом и сад.

Но ухаживать за поместьем и хозяйством было некому: дедушка Петр Кириллыч помешался то ли от любви, то ли от ливня упавших на него яблок; отец их, Аркадий Петрович, целыми днями пропадал на охоте с Герваськой; дядю, Петра Петровича, единственного отправили на обучение. Вот и остался дом без хозяев, на попечении дворовых.

Глава V

Изменилось всё с приездом Петра Петровича, товарищей его, Войткевича и повара-алкоголика. Барин пытался показаться радушным хозяином и преобразил жизнь, сделал веселей, праздничней; но получалось у него это неумело.

Наталья же влюбилась в Петра, что её и погубило: она, пораженная красотой, украла его зеркало, чтобы любоваться им, но пропажу обнаружили, её остригли и отправили в ссылку на хутор Сошки.

По дороге в ней бушевало множество эмоций: она хотела повеситься, сбежать, но, поборов муки любви, схоронила её в своей душе и продолжила жить дальше.

Глава VI

На Покров Петр Петрович устроил застолье. Но мешал этому дед: приставал ко всем ново пришедшим гостям, рассказывал всем про отъезд тёти.

Всем известна была та история: Войткевич ухаживал за Тоней, соблазнил её, а затем просто уехал, из-за чего девушка помешалась.

Пир длился до вечера. Встав рано утром, Петр Кириллыч стал двигать массивную мебель, чем разбудил Герваську. Во время произошедшей ссоры, мужчина, «злой как чёрт», ударил дедушку в грудь. Он упал виском на угол и умер.

Глава VII

В отсутствие Натальи происходит ещё два события: Петр Петрович женится, а затем братья отправляются на войну.

Через два года новая барыня, Клавдия Марковна, послала вернуть Наталию, чтобы та присматривала за помешавшейся Тоней.

Через некоторое время после возвращения вспоминала девушка свою ссылку, настолько отличалась Сошка от Суходола: хата была опрятна и красива, хозяева относились к ней, как к равной. Там же ей приснилось два сна, предсказавшие ей судьбу.

Глава VIII

Радостно и волнительно было для Натальи возвращение. Многое изменилось. И во многое ей сложно было поверить.

Но страшное предчувствие какой-то беды тяготило её.

К Тоне привезли колдуна, который должен был вылечить её тоску. Но помог он ненадолго.

Летом не вернулись хозяева, по причине раны Петра Петровича. После слухов о войне стал наполняться Суходол всякими бродягами. Был среди них Юшка, «провинившийся монах».

Глава XI

Хотя родом был Юшка из мужиков, не работал он, а жил за счёт хвастовства, как Бог пошлёт.

Он, будучи в Суходоле, «влюбляется» в Наталью. Встретив ее однажды, сказал Юшка, что придет к ней, и не остановит она его. Исполнился первый сон, и женщина, думая, что совершается нечто неминуемое, отдавалась ему каждую ночь. Когда же наскучило Юшке, исчез он так же быстро, как и появился. А через месяц героиня поняла, что беременна.

В сентябре вернулись братья, а на следующий день исполнился второй сон: загорелась Суходольская усадьба. Наталья, увидев пожар, побежала туда со всех ног и наткнулась на кого-то, одетого в красный жупан и казацкую шапку. Ужас, который она пережила в тот вечер, освободил её от ребёнка.

Поблекла после того жизнь. Тоню свезли к мощам, и она успокоилась, как и Наталья.

Последующие слухи о воле изменили Суходол, посеяли раздор между братьями. Вскоре умер Пётр Петрович: возвращаясь из Луневы, от любовницы, попал он под копыта лошади. Первой узнала об этом Наталья, и первая оплакала его.

Глава X

Всё то, что рассказчик с сестрой слышали о Суходоле, со временем исчезло, разрушилось. Стало умирать поместье: единственные жители – Клавдия Марковна, тетя Тоня, Наталья доживали свои последние дни.

От величественного рода Хрущёвых остались только неизвестные могилы, которые не могли найти потомки.

Интересно? Сохрани у себя на стенке!