Мой верный друг! мой враг коварный!
Мой царь! мой раб! родной язык!
Мои стихи - как дым алтарный!
Как вызов яростный - мой крик!
Ты дал мечте безумной крылья,
Мечту ты путами обвил.
Меня спасал в часы бессилья И сокрушал избытком сил.
Как часто ъ тайне звуков странных И в потаенном смысле слов Я обретал напев нежданных, Овладевавших мной стихов!
Но часто, радостью измучен Иль тихой упоен тоской,
Я тщетно ждал, чтоб был созвучен С душой дрожащей - отзвук твой!
Ты ждешь, подобен великану.
Я пред тобой склонен лицом.
И все ж бороться не устану Я, как Израиль с божеством!
Нет грани моему упорству.
Ты - в вечности, я - в кратких днях,
Но все ж, как магу, мне покорствуй,
Иль обрати безумца в прах!
Твои богатства, по наследству,
Я, дерзкий, требую себе.
Призыв бросаю, - ты ответствуй,
Иду, - ты будь готов к борьбе!
Но, побежден иль победитель,
Равно паду я пред тобой:
Ты - мститель мой, ты - мой спаситель, Твой мир - навек моя обитель,
Твой голос - небо надо мной!

Еще по теме Родной язык:

  1. В любом случае обвинительное заключение и иные документы должны были переводиться на родной язык обвиняемого и по его
  2. Дмитрусенко Н.Е., Плешакова С.В.. Практический курс русского языка Ч. I. Учебник для студентов педагогических высших учебных заведений по специальности: «Родной язык и литература» (Н.Е. Дмитрусенко, С.В. Плешакова – Ташкент,2002), 2002
  3. АБСТРАКТНЫЙ ЯЗЫК И КОНКРЕТНЫЙ ЯЗЫК. ЯЗЫК КАК ИСТОРИЧЕСКИ ОБУСЛОВЛЕННОЕ «УМЕНИЕ ГОВОРИТЬ». ТРИ ПРОБЛЕМЫ ЯЗЫКОВОГО ИЗМЕНЕНИЯ
  4. современный русский язык. Национальный язык и формы его бытования. Литературный язык как высшая форма национального языка.
  5. Многофункциональность русского языка: русский язык как средство, обслуживающее все сферы и типы общения русского народа. Литературный язык и язык художественной литературы.

«Родной язык» Валерий Брюсов

Мой верный друг! Мой враг коварный!
Мой царь! Мой раб! Родной язык!
Мои стихи – как дым алтарный!
Как вызов яростный – мой крик!

Ты дал мечте безумной крылья,
Мечту ты путами обвил.
Меня спасал в часы бессилья
И сокрушал избытком сил.

Как часто в тайне звуков странных
И в потаенном смысле слов
Я обретал напев нежданных,
Овладевавших мной стихов!

Но часто, радостью измучен
Иль тихой упоен тоской,
Я тщетно ждал, чтоб был созвучен
С душой дрожащей — отзвук твой!

Ты ждешь, подобен великану.
Я пред тобой склонен лицом.
И все ж бороться не устану
Я, как Израиль с божеством!

Нет грани моему упорству.
Ты — в вечности, я — в кратких днях,
Но все ж, как магу, мне покорствуй,
Иль обрати безумца в прах!

Твои богатства, по наследству,
Я, дерзкий, требую себе.
Призыв бросаю,- ты ответствуй,
Иду,- ты будь готов к борьбе!

Но, побежден иль победитель,
Равно паду я пред тобой:
Ты – мститель мой, ты – мой спаситель,
Твой мир – навек моя обитель,
Твой голос – небо надо мной!

Анализ стихотворения Брюсова «Родной язык»

Валерий Брюсов по праву считается одним из лидеров и идеологов русского символизма. Однако в его произведениях нередко затрагиваются философские вопросы, которые автор трактует весьма своеобразно. Он не углубляется в дебри софистики, предпочитая оперировать доступными и понятными вещами. Но при этом, сам того не подозревая, поднимает темы, которые весьма актуальны и в наши дни.

В 1911 году Валерий Брюсов опубликовал стихотворение «Родной язык», которое выдержано в несколько пафосной и возвышенной манере, присущей многим произведениям поэта. Однако на этот раз автор вполне искренне признается, что для него родной язык является не только верным другом, но и врагом. В этом нет ничего удивительного, потому что поэт достаточно откровенен в своих произведениях и нередко, по мнению критиков, переступает грань дозволенного. Именно по этой причине Брюсов утверждает, что родной язык «дал мечте безумной крылья», позволив ему воплощать в стихотворной форме свои мысли. Но, вместе с тем, именно язык стал для поэта путами узника, который сам себя сковал, лишив возможности быть искренним и честным.

Брюсов преклоняется перед родным языком, так как понимает, что он формировался веками, впитав в себя культуру, традиции и обычаи русского народа. Но далеко не каждому человек дано постичь его красоту и открыть для себя ту мощь, которая содержится в простых и привычных, на первый взгляд, словах. Поэтому, обращаясь к родному языку, поэт отмечает: «Твои богатства, по наследству, я, дерзкий, требую себе». Этой фразой Брюсов подчеркивает, что достоин владеть бесценным даром слова, хотя и понимает, что выбирает для себя непростой путь . Однако поэт готов ко взлетам и падениям, он уверен, что может с честью пройти через все испытания и доказать, что не зря судьбе было угодно сделать из него поэта. В этом он видит высшее предназначение, которое заключается в том, чтобы сохранить родной язык и донести его до потомков в своих стихах, которые сам Брюсов считает весьма далекими от идеала.

Впрочем, для автора уже не имеет значения тот факт, будет он побежденным или же победителем. Гораздо важнее для Брюсова то, что именно родной язык дает ему силы жить, чувствовать, мечтать, любить и дерзать. «Твой мир – навек моя обитель! Твой голос – небо надо мной», — резюмирует поэт, понимая, что отныне ему предстоит пройти долгий путь, в конце которого не стоит ждать награды.

«Мой верный друг! Мой враг коварный! Мой царь! Мой раб! Родной язык!» (В.Я.Брюсов)

Язык играет важную роль в нашей жизни. Мы пользуемся им, когда общаемся, осознаем окружающий мир и прежде всего себя как личность. Язык - «мой верный друг» во всех моих делах и начинаниях. С помощью языка я познакомилась со своими лучшими друзьями и со своим внутренним миром - это отдельный организм в нашем теле, без которого мы не можем обойтись.

Язык - «мой враг коварный", потому что русский язык, с одной стороны, кажется легким, простым, но на самом деле это язык с множеством проблем: орфографическими, лексическими, синтаксическими, грамматическими...

В лексическом составе русского языка отражается история народа. Слова - это живые свидетели исторических событий, развития науки, культуры, это очевидцы изменений в быту. Многие слова с исчезновением соответствующих понятий, предметов перестают употребляться в речи. Устаревшие слова включают архаизмы и историзмы, например, в стихотворении А.С. Пушкина «Пророк» слово «глагол» обозначает «слово»:

Восстань, пророк, и виждь, и внемли,

Исполнись волею моей,

И, обходя моря и земли,

Глаголом жги сердца людей.

Язык - это наш царь. Он правит нами, делает мир лучше, иногда меняет жизнь людей, царит над нами, как небо. Люди хотят быть свободными и независимыми от того, кто правит ими, но на самом деле, если б не было царей, возможно, нарушился бы мировой порядок. Наш царь, который никогда не умрет - это могучий русский язык.

Но, к сожалению, мы часто используем язык, как раба, издеваемся над ним и применяем не по назначению. А какое же назначение русского языка? На этот вопрос каждый ответит по - своему: кто - то скажет - для общения, кто- то, что русский язык необходим нам для того, чтобы у нас была возможность грамотно формулировать наши мысли на бумаге и не делать по четыре ошибки в каждом слове, как делают это некоторые.

В стихотворении «Родной язык» В. Брюсов хотел показать нам, что родной язык, будь это русский или какой - то другой, может быть и другом, и врагом, и царем, и рабом. Таково и есть положение русского в современном мире.

Мы почти каждый день слышим нецензурные выражения. И становится страшно, кажется, что мир настолько портится... И нам нечего будет передать нашим потомкам. Да, стремления человечества к самосовершенствованию не наблюдается... что уж тут говорить: нам лень даже описать прекрасное. Писатели девятнадцатого - двадцатого веков - это пример для нас. В этот период были написаны произведения, содержание которых актуально и для двадцать первого века. Чего стоит творчество Н. В. Гоголя, пронизанное реальной жизнью и страстной любовью к родному слову!

«Русский язык - это, прежде всего Пушкин - нерушимый причал русского языка. Это Лермонтов, Лесков, Чехов, Горький», - так говорил про русский язык Л. Н. Толстой.

Я призываю всех беречь великий, могучий русский язык - достояние России отражение ее культуры. И помните слова К. Паустовского: «Нам дан во владение самый богатый, меткий, могучий и поистине волшебный русский язык».

Анализ стихотворения «Родной язык»

Мой верный друг! мой враг коварный!

Мой царь! мой раб! родной язык!

Мои стихи - как дым алтарный!

Как вызов яростный - мой крик!

Ты дал мечте безумной крылья,

Мечту ты путами обвил,

Меня спасал в часы бессилья

И сокрушал избытком сил.

Как часто в тайне звуков странных

И в потаенном смысле слов

Я обретал напев - нежданных,

Овладевавших мной стихов!

Но часто, радостью измучен

Иль тихой упоён тоской,

Я тщетно ждал, чтоб был созвучен

С душой дрожащей - отзвук твой!

Ты ждёшь, подобен великану.

Я пред тобой склонён лицом.

И всё ж бороться не устану

Я, как Израиль с божеством!

Нет грани моему упорству.

Ты - в вечности, я - в кратких днях,

Но всё ж, как магу, мне покорствуй,

Иль обрати безумца в прах!

Твои богатства, по наследству,

Я, дерзкий, требую себе.

Призыв бросаю, - ты ответствуй,

Иду, - ты будь готов к борьбе!

Но, побеждён иль победитель,

Равно паду я пред тобой:

Твой мир - навек моя обитель,

Выбранное мною для анализа стихотворение было написано 31 декабря 1911 года. Этот период в жизни поэта характеризуется довольно сложными отношениями с символистами. Тем более что сам символизм как литературное течение исчерпал себя и уже не представлял значительной силы, способной удовлетворить духовные потребности читателей. Неудивительно, что самолюбивый Брюсов стремился к ещё большему утверждению своего понимания искусства как тяжёлой работы.

Если ранее поэт экспериментировал со словом, искал новые сочетания звуков и образов, то на этот раз Брюсов напрямую бросает вызов родной речи. Масштабность его мысли поражает. Родной язык, на мой взгляд, одно из самых загадочных явлений. Абстрактность понятия «язык» усиливает его не6досягаемость, но это не мешает Брюсову призывать к борьбе. Поэт смог создать неповторимый по своей экспрессивности образ родного языка, «подобного великану». В восьми строфах уместилось столько чувств, что, кажется, речь можно потрогать, увидеть. Ведь невозможно выразить столько по отношению к чему-то воздушному! Однако, Брюсов смог не только одухотворить образ, но и придать речи некоторые человеческие качества.

Всё стихотворение - бесконечное напряжение, не позволяющее отвлекаться. И здесь в полной мере раскрывается талант Брюсова «делать стихи». Первая строфа - ряд риторических восклицаний. При этом ряд построен на принципе антитезы: «Мой верный друг! мой враг коварный!/ Мой царь! мой раб! родной язык!» Видно, что душа поэта испытывает невероятно двойственное чувство, но оно в любом случае проникнуто восхищением и благоговением. Тут же возникает мотив вызова, который наполнен разнообразными ассоциациями: «Мои стихи - как дым алтарный!/ Как вызов яростный - мой крик!» Но пока это ещё только крик, а не полноценный вызов. Настоящий вызов появится чуть позже, когда автор сам разберётся, что значит для него язык: «Ты дал мечте безумной крылья…» Брюсов повествует нам то о «нежданных стихах», то о «тщетных ожиданиях созвучий». Страдания поэта! Язык же - «великан», которого невозможно покорить. Но Брюсов тоже не собирается сдаваться - он ставит условие: «Но всё ж, как магу, мне покорствуй,/ Иль обрати безумца в прах!» невероятно, но простой человек осмелился и бросил вызов речи! Брюсов решительно и громко заявляет: «Призыв бросаю - ты ответствуй,/ Иду, - ты будь готов к борьбе!» Многие современники за такую решимость, действительно, считали Брюсова безумцем. Можно было бы и остановиться на таком выводе, но последняя строфа всё расставляет о своим местам:

Но, побеждён иль победитель,

Равно паду я пред тобой:

Ты - Мститель мой, ты - мой Спаситель,

Твой мир - навек моя обитель,

Всё в этом стихотворении невероятно ярко, я бы сказала, сочно. Средства выразительности предельно чувственны. Эпитеты довольно просты, но при этом точны: яростный вызов, нежданные стихи, дрожащая душа. В качестве метафор используются сюжетные образы: сам автор и родной язык. Они же противопоставляются. Вокруг этих образов строятся антитезы, которые определяют композицию: друг - враг, царь - раб, Израиль, божество, вечность - краткие дни. Особо стоит отметить последнюю строфу - она состоит из пяти строк. Последняя строфа - самая важная в стихотворении, она выражает отношение автора к языку. И это отношение вызывает столько эмоций, что уместить их в четырёх строках автор, видимо, не смог. Здесь использованы самые яркие сравнительные образы, подтверждающие превосходство языка: «Ты - Мститель мой, ты - мой Спаситель,/ Твой мир - навек моя обитель,/ Твой голос - небо надо мной!»

Данное стихотворение по праву занимает одно из видных мест в творчестве Брюсова. Оно явилось «зарифмованным» доказательством того, во что отказывались верить некоторые современники поэта: сможет ли он бросить вызов родной речи? Брюсов же смог, но это не означает, что обращение с языком давалось ему легко. Брюсов много лет трудился в первую очередь над собой, упорно постигая принципы стихосложения. Мне очень нравится стихотворение «Родной язык», оно провозглашает веру в силы человека, но при этом несёт в себе предупреждение: не стоит переоценивать свои возможности. Прибавьте к этому яркий брюсовский слог, стройность композиции и удивительные символы - и получится та притягательность, которую я увидела не только в отдельном стихотворении, но в творчестве Брюсова в целом.