(по комедии Д. И. Фонвизина «Недоросль»)

Имя Д. И. Фонвизина по праву принадлежит к числу имен, составляющих гордость русской национальной культуры. Его комедия «Недоросль» - идейно-художественная вершина творчества - стала одним из классических образцов русского драматического искусства. Она написана по правилам классицизма: соблюдено единство места и времени (действие происходит в доме Простаковой в течение одних суток), персонажи четко делятся на положительные и отрицательные.

Художественное своеобразие комедии «Недоросль» состоит в широком обобщающем изображении крепостнической действительности, острой социальной сатире на российских помещиков, политику помещичьего правительства. Помещики средней руки, неграмотная дворянская провинция составляли силу правительства. Борьба за влияние на нее была борьбой за власть - это показал Фонвизин в комедии с помощью образа Стародума.

До этой пьесы не было такого мастерства в показе характеров персонажей, не было такого живого народного юмора. Слова добродетельного Стародума: «Угнетать рабством себе подобных беззаконно» - звучат как обвинительный приговор всему крепостническому строю.

«Недоросль» - пьеса о злонравии помещиков-крепостников. Недаром она заканчивается назидательным изречением Стародума, обращенным к зрителям: «Вот злонравия достойные плоды!» В «Недоросле» Фонвизин показал основное зло тогдашней русской жизни - крепостничество, и первым из русских драматургов верно угадал и воплотил в отрицательных образах своей комедии сущность социальной силы крепостничества, нарисовал типичные черты русских крепостников.

На безграничной власти крепостного права основан весь домашний уклад Простаковых. Хозяйка дома то бранится, то дерется: «тем и дом держится». Притворщица и тиранка Простакова не вызывает никакого сочувствия своими сетованиями по поводу отнятой у нее власти.

Как и все просветители XVIII века, Фонвизин придавал большое значение правильному воспитанию детей. И в лице грубого неуча Митрофанушки хотел показать «несчастные следствия дурного воспитания». Стоит произнести название комедии, как в нашем воображении сразу возникает образ лодыря, неуча и маменькиного сынка, у которого слово «дверь» - прилагательное, потому

Что к стене прилагается. Митрофанушка - лентяй, привыкший бить баклуши да лазить на голубятню. Он испорчен, отравлен не тем воспитанием, которое ему дают, а, скорее всего, полным отсутствием воспитания и пагубным материнским примером.

Можно ожидать, что в будущем сынок даже перещеголяет маменьку. Кажется, что достойный отпрыск Простаковых и Скотининых может внушить только чувство омерзения и негодования, но выходы Митрофана на сцену и его реплики часто вызывали смех в зрительном зале. Это происходит потому, что Фонвизин наделил образ недоросля чертами неподдельного комизма. Каковы родители - таковы и дети. Засилье Митрофанушек, по мнению Фонвизина, приведет страну к гибели. Митрофанушки не хотят ни учиться, ни служить государству, а стремятся лишь урвать для себя кусок побольше. Автор считает, что они должны быть лишены дворянского права управления крестьянами и страной, и в конце пьесы лишает Простакову власти над крепостными.

Но плохое воспитание - не причина, а следствие уклада жизни злонравных помещиков. Пьеса о воспитании перерастает в резкое обличение крепостнических отношений, в социальную комедию-сатиру.

Вся комедия Фонвизина вызывает не веселый, а горький смех. Сколько зрители ни смеются над героями пьесы, но бывают мгновения, когда у них выступают слезы. Кантемир говорил: «Смеюсь в стихах, а в сердце о злонравных плачу». Такой смех-ирония - черта национального своеобразия русской комедии. Фонвизин смотрел на русскую социальную действительность «сквозь видный миру смех и незримые, неведомые ему слезы».

Н. В. Гоголь в «Недоросле» видит «уже не легкие насмешки над смешными сторонами общества, но раны и болезни нашего общества, тяжелые злоупотребления внутренние, которые беспощадной силой иронии выставлены в очевидности потрясающей». Эта «потрясающая очевидность» в изображении социального зла русской крепостнической действительности позволила Гоголю назвать комедии Фонвизина «истинно общественными комедиями», а также увидеть в этом их мировое значение: «подобного выраженья, сколько мне кажется, не принимала еще комедия ни у одного из народов».

 Известия ДГПУ, №2, 2009

«ЧЕМУ СМЕЕТЕСЬ? НАД СОБОЙ СМЕЕТЕСЬ...»

© 2009 Магомедрасулова Н.Н., Магомед-Касумов Г.М.

Гапцахская СОШ Магарамкентского района РД Дагестанский государственный педагогический университет

Действие пьесы Гоголя происходит более ста лет назад, но внимание и интерес к ней не ослабевают, потому что, по мнению авторов статьи, город, о котором идет речь, может существовать в любом уголке России, пороки персонажей есть в каждом из нас.

The action of Gogol’s play took place more than one hundred years ago, but attention and interest to it hadn’t become weaker since then. The authors think, that the town, described in the play, can exist in any part of Russia, its character’s vices are in all of us.

Ключевые слова: «Ревизор», уездный город, Хлестаков, комедии Гоголя, народная комедия.

Keywords: “The Inspector General”, chief town of the uezd, Khlestakov, Gogol’s comedies, folk comedy.

Н. В. Гоголь добился больших успехов в области драматургии. Работу над первой своей комедией «Владимир 3-й степени» он вынужден был прервать, когда понял, что его «перо так и толкается об такие места, которые цензура ни за что не пропустит» . Мысль о комедии не покидает его, однако «драма живет только на сцене, без нее она как душа без тела», поэтому ему ничего не оставалось, «как выдумать сюжет самый невинный, которым даже квартальный не мог бы обидеться» . А. С. Пушкин выручает его, подсказав сюжет.

В 1835 году Н. В. Гоголь на сюжет, данный ему Пушкиным, буквально за два месяца написал свою бессмертную комедию «Ревизор», в которой автор, по собственному признанию, «решился

собрать в одну кучу все дурное в России и за одним разом посмеяться над всем» .

Н. В. Гоголь беспощадно высмеял нравы чиновников царской России, что вызвало взрыв негодования в их среде. Описывая первое представление пьесы, современники писателя отмечали, что «избранная публика» с напряженным

вниманием и недоумением смотрела на сцену, после окончания же акта ее недоумение сменилось всеобщим негодованием, что это клевета, фарс.

Кстати, царь, присутствоваший на этом представлении комедии, заявил, что в ней больше всех попало ему. По словам П. А. Вяземского обличение чиновничества в этой комедии достигло такой силы, что одни приветствовали ее, думая, что Гоголь, выбрав полем битвы свой уездный городок, метил выше, другие на нее смотрели, как на государственное покушение, и видели в авторе опасного бунтовщика . По этому поводу писатель с горечью писал, что назвать плута плутом считается у них преступлением.

Действие в ней происходит более ста лет назад в провинциальном городе, находящемся далеко от столицы. Комедия начинается с того, что городничий сообщает своим

подчиненным «пренеприятное известие» .

Уже первая сцена вводит нас в мир взяточничества, казнокрадства.

Собравшись в своем кругу, чиновники сами откровенно обнажают свои

«грешки», благодаря чему обличение чиновников приобретает особую силу. Будучи первым взяточником в городе, городничий не имеет обыкновения «упускать того, что плывет в руки», и озабочен только тем, чтобы подчиненные брали «по чину». Он даже пытается «философски» обосновать неизбежность взяточничества,

утверждая, что «нет человека, который бы за собою не имел каких-нибудь грехов. Это уж так самим богом устроено...» . Городничий признается, что грешен, ходит в церковь, даже помышляет когда-нибудь покаяться, но велик соблазн того, что плывет в руки, и заманчивы блага жизни, и хватать все, не пропуская ничего, уже стало для него как бы просто привычкой. Идя к мнимому ревизору, он сокрушается: «Грешен, во многом грешен. Дай только, боже, чтобы сошло с рук поскорее, а там-то я поставлю такую свечу, какой еще никто не ставил: на каждую бестию купца наложу доставить по три пуда воску» . Как видите, за свечу заплатят купцы, а не он.

Плуты-чиновники берут взятки по разным причинам и без всякой причины, бессовестно разворовывают казну. Они даже не чувствуют греховности своих действий, совершаемых ими по застарелой привычке. Почтмейстер Шпекин вскрывает чужие письма исключительно из любопытства. «Смерть люблю узнать, что есть нового на свете...», - говорит он. Ему даже в голову не приходит, что он занимается противозаконным делом.

В комедии воспроизведены и многочисленные случаи издевательства над людьми: в суде ляпкины-тяпкины объявляют простых людей «без вины виноватыми», на рынке секут по указанию сквозник-дмухановских, а в больнице лечат так, что больные мрут, как мухи. Околоточный надзиратель Держиморда «ставит фонари» правым и виноватым. Грубые окрики и брань характерны и для городничего. Так, разговаривая с купцами, он бранит их

«самоварниками», «аршинниками»,

«надувалами мирскими» .

Иначе он держится с Хлестаковым, которого он принял за ревизора. Он говорит с ним заискивающепочтительно, желая показать себя исполнительным чиновником: «В других городах, осмелюсь доложить вам, градоправители и чиновники больше заботятся о своей то есть пользе: а здесь, можно сказать, нет другого помышления, кроме того, чтобы благочинием и бдительностью заслужить внимание начальства» .

В комедии перед читателем предстает шайка воров, невежественных и духовно ничтожных людей, одетых в мундиры различных служебных ведомств. Они отличаются друг от друга чертами характера, зато похожи в главном - в отношении к службе и народу. Службу они используют для своих корыстных целей, а к работе относятся совершенно безучастно. Так, например, увлекаясь охотой, судья Тяпкин-Ляпкин делами не занимается, поэтому в суде полный беспорядок. Дав взятку, он с радостью произносит многозначительную фразу: «Ну, город наш!». Попечитель богоугодных заведений Земляника, «человек толстый, но плут тонкий», заявляет: «Человек простой: если умрет, то и так умрет, если выздоровеет, то и так выздоровеет» . И нигде нет защиты простому человеку, насилию и издевательствам придается видимость закона, а взятка помогает скрыть преступление. Городничий, дав взятку, избавляется от ответственности за свои преступления и приказывает

квартальным: «Только увидите, что идет кто-нибудь с просьбой, а хоть и не с просьбою, да похож на такого человека, что хочет подать на меня просьбу, взашей так прямо и толкайте!» .

Весь мир уездного городка приходит в движение и разоблачает сам себя своими речами и поступками в ожидании ревизора и после приезда мнимого ревизора - Хлестакова. Автор характеризует его как человека «без царя в голове», который завершил свое

воспитание в петербургской канцелярии, в кругу таких же, как он, «пустейших» молодых людей, коротавших свободное время в кондитерских и ресторанах, где обсуждались городские сплетни. Хлестаков сам не знает, что он скажет в следующую минуту. В его монологе «Ужасно как хочется есть!» предложения не связаны друг с другом, они представляют собой набор случайных фраз, которые характеризуют «легкость необыкновенную в мыслях» говорящего. Но лучше всего способность «говорить и действовать без всякого соображения» он обнаружил в сцене безудержного вранья. Он врет с упоением и «в глазах его выражается наслаждение...» . И чем больше врет Хлестаков, тем больше он себя разоблачает, вызывая смех зрителей, видящих его пустоту и ничтожество.

Хлестаков стремится «сыграть роль хоть одним вершком повыше той, которая ему назначена», в чем и заключается сущность

«хлестаковщины», обозначающей

безудержное вранье, пустую болтовню, и придает образу Хлестакова широкую типичность и огромную обобщающую силу.

Каждый из нас хоть на минуту или более делался или делается Хлестаковым, однако признаться в этом никому не хочется. Мы даже любим посмеяться над этим, но только в шкуре другого, а не в собственной.

Н. В. Гоголь выступал за национальное своеобразие театра, отражающего именно русскую действительность, утверждал, что пьеса должна быть верной картиной нашей общественной жизни . Он высоко ценил Фонвизина и Грибоедова за то, что они показали в своих комедиях «раны и болезни нашего общества, . восстали не противу одного лица, но против целого множества

злоупотреблений, против уклонения всего общества от прямой дороги» . Отстаивая принцип «общественной комедии», Гоголь предлагает новый принцип драматической композиции -отойти от частных и незначительных тем

и основывать пьесу на конфликте, имеющем общественное значение. «Завязка должна обнимать все лица, а не одно или два», - указывал он. Этот композиционный принцип являлся подлинным новаторством Гоголя. Действие в «Ревизоре» основывается не на любовной интриге или индивидуальной судьбе героя, а на «общем узле» интересов всех персонажей комедии. Гоголь в известной мере сохраняет и любовную интригу, но она имеет второстепенное значение в развитии действия, приобретает пародийный характер. Ухаживанье Хлестакова одновременно за женой и дочерью городничего выявляет не главную ее тему, а вносит лишь дополнительные оттенки в

характеристику мнимого ревизора и окружающего его порочного общества.

Всякое подлинное новаторство является обычно и продолжением традиции, и преодолением и

обогащением ее. Таково и новаторство Гоголя, который внешним комедийным приёмам придал подлинно

реалистическое значение, глубокое психологическое наполнение. Единство и напряжённость действия в «Ревизоре», мастерство завязки и развязки имеют мало общего с традиционной

композицией комедии. Уже первая фраза и первая сцена «Ревизора» «завязывает» всю пьесу, вводит в самый центр событий. «Самые замечательные мастера театра, - писал с восхищением В. И. Немирович-Данченко, - не могли

завязать пьесу иначе, как в нескольких первых сценах. В «Ревизоре» же - одна фраза, одна первая фраза - «Я пригласил вас, господа, с тем, чтобы сообщить вам пренеприятное известие: к нам едет

ревизор». И пьеса уже начата. Дана фабула и дан главнейший ее импульс -страх» .

В. Г. Белинский оценил комедию «Ревизор» как «истинно художественное произведение» и выразил надежду, что теперь у нас будет «свой национальный театр, . что мы будем хлопать не восковым фигурам с размалёванными

лицами, а живым созданиям с лицами оригинальными» .

«Ревизор» - подлинно народная

комедия. Ее народность заключается прежде всего в ее идейном содержании. Образы комедии типичны, поведение каждого жизненно мотивировано, слова и поступки раскрывают их характеры. Это комедия жизненной правды и гневного социального обличения, она сохранила до нашего времени свою сатирическую силу и огонь своего негодования. «Сатира Гоголя, -

утверждал Н. Л. Степанов, - направлена прежде всего против лицемерия, стремления прикрыть внешним благочинием подлинную сущность, духовное и душевное уродство и пустоту» .

Комедии Гоголя, в том числе и «Ревизор», осуществили

художественный принцип срывания масок благонамеренности и лицемерия с представителей «избранной публики» чиновничье-бюрократического строя, который в дальнейшем так широко был усвоен русской литературой.

П. К. Боголепов отмечал, что основное значение комедии «Ревизора»

В беспощадном разоблачении

крепостнических порядков и

злоупотреблений чиновников

николаевской России, что достигается путем тонкого и глубокого высмеивания персонажей комедии .

Смех Гоголя находит разнообразные средства для своего выражения, и одним из самых главных средств высмеивания персонажей в комедии является алогизм

Прием, который «вскрывает интеллектуальную ограниченность того или другого персонажа и, вызывая естественный смех, способствует его разоблачению» . Так, например, необоснованной является догадка Аммоса Федоровича о причине приезда ревизора: «Я думаю, Антон Антонович, что здесь тонкая и больше политическая причина. Это значит вот что: Россия. хочет вести войну, и министерия-то. и подослала чиновника, чтобы узнать, нет ли где измены» . Даже

городничий, не удержавшись, воскликнул: «Эк куда хватили! Еще и умный человек!» [там же]. Нелепым выглядит и довод самого городничего в споре его с судьей о взятках: «Ну, а что из того, что вы берете взятки борзыми щенками? Зато вы в бога не веруете; вы в церковь никогда не ходите; а я, по крайней мере, в вере тверд и каждое воскресенье бываю в церкви. А вы. О, я знаю вас: вы если начнете говорить о сотворении мира, просто волосы дыбом поднимаются» .

Одним из эффективных средств комического разоблачения персонажей является диалог в двух разных смысловых планах между городничим и Хлестаковым, которые, встретившись в гостинице, останавливаются «в испуге». Городничий боится ответственности за свои «грешки», Хлестаков же подумал, что за неуплату денег его хотят посадить в тюрьму. Испугавшись тюрьмы, он напускает на себя важность и, бледнея и съеживаясь, говорит: «Да как вы смеете, как вы. » . Городничий, струсив, чистосердечно признается мнимому ревизору о взятках, об унтер-офицерской жене, о купцах и просит высокую персону сжалиться над ним. Зритель смеется, видя, как два перепуганных плута, не понимая друг друга, разговаривают как будто на двух разных языках. Знакомство с разнообразными приемами комического дает конкретное пред-ставление о том, в чем заключается сила смеха в комедии и как он достигается. Однако замысел драматурга заключается не в стремлении рассмешить зрителей, а вовлечь их в спектакль и дать почувствовать, что город, о котором речь идет в комедии, может существовать в любом уголке России, пороки же персонажей комедии есть в каждом из нас, поэтому Гоголь обращается ко всем и каждому.

Вот в этом и смысл крылатой реплики городничего: «Чему смеетесь? Над собой смеетесь!..» , - с которой перекликается эпиграф комедии «На зеркало неча пенять, коли рожа крива» .

Примечания

1. Боголепов П.К. Изучение комедии Гоголя «Ревизор». М. : Учпедгиз, 1958. 123 с. 2. Воропаев В.А. Над чем смеялся Гоголь. О духовном смысле комедии «Ревизор» // Русская словесность. 1998. №4. С. 6-12. 3. Гоголь Н.В. Петербургские повести. Ревизор. Красноярск: Книгиздат, 1983. С. 174-259. 4. Гуковский Г.А. Реализм Гоголя. М.-Л. : Гослитиздат, 1959. С. 388-473. 5. Докусов А.М., Маранцман В.Г. Комедия Н.В. Гоголя «Ревизор» в школьном изучении: Пособие для учителя. Изд. 2-е, испр. и доп. Л. : Просвещение, 1975. 190 с. 6. Керимова Н. «Мученик возвышенной мысли» // Махачкалинские известия, 27.03.2009. №11. С. 22. 7. Манн Ю. Синдром «Ревизора» // Вопросы литературы. 2004 (сент. - окт.). С. 140-170. 8. Русская литература XIX в. Хрестоматия критических материалов. 3-е изд. М. : Высшая школа, 1967. С. 288-294. 9. Степанов П.С. Гоголь - драматург // Поэты и прозаики. М. : Художественная литература, 1966. С. 218-234. 10. Флоринский С.М. Русская литература: Учебник для 8 класса средней школы. Изд. 3-е. М. : Учпедгиз, 1956. С. 258-261.

Тема: Чему смеётесь? Над собой смеётесь!.. (чиновники города N)

Цели и задачи:

Раскрыть жизненную основу комедии и помочь учащимся в формировании представлений о связи деятельности чиновников и «благополучной жизни города.

Развивать творческую активность, самостоятельность суждений.

Воспитывать любовь к драматургии, к театру; содержанием урока способствовать формированию нравственно-эстетических ценностей учащихся; формировать культуру индивидуальной и коллективной учебной деятельности.

Тип урока: обобщение и систематизация знаний с применением технологии встречных усилий.

Форма урока: литературная игра

Оборудование: тексты комедии

репродукции комедии

треуголка с записочками

отрывок текста Н.В.Гоголя «Развязка «Ревизора» (материал у каждой группы)

вопросы для рефлексии

карточки для ассоциаций

Эпиграф

В «Ревизоре» я решил собрать в одну кучу всё дурное в России, какое я тогда знал… и за одним разом посмеяться над всем: сквозь смех читатель услышал грусть…

Ход урока:

Вступительное слово учителя. Создание эмоционального настроения и приобщения к совместной учебной работе. Приём данного этапа «Отсроченная отгадка» (предлагается факт, отгадка которого будет открыта в процессе работы)

Подготовительный этап. Происходит «уплотнение» имеющихся знаний, создаётся основа для дальнейшего продуктивного освоения учебного материала. Приём: учебная ситуация «Город»

Создание ситуации «Вызов». (На протяжении урока). Задание «Ассоциативный ряд».

Этап «Сотворчество». Инсценирование.

Викторина «Чей? Чья? Чьё?»

Учебная ситуация «Возвращение к эпиграфу»

Домашнее задание.

1 уровень. Выразительное чтение сцены, которая вам понравилась.

2 уровень. Пересказ монолога Осипа.

3 уровень. Подготовить рассказ о Хлестакове.

4 уровень. Домыслить историю «Что расскажет Хлестаков батюшке о своём пребывании в уездном городе?»

5 уровень. Написать сочинение - миниатюру «Каким я хочу видеть свой душевный город».

6. Рефлексия. Осмысление результатов работы.

Выставление оценок, подведение итогов.

Ход урока.

Вступительное слово учителя.

Сегодня на уроке мы с вами поговорим о гоголевском городе N, о его обитателях. Попытаемся выяснить, какая взаимосвязь существует между деятельностью чиновников и благополучной жизнью города. Рассмотрим образы чиновников, обратим внимание на те детали, которые использует автор при создании характеров. Посмеёмся над комическими ситуациями. Но будет ли это настоящий, искренний смех? Наверное, нет. Это будет смех сквозь слёзы. Но почему автор грустит? Мы постараемся ответить на этот вопрос в конце урока.

В комедии «Ревизор» изображена эпоха Николаевской России. В это время чиновники пользовались огромной властью, творили беззаконие, всюду процветало взяточничество и казнокрадство. Изредка в провинцию посылались чиновники в качестве ревизоров. Но такие ревизии были очень редки, а потому они были неожиданны. Ревизоры в суть общественных дел обычно не вдавались, поэтому важно было навести в городе лишь внешний порядок. Кроме того ревизоры были взяточниками, поэтому с ними легко устанавливался общий язык. Гоголь, будучи человеком очень наблюдательным, всё это увидел, оценил и приступил к созданию комедии. Такой город и предстал перед нашими глазами.

Подготовительный этап. Учебная ситуация «Город».

Рассказ учеников. Прочитав комедию, мы решили изобразить макет города, чтобы наглядно можно было представить, где же происходит действие.

Со слов городничего нам известно, что это небольшой уездный городок. Не определено местоположение города. Автор так и указывает в комедии «Да отсюда хоть три года скачи, ни до какого государства не доедешь». Этот городишко писатель однажды назвал «сборным городом всей тёмной стороны». Мне кажется, что такой город можно встретить где угодно, и потому автор не даёт конкретного названия городу, а сообщает, что действие происходит в городе N. Этот городок ничем не примечательный. Здесь старый забор около сапожника, возле которого навалено на сорок телег всякого сору. На улицах кабак, нечистота.

При богоугодном заведении не выстроена церковь, на которую лет пять тому назад выделяли деньги. Но городничий предупреждает, чтобы не позабыли сказать, что церковь начала строиться, но сгорела. Но мы решили изобразить церковь, ведь, по словам городничего, он ходит туда каждое воскресенье.

В городе N есть всё, как в маленьком государстве: юстиция и просвещение, почта и здравоохранение и, своего рода, социальное обеспечение (в лице попечителя богоугодных заведений).

Слово учителя. Итак, гоголевский город представляет собой пирамиду, на вершине которой восседает городничий, как маленький царёк. Ему подчинены все городские заведения. Во главе каждого заведения стоят чиновники.

Давайте вспомним, кто же такие чиновники?

Ученик. По словарю С.И.Ожёгова, «чиновник - государственный служащий, имеющий чин, служебное звание»

Учитель. Действительно, чиновники - это «виновники» всех событий, происходящих в городе, а также «виновники» нашего сегодняшнего урока. Мы с вами должны выяснить, как обстоят дела во всех сферах городской жизни. Кто управляет, организует жизнь города, т.е. мы должны поговорить о чиновниках. Интересно, что на протяжении практически всего действия комедии чиновники держатся вместе. Как вы считаете, почему? Что их связывает?

(Общие грешки и страх перед ревизором).

Создание ситуации «Вызов».

Задание «Ассоциативный ряд». Итак, перед нами возникло такое понятие как страх. У вас на столах лежат карточки, разбитые на 2 колонки. В левой колонке записано слово страх, под ним запишите по одному слову, которое ассоциируется у вас с понятием страх.

безделье

взяточничество

подхалимство

тёмные «дела»

Давайте зачитаем ваши ассоциации, а те слова, которые связаны с комедией, мы запишем. Согласны ли вы, что все эти пороки связаны с героями комедии? Проследим ещё раз за тем, как проявляется страх накануне приезда ревизора.

4.Сотворчество.

Инсценирование.

АВТОР. Разрешите представить вам чиновников этого действия. Антон Антонович Сквозник - Дмухановский - городничий. Лука Лукич Хлопов - смотритель училищ. Аммос Фёдорович Ляпкин - Тяпкин - судья. Артёмий Филиппович Земляника - попечитель богоугодных заведений. Иван Кузьмич Шпекин - почтмейстер. А вот какой диалог состоялся между ними в комнате городничего.

ГОРОДНИЧИЙ. Я пригласил вас, господа, с тем, чтобы сообщить вам пренеприятное известие. К нам едет ревизор.

ВСЕ ВМЕСТЕ. Ревизор?

ЛЯПКИН - ТЯПКИН. Вот - те на!

ЗЕМЛЯНИКА. Вот не было заботы, так подай!

ХЛОПОВ. Господи боже.

ГОРОДНИЧИЙ. Я как будто предчувствовал: сегодня всю ночь мне снились какие-то две необыкновенные крысы: чёрные, неестественные! Пришли, понюхали - и пошли…

Смотрите, по своей части я кое-какие распоряжения сделал, советую и вам, Артёмий Филиппович! Без сомнения, проезжающий чиновник захочет прежде всего осмотреть подведомственные вам богоугодные заведения - и потому вы сделайте так, чтобы всё было прилично: колпаки были бы чистые, и больные не походили бы на кузнецов, как обычно. Да и над каждой кроватью надпись по-латыни или на другом каком языке - это уж по вашей части, Христиан Иванович, - всякую болезнь, когда кто заболел, которого дня и числа… Да и лучше, чтоб больных было меньше, а то отнесут к дурному смотрению или к неискусству врача.

ЗЕМЛЯНИКА. О! Насчёт врачевания мы с Христианом Ивановичем приняли свои меры: чем ближе к натуре, тем лучше. Лекарств дорогих мы не употребляем. Человек простой: если умрёт, то и так умрёт; а если выздоровеет, то и так выздоровеет.

ГОРОДНИЧИЙ. Вам тоже Аммос Фёдорович, посоветовал бы обратить внимание на присутственные места. У вас там в передней сторожа завели гусей с маленькими гусёнками. Я и прежде хотел вам это заметить, но всё как-то позабывал.

ЛЯПКИН - ТЯПКИН. А я вот их сегодня же велю всех забрать на кухню. Хотите, приходите обедать.

ГОРОДНИЧИЙ. У каждого есть грешки.

ЛЯПКИН - ТЯПКИН. Грешки грешкам рознь. Я говорю вам открыто, что беру взятки, но чем Взятки? Борзыми щенками. Это совсем иное дело. А вот, например, если у кого-нибудь шуба стоит пятьсот рублей, да супруге шаль…

ХЛОПОВ. Не приведи бог служить по учебной части, всего боишься. Всякий мешает, всякому хочется показать, что он тоже умный человек. Вот ещё на днях, когда зашёл было в класс наш преподаватель, он скроил такую рожу, какой я никогда ещё не видывал. Он - то её сделал от доброго сердца, а мне выговор: зачем вольнодумные мысли внушаются юношеству.

ГОРОДНИЧИЙ. Послушайте, Иван Кузьмич, нельзя ли вам, для общей нашей пользы, всякое письмо, которое прибывает к вам в почтовую контору, этак немножко распечатать и прочитать: не содержится ли в нём какого-нибудь донесения или просто переписки. Если же нет, можно опять запечатать, впрочем, можно даже и так отдать письмо распечатанное.

ПОЧТМЕЙСТЕР. Знаю, знаю… Этому не учите, это я делаю не то чтоб из предосторожности, а больше из любопытства: смерть люблю узнать, что есть нового на свете.

БОБЧИНСКИЙ. Чрезвычайное происшествие.

ДОБЧИНСКИЙ. Неожиданное известие.

ВСЕ. Что? Что случилось?

БОБЧИНСКИЙ и ДОБЧИНСКИЙ. Приехал чиновник из Петербурга.

ГОРОДНИЧИЙ. Господи, помилуй нас, грешных! Батюшки, сватушки! Выносите, святые угодники!

Итак, страх перед ревизором связывает этих героев. Они разъединяются только в сценах предложения взяток Хлестакову. Мы сегодня разъединим их второй раз.

Викторина «Чей? Чья? Чьё?»

Из треуголки нужно достать «записочки», содержащие цитаты, определения, характеризующие героев.

Сквозник - Дмухановский

Говорит ни громко, ни тихо, ни много, ни мало.

«Помилуйте, не погубите! Жена, дети маленькие: не сделайте человека несчастным»

Купцов «постоем заморил, хоть в петлю полезай»

В немой сцене он стоит посередине в виде столба с распростёртыми руками и закинутою назад головой.

Ему принадлежит фраза: «Чему смеётесь? Над собой смеётесь!»

Женат, имеет взрослую дочь.

Ляпкин - Тяпкин

Человек, прочитавший пять или шесть книг.

Берёт взятки борзыми щенками, в Бога не верует, в церковь не ходит.

Говорит басом, с продолговатой растяжкой, хрипом и сапом, как старинные часы, которые прежде шипят, а потом уже бьют.

Судья, коллежский асессор.

С 1816 года был избран на трёхлетие по воле дворянства и продолжал должность до сего времени

Предлагает «подсунуть» деньги Хлестакову.

Земляника

У него было пять детей: Николай, Иван, Елизавета, Мария и Перепетуя.

Попечитель богоугодных заведений.

«Очень толстый, неповоротливый и неуклюжий человек, но при всём том проныра и плут».

«Человек простой: если умрёт, так умрёт; если выздоровеет, то и так выздоровеет».

«Совершенная свинья в ермолке».

Робеет перед дверями комнаты Хлестакова, весь дрожит и не может выговорить слова, а затем летит бегом из комнаты

Смотритель училищ

Имеет чин титулярного советника

«Протухнул насквозь луком»

Один из его подчинённых «никак не может обойтись без того, чтобы, взошедши на кафедру, не сделать гримасу»

«Точь-в-точь департаментский сторож Михеев, должно быть, также, подлец, пьёт горькую».

Простодушный до наивности человек.

Совершенно ничего не делает: все дела в большом запустении, посылки задерживает.

В разговоре с Хлестаковым всё время повторяет фразу: «Так точно-с».

Почтмейстер, надворный советник.

Вы хорошо выполнили задание, а теперь давайте подытожим наши знания и скажем то, что мы знаем о каждом из чиновников.

Ученики делают выводы.

О городничем. А.А.Сквозник - Дмухановкий только один назван в комедии городничим (а не как все остальные - по имени и отчеству), т.к. он представляет здесь официальное лицо, начальника, самую важную персону.

Он умел обманывать самых ловких мошенников, но вдруг сам оказался, по его же словам, глупым бараном.

Мы заметили, что его первая реакция на «неприятное известие» о ревизоре, конечно, - страх, хотя он пытается сохранить спокойствие, соответствующее его положению

Слова городничего: «Чему смеётесь? Над собой смеётесь!» - можно понять как обращение к чиновникам, которые смеются наю одураченным начальником. В этих словах убеждение в том, что чиновники также мошенники, как и он сам, а может, ещё хуже.

О Ляпкине - Тяпкине. Он большой охотник на догадки и потому каждому своему слову даёт вес. За свою жизнь он прочитал всего 5 - 6 книг.

О Шпекине. Это очень простодушный, наивный человек. И только из-за своего любопытства он распечатывает чужие письма.

О Хлопове. Это перепуганный насмерть человек. Он дрожит как осиновый лист.

О Землянике. Земляника очень хитрый и осторожный человек. Он идёт на встречу с Хлестаковым последним, выяснив, что все беды чиновников закончились благополучно. Чтобы отвлечь внимание от себя, он наговаривает на других, понимая, что его донос проверить уже невозможно.

Однако, оговорив чиновников, он ничего не говорит о городничем, т.к. неизвестно, как обернётся дело. Земляника пытается сохранить свои денежки и не даёт взятку, пока сам Хлестаков не просит его об «одолжении».

Мы с вами видим, что всем им присуще свойство «страх». Но вы, наверное, согласитесь, что все они в наших глазах кажутся смешными. Так над чем же мы смеёмся?

Давайте вновь возьмём наши листочки для ассоциаций и в правой колонке запишем по одному понятию, которое ассоциируется у вас со словом «смех».

страх смех

Враньё сплетни

безделье взяточничество

подхалимство безделье

взяточничество легкомыслие

убийство безделье

Мы можем отметить, что ассоциации, которые мы подобрали к понятиям страх и смех очень близки. Можно сделать вывод, что страх и смех в комедии проходят рядом. Мы видим, что страх чиновников повергает их в комедийные ситуации, и это вызывает у нас смех.

Учебная ситуация. «Возвращение к эпиграфу».

Давайте обратимся к эпиграфу урока. (Учитель читает эпиграф, затем просит учеников ответить на вопрос: О чем грустит Гоголь?

Ответы учеников.

Гоголь грустит о России, её нравах, порядках. Ему горько оттого, что он не в силах что-либо изменить в существующем государственном устройстве.

Писатель грустит о том, что его страна находится в запустении, что взятки, обман, доносы - всё это стало обычным делом.

Мне кажется, что Гоголь грустит о том, что в стране взяточники занимают высокое положение в обществе, и заботятся они не о государстве, а о собственном благополучии и благосостоянии.

Гоголю становится горько и больно от мысли, что такая страна пропадает по вине жадности, корысти, глупости чиновников, управляющих ею.

Я с вами полностью согласна. Действительно, из комедии повстаёт образ погибающей России. Но автор предлагает нам выход из этого положения. У вас на партах есть отрывки текста «Развязка «Ревизора», написанного Гоголем в качестве приложения к пьесе в 1846 году. Я прочитаю текст, вы внимательно следите. Вам нужно будет выделить ключевую фразу текста.

(Работа с текстом «Развязка «Ревизора»)

Домашнее задание.

На доске записано разноуровневое домашнее задание. Учитель объясняет, как нужно его выполнять.

6. Рефлексия.

Ребята выбирают вопросы, на которые отвечают после обдумывания.

? Жалко ли вам городничего? Если да - то почему?

Ответы учеников. Разве может быть жалко городничего? Если он большой взяточник, мошенник, подхалим. Он старается скрыть свои грехи перед Хлестаковым. Я считаю, что ему нет оправдания.

Мне городничего не жалко. В этой ситуации его ловко провели, но и он сам много раз обманывал.

?? Кто из героев вызывает ваше сочувствие?

Ответы учеников. Никто не вызывает сочувствия, т.к. каждый низок по-своему.

Я сочувствую всем героям пьесы, потому что они живут скучной неинтересной жизнью. И они не умеют жить иначе. Самое страшное, что ни один из героев не стремится к новой жизни.

В этой пьесе мне жаль только тех людей, которые находятся в больнице. Как говорит городничий, они похожи на кузнецов.

??? Захотите ли вы ещё когда-нибудь прочитать комедию Гоголя «Ревизор»? Если да, то почему?

Подведение итогов. Выставление оценок.

Из комедии «Ревизор» Н. В. Гоголя (1809-1852), слова Городничего: «Вот! смотрите, как одурачен городничий... Мало того, что пойдешь в посмешище - найдется щелкопер, бумагомарака, в комедию тебя вставит, вот что обидно! Чина, звания не пощадит, и будут все скалить зубы и бить в ладоши…»
И Семён Слепаков, не щадит чина и звания демонстрирует что ЧИНам-коррупционерам: "хоть ссы в глаза, - всё божья роса!" и Димону, и другим клиентам ФБК, типа: ген. Прокурора Чайки
Да и президент Америки Дональд Трамп, в условиях прогрессирующего феминизма, полностью утратил мужицкое здравомыслие и смешит россиян глупостью старческого маразма величия главкома фашиствующей элиты htt
Всё это было бы смешно, если б не вело к погибели человечества и природы Земли:
Ещё Христос заметил что "ЧИНовники - не плохие, а больные люди" и сегодня уже очевидно что вся их деятельность абсолютно бесполезна, и направлена только на личное обогащение,
А созданная правящими финансовыми элитами «экономика безумия» - мошенническая экономика финансовых пирамид и пузырей, господства ростовщического ссудного процента - может существовать только за счёт ограбления стран и народов, будущих поколений, хищнической эксплуатации ресурсов Земли. Экономист В.Жуковский в программе «Фашиствующие элиты против человечества» назвал современную экономику «экономикой талмуда», ведущей к погибели человечества
И за 17 лет несменяемости фашиствующей путинской власти, все её ветви срослись в мафиозную структуру и все ЧИНовники-лизоблюды совсем обезумели от жадности и погрязли в коррупции, разврате, роскоши, преступности, войне на Украине и в Сирии, безжалостном разграблении природных ресурсов..
ибо за 3 века до Р.Х.., Аристотель писал:
«В искусстве наживать состояние никогда не бывает предела в достижении цели, т. к. цель-то здесь оказывается беспредельное богатство и обладание деньгами. Все занимающиеся денежными оборотами стремятся увеличить свои капиталы до бесконечности.»
По этому войны, революции, разграбление природных ресурсов, угробление экологии.. будут продолжаться до бесконечности, т.е. до полного уничтожения жизни на Земле, если мы не прозреем от раболепского ЧИНопочитания и доминанты денег.
Мальчик спрашивает:
«Папа, какая разница между катастрофой и бедой?»
«Понимаешь, - отвечает отец, - вот если козлик упал с моста в реку и утонул, это беда, но не катастрофа.
А вот если упал самолёт с правительственной делегацией, это катастрофа, но не беда!».

И для спасения человечества и природы Земли, от бед и проблем вооружённого БЕЗУМИЯ власти ЧИНов-маразматиков устаревшего раболепского матриархата, достаточно отправить всех президентов, чиновников, начальников, менеджеров… на пенсию (всех кто на работу ходит в галстуке), без всяких разоблачений, расследований, судов, наказаний…
НЕ СУДИТЕ, да НЕ СУДИМЫ БУДЕТЕ!
Ибо они и мы не виноваты что в условиях прогрессирующего феминизма, "с молоком матери" впитали глупый, стадный страх ЧИНопочитания устаревшего раболепского матриархата.

Все их функции по охране природы, децентрализовать, и ДОВЕРИТЬ СЕЛЬСКОЙ МОЛОДЁЖИ
управление трудовыми коллективами мужиков-профессионалов МИРНОЙ промышленности и сельхозпроизводства - поручить компьютеру,
а женский интеллект, деньги, ценные бумаги, драгоценности… использовать только для украшений и развлечений типа игры, конкурсы, биржи, котировки, профессиональный спорт, песни, пляски, театры, кино….
Всем участвующим в военных конфликтах, прекратить убивать друг-друга ради маразма величия фашиствующей элиты.
Всегда и только из людей,
Вкушая боль земных путей,
Превозмогая все пороги,
НЕТЛЕННЫЕ РОДЯТСЯ БОГИ...
т.е..мужики-ГЕНИИ (случайное удачное совпадение мужских и женских ГЕНов при зачатии), типа Каддафи, и Алексея Навального, который на посту президента, сможет осуществить мирный переход к анархии, и спасёт Россию от посмешища, и всё человечество от прогрессирующего безумия трампов, порошенок, кимченнынов....
и прочей фашиствующей элиты устаревшего, раболепского, воинствующего матриархата, приведшего цивилизацию в тупик безжалостного разграбления природных и человеческих ресурсов, ради мусора денежных купюр.

Это слова Городничего, в конце произведения, когда стало ясно, что Хлестаков никакой не ревизор, а обычный прохвост (действ. 5, явл. 8): “Вот! смотрите, как одурачен городничий. Мало того, что пойдешь в посмешище – найдется щелкопер, бумагомарака, в комедию тебя вставит, вот что обидно! Чина, звания не пощадит, и будут все скалить зубы и бить в ладоши. Чему смеетесь? Над собою смеетесь. Эх, вы. “.

“Присяжные заседатели “, Собрание сочинений в восьми томах. Том 1 “Из записок судебного деятеля” (Издательство “Юридическая литература”, Москва, 1966 г.):

“Несомненно, что суд присяжных, как и всякий суд, отражает на себе недостатки общества, среди которого он действует и из недр которого он выходит. Поэтому иногда, слушая ссылки на “общественное негодование” по поводу некоторых оправдательных приговоров, обыкновенно отменяемых кассационным судом по нарушению форм и обрядов судопроизводства, невольно вспоминаешь Гоголя. “Над кем смеетесь. – восклицает он в “Ревизоре” устами городничего. – Над собой смеетесь! ” – “Чем возмущаетесь? – хочется сказать этим ярым хулителям, говорящим от лица общества. – Собой возмущаетесь! “”

(1 оценок, среднее: 1.00 из 5)



Сочинения по темам:

  1. На зеркало неча пенять, коли рожа крива – русская пословица. Указана в книге “Пословицы русского народа ” (1853 г.) В....
  2. Бессмертная комедия Н. В. Гоголя “Ревизор” подарила нам много незабываемых образов, актуальных и в наше время. Один из главных героев...
  3. Эту девочку я знаю с первого класса. Сейчас она моя лучшая подруга, зовут ее Лиана. Восьмого февраля ей исполнится 13...