В прошлом году в селе Красное Липецкой области МБДОУ ЦРР «Солнышко» отмечал . Сценарий для празднования подготовила музыкальный руководитель дошкольного учреждения Мартынова Вера Анатольевна.

Поскольку 25-летие — серьезный юбилей детского сада, сценарий задействует не только педагогов и воспитателей, но и cамых юных участников образовательного процесса. На праздник в детский сад заглянут маленькие ковбои и восточные красавицы, а в конце будет вынесен праздничный торт.

Юбилей детского сада. Сценарий 25-летия детского сада СОЛНЫШКО

Ведущая: — Добрый день, дорогие друзья! Мы рады приветствовать вас в этом зале, ведь сегодня у нас особенный день – мы отмечаем День Рождения нашего детского сада. Ему сегодня двадцать пять лет.

Ведущая:

— Какая дата «Двадцать пять» – серьёзная и важная,
И кто-то хочет нам сказать: «Пора взрослеть вам, граждане!»
Но мы серьёзно скажем вам, что кто с детьми общается,
«Ребёнком» должен быть и сам, иль кто-то сомневается?
Два плюс пять равно семь лет, а в семь лет полагается:
Шутить, смеяться и играть, иль кто-то сомневается?
Сегодня мы покажем вам, что с шутками и песнями
На свете легче жить всем нам и жить всем интереснее!

Звучит фонограмма песни «Маленькая страна». На фоне музыки на экране демонстрируется слайдфильм с фотографиями существования детского сада и читаются вступительные слова:

— Все в первый раз однажды было, а кажется, что лишь вчера,
Детишкам маленьким открыла воротца чудная страна.
Страна веселья и открытий, тепла и ласки без границ.
Мир приключений и событий, надежных рук и добрых лиц.

Поют:

Есть за горами, за лесами маленькая страна,
Там люди с добрыми глазами. Там жизнь любви полна.
Там все сверкает и искрится, там зла и горя нет,


Кто мне расскажет, кто покажет, где она, где она?
Там, где всегда и всем есть место,
Там, где всегда весна!

Эта страна нам не приснилась, все это наяву,
В ней наши грезы воплотились, в ней я и ты живу.
Утром улыбкою встречает двадцать пять лет уже,
Нас на работу вдохновляет и дарит детям свет!

Маленькая страна… Маленькая страна…
Там, где всегда и всем есть место, там, где всегда весна!
Маленькая страна, маленькая страна,
Ты не найдешь её на карте, здесь в «Солнышке» она!

Ведущий: — Добрый день, дорогие гости! Добрый день, уважаемые коллеги! Мы очень рады приветствовать всех, кто пришел сегодня на наш праздник, двадцатипятилетний юбилей детского сада «Солнышко».

— Для огромной мировой истории — это, может быть, и вовсе короткий миг, но для нас – это целая жизнь.

— Может быть, мы и не объективны…
Может, мы восторженны слегка…
Но все знают: очень эффективно,
Качественно, четко, продуктивно
Двадцать пять лет живет страна!

— Все это поэзия, но даже если просто взять некоторые цифры и попытаться вывести что-то вроде показателя эффективности, то может получиться следующая картина:

  • За двадцать пять лет наши выпускники благополучно продолжили обучение в школах района.
  • Из () работников детского сада () получили профессию воспитателя, () человек – высшее образование, () педагогов успешно защитили первую и ()– высшую категорию.
  • () у нас отличника народного просвещения, а () награждены Почетной грамотой министерства образования Российской Федерации и Липецкой области.
  • За эти годы у наших педагогов-женщин родилось () детей и внуков.

Ведущий 1: — В результате сложения вышеперечисленного и умножения на сложившиеся за двадцатипятилетний срок традиции, успехи в реализации обучающих и оздоровительных программ, то эффективность получится…

Ведущий 2: — Не считай — гораздо больше, чем сто процентов!

Ведущий 1: — Действительно — нет смысла заниматься подсчетами, если есть возможность просто послушать и посмотреть на главных участников нашего юбилея!

Ведущий 2: — Встречайте, наши дети!

Выступление детей.

1 ребенок:

— Что за новость? Что за дата? Взбудоражен коллектив.
Детский садик – вот виновник, детский садик в объектив!

2 ребенок:

— Знаем, нынче день особый, сердцу стало веселей,
Знаем, это детский садик отмечает юбилей!

3 ребенок:

— Посмотрите, сколько света, и улыбок, и людей…
Тут, конечно, нет секрета – просто нынче юбилей!

4 ребенок:

— Детский сад у нас хорош, лучше сада не найдешь,
Обойди хоть весь район, лучшим будет всё же он.

5 ребенок:

— Как же взрослые старались, чтобы сад любимым стал,
Чтобы все мы улыбались и никто здесь не скучал.

6 ребенок:

— Чтобы ярким, чистым, светлым был здесь каждый день и час.
Чтоб обиды незаметно уходили бы от нас.

7 ребенок:

— Всем работникам детсада нам сказать «спасибо» надо
За их трудную работу, за любовь к нам и заботу!

8 ребенок:

— C юбилеем поздравляем и хотим вам пожелать:
На радость взрослым и ребятам долго жить и процветать!

Звучит песня «С Днем рождения, садик!».

9 ребенок:

— Наш любимый детский сад «Солнышком» зовется.
Детям он и взрослым рад, славно в нем живется!

10 ребенок:

— Почему мы очень любим»Солнышко», наш сад?
Потому что в нем чудесно, очень-очень интересно,
И, конечно, всем известно, лучше сада в мире нет!

Исполняется танец «Доброта».

Ведущий:

— С Юбилеем поздравляем наш любимый детский сад.
Праздник наш мы продолжаем поздравленьем дошколят.

Звучит музыка ковбоев, дети в костюмах ковбоев вбегают в зал.

Дети:

— Познакомьтесь — я ковбой.
Парень смелый и крутой.
С детских лет сижу в седле,
Два верных кольта в кобуре.
Со мною верные друзья.
Нам унывать никак нельзя.
Поем, танцуем, веселимся.
Нам на месте не сидится.
Мы радости и горести разделим пополам.
А наше сердце детское сегодня дарим Вам!

Исполняется танец Ковбоев.

Звучит восточная музыка и заходит шах с восточными красавицами.

Шах:

— Чемурды-бурды-компот! Марды-барды-бегемот!
О, девицы, несравненные красавицы,
Мы с востока к вам летим сквозь небеса!
С Днем рожденья поздравляем наш любимый детский сад.
Счастья, радости желаем и привет шлем вам издалека!

1 девочка:

— Мы девочки красивые, характером все милые.
И всем на свете нравятся восточные красавицы.

2 девочка:

— Есть восточный край чудес, а дворцы там до небес!
На восток вас приглашаем, чудо-танец начинаем!

Исполняется восточный танец.

Ведущий:

— Двадцать пять лет прошло с тех пор, как детский сад открыли.
Помнит ли кто-нибудь из вас, как молоды вы были?

Ведущий: — Двадцать пять лет назад еще молоденькими девушками пришли на работу в детский сад: (Ф.И.О. сотрудников). Они связали свою жизнь с воспитанием детей, с этим нелегким трудом. Сколько малышей прошло через их руки и сердце! Сколько тепла и ласки они отдали каждому ребенку!

— Спасибо вам за опыт, за то, что вы саду верны,
За то, что душевною силой полны.
Кто с детворою рядом всегда –
Вечно душа у того молода!

— Для всех сотрудников детского сада и всех гостей звучит песня в исполнении нашей бывшей воспитанницы Юлии Бачуриной, Кати Коврижкиной.

Ведущий:

— Сегодня наш просторный зал гостей, друзей наших собрал.
Настало время поздравлений — услышим всех без исключений.

Слово предоставляется приглашённым гостям.

Ведущий:


И от души желаем много счастья, от всех сотрудников и детворы.

Ведущий: — Гости все поздравили, никого мы не забыли?

Раздается стук в дверь. Под веселую музыку в зал вбегает Домовенок Кузя.

Домовенок Кузя: — Приглашения разослали, а меня и не позвали.

1-й ведущий: — Здравствуйте, уважаемый гость! Представьтесь, пожалуйста!

Домовенок Кузя (смеется):

— Ой, умру сейчас от смеха!
Вот потеха так потеха! Это я-то гость?

2-й ведущий:

— Вы меня, пожалуйста, простите,
Всех присутствующих тоже извините,
Но поторопитесь нам объяснить,
Чтобы мы скорей смогли все уяснить.

Домовенок Кузя (напористо):

Да, я Кузя Домовенок, Домовенок Кузя я!
В детском садике с пеленок, и вы все – моя семья!

Домовенок Кузя исполняет частушки.

Домовенок Кузя:

— В детском садике живу с самого открытия.
Без меня здесь не прошло ни одно событие.

— Как живете, как поете, что на завтрак и обед,
Все я знаю, все я слышу. Ведь живу здесь много лет.

— Знаю все ваши секреты, могу много рассказать.
Даже дать смогу советы, как вам лучше поступать.

— С вами праздники справляю, веселюсь от всей души.
Всех сегодня поздравляю, взрослые и малыши.

Домовенок Кузя:

— С днем рожденья поздравляю, дружно будем жить.
Каждою минутою будем дорожить!

Ведущий: — А сейчас мы предоставляем слово заведующей детского сада!

Заведующая:

— Сегодня о годах мы будем говорить…
Что значат годы?.. Пусть они вперёд несутся…
Для нас всегда прекрасно слово «жить»,
Воспоминаньями те годы к нам вернутся…
Нам больше нравится движение вперёд –
С ветрами перемен за целью мчаться,
И если остановки час пробьёт,
То только для того, чтоб отдышаться.
Работа наша интересна и трудна,
Детей по-прежнему воспитывать мы будем,
Ведь в жизни педагога цель одна —
Дать знания, умения, любовь,
Пока что маленьким, хорошим людям.
Но, в общем, дело не в годах,
А в том, что юбилей сад отмечает,
И потому сейчас от всей души
Я с праздником весь коллектив свой поздравляю!

Выходят воспитатели.

— Наш сад стоит на этом месте, уже немало – двадцать пять лет!
Да! Столько лет мы с вами вместе поддерживаем этот свет,
Свет, что горит, не угасая, и нет вовек ему конца,
И отдаем мы без остатка работе души и сердца!

— Ты столько лет нам даришь вдохновенье,
Врачуешь души маленьких людей,
Источник радости, поэтов вдохновенье,
Цвети, наш детский сад, и празднуй юбилей.

Звучит песня к юбилею детского сада на мотив песни «Александра» из кинофильма «Москва слезам не верит».

Не сразу все устроилось, нам детский сад построили.
Мы сами все украсили любовью и трудом.
Рябины, липы, елочки — ровесницы зеленые.
Нас по весне приветствуют молоденькой листвой.

Воспитатель, воспитатель, это садик наш с тобою.
Стали мы его судьбою, ты вглядись в его черты.
Были стены лишь в начале, все мы сами создавали.
Вот и стал вторым нам домом наш любимый детский сад.

Мы юбилеи празднуем, и саду, и сотрудникам,
Кто в двадцать лет пришел сюда, справляет сорок пять,
И каждая уверена, что делом нужным занята.
И что посевы добрые в сердцах детей взрастят.

Вносят праздничный торт.

Ведущий:

— Зажжены юбилейные свечи,
И в душе поздравлений пожар.
В этот памятный праздничный вечер
Каравай для всех преподносится в дар.

Воспитатели встают в круг и исполняют «Каравай».

— Как на сада именины испекли мы каравай.
Вот такой вышины. Вот такой низины.
Вот такой ужины, вот такой ширины!
Каравай, каравай, свечи дружно задувай!

Задувание свечей.

Ведущий:

— Ну, что ж, подходит к заключенью наша торжественная часть,
Мы верим: праздник юбилейный останется в сердцах у нас!
И пусть всё то, чем мы живём в саду,
Не пройдёт, не исчезнет, как дым.
И останется в сердце до боли знакомый
Уголок, ставший всем нам родным.
И запомнится радость и горе,
Наши чувства, тревоги, дела.
Пожелаем друг другу успехов,
И любви. И добра. И тепла.
Будем веселы, здоровы, будем добрый свет дарить.
Приходите в гости снова –

Хором: — Детский сад всегда открыт!

Ведущий:

— Наших гостей мы благодарим сердечно за участье,
За доброту, признанье и дары.
И от души желаем много счастья
От всех сотрудников и детворы.

Звучит песня «Пожелание друзьям».

Юбилей детского сада - событие серьезное и значимое не только для тех, кто в нем работал или работает, кто отдает свою любовь детям, но порой и для всего города. У каждого детского учреждения, конечно, своя судьба и история, и замечательный повод об этом вспомнить, а главное, вспомнить его сотрудников. Тем более что выпускники, покинув некогда родные стены, забывают навещать своих воспитателей, учителей школы помнят как-то больше. Поэтому лучшей идеей для проведения юбилейного праздника будет некая ретроспектива, которая позволит вспомнить и людей, причастных к этому событию и связать историю учреждения с историей страны.

Надеемся, что предлагаемый нами вариант сценария поможет организовать душевный и яркий праздник. Тем более что, взяв за основу сценарий 50-летнего юбилея Детского сада «Большое путешествие в прошлое», организаторы легко могут внести свои изменения: заменить концертные номера или добавить чествование работников разных лет, ведь каждый блок программы представляет одно из десятилетий нашей истории.

Провести такой праздник можно по-разному, над: камерно - только для своих; келейно - только для взрослых. А можно устроить большой праздник для всего района, ведь 50 лет дата более, чем серьезная. Предлагаемый Большой сценарий потребует и большой подготовки, но игра стоит свеч, поверьте.

ПОДГОТОВКА:

Организация праздника по данному сценарию потребует времени, поэтому хорошо бы распределить задачи по подготовке не только между воспитателями, но и привлечь инициативную группу из родителей и сотрудников разных лет.

Необходимо сделать заранее:

1. Подобрать и отсканировать старые и новые фотографии для слайда шоу

2. Найти и подготовить "Почетных гостей", среди которых - первые воспитанники (выпускники) детского сада, первые работники Вашего дошкольного учреждения, представители администрации. Тексты (как и имена) для "Почетных гостей" в сценарии условны. Гость может сказать и свой текст, только желательно придерживаться идеи, приведенных в сценарии "речей", потому что большей частью они являются "подводками" к следующему за выступлением гостя номеру.

Важно: в большом городе очень трудно будет найти следы первых воспитанников (а может быть и работников) , даже при таком помощнике, как Интернет. В таком случае можно немножко слукавить, пригласив на роли Почетных гостей "свадебных генералов" - людей со стороны, соответствующего возраста. Или зачитать "письмо" из прошлого.

3. Если успеете (захотите) устроить "Музей игрушки", устройте витрину с первыми экспонатами, или подготовьте картинки.

3. Если Вы решитесь на "Показ мод" попросите родителей заняться рукоделием и сшить (а может быть, найти в "бабушкином сундуке") одежду нужного периода времени. Можно сделать и слайд шоу.

4. Музыкальный руководитель может заменить предлагаемые музыкальные номера. Главное, чтобы новые - соответствовали времени.

5. Некоторые блоки можно заменить. Варианты замен в приведены как идеи, но полностью не прописаны.

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:

1-й Ведущий

2-й Ведущий

Работники Детского сада

Почетные гости

Дети - певцы, танцоры, чтецы

Вступление к сценарию 50-летнего юбилея Детского сада

1-я Ведущая: Вот дом, что когда-то построил РОНО,

И здесь мы работаем очень давно.

2-я Ведущая: И скажем вам честно, без всяких прикрас,

Родным и любимым он стал для всех нас.

1-я Ведущая: Здесь каждое утро встречаем гостей,

2-я Ведущая: И день не обходится без новостей.

Воспитательница средней группы: Освоил Сережка Петров букву "Р"!

Воспитательница подготовительной группы: Алина решила свой первый пример!

Воспитательница старшей группы: Шнурки, наконец-то, Кирилл завязал!

Воспитательница младшей группы: А Симка наш первое слово сказал!

Ведущая: И так каждый день в новостях, год за годом.

И это Жизнь наша,

Хором: а не просто работа!

Песня воспитателя

На мотив песни "Алешкина любовь" ВИА "Веселые ребята"..

Исполняют воспитатели (можно соло, можно по одному куплету, можно хором) Текст переделки смотреть

Звучит 1. Веселые ребята. Алешкина любовь (минус)

(Подсказка для организаторов: в данной песне нет припева, поэтому стоит подумать, каким образом изменить музыкальное сопровождение).

1-я Ведущая: Сегодня наш любимый детский сад празднует свой юбилей. 50 лет - это не шутка! 50 лет в человеческой жизни - это целая эпоха. Та жизнь, которая была тогда (только представьте себе, полвека назад!) совсем непохожа на современную. Без преувеличения можно сказать, что прошедшие годы уже стали историей. И, применительно к нашему Детскому саду, какой славной историей! Достаточно сказать, что за прошедшие годы мы выпустили в большую (школьную) жизнь более полутора тысяч детишек, которые за время пребывания в наших стенах из неумех-несмышленышей превратились в солидных дошколят!

Концертный номер «Кадриль»

Дети подготовительной группы (возможно, вместе с воспитателем) исполняют танец.

Звучит 2. Кадриль "Песенка про детский сад".

1-я Ведущая: Сегодня большой праздник. Посмотрите, сколько гостей! И, конечно, сегодня будет много музыки, много сюрпризов, много поздравлений. А первыми попросили слово представители районной администрации (может быть РОНО).

Официальный гость (примерный текст) : Статус официального гостя вышестоящей организации обязывает меня построить свою речь сугубо серьезно, но глядя на ваши веселые, родные лица, не могу удержаться от улыбки. Но речь продумана, подготовлена и оправдана. Детский сад № NN был открыт в 19. году. В первый год существования ваше дошкольное учреждение приняло mmm детей. В тот год - это был настоящий праздник для жителей микрорайона. Уже в следующем году состоялся первый выпуск. В 19.. садик сменил порядковый номер на ласковое имя " NNN". Не буду утомлять Вас всей пятидесятилетней историей, скажу только, что за полувековую историю Детский сад № NN или " NNN", что точнее и правильнее, выпустил десять поколений дошколят. Но, если "текучка" среди воспитанников была естественной и постоянной, среди работников таковая держалась всегда на самом низком уровне. Из Вашего Детского сада увольнялись только в самом крайнем случае. Недаром ваш коллектив неоднократно награждался грамотами и (перечисление наград коллективу) , а двое из ваших сотрудников N и M удостоены звания (или награждены...). И, конечно, сегодняшнее событие не могло быть не отмечено нашей администрацией. Позвольте прочитать поздравительный адрес от Районного Отдела Народного Образования (приказ, распоряжение, постановление).

Зачитывается документ.

Аплодисменты, поздравления, подарки

2-я Ведущая: В нашем зале сегодня присутствуют люди разных поколений, есть среди них и совсем юные, которые, пожалуй, не могут и представить то далекое время, когда наш Детский сад гостеприимно распахнул свои двери для самых первых воспитанников. И мне кажется, что экскурс в историю, который мы хотим предложить вашему вниманию, будет интересен и тем, кому есть, что вспомнить, и тем, кто сможет узнать из прошлого что-то новое для себя.

1-я Ведущая: А давайте отправимся в большое путешествие в прошлое. У нас есть что вспомнить. Не возражаете?

2-я Ведущая: А почему бы и нет? Я за, а как наши гости? Готовы к большому путешествию?

(гости отвечают)

Хором: Тогда поехали!

"Большое путешествие в прошлое".

Звучит 3. Гудок паровоза

Ведущие образуют "паровозик", к ним присоединяются другие участники представления: работники Детского сада, несколько детишек и родителей.

Песня-переделка к юбилею д/с

На мотив «Мы едем, едем, едим..»

Звучит 4. Песенка друзей (минус)

Текст песни

Мы едем, едем, едем в далекие края,

Родители и дети, и наши все друзья.

Мы по годам далеким отправились в поход,

Сюрпризов очень много в пути веселом ждет.

Тра-ра-ра, тра-ра-ра!

С нами едут повара.

Медсестра и няни,

Все поедут с нами.

Весь большой и дружный штат,

Весь веселый детский сад!

Мелькают годы-версты: полвека - длинный путь.

Ну, как же интересно, вдруг в прошлое махнуть.

А за окном давно уж совсем другой пейзаж.

Дождались: остановка. И сад любимый наш!

Тра-та-та, тра-та-та,

Ах, какая красота!

Знакомая тропинка,

Садик, как картинка.

Двери настежь открывает

Всех нас в гости приглашает.

Всех радушно приглашает.

1-я Ведущая: Первая остановка - станция "Точка отсчета". Вы скажете, таких названий не бывает? Но позвольте напомнить вам, что наш маршрут измеряется не километрами, а годами.

2-я Ведущая: И поскольку наша первая остановка приходится на 60-е - 70-е годы, такое название вполне оправдано.

Первый блок "Точка отсчета". 60-е - 70-е годы.

Слайд шоу "Наш Детский сад 50 лет назад"

Здание, площадка, группа, старые игрушки, обед, фотографии первых воспитанников, и т.д., что сможете найти.

Демонстрируется слайд шоу "Наш Детский сад 50 лет назад" из старых фотографий Детского сада. Слайды сопровождаются текстом. Если не хватит фотографий по тексту подыскать нужное в интернете. Текст можно изменить: дополнить или написать свой.

Текст к видеоряду "Наш Детский сад 50 лет назад".

Текст можно озвучить "за кадром", но лучше, если его прочитают Ведущие .

Всего лет пятьдесят назад

Таким вот был наш Детский сад.

Площадка: горка и качели,

Песочница и карусели.

Все по-спартански, аскетично,

Зато надежно и практично.

Хорошим было воспитанье,

Здоровым детское питанье.

Игрушек, книжек всем хватало.

Изысков, правда, не бывало...

Страна тогда жила стабильно,

Хотя совсем не изобильно.

Но все мальчишки и девчонки,

Как и сейчас смеялись звонко,

И так же любопытны были,

И так же сказки все любили.

И хоть одеты не богато,

Росли прекрасные ребята!

1-я Ведущая: Ну, как, дорогие гости, вспомнили?

2-я Ведущая: Не знаю, как гости, а я вспомнила свою старую игрушечную обезьянку, с которой, кажется не расставалась ни на минуту. Она была потертая и выцветшая, но все равно самая любимая!

1-я Ведущая: А я вспомнила свой самый первый танец, который мы танцевали в младшей группе. И даже песенку всю помню: "Мишка с куклой бойко топают.."

2-я Ведущая: Надо же, мы тоже в садике эту песню пели и танцевали! А еще помню...

1-я Ведущая: Мне кажется, коллега, что мы увлеклись. У нас ребятишки из шестидесятых уже застоялись за кулисами.

Танец "Куклы-неваляшки".

На сцену выбегают девочки в костюмах матрешек и исполняют танец.

Звучит 5. песня "Куклы-неваляшки".

2-я Ведущая: Сегодня день необычный. Вот мы готовились, репетировали, и вроде все знаем, чем мы еще порадуем гостей, а воспоминания о том далеком времени пробудили удивительные чувства. И только сейчас я прочувствовала значимость сегодняшней даты и почувствовала удивительную атмосферу давно забытого детства.

1-я Ведущая: Атмосфера замечательная, но у нас впереди еще множество затей, сюрпризов

2-я Ведущая: и подарков!

1-я Ведущая: Да-да. Именно о подарке я и хочу рассказать. Готовясь к этому празднику, мы вдруг обнаружили, что за пятьдесят лет мы не только проводили до порога школы множество детей. Мы утратили целый пласт истории: полувековую историю игрушек.

2-я Ведущая: Это печальное открытие побудило нас к решительным действиям. Несколько месяцев поисковых работ, к которым подключились и родители наших сегодняшних воспитанников, дали свои результаты, и сегодня мы с удовольствием представляем Вашему вниманию экспонаты нашего нового музея "Моя любимая игрушка".

Идет демонстрация фото любимых игрушек выпускников и воспитателей д/с

1-я Ведущая: Экспонатов у нас пока немного, но надеемся, что музейная экспозиция будет пополняться. И в столетие нашего Детского сада мы сможем гордиться и нашим музеем.

2-я Ведущая: Сейчас у нас есть возможность много путешествовать, но новые места - это не только достопримечательности и музеи. Новые места - это новые знакомые, люди - очень похожие на нас, но все-таки чуточку другие.

1-я Ведущая: Мы обещали сегодня много сюрпризов и много гостей! Прежде, чем представить первого почетного гостя (гостью), хочу сказать несколько слов. Жизнь так устроена, что своих первых воспитателей люди не помнят. Точнее не так. Уверена, что вспоминают, но не навещают. Уйдя из Детского сада, дети, как правило, уже не приходят к нам в гости.

Почетный гость 1

2-я Ведущая: И проследить за их судьбой удается крайне редко. Но к счастью мир изменился до неузнаваемости, и его величество Интернет помог нам разыскать одну из самых первых наших воспитанниц, которая пришла в наш Детский сад в далеком mmm году трехлетней девочкой. Встречайте: Леночка Петрова (имя условное)

1-я Ведущая: Тогда. А сейчас дважды мама, трижды бабушка - Елена Владимировна Павлова. (имя и количество потомков - условны)

Одна из Ведущих проводится интервью с первым Почетным гостем. Вопросы Вы можете придумать сами, или воспользоваться нашим вариантом .

Вопросы для интервью с первым почетным гостем - бывшим воспитанником Детского сада.

Скажите, пожалуйста, каким Вы запомнили наш Детский сад?

Кого из воспитателей помните?

Была ли у Вас любимая детсадовская игрушка, или книжка?

Может быть Вы вспомните какую-нибудь песню, или стихотворение, которое Вы выучили тогда?

Чем сегодняшние дети отличаются от тех, с которыми Вы дружили в те далекие годы?

Сохранилось ли в Вашем характере какое-нибудь качество, которое воспитывали в детях 60-х - 70-х?

В Детском саду всегда не только воспитывали, но и прививали некие навыки и умения.

Можете ли Вы вспомнить что-то из того, чему научил Вас детский сад.

И последнее: Мы знаем, что вы вырастили двоих детей, что сейчас у Вас подрастает трое внуков. Скажите, пожалуйста, они посещали (посещают) детский сад?

После интервью, Почетный гость поздравляет работников Детского сада с юбилеем .

Почетный гость 1: Давно, когда еще большими деревья были, и трава

Могла укрыть нас с головою, а говорить могли едва.

Тогда работающим мамам пришел на помощь Детский сад.

Он стал родным, он стал любимым. Все наши это подтвердят.

Там не обидят, не осудят, там приголубят и поймут.

Так хочется туда вернуться! Ну, хоть на несколько минут...

1-я Ведущая: Как трогательно! Большое Вам спасибо!

2-я Ведущая: И мою благодарность примите. А теперь нам пора отправляться дальше.

Звучит 6. Гудок и стук колес

1-я Ведущая: Какая у нас чудесная атмосфера сегодня! Душевная, теплая... Верно говорят, что ностальгия согревает...

2-я Ведущая: И все-таки чего-то не хватает. И настроение праздничное, и стук колес завораживает, убаюкивает...

1-я Ведущая: Нет, нет, только не это! Я знаю, чего не хватает - хорошей песни.

2-я Ведущая: Верно, верно! Это сейчас все за наушниками от мира отгораживаются, а раньше никакой праздник без застольной песни не обходился, да и в дороге песни звучали.

1-я Ведущая: А ведь мы еще не доехали до эпохи гаджетов. Давайте-ка грянем всем вагоном хорошую дорожную песню.

На экране 7. Караоке: песня "Голубой вагон".

(все поют)

2-я Ведущая: Здорово! Смотрите, мы уже к следующей станции подъезжаем. Как незаметно время пролетело с песней.

(Ведущие делают вид, что всматривается в пейзаж за окном)

1-я Ведущая: И правда, вон уже первые дома показались. Мы подъезжаем к городу Стабильность.

2-я Ведущая: Скажу по секрету, местные жители называют свой город Застоем. А по-моему, вполне милый городок.

1-я Ведущая: Не нам судить. Говорят, лучше там, где нас нет. Вы лучше посмотрите, коллега, кто нас встречает!

2-я Ведущая: Не верю своим глазам! Это же Раиса Ивановна!

Второй блок "Город Стабильность". 70-е -80-е годы

На сцену выходит Раиса Ивановна.

1-я Ведущая: Дорогие друзья, позвольте представить Вам еще одного гостя: Раиса Ивановна - музыкальный педагог (воспитатель) из первого поколения работников нашего Детского сада. Именно она, вместе со своими коллегами заложила основы нашего коллектива: дружбу, взаимопомощь, а также самоотдачу и творческий подход к делу.

Почетный гость 2

2-я Ведущая: Раиса Ивановна сегодня наш (и Ваш) Детский сад отмечает пятидесятилетие. Наш праздник не просто юбилей, это вечер воспоминаний. Мы не будем мучить Вас вопросами, но может быть, Вы поделитесь с нами своими воспоминаниями.

Почетный гость делится своими воспоминаниями, размышлениями .

Раиса Ивановна: Здравствуйте, здравствуйте, здравствуйте! Спасибо за добрые слова в мой адрес. Я же хочу поздравить всех виновников сегодняшнего торжества, а также детей, родителей, гостей. От всей души желаю процветания и творческих успехов всему коллективу.

Что же касается воспоминаний... Их много, но я расскажу.. о трудностях. Для нас, воспитателей и музыкальных педагогов настоящим испытанием были детсадовские праздники. Не потому, что мы их не любили. Но обязательные для всех государственные праздники в детском саду сейчас представить трудно. 1 мая, 7 ноября - красные дни календаря, которые повторялись почти всегда по одному сценарию. Или день конституции в средней группе, Вы можете представить? А такое было. А еще отсутствие литературы. Так что воспитатели, музыкальные работники волей-неволей все становились сценаристами. И, тем не менее, даже в таких "серых праздниках" случались перлы, особенно, если воспитатели не боялись рискнуть. Одну из таких жемчужин старого репертуара мы Вам сейчас и покажем.

Звучит 8. Песня "Бабушка, научи танцевать чарльстон"

Дети исполняют танец. Аплодисменты.

1-я Ведущая: Спасибо большое, Раиса Ивановна, за Ваши воспоминания и такой чудесный сюрприз. Позвольте пригласить Вас в наше увлекательное путешествие во времени.

1-я Ведущая провожает гостью в зал.

2-я Ведущая: А я тоже вспомнила старую веселую песенку, которую мы и пели, и играли. Увы, я не вспомнила о ней раньше. Тем интереснее будет сыграть ее экспромтом. Дорогие взрослые гости, есть среди Вас те, в ком до сих пор живет ребенок? Тогда прошу Вас на сцену.

На сцену выходят пятеро желающих. 2-я Ведущая тихо "объясняет" участникам, что они должны делать. На самом деле этот номер лучше отрепетировать заранее, но начало песни - стоит подготовить так, как будто все действо проходит экспромтом.

Можно сыграть эту "зримую" песенку в сопровождении детского хора (минусовка прилагается), или выбрать одну из прикрепленных аудио записей песни.

Звучит 9. Четыре таракана и сверчок (минус)

Звучит 9а. Четыре неразлучных таракана и сверчок (плюс)

Звучит 9б. Детский хор. Четыре Таракана И Сверчок (плюс)

1-я Ведущая: Все молодцы! Дом развалили, пора ноги делать, то есть дальше ехать.

Звучит 6. Гудок и стук колес

Игра "Детская логика"

2-я Ведущая: До следующей станции совсем недлинный перегон, но время есть, и мы с Вами немного поиграем. Только играть на этот раз будут не дети, а взрослые.

(приглашаются двое взрослых гостей из первого ряда: мужчина и женщина, им по очереди задаются вопросы, после их варианта, зачитывается оригинальный вариант - сравнивается детская и взрослая логика - у кого из участников больше попаданий, тот победил)

Бывает мы просим детей ответить на какой-нибудь вопрос и возмущаемся, если не получаем вразумительного ответа, ведь то, о чем мы спрашиваем, элементарно. Но это только нам так кажется. А сможете ли Вы, взрослые, серьезные и умные, проследить детскую логику.

1-я Ведущая: Давайте попроще, коллега. Объясняю условия: мы читаем начало детской фразы, а Вы попробуете поставить себя на место ребенка и продолжить его мысль.

2-я Ведущая: Малышка надевает на голову колготки и говорит: "Смотрите какие у меня..." (участник предлагает вариант, оригинальный вариант: косы)

1-я Ведущая: Какую рифму на слово "диван" придумал трехлетний стихотворец? Итак, "диван - ..." (кровать)

2-я Ведущая:

Мамочка, ты такая гладенькая, как будто... (по тебе каток проехал)

1-я Ведущая:

Мама, а ты знаешь, чем мы с папой похожи? …(у нас фамилии одинаковые)

2-я Ведущая: Девочка собирается с родителями на юг. "Очки обязательно надо взять, чтобы..." (глазки не перегорели)

1-я Ведущая:

Дружок, взрослых надо слушаться! Ты же умный мальчик?

Я не умный, я... (в папу)

(Идея для замены : Игру можно заменить поздравлениями родителей, гостей из зала, или "поздравительными телеграммами").

2-я Ведущая: Аплодисменты нашим участникам!

1-я Ведущая: Вот ведь как! Оказывается, дети тоже могут поставить взрослых в тупик!

2-я Ведущая: Вот ведь как! Оказывается, мы уже приехали!

1-я Ведущая: Ой, какой маленький полустанок. А называется он (читает) "Тихий уголок".

2-я Ведущая: Уважаемые пассажиры, обратите внимание: стоянка здесь будет короткой.

1-я Ведущая: Почему?

2-я Ведущая: "Тихий уголок" - пригород большого города с говорящим названием "Напасть". А как еще может называться город лихих 90-х? Именно поэтому мы остановились здесь, а не в городе с весьма сложной репутацией.

Третий блок "Тихий уголок". 80-е - 90-е годы.

1-я Ведущая: Да, о том времени многие вспоминают с содроганием. Но справедливости ради следует отметить, что детские сады остались в стороне от всеобщей беды. Дети по-прежнему ходили в садик, продолжались занятия, проводились праздники.

2-я Ведущая: Правда детишек было меньше, зато взаимопонимание между родителями и воспитателями было на высоте. Еще не проявилось расслоение общества (это начнется позже) и, казалось, что мы все были одной семьей.

1-я Ведущая: На фоне всеобщей безрадостной картины детские сады выделялись, как зеленые оазисы в пустыне. От этого времени не осталось никаких детсадовских воспоминаний, которые могли бы отличаться от предыдущих лет. И только один крутой мальчишка из далеких 90-х сможет представить нам те годы.

Звучит 10. Песня "Какой крутой"

Звучит 10а. Какой крутой (минус)

1-я Ведущая: Браво! Такому крутому парню положен подарок!

2-я Ведущая: Ну, а нам пора в путь!

Звучит 6. Гудок и стук колес

1-я Ведущая: Поехали! Как бы ни было спокойно в Детском саду, все же лучше подальше от этих годов отъехать, да и к дому уже пора.

Игра КУКУЦАПОЛЬ И ДАЗДРАСМЫГДА.

2-я Ведущая: Недолго осталось, сейчас в нулевые заглянем, и в настоящее вернемся. А пока стучат колеса мы с Вами сыграем еще в одну игру. Вы не замечали, что время меняет очень многое? Пожалуй, ни одно явление в нашей повседневной жизни не застраховано от перемен. Вот, например, имена. Пятьдесят лет назад в каждой группе можно было встретить по паре Леночек и Танечек, или Сереж и Саш. Через двадцать пять лет их сменили Ксюши и Насти, Антоши и Кирюши, а сейчас? Артемий да Савелий, а девочки сплошь Милены и Снежаны.

1-я Ведущая: Ну, Вы несколько утрируете, коллега!

2-я Ведущая: Безусловно. Увлеклась. В любом случае время диктует свои правила, и свои имена. И сейчас мы поговорим именно о них. Правда, не о современных, а тех, что когда-то родились в стране советов, но до сих пор вызывают неизменный интерес.

1-я Ведущая: Это Вы про Кукуцаполь и Вальтерперженку?

2-я Ведущая: Да, да, про них родимых (Обращаясь к гостям): Кстати, кто может сказать, как расшифровывается эта абракадабра?

На экране демонстрируются расшифровки:

Кукуцаполь - мужское имя. КУКУруза-ЦАрица-ПОЛей

Вальтерперженка - женское имя. ВАЛентина-ТЕРешкова-ПЕРвая-ЖЕНщина-Космонавт

1-я Ведущая: Я поняла! Мы будем расшифровывать такие уникальные имена?

2-я Ведущая: Да, я называю слово, Вы демонстрируете его на экране. Без объяснений, конечно, а гости пытаются выдвинуть версию, близкую к оригиналу. Ну, как Вам задание?

1-я Ведущая: Начнем, а там посмотрим.

1-я Ведущая фиксирует активных игроков

Проводится игра КУКУЦАПОЛЬ И ДАЗДРАСМЫГДА.

Рядом со словом курсивом даны возможные комментарии Ведущей.

* ДАЗДРАСМЫГДА - достаточно женское известное имя

ДА ЗДРАвствует СМЫчка Города с Деревней

*УРЮРВКОС- еще одно популярное, но уже мужское

мужское имя - УРа, ЮРа В КОСмосе

*РОБЛЕН - что-то французское напоминает

мужское имя - РОдился Быть ЛЕНинцем

*ОЮШМИНАЛЬДА а здесь индийское

женское имя Отто Юльевич ШМИдт НА ЛЬДине

* ЛЕЛЮД - это что-то из жутких сказок

мужское имя - ЛЕнин ЛЮбит ДЕтей

* НИСЕРХА - а это не иначе из мира животных

женское имя - НИкита СЕРгеевич Хрущев

*ТРОЛЕБУЗИНА - если Вы думаете, что это про ДТП с участием троллейбуса, предупреждаю сразу - нет!

женское имя ТРОцкий, ЛЕнин, БУхарин, ЗИНовьев

*ПЕРСОСТРАТ - без комментариев

мужское имя - ПЕРвый СОветский СТРАТостат

* ЯСЛЕНИК - этим мужским именем мы закончим конкурс. Уж очень оно напоминает о том, ради чего мы здесь собрались

расшифровка: Я - С ЛЕНИным и Крупской

1-я Ведущая: Удивительно! Наши гости совсем неплохо справились с заданием. Встаньте, пожалуйста те, кто дал правильные (или близкие к правильным) ответы. Вы безусловно заслужили эти аплодисменты!

Аплодисменты

2-я Ведущая: Абсолютным же лидером в данном конкурсе проявил себя Иван Иваныч Иванов. Скажите, пожалуйста, Вы занимались ономастикой, или у вас просто хорошо развита логика?

(гость отвечает)

1-я Ведущая: А как зовут Ваших детей?

(гость отвечает)

1-я Ведущая: Ну. слава Богу. А то эти Тролебузины как-то совсем не впечатляют.

2-я Ведущая: Зато впечатляет то, что мы уже прибыли в нулевые годы.

(Идея для замены : Игру можно заменить предварительным подведением итогов:

1-я Ведущая: И правда домой хочется. До конца нашего путешествия осталось совсем немного. И пока есть время можно подвести предварительные итоги трудовой деятельности нашего общего дома - Детского сада.

Готовясь к празднику, мы провели много времени в сложном поиске. И надо сказать, что этот, почти неподъемный, труд увенчался успехом. В ходе изыскательских работ мы выяснили, что из наших выпускников прошлых лет выросло множество специалистов.

Известно, что в медицине работают - nn наших бывших воспитанников

Поднимают наше сельское хозяйство - ...

Строят дома в разных качествах - ....

Доводят до ума промышленность - ...

Трудятся на благо будущего, в научных учреждениях - ...

Работают в сфере образования - ...

И что особенно приятно, nn наших воспитанников вернулись в детский сад, но уже в другом качестве)

1-я Ведущая: Впечатляет!

2-я Ведущая: Впечатляет и то, что мы уже прибыли в нулевые годы.

Блок "Город-сад". 90-е - нулевые.

1-я Ведущая: Мы почти добрались до конечной цели нашего пути. Мы въехали в предместье Города сада. Но по сути мы уже в настоящем. Для маленького человека 10 лет - это очень много. Ведь именно в первое десятилетие ребенок узнает больше, чем за всю оставшуюся жизнь.

2-я Ведущая: С точки зрения истории 10 лет - это миг. И мы еще не можем увидеть разницу между 2007-м и 2017-м годами. Хотя... Можно увидеть отличия и на таком маленьком отрезке времени, но только в одном единственном явлении, о котором мы еще не говорили. Можно утверждать, что изменчивость - это основное свойство этого загадочного явления.

1-я Ведущая: Никто не догадался? Тогда смотрите!

Показ мод "По спирали истории"

Звучит 11. "Гадалка" (минус)

Дети в модных одежках разного времени танцуют на словах куплета и припева. На втором куплете на фоне "минуса" начинается собственно показ мод, который сопровождается комментариями.

Текст переделки (1 куплет и припев)

Ежедневно меняется мода,

И покуда стоит белый свет,

Одеваемся мы по доходам,

Только в шарме наш главный секрет.

А не хватит тебе на обновку,

Смело ножницы в руки бери

Аккуратно, спокойно и ловко

Ты обновку себе сотвори!

Не по карману вроде,

Но все же мы

Желаем быть

Одетыми по моде.

Ну что сказать, ну что сказать,

Не по карману вроде,

Но можем мы,

Но можем мы

Одеты быть моде.

Текст к показу мод (читается на фоне музыки, после 1куплета и припева, при необходимости включить трек повторно).

Ведущие (говорят по очереди).

Сегодня в честь нашего юбилея известный кутюрье Валентин Юдашкин представляет свою коллекцию детской одежды "По спирали истории".

В детской моде 60-х по-прежнему пользуется популярностью одежда из натуральных тканей.

Платья для самых маленьких девочек на высоких кокетках.

По-прежнему в моде матросские костюмы для мальчиков и девочек.

Неотъемлемая часть детских костюмов - чулочки, носочки и гольфы из хлопка.

Для зимнего активного отдыха - удобные шаровары. Маленькие модницы с удовольствием дополнят свою зимнюю одежду муфточками*.

70-е принесли в детскую моду новые материалы: трикотаж, искусственный шелк, кримплен.

Чулки сменили очень удобные колготки.

Мода 90-х очень демократична: носят все, что не сносили старшие братья и сестры, а потому на подиуме можно увидеть и винтажные модели 50-х, и перешитые мамины платья.

Не потеряли актуальность и незаменимые треники.

Абсолютный лидер 90-х кроссовки, стремительно заменившие и мальчишечьи резиновые кеды, и девчоночьи туфельки - утюжки.

Знаменитые летние сандалии дети сменили на вьетнамки.

Девиз современной моды - удобство и практичность. Вслед за мамами девочки все меньше надевают платья, предпочитая легкие брючки и удобные лосины.

Мальчики также предпочитают спортивный стиль.

Все модели выходят на сцену.

Что нам предложит детская мода в будущем? Посмотрим. Кокетка мода изменчива, и непредсказуема!

Финал

58 1-я Ведущая: Ну, вот мы и вернулись туда, откуда начали наше путешествие, в настоящее, где нас встречает хозяйка нашего общего дома, нашего любимого Детского сада - Ольга Сергеевна Филиппова.

2-я Ведущая: Ольга Сергеевна, мы знаем, что Ваш педагогический стаж насчитывает не одно десятилетие. Скажите, насколько современные дети отличаются от ребятишек 70-х - 80-х?

Ольга Сергеевна: Конечно, дети стали другими. Иначе и не может быть, ведь дети - это зеркало мира, а мир изменился неузнаваемо. Современные дети лучше одеты, они многогранно информированы (к сожалению, не всегда в нужном направлении) и в чем-то более развиты. Но по сравнению с детьми советской эпохи они менее самостоятельны и менее креативны. И последнее я считаю настоящей потерей. В мире, где все можно купить, где каждая игрушка все делает сама, стоит лишь нажать кнопку, фантазия засыпает, и ребенок оказывается не у дел, оказавшись вне привычного окружения. Поэтому я уверена, что работа воспитателей сейчас не менее важна, чем в прошлом. Более того, она в чем-то более сложна. Но это совсем не значит, что раньше трава была зеленее. такая сравнительная оценка не более, чем мое личное мнение. Но в чем я абсолютно уверена, что в наших с Вами, мои дорогие коллеги, силах сделать все, чтобы наши воспитанники выходили в большой мир знающими, умеющими, творческими личностями, достойными самого светлого и доброго будущего.

Наш праздник подходит к концу, но впереди новые задачи, новые воспитанники и высокие горизонты. С праздником, дорогие!

Стихотворение "Вот дом, который построил РОНО".

По мере чтения стихотворения, на сцене появляются герои, о которых идет речь.

1-я Ведущая: Вот дом, который построил РОНО.А это хозяйка - весьма энергичная,

2-я Ведущая: И коллектив ее просто отличный.

Заведущая: А это завхоз, что хозяйством заведует,

Завхоз: Бухгалтер, что всеми расходами ведает,

Бухгалтер: И следовать стоит любому совету,

Чтоб выполнить все без ущерба бюджету.

Заведущая: На кухне всегда чистота и порядок.

Следят повара за питаньем ребяток.

Повар: А медсестра следит за здоровьем,

И делает это с огромной любовью.

Медсестра: Наш муз. педагог - талант настоящий.

Веселый и яркий, придумщик - блестящий!

Музыкальный педагог: На помощь всегда мне придут воспитатели,

и в жизни мы с ними большие приятели.

1-й Воспитатель: А вот наша радость: девчонки, мальчишки.

2-я Воспитатель: Серьезные, тихие и шалунишки.

Выбегают дети с воздушными шарами

Ребенок: Еще все забыли про нянечек наших,

Под их уговоры съесть можно и кашу!

Няня: Вот так и живем мы большим коллективом

С уборкой и кашей,

Музыкальный педагог: но всегда с позитивом.

З-й воспитатель: И садик давно стал второю семьею

Большой и веселой, любимой, родною!

4-й воспитатель : С заведующей классной и энергичной

Заведующая: И с коллективом, ну просто отличным!

Хором: В доме, который построил РОНО.

Участники концерта поют песню "Мы желаем счастья Вам!"

(На фоне песни можно демонстрировать на экране фото разных лет из истории д/с-юбиляра)

Звучит12. Мы желаем счастья вам

Когда начинается припев, дети бегут в зал, и раздают воздушные шары гостям праздника.

Отправка рождественских открыток и пожеланий родным, друзьям, любимым и просто знакомым — одна из главных традиций празднования Рождества. Рождество — самый большой праздник для всего христианского мира. Здесь вы сможете найти самые лучшие рождественские пожелания на английском языке, которые вдохновят и помогут вам отправить сердечные поздравления с Рождеством вашим родным и близким. Все поздравления мы опубликовали с переводом на русский язык.

Слово «поздравляю» на английском звучит как «congratulations». Еще можно встретить вариант gratters, но употребляется он довольно редко.

Best wishes for a merry Christmas and a happy New Year!

Наилучшие пожелания веселого Рождества и счастливого Нового года!

Warmest thoughts and best wishes for a wonderful holiday and a Very Happy New Year!

Наилучшие пожелания в этот прекрасный праздник и Счастливого Нового года!

Christmas greetings and all good wishes for your health and happiness in the coming year!

Рождественские поздравления и наилучшие пожелания здоровья и счастья в наступающем году!

Season’s Greetings and best wishes for the New Year!

Поздравляю с праздниками и желаю всего наилучшего в новом году!

With warm and friendly wishes for a Merry Christmas and a bright and happy New Year!

С наилучшими дружескими пожеланиями веселого Рождества и счастливого Нового года!

Wishing you a joyous Holiday Season and a New Year filled with peace and happiness!

Желаю радостных праздников и нового года, полного мира и счастья!

Merry Christmas! May you receive a lot of gifts this season, a lot of warm greetings from people you love, and more Christmases to celebrate in the future.

Счастливого Рождества! Желаю вам получить много подарков в этом сезоне, много теплых поздравлений от людей, которых вы любите, и еще больше празднований Рождества в будущем.

May success be with you and everything you do, Merry Christmas and a happy New Year too!

Пусть успех будет с вами и всем, что вы делаете, с Рождеством и новым годом!

Christmas is a season of great joy: a time for remembering the past and hoping for the future. May the glorious message of peace and love fill you with joy during this wonderful season.

Рождество — это сезон великой радости: время вспомнить прошлое и надеяться на будущее. Пусть славное послание мира и любви наполнит вас радостью в это чудесное время года.

May you give and receive much love, joy, and peace this season. Merry Christmas and a Happy New Year!

Желаю вам дарить и получать много любви, радости и мира в этом сезоне. Веселого Рождества и счастливого нового года!

May this Christmas end the present year on a cheerful note and make way for a fresh and bright New Year. Here’s wishing you a Merry Christmas and a Happy New Year!

Пусть это Рождество завершит нынешний год на веселой ноте и уступит место свежему и яркому Новому году. Поздравляю вас с Рождеством и Новым годом!

Рождество наполняет мир магией веры. Желаю вам счастливого Рождества и яркого и прекрасного Нового года!

Christmas fills the world with the magic of believing. Wishing you a joyous Christmas and a bright and beautiful New Year!

This festive season is so much more than Christmas parties and gift giving. May your Christmas be filled with the true miracles and meaning of this beautiful time.

Это праздничное время намного больше, чем рождественские вечеринки и подарки. Пусть ваше Рождество будет наполнено истинными чудесами и смыслом этого прекрасного времени.

It’s Xmas time! Hoping your holidays are full of warmth, joy, peace and happiness.

Время рождества! Надеемся, что ваши праздники будут полны тепла, радости, мира и счастья.

Wishing you all the best that life can bring, Merry Christmas to you and a year full of blessings.

Желаю вам всего наилучшего, что может подарить жизнь, Счастливого Рождества вам и года, полного благословений.

No matter how far the distance, the Christmas time always bring us together. May joy shine on you this season and throughout the year.

Независимо от того, как далеко расстояние, Рождество всегда сближает нас. Пусть радость сияет в этом сезоне и в течение всего года.

Рождество — отличный повод, чтобы связаться с друзьями и сообщить им, что вы помните о них. Отправьте им наилучшие пожелания в наступающем году с этими прекрасными поздравлениями с Рождеством для друзей.

Christmas is extra special when you spend it with people you care about, and I’m so lucky I get to spend it with you! Thank you for welcoming us into your home these Holidays and making us feel so special. Merry Christmas!

Рождество — особенное событие, когда ты проводишь его с людьми, которые тебе небезразличны, и мне так повезло, что я могу провести его с тобой! Спасибо, что пригласили нас в свой дом на эти праздники и заставили нас чувствовать себя особенными. Счастливого Рождества!

Hooray, it’s the Holidays! I hope you have a great Christmas, and I can’t wait to celebrate the New Year with you!

Ура, это праздники! Я надеюсь, что у вас прекрасное Рождество, и я не могу дождаться, чтобы отпраздновать Новый год с вами!

Warmest wishes for a happy Christmas and a wonderful New Year. Thanks for being such a great friend.

Самые теплые пожелания счастливого Рождества и прекрасного Нового года. Спасибо за то, что ты такой хороший друг.

May this Christmas bring you much joy and happiness, and may your New Year be merry and bright. Thanks for being such a great friend!

Пусть это Рождество принесет вам много радости и счастья, и пусть ваш Новый год будет веселым и ярким. Спасибо за то, что ты такой хороший друг!

May the Holiday season fill your home with joy, your heart with love, and your life with laughter. And may the New Year be full of adventure and fun! You deserve it!

Пусть эти праздничное время наполнит твой дом радостью, ваше сердце любовью, а вашу жизнь — смехом. И пусть Новый год будет полон приключений и веселья! Ты заслуживаешь это!

Every happiness in the New Year to some special friends!

Отдельного новогоднего счастья некоторым особенным друзьям!)

Wishing you and your family peace, health, happiness
and prosperity in the New Year.

Желаю вам и вашей семье мира, здоровья, счастья
и процветания в Новом году.

In this loveliest of seasons may you find many reasons for happiness. Merry Christmas and lots of love from our family to yours!

В это самое прекрасное время года вы можете найти много причин для счастья. Счастливого Рождества и большой любви от нашей семьи к вашей!

May the Christmas season fill your home with joy, your heart with love and your life with laughter. Wishing you a very Merry Christmas and we look forward to seeing you in 2019.

Пусть рождественский сезон наполнит ваш дом радостью, ваше сердце любовью, а вашу жизнь — смехом. Желаю вам счастливого Рождества и с нетерпением ждем встречи с вами в 2019 году.

I wish Santa brings you the gift of never-ending happiness this Christmas! May you and your family be blessed abundantly. Merry Christmas and a Prosperous New Year!

Я желаю, чтобы Санта дарил тебе дар бесконечного счастья в это Рождество! Пусть вы и ваша семья будете обильно благословлены. Счастливого Рождества и Нового Года!

May your Christmas sparkle with moments of love, laughter and goodwill. And may the year ahead be full of contentment and joy. Have a Merry Christmas and we look forward to seeing you in 2019.

Пусть ваше Рождество искрится моментами любви, смеха и доброй воли. И пусть следующий год будет полон удовлетворения и радости. Счастливого Рождества и мы с нетерпением ждем встречи с вами в 2019 году.

The true joy of Christmas is found in the circle of family love. Joy and peace from our family to yours!

Истинная радость Рождества находится в кругу семейной любви. Радости и мира от нашей семьи твоей!

May you have the Gladness of Christmas which is hope, the Spirit of Christmas which is peace and the Heart of Christmas which is love.

Пусть у вас будет Радость Рождества, которая есть надежда, Дух Рождества, который есть мир, и Сердце Рождества, которое есть любовь.

We cherish your friendship and hope you have a
wonderful Christmas and Prosperous New Year!

Мы ценим вашу дружбу и надеемся, что у вас будет
замечательное Рождество и процветающий Новый год!

Короткие поздравления с Рождеством на английском с переводом на русский

Forget the stress, ignore the mess
and have a Merry Christmas!

Забудьте о стрессе, не обращайте внимания на беспорядок
и веселого Рождества!

Season’s Greetings and best wishes
for all the days of the New Year!

Время поздравления и наилучшие пожелания
на все дни Нового года!

Best Wishes for Peace, Health and Happiness
throughout the coming year!

Наилучшие пожелания мира, здоровья и счастья
в наступающем году!

May the peace and joy of Christmas
be with you today and always…

Пусть мир и радость Рождества
будут с вами сегодня и всегда …

With warmest wishes for a wonderful Christmas
and a Happy New Year!

С самыми теплыми пожеланиями прекрасного Рождества
и счастливого Нового года!

May your gifts be many and your troubles be few
this Christmas and always…

Пусть будет много подарков, т мало проблем в это Рождество и всегда…

Wishing you a New Year
of health, wealth and happiness

Желаю вам Нового года
здоровья, богатства и счастья

Our Best Wishes at this very special time of the year

Наши наилучшие пожелания в это особенное время года

May your Christmas be wrapped in Joy and filled with Love

Пусть ваше Рождество будет окутано Радостью и наполнено Любовью

Love, Peace and Prosperity Today, Tomorrow and Always…
Мerry Christmas!

Любовь, мир и процветание сегодня, завтра и всегда …
Счастливого Рождества!

Истинная радость Рождества заключается
в любви совместно с друзьями и семьей.

Самый частый вопрос: когда у иностранцев рождество?
Друзья, католическое Рождество празднуется 25-го декабря.

Как иностранцы отмечают католическое Рождество

Католическое рождество празднуется 25-го декабря.
Отмечается он на государственном уровне, и этот день всегда является выходным. Для американцев Рождество очень особенный праздник. Они готовятся к нему очень тщательно, заранее, и ждут его так же сильно, как мы ждем Новый год. В сам день Рождества они готовят праздничный стол, дарят подарки, веселятся и проводят время в кругу семьи. Подарки, обычно, кладут под елку или в специальный Рождественский носок. У американцев есть замечательная традиция: играть в этот день в игру Dirty Santa. Правила этой игры и

Как сказать с наступающим Рождеством

Наступающее Рождество — Upcoming Christmas — [ˈʌpkʌmɪŋ ˈkrɪsməs] — апкамин крисмэс.

С наступающим Рождеством! — Happy upcoming Christmas! — [ˈhæpɪ ˈʌpkʌmɪŋ ˈkrɪsməs] — хапи апкамин крисмэс.

Поздравляют ли американцев, англичан и вообще иностранцев с Наступающим Рождеством или Наступающим Новым годом?

Сами носители НЕ поздравляют друг друга с наступающим Рождеством словами — Happy upcoming Christmas!

Если до Рождества остается неделя или пару дней, они говорят или пишут Happy Christmas или Merry Christmas — подразумевая поздравление с наступающим Рождеством.

Когда нужно поздравлять иностранца с Рождеством?

Не будет ничего страшного, если вы поздравите американца или британца, австралийца или канадца с Рождеством 27-го или 28-го декабря. Вплоть до Нового года поздравляют словами: Happy Holidays! что включает в себя поздравления и с Рождеством и Новым годом.

Нюанс, связанный с поздравлением иностранцев с Рождеством

До 2000 года в зарубежном пространстве не стояло такого сильного межнационального вопроса и религиозной принадлежности людей. Рождество всегда было милым праздником, и отношение к нему даже не христиан было довольным положительным. Теперь, ситуация в корне изменилась. Например, в Штатах, коммерческие организации, магазины, рекламные компании пишут не: «Merry Christmas», а «Happy Holidays». Связано это именно с тем, что в стране много мусульман, евреев, которые отмечают свои национальные праздники и никак не связаны с христианским Рождеством. А так же, в стране много просто людей, которые не верят в Бога, и дабы не обижать никого, используют нейтральную фразу «Happy Holiday». В Англии примерно такая же ситуация.

Поэтому, если вы хотите поздравить своего иностранного друга с Рождеством, и не знаете, верит ли он в Бога, кто он по национальности, отмечает ли он вообще этот праздник, поздравьте его/её нейтральной фразой: «Happy Holiday!» — С праздником!

Иностранцы очень воспитанный и вежливый народ, никто не будет упрекать вас за то, что вы поздравили мусульманина или еврея с Рождеством. В таких случаях, они обычно говорят: «Спасибо», или «Я не отмечаю Рождество».

Теперь, давайте посмотрим, как поздравляют с Рождеством в англоязычных странах.

Примеры, как поздравить американца/англичанина с Рождеством

Американцы поздравляют друг друга стандартной фразой:

Merry Christmas!
С Рождеством!
Счастливого Рождества!
С Рождеством Христовым!

Merry Christmas, Tom!
Поздравляю тебя с Рождеством, Том!

Happy Holiday! С праздником!

А англичане используют очень распространенную фразу:

Happy Christmas! С Рождеством! Счастливого Рождества!
Happy Christmas, Kelvin!
Поздравляю тебя с Рождеством, Кельвин!

Что желают на Рождество иностранцам — примеры фраз с переводом

Wish you a peaceful Christmas Time 🎅
Желаю Вам/тебе мирного Рождества.

Wishing you all the best for Christmas and the New Year.
Желаю вам всего наилучшего на Рождество и Новый Год.

Happy Christmas, my friend!
Счастливого Рождества, друг мой!

Merry Christmas and all the best in 2019!
Счастливого Рождества и всего наилучшего в 2019 году!

Have a great day and a wonderful Christmas time!
Хорошего дня и прекрасного Рождества!

Hope you & your family have a fantastic Christmas!
Надеюсь, у вас и вашей семьи будет фантастическое Рождество!

May all your dreams for the coming year be fulfilled. Merry Christmas to you!
Пусть в предстоящем году осуществятся все твои мечты. С Рождеством тебя!

К этим словам можно послать

May your Christmas be a joyous and memorable one.
Пусть ваше Рождество будет радостным и запоминающимся.

May you have a wonderful and Merry Christmas with the ones you love.
Пусть у вас будет чудесное и счастливое Рождество с теми, кого вы любите.

No other holiday is more special than Christmas. Merry Christmas!
Никакой другой праздник не является таким особенным, как Рождество. Счастливого Рождества!

Wishing you a fun and Merry Christmas for you and your family. Have a bright and merry day!
Желаю веселого и счастливого Рождества тебе и твоей семье. Хорошего вам Рождественского дня!

May God bless you and your family on this special day! Have a great Christmas! Wishing you all the best.
Пусть Бог благословит Вас и Вашу семью в этот особый день! Счастливого Рождества! Желаю Вам всего наилучшего.

May this day bring you laughter, joy and happiness. You deserve all of this! Merry Christmas!
Пусть этот день принесет тебе смех, радость и счастье. Ты заслужил/ла все это! Счастливого Рождества!

During this special day, what really matters in not how many presents are under the Christmas tree, but that you are surrounded by the love of family and friends. Merry Christmas!
В этот особый день, что действительно важно, так это ни сколько подарков находится под елкой, а то, что ты окружен/на любовью семьи и друзей. Счастливого Рождества!

The holidays are a special time for family and friends to come together and celebrate the gift of love everlasting. I love you very much and wish you a very Merry Christmas and Happy New Year!
Праздники — это особое время для семьи и друзей, чтобы собраться вместе и отпраздновать дар любви вечной. Я очень тебя люблю и желаю тебе счастливого Рождества и Нового года!

Merry, Merry, Merry, Merry, Merry Christmas!! Wishing you all the best this holiday season.
Классного, классного, суперского Рождества! Желаю тебе всего наилучшего в этот праздник!

My letter to Santa this year asked for YOU! So don’t be surprised when he comes through your window and puts you in a sack!
В этом году я попросил/ла у Санты — ТЕБЯ! Так что, не удивляйся, когда он войдет в твое окно и положит тебя в мешок.

May God bless your home with peace, joy and love. Have a merry Christmas!
Пусть Бог благословит ваш дом миром, радостью и любовью. Счастливого Рождества!

I don’t know about you, but Christmas is definitely my favorite holiday. The tree, the lights, all the presents to unwrap. Could there be anything more magical than that?! 🙂 Merry Christmas!
Не знаю как тебе, но Рождество — мой самый любимый праздник. Елки, огни, подарки. Может ли быть что-нибудь более волшебное? 🙂 Счастливого Рождества!

I hope that this Christmas will be for you a cheerful ending to the year and a great beginning to a happy new one. May this joyful holiday season bring with it love, cheer and many awesome presents for you and your family. Merry Christmas!
Надеюсь, что это Рождество станет для тебя радостным завершением года и отличным началом для счастливого нового. Пусть этот радостный праздник принесет тебе любовь, радость и множество потрясающих подарков тебе и твоей семье. Счастливого Рождества!

Послушайте произношение фразы Merry Christmas and a Happy New Year to you and your family! Счастливого Рождества вам и вашей семье!



Еще фразы:

Merry Christmas to you! С Рождеством вас/тебя!
Have a very Merry Christmas! Желаю счастливого Рождества!

Have a nice Christmas! Желаю счастливого Рождества!
Merry Christmas and Happy New Year! Желаю счастливого Нового года и веселого Рождества!