В современном веке, насыщенном информацией, времени на общение и переписку остается все меньше и меньше. Как бы парадоксально это не звучало, но чем большим количеством информации владеет человек, тем больше способов он ищет для ее сокращения и передачи в более сжатом виде. Одним из самых лучших способов сократить слова и выражения является использование аббревиатур.

На сегодняшний день они встречаются повсеместно в общем английском, в деловой бизнес переписке, в смс сообщениях и чатах, в международных терминах. Многие из них употребляются достаточно часто, поэтому не только изучающим английский язык, но и обычному современному человеку стоит овладеть парочкой самых распространенных из них.

Аббревиатура (итал. abbreviatura от лат. brevis — краткий) — слово, образованное сокращением слова или словосочетания и читаемое по алфавитному названию начальных букв или по начальным звукам слов, входящих в него.

Аббревиатуры встречаются в любом языке мира и выполняют огромную роль. Порой незнание или неправильное использование того или иного сокращения в английском может привести к довольно неловкой ситуации либо непониманию того, что собеседник хочет выразить той или иной фразой.

Давайте посмотрим на пример неправильного использования достаточно известной аббревиатуры LOL (laughing out loud - смеяться громко, вслух).

Messages
Mom: Your beloved aunt just passed away. LOL
I: Why is that funny?
Mom: It’s not funny, David!
I: Mom, LOL means “laughing out loud“ .
Mom: Oh my goodness! I thought it means “lots of love”...I sent it to everyone! I need to call everybody…
Сообщения
Мама: Твоя любимая тетя только что скончалась. ЛОЛ
Я: И что здесь смешного?
Мама: Это не смешно, Дэвид!
Я: Мам, ЛОЛ значит «громко смеяться вслух» .
Мама: О Боже! Я думала, это означает много любви (lots of love)...
Я разослала это всем! Нужно всем перезвонить...

Самые популярные аббревиатуры

Данный список сокращений можно встретить повсеместно и, наверняка, вы хорошо знакомы с большинством из них визуально, однако обратим внимание на их правильный перевод и употребление.

  • V.I.P. (very important person) - очень важная персона;
  • P.S. (от лат. «post scriptum») - после написанного;
  • A.D. (от лат. «Anno Domini») - наша эра;
  • B.C. / B.C.E. - before Christ - до Христа / before Common Era - до нашей эры;
  • ASAP (as soon as possible) - как можно скорее;
  • UNO (United Nations Organization) - ООН;
  • UNESCO (United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization) - ЮНЕСКО;
  • a.m. (ante meridiem, in the morning) - утром;
  • p.m. (post meridiem, in the afternoon) - вечером;
  • i.e. (id est, that is) - это означает;
  • e.g. (exempli gratia, for example) - например;
  • u (you) - ты;
  • etc. (от лат. et cetera) - и так далее;
  • 2G2BT (too good to be true) - слишком хорошо, чтобы быть правдой;
  • 2moro (tomorrow) - завтра;
  • 2day (today) - сегодня;
  • BD или BDAY (birthday) - день рождения;
  • 2nite (tonight) - вечером;
  • 4ever (forever) - навсегда;
  • AFAIK (as far as I know) - насколько я знаю;
  • BTW (by the way) - между прочим;
  • RLY (really) - действительно, правда;
  • BRB (be right back) - скоро вернусь;
  • TTYL (talk to you later) - поговорим позже, «до связи»;
  • IMHO (in my honest opinion) - на мой взгляд, по-моему;
  • AKA (also known as) - также известный как;
  • TIA (thanks in advance) - спасибо заранее.

Посмотрим на употребление аббревиатур, приведенных выше, в примерах:

  • According to my work schedule I need to come to work at 8 a.m. -Согласно моему рабочему расписанию, мне необходимо приходить на работу на 8 утра.
  • AFAIK this concert will be held 2day. -Насколько я знаю, концерт будет проведен сегодня.
  • All these events happened in 455 B.C. - Все эти события произошли в 455 году до нашей эры.
  • I invite u to my BD 2nite. - Я приглашаю тебя на мой День Рожденья сегодня вечером.
  • BTW she was RLY good at Math at school. - Кстати (между прочим) она была действительно хороша в математике, когда училась в школе.
  • I"m sorry. I"m in hurry. TTYL. -Прошу прощения, я спешу. Поговорим позже.

Довольно интересно описаны аббревиатуры на английском общего назначения в данном видео:

Деловые письма и аббревиатуры

Написание деловых писем и составление бизнес переписки на сегодняшний день требует качественного изучения и тщательного подхода. Столкнувшись впервые с оформлением и расшифровкой сокращений в деловом английском, новичок порой испытывает замешательство и недоумение, что же все это означает. Трудность состоит в том, чтобы правильно употребить то или иное сокращение, а также в специфике бизнес лексики. Однако, как и в любой сфере изучения языка, знание и немного практики поможет справиться с любыми трудностями.

Ряд аббревиатур употребляются только в письме, ну а в устной речи произносятся полные формы слова:

  • Mr. (mister) - мистер;
  • Mrs. (mistress) - миссис;
  • Dr. (Doctor) - доктор;
  • St. (Saint / Street) - святой или улица;
  • Blvd. (boulevard) - бульвар;
  • Ave . (avenue) - проспект;
  • Sq. (square) - площадь;
  • Rd. (road) - дорога;
  • Bldg. (building) - здание;
  • B.Sc. (Bachelor of Science) - бакалавр наук;
  • M.A. (Master of Arts) - магистр искусств;
  • Ph.D. (Doctor of Philosophy) - кандидат наук;
  • M.D. (Doctor of Medicine) - доктор медицинских наук.

Наиболее популярные бизнес сокращения английских слов приведены ниже:

  • Co (сompany) - компания;
  • PA (personal assistant) - личный помощник;
  • Appx. (appendix) - приложение;
  • Re. (reply) - ответ;
  • p. (page) - страница;
  • smth. (something) - что-то;
  • smb. (somebody) - кто-то;
  • vs (лат. versus) - против;
  • etc. (лат. et cetera) - и прочее.

Популярные трехбуквенные акронимы (TLA или Three-Letter Acronyms ) в деловой сфере:

  • CAO (Chief Administrative Officer) - руководитель администрации;
  • CEO (Chief Executive Officer) - главный исполнительный директор (генеральный директор);
  • exp. (export) - экспорт - вывоз товара за границы страны;
  • HR (human resources) - кадровая служба предприятия;
  • HQ (Headquarters) - главное управление компании;
  • LLC (limited liability company) - общество с ограниченной ответственностью (ООО);
  • R&D (research and development) - исследования и разработки;
  • IT (information technology) - информационные технологии.

Примеры деловой переписки с использованием аббревиатур :

  • Dear Mr. Braun, our Co will be glad to offer you the position of CAO. - Уважаемый Мистер Браун наша компания будет рада предложить вам должность главного бухгалтера компании.
  • Dear Ms. Stone, my PA will definitely contact you about changes in exp. process - Уважаемая Мисс Стоун, мой личный секретарь обязательно свяжется с вами по поводу изменений в процессе экспорта.

Чаты и смс

Как было указано выше, в английском существуют Трехбуквенные Акронимы (TLA или Three-Letter Acronyms ), которые помогают сократить и сжать довольно большие фразы до 3 букв. На сегодняшний день, это достаточно популярный способ сэкономить время при переписке в социальных сетях .

  • BFN (bye for now) - до встречи, пока
  • BTW (by the way) - кстати
  • FYI (for your information) - к вашему сведению
  • JIT (just in time) - вовремя
  • IOW (in other words) - другими словами, иначе говоря
  • NRN (no reply is necessary) - ответ не требуется
  • OTOH (on the other hand) - с другой стороны

Что же касается смс сокращений, то их существует огромное количество.
Специфика таких сокращений состоит в том, что расшифровать бывает практически невозможно без детального разбора.

  • GL (good luck) - удачи!
  • GB (good bye) - пока
  • DNO (don’t know) - не знаю
  • ASAYGT (as soon as you get this) - как только вы получите это
  • B4 (before) - до этого
  • BC (because) - потому что
  • BON (believe it or not) - верите или нет
  • BW (best wishes) - с наилучшими пожеланиями
  • BZ (busy) - занят
  • CYT (see you tomorrow) - увидимся завтра
  • Wish you GL on your exam. Mom. - Желаю удачи на экзамене. Мама.
  • Sorry. BZ. CYT. - Прошу прошения. Занят. Увидимся завтра.
  • I will be JIT. GB. - Буду вовремя. Пока.

Для подробного ознакомления с английскими сокращениями слов в смс рекомендуем посетить , на котором собрано 2000+ сокращений.

Как мы видим, тема является достаточно обширной, однако не стоит пугаться! Столкнувшись с аббревиатурами и сокращениями на английском несколько раз, вы просто не сможете не полюбить их за оригинальность и помощь в экономии вашего времени. А полюбив что-то, вы обязательно и с легкостью это запомните!

Предлагаем прямо сейчас выбрать для себя парочку-другую сокращений и удивить своих близким усовершенствованным общением! BFN and watch your step while texting!

Большая и дружная семья EnglishDom

Сокращения в английском языке могут стать проблемой, т.к. за аббревиатурами может скрываться любой смысл, непонятный изучающему язык. Чтобы быть готовым распознать их в речи или на письме давайте рассмотрим те, которые преобладают в различных тематиках.

Аббревиатуры

Следующие аббревиатуры встречаются чаще всего в письменной речи.


Обратите внимание: в английском языке смс-сообщений и др. прослеживается популярная тенденция заменять предлог to или аналогичное сочетание букв цифрой 2, т.к. по звучанию они очень схожи – 2 you, 2morrow.

Примеры

  • I woke up at 5 am, it was still dark outside. – Я проснулась в 5 утра, на улице было ещё темно.
  • Send the agreement ASAP. TIA. – Вышли соглашение как можно быстрее. Спасибо заранее.
  • Can you visit me on this weekend? BTW take that book with you, please. – Ты мог бы посетить меня на этих выходных? Кстати, возьми с собой книгу, пожалуйста.
  • Christina aka Christy lives on the 4 th floor. – Кристина, также известная как Кристи, живёт на 4м этаже.
  • FIY, I knew that all the time, but just didn’t show it. – К твоему сведению, я это знала всё время, просто не подавала вида.
  • BP is normally expressed by two figures. – Кровяное давление обычно выражается двумя цифрами.
  • There are a lot of movies and books dedicated to WWII. – Есть много фильмов и книг, посвящённых Второй Мировой войне.
  • There are many beliefs among people about UFOs. – Среди людей существует много мнений об НЛО.
  • These events took place in 254 A.D. – Эти события случились в 254 году н.э.

Shortenings – сокращения

Сокращения

Давайте рассмотрим, какие встречаются сокращения слов.

  • Популярным сокращением в текстах является etc. (etcetera), которое соответствует русскому «и т.д.».
  • Глава (к примеру, в книге) будет chapter, а сокращённо просто Ch.
  • Ed. – edition (редакция).
  • Fem. – feminine, используется для обозначения женского рода.
  • Masc. – masculine, обозначает мужской род.
  • Info. – information (информация).
  • Admin – administrator (администратор).
  • App. – application (приложение)
  • Exam – examination (экзамен).
  • Flu – influenza (грипп).
  • Hippo – hippopotamus (гиппопотам).
  • Fridge – refrigerator (холодильник).
  • Phone – telephone (телефон).
  • Lab – laboratory (лаборатория).
  • Ad – advertisement (объявление).

Обратите внимание: многие сокращённые слова укоренились в языке и уже воспринимаются как нормальная форма слова. После таких слов точка часто отсутствует.

Сокращения дней недели выглядят следующим образом:

  • Sun/Su – Sunday (воскресенье).
  • Mon/Mo – Monday (понедельник).
  • Tues/Tue/Tu – Tuesday (вторник).
  • Wed/We – Wednesday (среда).
  • Thurs/Thu/Th – Thursday (четверг).
  • Fri/Fr – Friday (пятница).
  • Sat/Sa – Saturday (суббота).

Calendar – календарь

Обратите внимание: сокращения могут быть как трёхбуквенные, так и состоять из двух букв.

Также есть установленные сокращения для месяцев года. Такие сокращения вы чаще всего можете встретить в календарях. Некоторые короткие названия остаются без изменений:

  • Jan. – January (январь).
  • Feb. – February (февраль).
  • Mar. – March (март).
  • Apr. – April (апрель).
  • May (май).
  • June (июнь).
  • July (июль).
  • Aug. – August (август).
  • Sept. – September (сентябрь).
  • Oct. – October (октябрь).
  • Nov. – November (ноябрь).
  • Dec. – December (декабрь).

Обратите внимание: месяца, как и дни недели, в английском языке причисляются к именам собственным и поэтому всегда пишутся с большой буквы.

В английском языке сформировались акронимы – аббревиатуры, которые приобрели статус отдельных слов и «потеряли» точки после заглавных букв. Акронимы имеют слитную форму, например, слово NATO.

Примеры

  • The phone was ringing since very morning. – Телефон звонил с самого утра.
  • I have got flu and this week I’m staying at home. – У меня грипп и на этой неделе я остаюсь дома.
  • My sister passed her exams last week. – Моя сестра сдала свои экзамены на прошлой неделе.
  • The hippo was very funny, I like visiting the zoo. – Гиппопотам был очень смешной, я люблю посещать зоопарк.
  • Put the milk in fridge, please. – Поставь молоко в холодильник, пожалуйста.
  • You will find the lab on the second floor, the first door to the left. – Ты найдёшь лабораторию на втором этаже, первая дверь налево.
  • The ad was saying that they were offering a job for two people. – В объявлении говорилось, что они предлагают работу двум людям.
  • I have downloaded and installed many new apps. – Я закачал и установил много новых приложений.

Лексика

Давайте дополним словарик, выбрав новые слова из примеров.

  • Dark – темно.
  • Outside – снаружи.
  • Agreement – соглашение.
  • To show – показывать.
  • To express – выражать.
  • To dedicate – посвящать.
  • Belief – мнение.
  • Figure – цифра.
  • Event – событие.
  • To ring – звонить.
  • To pass – сдавать.
  • To offer – предлагать.
  • Floor – этаж.
  • To download – закачивать.
  • To install – устанавливать.

Вот что думают жители Британии про английские аббревиатуры и сокращения, стоит ли перенимать неологизмы из социальных сетей и модного неформального языка:

С кем из нас ни случалась такая ситуация: учишь английский, неплохо знаешь его, включаешь английский фильм в оригинале и понимаешь… что ничего не понимаешь. Причин этому может быть много, и одна из них - незнание разговорных сокращений известных нам слов. В этой статье мы расскажем о наиболее часто встречаемых неформальных сокращениях и приведем примеры их использования из фильмов, сериалов, мультиков и песен. You’re gonna learn English today!

20 неформальных сокращений в английском языке

Мы сразу же хотим сообщить вам: все нижеприведенные сокращения нужно знать, чтобы понимать современную речь иностранцев, но вот употреблять эти слова стоит аккуратно. Все сокращения неформальны, поэтому использовать их на переговорах не стоит, но в беседе с другом вполне можно ввернуть какое-нибудь I wanna cuppa tea (читайте дальше, чтобы узнать, что мы вам сказали:-)).

Ниже вы увидите примеры употребления неформальных сокращений из фильмов, песен и мультиков. Хотим сообщить вам, что мы приводим официальный перевод фраз героев, поэтому не удивляйтесь, если он не будет дословным. А теперь давайте познакомимся с 20 самыми популярными неформальными английскими сокращениями.

Это сокращение в устной речи, пожалуй, можно встретить даже чаще, чем его полную форму going to. Поэтому давайте научимся употреблять его правильно.

I’m not gonna play tennis with you. = I’m not going to play tennis with you. - Я не собираюсь играть с тобой в теннис.

Обратите внимание: носители в своей речи чаще всего еще и опускают глагол to be перед словом gonna. Например, давайте рассмотрим фразу из фильма «От заката до рассвета»:

2. Gimme = give me - дай/дайте мне

Это сокращение знакомо нам всем по одноименной песне группы ABBA “Gimme, Gimme, Gimme”. Так, вы можете попросить своего друга дать вам что-то:

Gimme your pen. = Give me your pen. - Дай мне свою ручку.

Давайте послушаем, как произносят это слово солисты группы ABBA.

3. Lemme = let me - позволь(те) мне

Это сокращение похоже на предыдущее, но используется реже. Хотя lemme (да и все другие сокращения) очень часто можно встретить в песнях Beyonce или Rihanna. Употреблять его можно так:

Lemme take it. = Let me take it. - Позволь мне взять это.

4. Gotta

А это сокращение может заменять целых две конструкции:

  • gotta = (have) got a - есть (что-то), иметь (что-то).

При этом в некоторых случаях перед gotta ставят глагол have/has, а в других случаях его опускают. Давайте рассмотрим примеры, чтобы лучше понять правила использования этого популярного сокращения.

You gotta note it. = You have got to note it. - Ты должен записать это.
Has she gotta suitcase? = Has she got a suitcase? - У нее есть чемодан?

Следует отметить, что gotta все же чаще используется в первом значении - «должен что-то сделать». Давайте рассмотрим пример из фильма «Форрест Гамп»:

5. Wanna

Ситуация с этим словом аналогична предыдущей: у wanna есть два значения. Давайте посмотрим на примеры их употребления.

  • wanna = want to - хотеть (делать что-то);

    Do you wanna go home? = Do you want to go home? - Ты хочешь пойти домой?

  • wanna = want a - хотеть (что-то).

    I wanna cup of tea. = I want a cup of tea. - Я хочу чашку чая.

Прекрасным примером использования слова wanna нам послужит трогательная и романтичная песня I Wanna Grow Old with You.

Модальный глагол ought to, видимо, показался англичанам слишком длинным, и поэтому они решили «укоротить» его до удобно произносимого oughta. Вот как он употребляется:

You oughta buy pizza for me. = You ought to buy pizza for me. - Тебе следует купить мне пиццу.

А вот такой забавный пример «предоставил» нам фильм «Звездные войны. Эпизод IV: Новая надежда»:

7. Ain’t = am not, are not, is not, has not, have not - не (как отрицательная частица)

Сокращение ain’t - самое неоднозначное в английском языке. Во-первых, посмотрите, как много слов оно может заменять. Во-вторых, это сокращение нужно знать, но желательно не употреблять в собственной речи. Дело в том, что некоторые носители английского языка считают его уж слишком неформальным и даже неграмотным. Зато авторы песен и сценариев фильмов любят это слово и используют его довольно часто. Вот какой пример есть в фильме «Железный человек 2»:

Герой говорит нам такую фразу:

I’d love to leave my door unlocked when I leave the house, but this ain’t Canada. - Я бы хотел оставлять свою дверь незапертой, когда выхожу из дома, но это не Канада.

В этом примере ain’t заменяет сочетание is not. А вот пример из песни Бон Джови, где он поет фразу till we ain’t strangers anymore (пока мы еще не чужие).

В данном примере ain’t заменяет конструкцию are not. Будьте внимательны и смотрите на контекст, чтобы правильно понять сказанное.

Очень популярное сокращение, которое вы встретите во многих фильмах. Употреблять его в собственной речи можно так:

I have a lotta books at home. = I have a lot of books at home. = I have lotsa books at home. = I have lots of books at home. - У меня дома много книг.

Замечательный пример употребления сразу двух сокращенных форм слова «много» мы нашли в четвертой части «Форсажа».

9. Kinda = kind of - в какой-то степени, вроде, несколько, отчасти

А также kind of something - вид/тип чего-то.

Такое сокращение в речи используется часто, особенно его любят американцы, поэтому давайте узнаем, как его использовать. Приведем простые примеры:

She kinda loves him. = She kind of loves him. - Она вроде любит его.
What kinda person are you? = What kind of person are you? - Что ты за человек? (Какой ты тип человека?)

А теперь посмотрим на пример из знаменитой песни Crazy группы Aerosmith. В коротком отрывке целых три раза употребляется сокращение kinda в значении «вид чего-то», «тип чего-то».

Это сокращение тоже очень популярно. Оно может употребляться так:

I’m sorta excited about the trip. = I’m sort of excited about the trip. - Я немного / в какой-то степени взволнован поездкой.

Рассмотрим пример из фильма «Старикам тут не место»:

Еще одно аналогичное сокращение: англичане вновь «съели» предлог of. Использовать его очень легко:

I wanna cuppa tea. = I want a cup of tea. - Я хочу чашку чая.

Пример мы нашли в известном фильме «Король говорит». Как вы помните, логопед Лайонел был родом из Австралии, а австралийцы любят подобные сокращения не меньше американцев. Лайонел сказал такую фразу:

Вы наверняка заметили аналогию между последними словами: во всех них предлог of присоединяется к предыдущему слову, только меняется на -ta. Такое сокращение мы можем использовать следующим образом:

We have just come outta library. = We have just come out of library. - Мы только что пришли из библиотеки.

Замечательный пример подарил нам не менее замечательный фильм «Леон». Кстати, тут же есть и уже знакомое вам gonna.

13. Ya = y’ = you - ты, вы, Вы

Казалось бы, зачем сокращать слово, которое и так состоит из трех букв? Видимо, темп жизни англоговорящих людей так высок, что они «укорачивают» местоимение you (ты, вы, Вы) до двух букв - ya или даже до одной - y’. Вы можете использовать это сокращение так:

Thank ya y’ for the flowers and cake! = Thank you for the flowers and cake! - Спасибо тебе за цветы и торт!

Надо сказать, в фильмах в речи героев вы чаще услышите ya, чем you. Вот такие примеры мы нашли в ленте «Джанго освобожденный»:

А это слово часто вызывает вопросы у людей, которые еще не изучили неформальные английские сокращения: dunno объединило в себе сразу три слова - do not know. Вот как оно употребляется.

What is John’s favourite colour?
- I dunno . = I do not know .
- Какой у Джона любимый цвет?
- Я не знаю .

Отличный пример мы нашли в фильме «Остров проклятых»:

15. C’mon = come on - да ладно, давай; идем

Фразовый глагол come on англичане решили сократить до одного слова. Использовать его можно и как глагол «идем», и как восклицание «давай», «да ладно».

C’mon , don’t be so captious! She is a loyal friend. = Come on , don’t be so captious! - Да ладно , не будь таким придирчивым! Она верный друг.

Хороший пример мы нашли в фильме «Загадочная история Бенджамина Баттона»:

Над словом because англичане «поиздевались» больше всего: в неформальной речи его произносят как угодно, но только не так, как в словаре. Приведем пример:

I don’t like these candies ‘cos /’coz /‘cause /cuz they are too sweet. = I don’t like these candies because they are too sweet. - Я не люблю эти конфеты, потому что они слишком сладкие.

А вот такой пример вы можете услышать в комедии «Мальчишник в Вегасе»:

У этого сокращения есть множество «собратьев» в разных временах и формах: didn’tcha = didn’t you, wontcha = won’t you, whatcha = what are you, whatcha = what have you, gotcha = got you, betcha = bet you и т. д. Давайте приведем простой пример употребления этого сокращения:

Whatcha doing here? = What are you doing here? - Что ты здесь делаешь?

Отличный пример есть в фильме «Области тьмы»:

18. Shoulda = should have

Это английское сокращение тоже имеет множество «собратьев»: coulda = could have, woulda = would have, mighta = might have, musta = must have, couldna = couldn’t have, shouldna = shouldn’t have, wouldna = wouldn’t have, she’da = she would have, he’da = he would have, I’da = I would have, they’da = they would have, you’da = you would have. Как вы уже поняли, слово have заменяется одной буквой a, а отрицательная частица not - буквой n, и потом эти буквы присоединяются к впередистоящему слову. Приведем пример:

You shoulda told me about the rules. = You should have told me about the rules. - Тебе следовало сказать мне о правилах.

А вот пример, который мы нашли в фильме «Мстители: Эра Альтрона»:

19. Didja = did you

Это слово продолжает «традицию» предыдущих двух: подобные сокращения используются с разными словами и во всех них you меняется на ja. Например: couldja = could you, wouldja = would you, howdja = how did you, whadaya = whataya = what do you, wheredja = where did you, whadja = what did you. Приведем простой пример:

Didja buy salt yesterday? = Did you buy salt yesterday? - Ты вчера купил соль?

А лучшим примером использования подобных сокращений станет песня Адама Ламберта Whataya Want from Me.

20. Tell ’em = tell them - скажи им

Отличное решение для тех, кто так и не научился идеально произносить звук, образуемый словосочетанием th:-) Просто «проглотите» сложный звук и скажите tell’em:

Tell’em I am going to leave at 9 p.m. = Tell them I am going to leave at 9 p.m. - Скажи им , я собираюсь уйти в 9 вечера.

А прекрасным примером использования этого сокращения станет песня Майкла Джексона Human Nature.

Помимо этих сокращений в английском языке есть и другие, однако используются они немного реже, чем перечисленные выше. Все же вы можете встретить их в фильмах или песнях, поэтому мы приведем их в таблице ниже.

Сокращение Полная фраза Пример употребления
needa need to I needa leave now. = I need to leave now. - Мне сейчас нужно уйти.
hafta/hasta have to / has to I hafta go, my boss is waiting for me. = I have to go, my boss is waiting for me. - Я должен идти, мой босс меня ждет.
init isn’t it It’s awesome, init ? = It’s awesome, isn’t it ? - Это превосходно, не так ли ?
useta used to I useta get up early when I was a child. = I used to get up early when I was a child. - У меня была привычка вставать рано, когда я был ребенком.
supposeta supposed to You were supposeta buy sugar yesterday. = You were supposed to buy sugar yesterday. - Ты должен был купить сахар вчера.

Как же правильно произносить вышеуказанные нами английские неформальные сокращения? Чтобы узнать это, зайдите на сайт pronuncian.com и послушайте, как диктор произносит их.

А теперь не забудьте скачать нашу табличку с наиболее популярными неформальными сокращениями в английском языке.

(*.pdf, 235 Кб)

Теперь ваш словарь пополнился неформальной лексикой, которую вы можете применять на практике, чтобы звучать естественно и не старомодно. Обязательно изучите ее, и тогда вам легче будет понимать фразы героев фильмов или тексты любимых песен. Желаем успехов в совершенствовании английского!

Для того, чтобы существовать в этом мире, нам ежедневно приходится делать вещи, которые диктует долг, которые мы обязаны делать, хотим того, или нет. Модальный have to в английском используется именно для обозначения такого рода должествования. Иными словами, если говорящий подразумевает, что он должен что-то сделать не по своей воле, а потому, что таковы обстоятельства или того требует чувство долга, используется именно have to.

Have got to VS have to

У have to есть еще один вариант, have got to. Его не нужно путать с функциональным глаголом , который значит «иметь».

В отличие от have to, который указывает на повторяющееся действие, have got to используется тогда, когда говорящий подразумевает что-то конкретное.

Например:

  • I have to write these letters whatever happens – Я должен писать эти письма, что бы ни случилось.
    • I have got to write to him, don’t you understand it? — Я должен написать ему. Неужели ты не понимаешь?
  • I have to visit her every day, as my mom said — Я должен навещать ее ежедневно, как и сказала мама.
    • I have got to go to her place, will you go with me? — Я должен навестить ее, ты пойдешь со мной?

Во всех случаях действие, совершаемое говорящим, продиктовано чувством долга, а не внутренними побуждениями.

На практике в разговорной речи чаще используется вариант have to для обозначения как повторяющегося, так и конкретного единичного действия.

Модальный глагол have to как замена для must и needn’t

В некоторых случаях have to и have got to заменяют must, хотя и не являются его прямым эквивалентами. Так, если грамматически must использоваться не может, ставится have to. Это правило справедливо для выражения должествования в прошедшем и будущем времени, а также в отрицательных выражениях. Например:

  • I must help him – Я должен ему помочь.
  • I had to help him – Я должен был помочь ему.
  • I will have to help him – Я должен буду помочь ему.
  • I don’t have to help him – Я не должен был ему помогать.

Обратите внимание, что в отрицательном предложении не использовалась форма mustn’t т. к. она переводится не «не должен», а «нельзя». Для сравнения:

  • You mustn’t go there, it’s too dangerous for a kid – Тебе нельзя туда ходить, это очень опасно для ребенка.
  • You don’t have to go there, it’s not your work to pick berries – Ты не должен туда ходить, собирать ягоды - не твоя задача.

В случае с needn’t при перевод на русский возникает некая путаница. Этот глагол тоже значит «не нужно», но его исконное значение намного мягче. Так, когда в речи проскальзывает needn’t, имеется в виду, что нет нужды что-то делать, что это необязательно. При переводе на русский фразы с needn’t и don’t have to будут звучать практически одинаково. Для того, чтобы сделать адекватный перевод на английский, обратите внимание на то. какое значение в языке оригинала было вложено в фразу. Иными словами, загляните в контекст и сделайте контекстуальный перевод.

Грамматические особенности модального глагола have to

Уникальность have to в том, что, во-первых, после него идет частичка to, хотя в любом учебнике по грамматике английского языка будет написано, что после модальных используется так называемый bare infinitive, то есть, инфинитив без частицы to. Сравните:

  • I can do it, but you have to help us while he must check everything. — Я могу это сделать, но ты должен нам помочь, а он - проверить все.

В этом предложении собрано сразу три модельных глагола, но только have to имеет после себя частичку инфинитива.

Следующая особенность глагола в том, что он, в отличие от большинства, требует употребления вспомогательного глагола соответствующего времени. Например:

  • I don’t have to tell you about it, it is against the rules of the game, you know – Я не должна тебе это говорить, это против правил игры, и ты это знаешь.
  • Do you have to stay here all the time? Why don’t you come and walk a bit? — Ты должен тут постоянно находиться? Почему бы тебе не выйти и не прогуляться немного?
  • He is so rich that he doesn’t have to earn money working hard and he doesn’t know what it means to make the ends meet – Он настолько богат что ему не нужно зарабатывать деньги тяжелым трудом и он не знает, что значит сводить концы с концами.

Глагол-притворяшка

Have to может стать настоящей проблемой для людей, начинающих изучать язык. Все дело в совпадении формы have to аналогами в Present и Past Perfect. Но это сложно только на первый взгляд. Давайте остановимся на этом чуть подробнее.

Главная причина путаницы - в глаголе have. Он может быть как смысловым, так и вспомогательным. Поэтому когда тот же глагол встречается в функции модального, люди теряются. Для того, чтобы определять функцию глагола в каждом конкретном случае, потребуется в первую очередь доскональное знание грамматики. Так разница между модальным, вспомогательным и функциональным будет очевидна. Например:

  • I have a lot to tell you, let’s sit and talk. — У меня есть много чего тебе рассказать, давай присядем и поговорим.
  • I have to tell you a lot. Let’s sit and talk. — Я должна много тебе рассказать. Давай присядем и поговорим.
  • I have told you a lot. Let’s discuss it. — Я много тебе рассказала. Давай это обсудим.

В каждом из предложений присутствует глагол have. В первом - это простой функциональный глагол «иметь». В данном случае имеется в виду, что говорящий располагает определенной информацией. После have стоит существительное и сразу идет артикль. Это - главная подсказка. После функциональных глаголов всегда идет существительное или местоимение.

Во втором случае после have идет частичка to, а далее - еще один глагол tell. Связка глагол+глагол указывает на то, что в этом случае have to несет смысловой оттенок модальности и переводится «должен».

Наконец, в третьем предложении после have идет третья форма глагола to tell – told. Это - подсказка, что перед нами — have в функции вспомогательного глагола для времени Present Perfect.

Таким образом, несмотря на то, что глагол to have встречается в самых разных вариантах, определить его функцию в каждом конкретном случае несложно. Главное - знать основные правила связи слов в предложении. Английский - аналитический язык, поэтому порядок слов в нем фиксирован. Это облегчает задачу всем изучающим язык.

Продолжаем изучать модальные конструкции, и сегодня наша задача понять, почему комбинация have to модальный глагол, а не обычное выражение обладания, как многим могло показаться. Дело в том, что английское have несет в себе множество контекстов, для которых разнятся и значения, и грамматические правила. Постараемся четко разграничить сферу употребления и нормы грамматики для каждого случая. Для начала повторим основное значение have, а затем перейдем к освоению модальной конструкции: рассмотрим ее функции, способы образования и примеры предложений. Приступим!

Основное применение данного глагола – обозначение принадлежности, обладания, владения, переводимое на русский язык словосочетанием «у него есть что-л. », «иметь что-л. ». С его помощью указывают на черты внешности, возможности, наличие определенных предметов и свойств. Такие комбинации практикуют с самых первых занятий английского. Постепенно учащиеся узнают, что глагол to have в английском языке имеет для настоящего времени 2 формы have/has (3 лицо ед.ч.), а для прошедшего и будущего по одной: had и will have.

  • They have got a big fruit garden – У них есть большой фруктовый сад.
  • She has got three apartments in Manchester – У нее есть три квартиры в Манчестере.
  • I have a new waterproof watch – У меня есть новые водонепроницаемые часы.
  • He had a good umbrella, but he lost it – У него был хороший зонт, но он потерял его.
  • I had dark hair but I dyed it – У меня были темные волосы, но я перекрасила их.
  • We will have another car ! – У нас будет еще одна машина!
  • She will have a new job next month – У нее будет новая работа в следующем месяце.

Глагол have и сочетание have got несут одинаковую смысловую нагрузку, и различаются только сложившейся традицией употребления. Британцы предпочитают строить фразы с have got , а американцы с простым have . Однако, комбинация с got характерна исключительно для настоящего времени . В остальных случаях она имеет обычные формы had и will have .

Разночтения возникают также при построении вопросов и отрицаний. Have got может создавать их самостоятельно, а have только при помощи вспомогательного do.

  • Has she got fair hair? – У нее светлые волосы?
  • Does he have my phone number? – У него есть мой номер телефона?
  • Do you have a red pen? – У тебя есть красная ручка?
  • Have they got this book? – У них есть эта книга?

Будущее и прошедшее время будет одинаковым для обоих видов глаголов.

  • Will she have a new motorcycle? – У нее будет новый мотоцикл?
  • Did we have a big your own library ? – У вас была большая собственная библиотека?

Те же правила касаются и отрицаний.

  • He doesn ’t have his own house – У него нет его собственного дома.
  • You haven’t got such wonderful flowers! – У тебя нет таких чудесных цветов!
  • I didn ’t have so much money – У меня не было так много денег.
  • She didn ’t have a red dress – У нее не было красного платья.
  • We won ’t have a new flat – У нас не будет новой квартиры.
  • I won ’t have time for that – У меня не будет на это времени.

Кроме того, глагол have входит в состав многих устойчивых выражений, обозначая в них некое действие.

  • We will have a dinner at 6 o’clock – Мы будем ужинать в 6 часов.
  • I had a headache yesterday – У меня вчера болела голова .
  • Waiter, I will have a glass of wine Официант, я буду пить стакан вина.
  • She has a talk with her friends – Она разговаривает со своими друзьями.

Обозначая действие (но не состояние!), have употребляется и в форме континиуса.

  • I am having lunch now – Я сейчас обедаю .
  • She was having a shower at that moment – В тот момент она принимала душ .
  • He will be having a walk in the city at this time tomorrow – Завтра в это время он будет прогуливаться по городу.

Отметим также, что have является вспомогательным глаголом для образования всех аспектов группы перфект. Подробнее с данным моментом можно ознакомиться в соответствующих статьях.

Have to модальный глагол

С ходу отличить употребление глагола to have to в качестве модальной конструкции позволяет наличие частицы to.

В комбинации have to модальный глагол обозначает необходимость, долг, вынужденно принятые меры. Он является аналогом must, и даже заменяет его своей формой had в прошедшем времени. Однако, существует некоторая разница в смысловых значениях: must – это то, что необходимо сделать по самостоятельному решению, а have to – это то, что выполняется под давлением обстоятельств.

Виды сказуемых

Конструкции с данным модальным словом могут использоваться во всех формах времени: прошедшем, будущем и настоящем.

Как и в смысловом значении, настоящее время образуется двумя видами сказуемого: has to для третьего лица ед.ч. существительных и местоимений, и have to для остальных лиц. После модального помощника ставится инфинитив главного глагола. Обобщенная схема будет иметь следующий вид:

My brother (1) has to (2) clean (3) his room (4) – Моему брату придется убраться в своей комнате.

  • Children have to go to their granny ’s birthday party – Детям нужно идти на празднование Дня рождения их бабушки.
  • I have to finish this report by Thursday – Мне надо закончить этот отчет к четвергу.
  • She has to read the Dead Souls by the next lesson – Она должна прочитать «Мертвые души» к следующему уроку.

В высказываниях, имеющих прошедшее или будущее время, сказуемые будут одинаковы для всех форм.

  • We had to write him the letter – Мы вынуждены были написать ему письмо.
  • She had to wash the windows – Она вынуждена была помыть окна.
  • Probably , you will have to go to Kenya this weekend – Возможно, тебе придется поехать в Кению на этих выходных.
  • He say that he will have to meet his relatives from Moscow tomorrow – Он говорит, что ему надо будет встретить завтра родственников из Москвы.

Создание вопросов и отрицаний для глагола have to требует участия вспомогательных глаголов . Рассмотрим их образование и применение с помощью таблицы.

Вопросительные предложения
Настоящее Прошедшее Будущее
Do/does (3 л.) …have to….?

Do you have to learn the verse?

Тебе надо учить этот стих?

Does he have to answer all these questions?

Ему нужно ответить на все эти вопросы?

Did …have to…?

Did they have to pay for all things?

Они вынуждены были оплатить все вещи?

Did she have to live with her husband’s parents?

Она вынуждена была жить с родителями своего мужа?

Will…have to…?

Will we have to make the report next month?

Нам надо будет сделать отчет в следующем месяце?

Will he have to pick up the children from school tomorrow?

Ему надо будет завтра забрать детей из школы?

Отрицательные предложения
Present Past Future
…. don’t/doesn’t have to…

I don’t have to go to the office.

Мне не надо идти в офис.

She doesn’t have to cook supper for guests. We will go to a restaurant.

Ей не надо готовить ужин для гостей. Мы пойдем в ресторан.

… didn’t have to…

We didn’t have to do that exercise.

Нам не надо было выполнять это упражнение.

He didn’t have to wash the car.

Ему не надо было мыть машину.

… won ’t have to

We won’t have to go to the gym. There will be room with gym equipment in our new house.

Нам не надо будет ходить в спортзал. В нашем новом доме будет комната с тренажерами.

She won’t have to buy potatoes tomorrow.

Ей не надо будет завтра покупать картошку.

Обратите внимание, что, отрицательные предложения в отличие от must, являются не запретом, а указанием на отсутствие необходимости выполнения данных действий.

Случаи употребления

Согласно грамматическим нормам, модальный глагол have to употребляется в английском языке в нескольких контекстах.

1) Для обозначения вынужденной необходимости, т.е. лицо обязали, заставили или вынудили произвести указанные действия. Это основное назначение данной конструкции.

  • We have to watch this boring film – Мы вынуждены посмотреть этот скучный фильм.
  • On the last camping trip, he had to call his parents every two hours – В последнюю поездку, он обязан был звонить своим родителям каждые два часа.
  • I will have to sign the agreement next Wednesday – Я должен буду подписать соглашение в следующую среду.

2) В определенной ситуации данная конструкция может иметь значение предположения, умозаключения. Правда, в большинстве случаев англичане предпочитают употреблять для данных целей must.

  • It has to be Pamela’s jacket. It smells of her perfume – Это, должно быть, куртка Памелы. Она пахнет ее духами.
  • They are so elegantly dressed. They have to have been at the theatre – Они так элегантно одеты! Они, должно быть, были в театре.

3) Кроме того, такая комбинация позволяет дать совет или рекомендацию, постараться убедить собеседника выполнить указанные действия или принять участие в событиях.

  • They have to listen a new album of the Offspring. They will like it ! – Они должны послушать новый альбом «Оффспринг». Им понравится!
  • You have to go to the Dream! There are so wonderful desserts at this café! – Ты должна сходить в « Мечту». В этом кафе такие замечательные десерты!
  • Your husband has to take part in the competition. He will definitely win it ! – Твой муж должен поучаствовать в этом соревновании. Он точно выиграет его!

Вот такой многозначный и разнообразный глагол have в английском языке! Надеемся, вы усвоили все его значения, и теперь никогда не перепутаете смысловой, вспомогательный и модальный have. До встречи на новых занятиях!