Раздел И

(где рассказывается о быте и привычках знаменитого ідальга дон Кихота Ламанчського)

В Ламанчи, в одном селе, жил недавно один из тех ідальгів, что все имущество их - копье, старинный щит, «миршава шкапина и быстрый гончая». Три четверти его доходов уходило на еду. Остальное он тратил на камзол из легкой ткани, бархатные штаны и такие же туфли - это было праздничный наряд. В будние дни идальго носил дешевле одежда, имел дома ключницу, а для работы на дворе и в поле был парень.

«Имел наш идальго лет под пятьдесят. Был он крепко сложенный, худощавый, с лица худощавый, вставал рано и очень любил охотиться».

Следует также отметить, что этот идальго все свое время посвящал чтению рыцарских книг, даже забыл о хозяйство. Любопытство и восхищение идальго книгами дошло до того, что он продал несколько десятин пашни, чтобы купить рыцарских книг, которых уже очень много собрал в доме. Среди всех книг ни одна не понравилась ему так, как произведения знаменитого Фелисиано Сильванского. Его проза и путаные выражения казались ідальгові жемчужинами, а наиболее, когда ему случалось читать любовные письма и звонки к бою. Читая эти сбивчивые фразы, бедняга сошел с ума и перестал спать, ища в них смысла, которого не добрал бы и не понял бы сам Аристотель. Этак через бессонница и постоянное чтение он ломал себе мозг и сошел с ума. Его фантазия исполнилась всем тем, что он вычитал из книг - колдовством, соревнованиями, драками, вызовами к бою, ранами, любовными письмами и разной ерундой. Со временем он решил стать странствующим рыцарем, чтобы увеличить свою славу и для пользы родного города. Ради этого идальго должен путешествовать по всему миру с оружием и конем, искать приключений и делать то, что, как он читал, должны делать все странствующие рыцари: наказывать за разные обиды и попадать на различные опасности, чтобы, побеждая их, укрыть свое имя вечной славой. Увлекшись этими приятными мыслями, идальго поскорей начал осуществлять то, чего все время так жаждал. Прежде всего он почистил панцирь, который принадлежал его предкам. Поладив шлем, сделав из картона забрало и прикрепив его к шишака. Потом идальго решил испытать шлем на прочность, ударив по нем несколько раз мечом, и уничтожил все, что мастерил целую неделю. Он вновь начал ладить шлем, подложив изнутри несколько железных полос. После этого наш славный рыцарь выдумывал четыре дня имя своему коню, ибо нет смысла, чтобы лошадь такого рыцаря, имел какую-то неизвестную название. Так обдумав, в конце концов, он назвал коня Росінантом, потому что это имя казалось ему громким и содержательным. Потом идальго решил добрать себе нравится имя. На эти рассуждения пошел еще неделю, и, наконец, он назвал себя дон Кихотом. А потом к новому имени добавил еще название родного края. Поэтому он и назвал себя дон Кихотом Ламанчським, что, как ему казалось, указывало на происхождение идальго и вславляло бы родину. Почистив оружие, сделав шлем, назвав коня, он понял, что теперь ему надо только найти даму сердца и влюбиться в нее, потому что странствующий рыцарь без любви все равно, что дерево без листьев. Дамой сердца дон Кихот выбрал красивую сельскую девушку Альдон-су Лоренсо, в которую когда-то был влюблен, но она никогда этого не знала и не помічала. ей именно и решил идальго предоставить титул обладательницы своих мыслей. Альдонсі Лоренсо идальго тоже добрал фамилия, которое бы одновременно напоминало имя принцессы или значительной дамы. И назвал он ее Дульсінеєю Тобоською (ибо она была родом из Тобоса).

Раздел II

(где рассказывается о первый выезд дон Кихота с его усадьбы)

Закончив все приготовления к рыцарской путешествия, дон Кихот не желал откладывать в дальнейшем осуществления своих мыслей, Никому не сказав о намерениях, на рассвете он облачился в латы, сел на Росінанта, надел на голову плохо сбит шлем, наложив на руку щит, взял копье и выехал за ворота дома, ужасно довольный, что так удачно начал осуществлять свои желания. И не успел дон Кихот выехать в поле, как он вспомнил, что его не посвящен в рыцари. А потому по рыцарским законам, он не имел права поднять оружие на любого рыцаря. Эти мысли мало не заставили дон Кихота оставить свое намерение, но под влиянием безумия он решил, что его висвятить первый, кого он встретит. На щите же идальго мечтал выбить хороший девиз, когда осуществит достойные подвиги. На этом рыцарь успокоился и поехал путем, который выбрал наугад. Так дон Кихот путешествовал целый день, а к вечеру устал и проголодался вместе с лошадью к смерти. Идальго остановился и начал осматриваться вокруг. Недалеко от пути он заметил корчму и решил поехать туда. Нашему искателю приключений, что думал, видел и мечтал только по примеру героев любимых книг, корчма, как только он ее увидел, стала напоминать замок с четырьмя башнями и крышами из блестящего серебра. Дон Кихот надеялся встретить здесь и карлика, который должен был подать сурьмой знак, что к замку приблизился рыцарь. И увидев, что никакого карлика здесь нет, идальго подъехал к дверям корчмы и заметил там двух девушек, которые показались ему красивыми барышнями. Девушки, увидев вооруженную щитом и копьем человека, крайне испугались и спрятались в корчму. Дон Кихот, поняв, что они бежали с перепугу, поднял свое бумажное забрало и сказал им вежливо и спокойно:

«Не убегайте, ваши милости, и не бойтесь никакой обиды, потому что правила рыцарского ордена, к которому я принадлежу, не позволяют оказывать ее никому, а особенно таким значительным паннам, как вы».

Девушки не могли сдержать смеха, услышав, что он называет их дамами. Это рассердило дон Кихота, идальго назвал их смех бессмысленным, но необычная фигура рыцаря лишь увеличила улыбки девушек. Потом вышел корчмарь, которого тоже удивила чудная фигура дон Кихота. Он пригласил гостя пройти в корчму для отдыха. Корчмарь поддержал стремя дон Кіхотові, и то с большим трудом слез с коня. Женщины, на которых дон Кихот уже не сердился, начали разоружать рыцаря, но они никак не могли снять с него шлем, привязанного круг шеи лентами. И поэтому идальго остался в нем, напоминая найкумеднішу фигура. Дон Кихот Ламанчский представился и попросил поесть. Ему принесли рыбу, которая была плохо сваренный и кусок цвілого хлеба. Очень смешно было смотреть, как кушал рыцарь, ибо с шлемом на голове и поднятым забралом он не мог положить в рот ни кусочка пищи. Тогда женщины начали его кормить, а корчмарь напитков дон Кихота с помощью трости. Он положил один ее конец дон Кіхотові в рот, а во второй наливал вино. Идальго терпеливо сносил все, чтобы только не разорвать лент на шлеме.

На это время подошел к трактиру свиновод и свистнул несколько раз в свирель. Это окончательно убедило дон Кихота, что он попал в какой-то роскошный замок.

Раздел III

(где рассказывается об необычный способ, которым дон Кихота посвящен на рыцаря)

Взволнован мыслями, что он попал в замок, дон Кихот, съев быстро нищую ужин, подозвал корчмаря и заперся с ним в конюшне. Он стал перед корчмарем колени и попросил того не отказывать ему в просьбе. Дон Кихот желал, чтобы завтра утром его посвятили в рыцари. А этой ночью идальго решил нести почетную стражу в часовне замка.

Корчмарь был человеком хитроватой и догадывался уже, что его жилец, видимо, сошел с ума, но, чтобы посмеяться, согласился потакать россказням дон Кихота. Итак, он сказал дон Кіхотові, что тот попал именно туда, куда хотел. Смолоду, мол, он сам был странствующим рыцарем, искал приключений, а сейчас поселился в замке, принимая у себя странствующих рыцарей исключительно через симпатию к ним. Тогда корчмарь сообщил гостю, что часовни в этом замке нет, и стражу дон Кихот сможет отбывать в замковім дворе, а утром состоится церемония посвящения идальго в рыцари. Потом корчмарь поинтересовался, есть ли у дон Кихота деньги, а когда узнал, что нет, то сказал, что все странствующие рыцари имели при себе на всякий случай хорошо набитый кошелек. Потом он начал рассказывать, что рыцари возили с собой всегда ящик с лечебной мазью для ран, а в некоторых из них был волшебник, который их лечил. На основании этого корчмарь советовал дон Кіхотові не путешествовать без денег и без вещей. Дон Кихот обещал выполнить его советы и получил приказ стать на стражу на большом дворе.

Зашла ночь. Одному из погонщиков в корчме захотелось пойти поить скот, но для этого надо было снять с корыта оружие идальго. Увидев, что погонщик подходит к корыту, дон Кихот предупредил его не касаться оружия, потому что тот заплатит жизнью за свою дерзость.

Погонщик не обратил внимания на слова дон Кихота, взял оружие и бросил ее в сторону. Тогда наш странствующий рыцарь поднял глаза к небу, обратился мыслями к Дульсинее, обеими руками поднял копье и сильно ударил по голове погонщика, что тот аж упал на землю. Сделав это, дон Кихот подобрал оружие и начал снова спокойно нести стражу. Чуть позже, с намерением поить мулы подошел второй погонщик. Не успел он снять оружие с корыта, как дон Кихот, не говоря ни слова, поднял копье и расколол голову погонщика на четыре части. На шум сбежались все, кто был в корчме и сам корчмарь. Увидев своих раненых товарищей, погоничи начали издали кидать камни в идальго, а тот изо всех сил защищался щитом, но не отходил от корыта, охраняя свое оружие. Корчмарь в свою очередь, громко кричал, чтобы погоничи дали покой сумасшедшем. Дон Кихот кричал еще громче, называя погонщиков віроломцями и предателями, а хозяина замка подлым и неблагородным. Дон Кихот кричал так энергично и мужественно, что нападавшие ужасно испугались и перестали бросать в него камни. Идальго же позволил забрать раненых и стоил дальше так же спокойно и непреклонно. Корчмареві не нравилась поведение дон Кихота и он решил как можно быстрее посвятить его в рыцари. Корчмарь подошел к идальго, попросил извинения за грубіянство погонщиков и сказал, что рыцарю достаточно уже отбывать стражу. Сейчас же он проведет обряд посвящения дон Кихота. «Хозяин замка» принес какую-то книгу, огарок свечи, приказал идальго стать на колени. Он взял в руки меч, ударил им дон Кихота по шее и по плечам, проворчал под нос, будто молитву. Так корчмарь кончил наскоро церемонию. Дон Кихот оседлал Росінанта и поехал поступать рыцарские подвиги.

Раздел IV

(о том, что случилось с нашим рыцарем, как он выехал из корчмы)

Рукоположен на рыцаря, дон Кихот выехал из корчмы веселый и радостный. Он вспомнил корчмареві советы о вещах, которые должен иметь при себе рыцарь: деньги и рубашки - и решил вернуться домой, чтобы запастись всем нужным и взять оруженосца. Он думал взять себе за оруженосца своего соседа - бедного земледельца, который, по его мнению, был пригодным выполнять эти обязанности. Так рассуждая, он направил Росінанта до своего поместья. Немного проехав, дон Кихот услышал из рощи чей-то плач и решил заехать туда, откуда доносились голоса. По нескольких шагах, в роще, он увидел привязанного возле дуба парня лет пятнадцати, которого бил ремнем коренастый крестьянин. Увидев это, идальго вскрикнул разгневанным голосом:

«Невежливый рыцарю, стыд драться с тем, кто не может обороняться!»

Крестьянин испугался фигуры с силой оружия и вежливо ответил, что он бьет наемника Андреса за плохой уход за отарой овец. А когда дон Кихот узнал, что крестьянин не платит парню деньги за его труд, то поклялся убить его на месте. Тогда идальго приказал развязать Андреса и немедленно уплатить ему долг. Крестьянин Хуан Альдудо начал объяснять, что от общей суммы долга надо вычесть стоимость трех пар ботинок, он дал парню, и за кровопускание во время болезни Андреса. На его слова наш странствующий рыцарь ответил:

«...но пусть ботинки и кровопускание остаются парню за побои, что он безвинно терпел от вас».

Хуан Альдудо сказал, что обязательно заплатит деньги наемнику дома, потому что сейчас с собой у него нет и реала. Дон Кихот заставил крестьянина поклясться рыцарским орденом, предупредил, что накажет того за невыполнение обещаний и поехал дальше. А когда дон Кихот отъехал от рощи, Хуан Альдудо схватил парня за руку, вновь привязал к дубу и избил до полусмерти.

Вот как исправил несправедливость отважный дон Кихот Ламанчский, который думал, что счастливо и достойно начал свои рыцарские подвиги.

Тем временем идальго проехал несколько миль и увидел кучку людей. То были купцы, с которыми ехали их слуги и погоничи. Идальго сделал сразу мужественный вид, приготовил копье, стал посреди дороги, ожидая, пока подъедут эти «странствующие рыцари», как он думал. Когда купцы приблизились к дон Кихота, он громко сказал, чтобы те остановились и признали, что нет в мире лучшей девушки, как императрица Ламанчи, несравненная Дульсшея Тобосская. Услышав и увидев необычную фигуру с оружием, купцы остановились и сразу же поняли, что имеют дело с сумасшедшим. Один из них ответил идальго, чтобы тот показал Дульсинею, и они сразу без принуждения признают ее прекрасной, даже если она на один глаз кривая, купцы согласились ЕЕ восхвалять. Дон Кихот обиделся на их слова.

«Вы заплатите за свое кощунство над большой красотой».

С этими словами странствующий рыцарь бросился на них с копьем раздражен и зол, но конь дон Кихота поскользнулся и упал посреди дороги, а его хозяин никак не мог встать, потому что мешала оружие. Тогда один из погонщиков подошел к бедняге, поломал его копье и избил дон Кихота. Купцы поехали дальше, а идальго никак не мог подняться. Однако, он чувствовал себя счастливым, считая, что именно такие происшествия случаются со странствующими рыцарями.

В таком состоянии нашел дон Кихота один крестьянин, его соседа на селе. Дон Кихот, конечно, признал за того героя из рыцарских романов и начал рассказывать о своей обездоленности так, как писалось в истории про маркиза Мантуанського и Балдуіна. Крестьянин удивился этим бессмыслицам, вытер рыцарю грязное лицо и сразу узнал своего соседа. Он спросил идальго, кто довел его до такого состояния, но тот отвечал на все вопросы историями из романов. Тогда крестьянин поднял дон Кихота с земли, с большим трудом посадил на своего осла, собрал все оружие и даже обломки копья и положил их на Росінанта. Он взял лошадь за поводья, а осла за оброть и поехал в село. Дон Кихот ехал очень задуман и время от времени посылал к небу вздох», что крестьянин аж спросил, что у того болит. Но его сосед начал снова вспоминать истории из романов. Услышав кучу бессмысленных слов, крестьянин понял, что идальго сошел с ума. Он ускорил ход, чтобы поскорей добраться домой и избавиться от дон Кихота с его болтовней. Дон Кихот решил продолжить разговор с крестьянином и начал рассказывать, что самые славные рыцарские подвиги он делает ради Дульсинеи Тобоської. Так разговаривая, они смерком доехали до деревни и дома идальго. На то время у дон Кихота были его приятели - священник и цирюльник, которые беседовали с ключницей. Ключница, завидев своего хозяина, спросила у крестьянина, что случилось. Тогда она сделала вывод:

«...его озадачили эти проклятые рыцарские книги..».

Священник согласился с мнениями ключницы и сказал, что завтра же отдаст эти книги под суд, где их осудят сжечь, чтобы больше ни с кем не случалось неприятностей из-за рыцарские романы.

Дон Кихота положили на кровать, осмотрели и не нашли никаких ран, а он все время твердил, что упал с Росінанта во время боя с десятью крупнейшими в мире великанами. Когда идальго заснул, священник подробно расспросил крестьянина, где тот нашел его товарища. На следующее утро священник пришел к дон Кихота вместе с цирюльником Николасом.

Раздел VI

(о второй выезд славного рыцаря дон Кихота Ламанчського)

Дон Кихот еще спал. Священник попросил племянницу дать ему ключи от квартиры, где были книги. Священник, цирюльник, ключница и племянница вошли в библиотеку и нашли там сто больших томов. Священник приказал цирюльнику подавать одну книжку по одной, чтобы, рассматривая их, выбрать те, что не заслуживают огненої казни. Но племянница и ключница сказали, что надо выбросить все книги на двор и сжечь. И священник не соглашался на это и хотел сначала прочитать хотя их названия. Пока все были в библиотеке, дон Кихот проснулся и начал звать:

«Сюда, сюда, славное рыцарство! Здесь надо показать мощь ваших славных рук, потому царедворцы берут верх в турнире». .

Когда друзья пришли к дон Кихота, он уже встал с кровати и, выкрикивая какие-то бессмысленные слова, рубил и колол мечом направо и налево. Его схватили и снова насильно положили на кровать. Тогда дон Кихот начал называть священника именем одного из героев рыцарских книг, рассказывать о странствующих рыцарей. Тот успокоил идальго, а затем дон Кихот поел и крепко заснул.

Этой же ночью ключница сожгла все книги. А священник и цирюльник замуровали помещения библиотеки так, чтобы его не мог найти их больной приятель. Через два дня дон Кихот встал с кровати и прежде всего пошел посмотреть на свои книги, но, не найдя помещение библиотеки, он начал щупать стену, где раньше были двери. Через некоторое время идальго спросил у ключницы, где делась библиотека с книгами. Она ответила ему так, как договорилась со священником и цирюльником, будто прилетел волшебник Муньятон на змее, кричал, что напакостить в доме, потому что враждует с владельцем библиотеки. Дон Кихот поверил ключницы и сказал:

«Так оно и есть... Это ученый волшебник, мой заклятый враг».

Две недели после этого происшествия дон Кихот не проявлял намерений повторять свои безумные поступки. Но за это время он успел убедить своего соседа Санчо Панса оставить семью и служить ему за оруженосца. Дон Кихот пообещал Санчо Панса назначить его губернатором одного из островов, который завоюет идальго во время странствий. Затем наш странствующий рыцарь продал некоторые вещи, чтобы собрать больше денег в путешествие, взял рубашки и одной ночи выехал с оруженосцем из села. Санчо Панса же прихватил с собой осла. Это он объяснял тем, что не мог долго ходить пешком. Санчо Панса и дон Кихот ни с кем не попрощались и утром были уже далеко от родных краев.

Раздел VII

большой успех, что имел дон Кихот во время ужасной, никогда неслыханной приключения с ветряными мельницами, и другие, достойные воспоминания приключения)

Дон Кихот и Санчо Панса увидели тридцать или сорок мельниц, стоявших неподалеку в поле. Дон Кихот сразу сказал, что это великаны с огромными руками, с которыми он сейчас сразится и всех поубивает. Оруженосец начал объяснять:

«Присмотритесь лучше, ваша милость,- сказал Санчо,- то, что вам кажется великанами, это самые обычные ветряные мельницы, а их руки, как вы говорите,- то крылья...».

Но дон Кихот его не послушал. Он сжал шпорами бока Росінанта и бросился на ветряки с шумом.

«Не убегайте, подлые и гадкие твари, ибо на вас напомнит один только рыцарь».

На то время снялся ветерок, и крылья ветряков начали рухатись. идальго обратился к сеньоры Дульсинеи и попросил у нее помощи в таком тяжелом происшествии. Тогда дон Кихот подъехал к ветряков и вонзил копье в крыло ближайшего из них. Ветер окреп, очень повернул крыло и разбил копье, а ездока вместе с конем швырнул прочь в поле. Санчо Панса, подъехав на осле, помог идальго подняться, потому что тот не в силах был двинуться через большой удар. Он посадил дон Кихота на Роси-нанта, которому ветряки мало не скрутили ребра, и после этого они двинулись дальше, направляясь к Пуэрта Лапіс, где, уверял дон Кихот, им не будет хватать разных приключений. Нашего рыцаря беспокоила потеря копья и он рассказал зброєносцю историю, которую читал в романе. Один испанский рыцарь Диего Перес де Варга во время боя сломал меч и тогда он вывернул огромный дуб, то здоровенный дубовый сук, с помощью которого совершил много подвигов. Дон Кихот тоже собирался сломать дубовый сук и поступать дальше подвиги. Выслушав своего хозяина, Санчо Панса сказал:

«Я верю всему, что говорит ваша милость...

И я хотел бы, чтобы ваша милость жаловалась, когда ей что-то болит. За себя могу сказать, что я скаржитимусь на малейшее боль, если это не запрещено оруженосцем так, как рыцарям».

И дон Кихот не мог удержать смеха по поводу искренности Санчо.

Ночь они провели под деревьями. Из ветви одного из деревьев идальго сделал копье. Он не спал всю ночь, думая о сеньору Дульсинею, в отличие от оруженосца, который крепко заснул. На следующее утро рыцарь и его оруженосец поехали к Пуэрта Лапіс. Дон Кихот попросил Санчо Пансо не пытаться помогать ему в битвах с рыцарями, на что тот ответил:

«...я не сломаю ваших приказов. Нрав у меня ласковая, и я враг любых вмешательств в любые споры или соревнования. Правда, если бы мне пришлось защищать себя самого, я не посмотрел бы на ваши законы, ибо и по-человечески и по-божьему каждый может защищаться от нападения».

Пока они разговаривали, на пути появились два монахи-бенедиктинцы, с масками против пыли на лицах и зонтиками в руках. Чуть позади ехала карета, окруженная всадниками, а еще позади шли два погонщики. Как потом выяснилось, в карете ехала женщина. Монахи путешествовали отдельно и совершенно случайно встретились с ней в дороге. Увидев их, дон Кихот представил себе, что монахи, то какие-то волшебники, которые везут в карете украденную принцессу. Дон Кихот остановился среди дороги и, когда монахи приблизились к нему, он сказал, чтобы они немедленно освободили украденную принцессу. Монахи начали объяснять, кто они на самом деле, но идальго им не поверил и наставил на одного из них копье. Бенедиктинец упал с перепугу из ила, а второй бенедиктинец начал убегать. Санчо Панса, увидев, что монах лежит на земле, подбежал к тому и принялся поднимать с него одежду, потому что это была законная добыча дон Кихота. На это время к оруженосца подъехали погонщики и избили его за непристойное поведение с монахом. Идальго же этого не видел. Он стоял возле кареты и объяснял сеньорите, которая в ней сидела, что женщина освобождена странствующим рыцарем дон Кихотом Ламанчським. В благодарность за его поступок, дон Кихот просил сеньйориту поехать к Тобоса к несравненной Дульсинеи Тобоської и рассказать о нем.

Один из всадников, сопровождавший даму, поняв намерение дон Кихота вернуть карету в другом направлении, подъехал к нему и закричал:

«Прочь, рыцарю, вон; ибо я убью тебя, если ты не дашь нам ехать дальше..».

И они начали драться. Остальные всадники пытались успокоить их, и не могли ничего поделать. Тем временем враг дон Кихота ударил его мечом по плечу, а второй удар сорвал панцирь с левой стороны идальго. Но, встав на стремена и нацелив меч, наш странствующий рыцарь ударил мечом всадника по голове так, что у того потекла кровь из носа, изо рта, из ушей и он упал. Дон Кихот смотрел на это совершенно спокойно, слез с коня, быстро подошел к противнику и грозился отрезать назад голову, если всадник не покажется. Тогда женщина, что сидела в карете взмолилась идальго помиловать ее подчиненного. Дон Кихот согласился, если «...этот рыцарь должен обещать мне поехать к Тобоса, появиться от моего имени к несравненной сеньоры Дульсинеи и сдаться на волю».

И наполохана женщина пообещала ему выполнить все распоряжения.

Глава VIII

(об интересные разговоры между дон Кихотом и его оруженосцем Санчом Пансой)

Тем временем Санчо Панса поднялся и пристально следил за битвой. Увидев, что она кончилась, он подбежал к дон Кихоту и начал умолять подарить ему остров, который идальго получил в этом страшном бою. Но дон Кихот ответил, что такие дорожные стычки имеют следствием не острова, а только разбитую голову. Он попросил немного потерпеть Санчо Пансу, и тогда дон Кихот назначит его не только на пост губернатора, но и на высшем. Санчо очень обрадовался, помог хозяину сесть на Росінанта, а сам сел на осла и поехал за дон Кихотом. Вскоре они въехали в лесок, что был поблизости. Оруженосец сказал, что им лучше где-то спрятаться, потому что всадник, с которым дрался его господин, может известить об этом приключении Святое Братство.

«Я не знаю ничего об убийствах, и сам я никого не убил за свою жизнь,- сказал Санчо,- но хорошо знаю, как ведет себя Святое Братство с теми, кто сражается на путях».

Дон Кихот успокоил его, потому что он нигде не читал, чтобы странствующего рыцаря судили, сколько бы он не совершил убийств.

Тогда идальго спросил, видел его слуга лучшего за него рыцаря. Читал в какой-нибудь истории? Санчо ответил, что он не умеет читать, но такого отважного господина никогда не видел.

«Тем временем я умоляю вашу милость обратить ваше внимание на то, что с вашего уха идет много крови».

И дон Кихот начал рассказывать о рецепт бальзама, которым можно вылечить розрубану пополам человека.

Санчо ГІанса взмолился идальго дать ему этот рецепт, на котором можно заработать деньги. Идальго попросил его подождать, и тогда Санчо вытащил из сумки лекарство для разрубленного уши господина. Когда дон Кихот снял с головы шлем и увидел его разбитым, он чуть не потерял рассудок, но потом успокоился, пообещав себе обязательно получить такой же в битве с каким-нибудь рыцарем.

Оруженосец на это ответил:

«Посмотрите же, ваша милость,- этими путями ездят не вооруженные люди, а сами погонщики мулов и извозчики, которые не только не имеют шлема, но и никогда не слышали о нем».

Дон Кихот же не хотел отказываться от своих намерений. Через некоторое время они сели поесть, а потом отправиться в поисках замка, где можно было бы переночевать и приготовить бальзам. Санчо сначала беспокоился, что из еды у них только лук, сыр и хлеб, потому как можно кормить странствующего рыцаря таким нищим обедом. Дон Кихот сказал, что странствующие рыцари вообще могут долго не есть, потому что в основном находятся в лесах и пустынях, и оруженосец успокоился. Поев, они поехали дальше, но вместо замка наткнулись на хижину козопасів, где вынуждены были заночевать.

Раздел IX

(где рассказывается о злополучное происшествие, которая постигла дон Кихота, когда он встретился с немилосердными янгуесцями)

Переночевав в хижине козопасів, дон Кихот и его оруженосец углубились в лес. Проплутав там более двух часов, они оказались на лугу. Дон Кихот и Санчо Панса слезли на землю, пустили Росінанта и осла пастись на роскошную пашу, а сами сели завтракать.

Санчо не позаботился о том, чтобы стреножить Росінанта. Но случай привел пастись на этот луг табун галисийских лошадей, которых ухаживали погонщики с Янгуеса. Случилось так, что Росінантові захотелось порозва-житься с этими лошадьми. Тогда погонщики табуна бросились на того с палками и избили Росінанта так, что тот рухнул еле живой на землю. Дон Кихот и Санчо, увидев это, бросились на янгуесців. Дон Кихот ударил мечом первого, что подвернулся под руку. Янкуесці, поняв, что нападающих только двое, а их много, окружили идальго и оруженосца и сильно избили. Первый опомнился Санчо, когда янгуесці уже убежали. Он попросил дон Кихота дать ему лечебного бальзама, но у господина его не было. Тогда дон Кихот сказал, что не надо было такому рыцарю, как он сражаться с людьми, которые не имеют рыцарского звания, и поэтому бог сражений наказал их. И на будущее идальго сделал замечание зброєносцю: в дальнейшем самому драться с простым людом.

«А если на помощь им станет какой-нибудь рыцарь, я защищу тебя всей силой моей крепкой руки».

На это Санчо ответил, что он вообще не собирается больше ни с кем связываться. Потом оруженосец на превилику силу поднялся с земли. Он посадил на осла дон Кихота, который еле ходил, привязал к осла Росінанта и, взяв осла за уздечку, пошел туда, где должен быть путь. Судьба вывела их на путь, а недалеко от него Санчо Пансо увидел корчму. Санчо убеждал, что это корчма, а его господин говорил, что это не корчма, а замок. Они долго спорили, пока не дошли до ворот дома.

(о том, что случилось с затейливым ідальгом в корчме, которую он принял за замок)

Увидев дон Кихота, что лежал поперек на осле, корчмарь спросил Санчо, какое несчастье постигло его, Санчо ответил, что рыцарь упал со скалы. Корчмариха была отродясь жалостливая. Она велела своей дочери и служанки Маріторнес помогать и лечить дон Кихота. Они приготовили ему очень плохое кровать на чердаке и начали облеплять раны раненого пластирями. Оруженосец попросил корчмариху и его полечить, потому что он так беспокоился за хозяина, что у самого заболело тело. Тогда служанка Маріторнес поинтересовалась, как зовут этого рыцаря. И поинтересовалась, что же оно такое странствующий рыцарь? Санчо ответил:

«Или вы сейчас женщины родились, что не знаете этого. Это такая штука, которую то бьют, то она становится императором».

Прислушиваясь внимательно к этим разговорам, дон Кихот поднялся, сел на кровати, взял хозяйку корчмы за руку и сказал, что тот может считать себя счастливым, потому что дала пристанище в замке такому человеку, как он.

«Отмечу только, что воспоминания о ваши услуги останутся мне в памяти».

Хозяйка, дочь и служанка удивленно слушали странствующего рыцаря и мало понимали его слова.

Ночью дон Кихот проснулся и начал звать Санчо. Когда Санчо проснулся, идальго попросил его сходить к корчмаря и взять отцу, вина, соли и розмарина, чтобы сегодня же сделать лечебный бальзам. Санчо, у которого болели все кости, через силу встал и пошел выполнять приказ господина. Корчмарь все дал, и Санчо полез на чердак к дон Кихота, который, схватив руками голову, жаловался на боль от ран. Идальго взял принесенное, перемешал и варил, пока бальзам, по его мнению, был готов. Тогда он решил сначала попробовать на себе самом действие этого чудесного бальзама, выпив не менее полулитра. И сразу идальго стало плохо, он начал рвать», а потом заснул крепким сном.

Проспав три часа, странствующий рыцарь проснулся бодрый и чувствовал себя вполне здоровым. Санчо Панса считал чудо выздоровления своего господина и попросил дать ему остаток бальзама, которого осталось еще немало. Выпив, он столько раз падал без сознания, что казалось, будто пришла уже его последний час. Дон Кихот, увидев это, решил:

«Пожалуй, Санчо, такое несчастье случилось с тобой потому, что тебя еще не посвящен в рыцаря, ибо, помнится мне, эта жидкость полезна только для рыцарей».

Оруженосец чувствовал себя таким слабым, что не мог держаться на ногах, а дон Кихот оживился, считал себя здорового и желал немедленно ехать и искать приключений. Исполняя свое желание, он оседлал Росінанта, помог Санчові одеться, спуститься на осла и, «подъехав к углу усадьбы, взял себе за копье острую дубину, которая стояла там».

У дверей корчмы идальго крикнул корчмаря:

«Много крупных услуг вы сделали мне в своем замке, сеньор коменданте, и я буду благодарен и обязан вам за них всю мою жизнь. ...Я могу отблагодарить вас, помстившися за вас над кем-нибудь, кто осмелился совершить вам какую обиду.»..

Корчмарь ответил, что он сам сможет за себя отомстить, а теперь дон Кихот должен заплатить за ночлег в корчме и корм для животных. Идальго очень удивился, что это корчма, а не замок, как он считал. Он сказал, что платить не будет, потому что этим предаст обычаям странствующих рыцарей, которые никогда не платят ни за ночлег, ни за другое, чем приходится им пользоваться по трактирам. Дон Кихот сжал шпорами Росінанта и, размахивая дубиной, выехал из корчмы. Корчмарь увидел, что гость уехал, не заплатив, и решил произвести деньги с Санчо Пансы. Но тот сказал, что когда не захотел платить его господин, то он тоже не будет. Тогда четыре чесальники шерсти из Сеговии, трое галкарів из Кордовы и два проходимца с Севіліі, которые на то время были в корчме, сняли с осла Санчо, положили на одеяло и начали подбрасывать его из одеяла вверх. Бедный Санчо так кричал, что его услышал дон Кихот. Идальго повернул коня и галопом поскакал к трактиру. Найдя ворота закрытыми, он поехал кругом, ища въезда, но, не доехав до задворках, увидел, в какую плохую игру играют с его оруженосцем. Дон Кихот хотел слезть с коня на забор, но не смог, потому что был очень хилый.

Затем нападавшие Санчо посадили его на осла и завернули в плащ. Сердобольная Маріторнес сочла нужным дать зброєносцю кружку воды, но тот попросил Маріторнес принести ему вина. Выпив, Санчо выехал из корчмы очень доволен, что ничего не заплатил. Правда, у корчмаря осталась его котомка, но взволнованный Санчо даже не заметил того.

Раздел XI

(где рассказывается о разговоре, что Санчо Панса имел с дон Кихотом, и другие, достойные внимания, приключения)

Санчо подъехал к своему господину такой заморенный и обессилен, что не мог даже править ослом. Дон Кихот, увидев его в таком состоянии, сказал, что он убедился в очарования корчмы. Идальго клялся своим званием, что если бы ему повезло слезть с коня, то он отомстил бы за товарища. Оруженосец ответил:

«Я отомстил бы и сам».

Но Санчо Пансо утверждал главным образом то, что приключения, которых они ищут, приведут в конце концов к беде, «что мы не разберем, где у нас правая, а где левая нога».

«Знаю только, что с тех пор как мы стали странствующими рыцарями, мы еще не победили ни в одной битве, не считая боя с всадником. Да и с него ваша милость вышли без половины уха и без половины щита».

Дон Кихот не соглашался со своим оруженосцем, он верил в пользу рыцарских странствий и заставлял терпеть Санчо. Теперь мечтой идальго было добыть меч, который побеждает все чары.

Разговаривая так с своим слугой, дон Кихот увидел на пути, где они ехали, большую пыль. Он решил, что то скачет огромное войско, которое состоит из различных бесчисленных народов, Санчо предупредил господина, с другой стороны поднимается такая же пыль. И дон Кихот чрезвычайно обрадовался, потому что думал о битве, которая, видимо, произойдет между двумя войсками, збившими эту пыль. А действительно пыль эту сняли две большие стада овец и баранов, приближались с обоих краев пути, но через пыль нельзя было разглядеть их.

Дон Кихот решительно утверждал, что это войско, и Санчо, наконец, поверил ему. Они решили помочь одному из войск, в котором, по мнению дон Кихота, был славный император Аліфанфарон. Дон Кихот и Санчо Панса слезли на бугорок, и идальго начал рассказывать о многих рыцарей обеих армий, которых он видел в своем воображении, описав их оружие, девизы и другие приметы, что подсказывало дон Кихоту его никогда невиданное безумие. Сколько провинций он вспомнил, сколько названий наций, и все это были сведения, взятые из рыцарских книг. Санчо Панса пристально и молча прислушивался к словам господина и то и дело вертел головой в разные стороны, присматриваясь, не увидит одного из тех рыцарей. Не заметив никого, он сказал, что никого не видит и ничего не слышит, кроме блеяния овец.

«Страх охватил тебя, Санчо,- сказал дон Кихот,- и не дает тебе ни слышать, ни видеть ничего в настоящем виде... И когда ты так мекаєшся, то стань в стороне. Меня самого будет достаточно, чтобы дать победу той стороне, где я буду помогать».

Говоря так, он ударил шпорами Росінанта и молнией сошел с холмика, а Санчо тем временем кричал ему вдогонку:

«Возвратитесь, ваша милость, сеньор дон Кихот! Ей-богу, вы нападаете на бараны и овцы!... Какое безумие!»

Слова оруженосца не остановили дон Кихота.

Он врезался в середину стада и начал колоть овец копьем так лихо, словно разил своих смертельных врагов. Чабаны, которые шли за стадами, кричали ему, чтобы идальго этого не делал, а увидев, что их слова не влияют, начали бросать в дон Кихота камень с кулак величиной. Один из камней поломал нашему рыцарю два ребра, а второй выбил несколько зубов и покалечил два пальца на руке. Услышав страшную боль, дон Кихот вытащил бутылку и выпил целебного бальзама, который он сделал в корчме. Но оба удара были такие крепкие, что идальго не удержался на лошади и упал. Чабаны думали, что убили его, быстро согнали в кучу свои стада и исчезли. Санчо между тем стоял на холме, глядя на нелепые поступки своего господина, и проклинал время и место, где судьба свела их. Затем он подошел к дон Кихота, который был в очень плохом состоянии и сказал:

«Разве не говорил я вам, сеньор дон Кихот, что то, на что вы нападали, это только стада?»

Но идальго это отрицал и утверждал, что его враг - волшебник, который преследует рыцаря из зависти к славе, которую он одержал в этой битве, повернул войско на отары овец. Через некоторое время дон Кихот попросил оруженосца посмотреть, скольких зубов у него не хватает. Именно в это время, когда Санчо считал зубы, бальзам подействовал на желудок господина, и он обблював оруженосца. Санчо соответственно тоже стало плохо и его стошнило прямо на дон Кихота «...и оба они сделались поцяцьковані».

Санчо Пансо побежал к осла, чтобы взять из котомок чем вытереться, но не найдя котомок, он чуть с ума не сошел. Тогда оруженосец проклял себя и решил покинуть своего господина и вернуться домой.

Тем временем дон Кихот встал, увидел, что его товарищ печальный, и сказал:

«...Все бури, которые мы пережили, залог того, что быстро розгодиниться, и дела наши улучшатся. Не возможно, чтобы бедствие или добро продолжалось слишком долго».

А узнав, что их сумки исчезли, дон Кихот загрустил, потому что очень хотел есть. И они решили поехать поискать помещение, где можно было отдохнуть и поесть. На этот раз дон Кихот поручил искать жилье Санчо Панса, в котором нет ни призраков, ни заколдованных мавров.

Раздел XII

(где рассказывается о славном приключении и получения шлема Мамбріна и о других вещах, которые случились с нашим непобедимым рыцарем)

Дон Кихот и Санчо переночевали в корчме и на второй день, взяв запас продовольствия, поехали дальше. Вскоре дон Кихот увидел всадника, имел на голове что-то блестящее, и, обратившись к Санчо, сказал, будто нет несправедливых поговорок. Так, например, поговорка, где сказано, что когда закрываются одни двери, в тот же час и на том же месте открываются вторые. Итак, когда рыцарь ждал нового приключения, ему показалось, что у всадника на голове шлем Мамбріна, который так хотел получить дон Кихот. Санчо Панса начал предупреждать господина, чтобы тот снова не ошибся, но дон Кихот ответил:

«Как я могу ошибиться, изменчивый трус?»

На самом же деле, и лошадь, и шлем, которые усматривались дон Кіхотові, были вот чем. В этих местах было небольшое село, в котором не было ни аптеки, ни цирюльника. В этот день цирюльнику, который жил в соседнем селе, пришлось ехать туда, чтобы пустить кровь одному больному, а некоторым сбрить бороду, и поэтому он вез с собой медный таз для бритья. Но пошел дождь, и цирюльник, прикрывая свой новый шляпу, водрузил на голову хорошо вычищен таз.

Когда бедный брадобрей подъехал ближе, дон Кихот наставил на него свое копье и пустил изо всех сил Росінанта. Цирюльник испугался, упал с осла на землю, а потом быстро поднялся и начал убегать, прудкіш по лань. Таз он бросил на земле и этим удовлетворил дон Кихота. Идальго велел Санчо преподнести «шлем», а тот, взяв его в руки, сказал, что это обычный таз и стоит совсем недорого.

Наш рыцарь сразу надел таз на голову и, поворачивая его из стороны в сторону, начал искать забрало. Не найдя забрало, он решил, что очарован шлем попал, видимо, в руки человека, который не мог понять его назначения. А поняв, что шлем из чистого золота, этот человек растопила его и сделала из одной половины таз, а вторую забрала себе, как ценность. Так размышлял дон Кихот и желал в первом же селе найти кузнеца, который бы исправил таз на шлем.

«А тем временем я буду носить его, как будет возможность, потому что что-нибудь лучше, чем ничего».

Его размышления прервал оруженосец, который поинтересовался, что они будут делать с илом цирюльника. Дон Кихот ответил, что осла они оставят, потому что рыцари никогда не имели привычки грабить. Тогда Санчо попросил сменить доспехи. Он хотел забрать доспехи с осла цирюльника и повесить ее на своего, и дон Кихот на это согласился. Санчо, получив разрешение, тотчас же воспользовался им и убрал осла «как куколку». После этого они доели остальные продуктов, попили воды из ручья и поехали дальше.

Глава XIII

(где повествуется о том, как дон Кихот избавил многих несчастных, которых вели туда, куда они не хотели уходить)

Дон Кихот поднял глаза и увидел, что путем идут мужчина с двенадцать, связанные большим железной цепью. Рядом них ехали два всадника, вооруженные ружьями, а двое шли пешком, с мечами и шпагами. Санчо Панса, заметив их, сказал, что то каторжники, королевские рабы, которые идут на галерну работу. Выслушав Санчо, дон Кихот решил, что наткнулся на новое приключение - уничтожать неволю и помогать страдникам.

Тем временем ряд галерников приблизилась, и дон Кихот якнайблагородніше попросил конвойных рассказать о судьбе этих людей. Один из конвойных ответил, что у него есть копии приговоров о каторжников, но сейчас нет времени останавливаться и читать их. И он позволил идальго самому поинтересоваться жизнью заключенных. Получив такое разрешение, дон Кихот подъехал к галерников и спросил первого из них, за какие грехи он оказался в таком плохом состоянии. Тот ответил, что через любовь. Рыцарь очень удивился, потому как можно за любовь осуждать. Тогда галерный пояснил, что влюбился в кош, набитый бельем, и украл его. Именно за это его избили и дали три года галер. То же самое спросил идальго и у второго галерника, но тот не проронил ни слова, такой он был печален. Вместо него ответил другой:

«Он сеньор, идет через канарейку, то есть за музыку и пение». Тогда один из конвоиров объяснил, что этого грешника истязали и он признался в своих преступлениях, что воровал скот. От третьего заключенного дон Кихот узнал, что его обвинили в краже денег, а четвертый, на вопрос о причине его бедствия, ответил слезами и не мог вымолвить и слова. Позади всех шел мужчина лет тридцати. Его было приковано к цепи не так, как других. Длиннющий цепь прокручивал ему все тело, а на шее было два ошейники. Дон Кихот спросил, почему его закован так, как никого другого.

«Потому что он сам причинил больше преступлений, чем все остальные вместе,- ответил конвойный...- Достаточно сказать, что этот добряк - известный Хинес де Пасамонте».

Потом конвойный рассказал, что этот преступник написал свою историю от рождения до последнего ссылки на галеры, ибо уже не один раз был арестован. Когда Хинес де Пасамонте начал спорить с комиссаром, тот хотел ударить его жезлом, но дон Кихот стал между ними и попросил не оскорблять галерника. Порозмірковувавши, наш рыцарь решил помочь тем, кто в этом нуждается и кого угнетают властители мира сего. Он попросил сеньоров конвойных и комиссара расковать галерников и отпустить, потому что они ничего не сделали им плохого. Дон Кихоту отказали, и тогда он так внезапно бросился на комиссара, что тот не успел защититься и упал на землю, тяжело ранен мечом. Остальные конвойных сначала засмущалась, а потом подбежала к идальго со шпагами и мечами. Но в это время на помощь дон Кихоту подоспели галерники, которые, воспользовавшись случаем, разорвали цепи и освободились. Вскоре на поле битвы не осталось ни одного конвойного, потому что они убежали. Санчо же очень волновался, что всадники сообщат об этом случае Святое Братство, и те начнут искать преступников. И поэтому Санчо Панса попросил своего господина поскорее укрыться в горах, которые были неподалеку.

Дон Кихот согласился, но перед отъездом позвал галерников. Он попросил их в благодарность за освобождение сходить в цепях к сеньоры Дульсинеи и рассказать ей о Рыцаря Печального Образа (так он назвал себя) и это происшествие. Отвечая за всех, Хинес де Пасамонте сказал, что это невозможно, потому что их может поймать Святое Братство. Дон Кихот начал ругать каторжников. А Пасамонте, что вообще был не очень терпеливый на удачу, а кроме того догадывался уже, что в голове у рыцаря не все в порядке, услышав обидные слова, начал со своими товарищами бросать в дон Кихота камней. Несколько камней крепко ударили идальго, и он упал на землю. Сразу же к нему подскочил студент-каторжник, схватил таз с головы рыцаря и ударил им сначала по спине дон Кихота, а затем несколько раз бросил таз о землю. Галерники сняли с. нашего рыцаря кафтан, а в Санчо отобрали плащ и убежали, чтобы избежать встречи со Святым Братством.

Раздел XIV

(о том, что случилось со славным дон Кихотом в Сьерра-Морене и что составляет одну из древнейших приключений в этой правдивой истории)

Видя себя в таком плохом состоянии, дон Кихот решил, что никогда больше не будет делать добро негодяям и использует этот опыт в дальнейшем. Санчо же попросил господина скорее поехать в горы, потому Святое Братство не очень церемонится с рыцарями.

«Ты отродясь трус, Санчо,- сказал дон Кихот.- Но чтобы ты не называл меня упрямым, я сделаю, как ты советуешь».

Дон Кихот не спорил дальше, и они поехали к гор, возвышавшихся неподалеку. Санчо думал перейти всю Сьерра-Морену и скрываться, несколько дней в Пизе или Альмодоварі дель Кампо. Тем более, что весь харч остался цел, потому каторжники его почему-то не забрали.

Но судьба устроила так, что знаменитый мошенник и вор Хинес де Пасамонте тоже скрывался в тех горах, ибо не хотел натолкнуться на Святое Братство. Он незаметно выследил нашего рыцаря и оруженосца, подождал пока они заснут и украл осла Санчо Пансы. Утром Санчо проснулся и, увидев, что осла нет, начал плакать. Дон Кихот, узнав о причине слез, успокоил Санчо обещанием дать ему вексель на трех ослят, что остались в идальго дома. Дон Кихот, въехав в горы, чрезвычайно обрадовался, потому что эти места казались ему наиболее удобными для приключений. Он вспоминал разные замечательные события, которые случались странствующим рыцарям в таких уединенных местах. А Санчо Панса шел следом за своим господином, нав"ючений всем, что должен был везти на себе осел, и потихоньку ел еду из мешка.

Так идя, Санчо остановился и увидел, что его господин силится поднять с земли какой-то пакет. Дон Кихот поднимал кончиком копья сідельну подушку, к которой был привязан чемодан. Нечего он приказал зброєносцю осмотреть вещи. Санчо Панса сделал это очень быстро и нашел в чемодане белье, деньги и роскошную записную книжку. Книжку дон Кихот взял себе, а деньги отдал Санчові, а затем высказал мнение, что этими горами, видимо, проходил какой-то путник, на которого напали и убили разбойники. Дон Кихот развернул записную книжку и нашел в ней стихи и несколько писем. Рыцарю Печального Образа очень хотелось узнать, кто был хозяином чемодана, потому что из стихов и писем, из золотых монет и хороших рубашек, которые они нашли, то должен быть господин.

Так размышляя, он на вершине одного холма увидел мужчину, который чрезвычайно ловко прыгал между кустами с прискалка на прискалок. Мужчина казался голым, с густой черной бородой, с длинными всклокоченными волосами. И дон Кихот решил найти этого человека, потому что считал ее хозяином седла и чемодана. Идальго приказал Санчові обойти скалу с одной стороны, а сам хотел объехать ее из противного, чтобы встретить незнакомца. Но оруженосец испугался и отказался, сказав, что сам никуда не уйдет. И если они найдут того, кому принадлежат деньги, их придется вернуть, а Санчо этого не желал. Но дон Кихот обязательно решил осуществить свои намерения, и они вместе объехали часть горы и наткнулись на тело умершего мула, которого уже подзюбали вороны. Осматривая мула, рыцарь и оруженосец услышали свист и со стороны увидели стада коз, а вслед за козами на вершине горы появился и козопас. Пастух сошел вниз и сказал, что они рассматривают мула, который лежит в овраге уже полгода, и спросил, не встречался ли им хозяин этого животного.

«Мы не встречали никого,-ответил дон Кихот,-но неподалеко отсюда нашли сідельну подушку и чемодан».

И козопас рассказал, что с полгода назад, до пастушьей хижины подъехал на этом муле, которого нашел дон Кихот, юноша с чемоданом и седлом, уже знакомыми нашему рыцарю. Он спросил, где в этих горах найвідлюдніше место, а когда узнал, повернул мула и поехал, куда ему показали. С тех пор его не видели, если не учитывать, что несколько дней назад он выбежал на дорогу, по которой шел один из пастухов и избил того, забрав еду. Тогда козопаси, узнав об этом случае, пошли искать юношу и нашли в дуплині толстого дуба. Они сказали, чтобы он не грабил пастухов, а если парню что-то потрібко, то пусть лучше попросит. Юноша извинился за свое нападение и обещал впредь никого не обижать. Но вдруг он остановился, словно онемел, долгое время смотрел в землю, сжимал губы и хмурил брови, а потом так гневно подбежал к одному из пастухов и начал его бить, кусать. Козопаси не без труда освободили товарища, а сумасшедший моментально исчез.

Дон Кихот удивленно выслушал козопасове рассказы. Теперь он еще больше захотел узнать, кто тот несчастный, и еще раз решил искать его по всем горам. И судьба сделала лучше.

В ту же минуту из одной расселины в скале вышел юноша, которого они искали. Подойдя ближе, юноша учтиво приветствовал. Дон Кихот обнял юношу, а тот, освободившись из объятий, пристально присматривался к нему. Наконец, юноша заговорил.

Раздел XV

(где содержится дальнейшая часть приключений в Сьерра-Морене)

Он сказал, что благодарен за признаки привязанности, с которыми обратился к нему дон Кихот, и хотел бы отблагодарить за это. Идальго ответил, что все, чего он хочет, только узнать от юноши, нельзя найти лекарств против горя, которое заставляет его проводить такое необычное жизни.

«Если же ваше несчастье из числа тех, что закрывают двери перед любым утешением, то я думал помочь вам, плача и скорбя вместе с вами, потому что в несчастье развлекает и сострадание».

Дон Кихот засвідчився орденом странствующего рыцаря, что будет служить парню всю жизнь, если тот расскажет о своих проблемах. В ответ юноша попросил что-нибудь поесть. Санчо сразу же достал еду из мешка, и незнакомец так быстро все съел, что никто и не заметил. Поев, он пригласил дон Кихота, Санчо и козопаса пойти вслед за ним. Они вышли на пастбище, где сели и стали слушать рассказ юноши. Но юноша пре-редив, чтобы рассказ не уривали, «ибо как только вы это сделаете, я сразу же кончу там, где вы спините».

Звали парня Карденіо, а родиной его было одно из лучших городов Андалузии. Происходил Карденіо из знатного рода. В том же городе жила и Люсинда, которую он очень любил. Люсинда тоже была состоятельного рода и с искренностью любила Карденіо. Их любви было известно родителям, которые не отрицали брак детей, когда те подрастут. Со временем Карденіо попросил отца Люсинды отдать ее за юношу, и тот согласился. Когда же парень пошел рассказать своему отцу о своих намерениях, тот дал Карденіо прочесть письмо. В нем писалось, что герцог Рикардо, один из найзнач-ных грандов в Испании, просит командировать Карденіо к нему. Рикардо хотел, чтобы Карденіо был за товарища его сыну.

Отец Карденіо сказал, что сын вынужден выполнять волю герцога.

Настал день отъезда. Юноша попрощался с любимой, а ее отца попросил подождать несколько дней и не заручати ни с кем Люсинду. Карденіо действительно стал хорошим товарищем Фернандо - сын герцога. Однажды дон Фернандо выразил желание съездить в гости к Карденіо. Услышав это, юноша обрадовался и признал этот план превосходным, потому что он давал возможность увидеться с Люсіндою.

Приехав к ним, Фернандо изъявил желание познакомиться с девушкой, которую так хвалил товарищ. Когда он ее увидел, то сразу влюбился в красоту Люсинды.

Однажды Люсинда попросила любимого прислать ей один из рыцарских романов.

На этом рассказ юноши прервал дон Кихот. Он сказал, если бы Карденіо сразу рассказал о заинтересованности сеньоры Люсинды рыцарскими романами, то не нужно бы было других доказательств, чтобы доказать ее хороший ум.

Пока дон Кихот говорил это, Карденіо сидел, склонив голову на грудь и, видимо, погрузился в задумчивость. Но через некоторое время он поднял голову и сказал:

«Я не могу избавиться от мысли, и никто в мире не поможет мне в этом - и дурак будет тот, кто думает иначе - а именно, что этот проходимец Єлісабет был любовником королевы Мадасіми».

На его слова идальго рассерженно ответил, что кто так думает, тот «большой паскудник». Он так защищал королеву, словно она была его настоящая жена. Карденіо пристально посмотрел на дон Кіх"ота и, услышав, что его назвали позорным словом, бросил в грудь идальго камень, и тот упал навзничь. Карденіо избил и Санчо Пансо с козопасом, а сам спокойно ушел в горы.

Раздел XVI

(где рассказывается о другие необычные вещи, случившиеся в Сьерра-Морене с славным рыцарем Ламанчським, и о епитимью, которую он наложил на себя, следуя Бельтенеброса)

Попрощавшись с козопасом и снова сев на Росінанта, дон Кихот велел Санчові идти вслед за собой, что тот выполнил очень неохотно. Они зашли к наиболее непролазної части гор. Тогда оруженосец сказал, зачем им нужно искать Карденіо, который их может убить. Но дон Кихот ответил, что в эти места его тянет не столько желание найти того сумасшедшего, как жажда совершить здесь подвиг, который увековечит его имя и славу по всей земле. И этот подвиг зависит главным образом от заботливости его оруженосца, потому что когда Санчо быстро вернется оттуда, куда хочет послать его господин, то обязательно начнется слава дон Кихота. Идальго начал рассказывать о наилучшего из странствующих рыцарей - Амадіса Гальского, от поступков которого он хотел перенять опыт. Один из случаев, где этот рыцарь ярко проявил благоразумие, способности, смелость, терпение, было его добровольное отшельничество. То есть дон Кихот решил тоже подражать Амадіса и сделаться отшельником, притворяясь, будто он сошел с ума, впал в отчаяние и пришел в ярость. На его слова Санчо заметил, что некоторые рыцари делали такое бессмыслица, потому что их побуждала к этому женская измена. А какая же причина была у его господина?

«В том-то и дело,- ответил дон Кихот,- и в том-то и заключается прелесть моего поступка. Не большие заслуги и честь, когда рыцарь с ума сойдет причины; другое дело - з"їхать с ума без никаких оснований».

Итак, дон Кихот приказал Санчо не отговаривать его от подражания такого необычного рыцарского образца и подчеркнул, что останется сумасшедшим до тех пор, пока оруженосец не привезет ответ на письмо, которое наш рыцарь думал послать с ним к Дульсинее.

«1 когда ответ будет такая, которая, по моему мнению, должен быть, я отрекусь от своих глупостей и раскаяние, иначе же на самом деле сойду с ума и не почуватиму ничего».

Затем дон Кихот поинтересовался, хорошо Санчо оберегает шлем Мамбріна. Тот ответил, что он больше не может терпеть измышления господина о рыцарстве, получения каких королевств, и в общем, то не шлем, а самый обычный таз для бритья, Дон Кихот не обиделся, он только понял, что его оруженосец имеет самый глупый ум из всех оруженосцев в мире. Разговаривая так, они подошли к подошвы высокой горы. Под ней бежал ручеек, а везде было много деревьев и немало цветов и растений. Это место выбрал для искупления Рыцарь Печального Образа. Он слез с Росінанта, сразу розсідлав его и отпустил на волю. Но Санчо Панса попросил господина засідлати коня, чтобы он путешествовал, вместо своего осла, к Дульсинее. Дон Кихот согласился, но перед отъездом Санчо должен был посмотреть на страдания идальго, которые заключались в том, чтобы разбрасывать вокруг оружие, биться головой о скалу, чтобы подробнее их пересказать даме сердца идальго. Санчо Панса посоветовал лучше биться головой о что-то мягкое, а он бы рассказал сеньоре Дульсинее, что его господин ударялся о скалу, более твердую за алмаз. Но идальго не хотел обманывать никого, потому что это запрещалось рыцарским законам. Тогда он, не имея под рукой бумаги, решил написать письмо своей возлюбленной в записной книжке Карденіо, а по дороге к родным местам Санчо должен был позаботиться, чтобы письмо переписал на хорошую бумагу учитель любой школы. Санчо же попросил господина написать отдельно и о ослят, которые обещал ему подарить дон Кихот. Под письмом дон Кихот не подписался, потому что все равно Дульсинея не умеет ни писать, ни читать. Идальго рассказал, что их любовь всегда было платоническое и не выходило за пределы невинных взглядов. А оруженосец вспомнил, какая сильная Дульсинея, ибо бросает мешки, как самый здоровый парень.

Затем дон Кихот отошел в сторону и начал писать письмо. Закончив писать, он позвал Санчо и сказал, что хочет прочитать ему, чтобы тот помнил письма, если потеряет по дороге. Санчо ответил, что запомнить письма он не сможет, потому что у него очень плохая память.

Письмо дон Кихота к Дульсинее Тобоської

«Можновладна и высокая принцесо!

Раненый острием твоего отсутствия и замучен до глубины души, шлет тебе, нежнейшая Дульсінеє Тобосская, пожелания тот, что сам его не имеет. Когда твоя красота будет презирать меня, когда твое величество будет любить меня, когда ты захочешь еще увеличить мои страдания - то я, хоть и привыкший, не могу дальше терпеть и этих, не только крупных, но и очень долгих мучений. Мой верный оруженосец Санчо даст тебе отчет, а красивая невдячнице, любимый враг мой, о состоянии, в котором он из-за тебя меня покинул. Когда ты добро захочешь помочь мне, - я твой, а когда нет - делай, как знаешь, потому, наложивши головой, я задовольню и твою жестокость, и свое желание.

Твой до смерти.

Рыцарь Печального Образа»

Санчо очень понравился письмо, потому что таких точных слов он никогда не слышал. А когда оруженосец решил отправляться в путь, дон Кихот пытался заставить того посмотреть несколько из своих безумств в обнаженном виде. Санчо Пансо вовсю отказывался и согласился наблюдать некоторые из них только при условии, что господин будет одет. Оруженосец позаботился и о том, что будет есть дон Кихот, пока того не будет. На это он услышал ответ: «Красота моего подвига и заключается в том, чтобы не есть и терпеть другие тяготы».

Санчо Пансо нарезал ветвей дрока, чтобы бросать их по дороге, пока не выедет из гор, ибо тогда на обратном пути легче будет отыскать дон Кихота, и поехал к Дульсинее. Но не проехав и ста шагов, он вернулся обратно. Ему захотелось все-таки посмотреть на безумства идальго. Дон Кихот, сбросив штаны и оставшись в одной рубашке, дважды подпрыгнул и дважды стал сторчака. Оруженосец остался доволен, потому что теперь мог поклясться, что господин его сошел с ума.

Глава XVII

(где рассказывается о встрече Санча в корчме со священником и цирюльником)

Санчо Пансо, выехав на дорогу, начал искать, как же ему добраться до Тобосо, и второго дня доехал до корчмы, где с ним случилась злополучная история с одеялом. Оруженосец сначала не хотел к ней заезжать, но ему очень хотелось есть. Эта потребность таки заставила Санчо подъехать ближе, и, пока он колебался, заходить в трактир, или нет, оттуда вышли двое - священник и цирюльник, которые помогали жечь книги дон Кихота.

Узнав Санчо Пансу и Росінанта и желая узнать о идальго, они подошли к Санчо и спросили, где же сейчас дон Кихот. Санчо тоже узнал их, но решил затаить место пребывания своего господина. Священник и цирюльник начали упрекать зброєносцю, что если он не скажет ничего о дон Кихоте, то они будут считать, что он убил и ограбил идальго, потому что едет на его лошади. 1 тогда Санчо Пансо наскоро рассказал о состоянии, в котором остался его господин в горах, о своих приключениях и о том, что зброєносцю поручено доставить письмо синьоре Дульсинеи Тобоській. Священник и цирюльник попросили показать им этого письма. Санчо сунул руку за пазуху и ничего там не нашел, потому что дон Кихот забыл отдать письмо. Оруженосец очень расстроился, а больше всего потому, что он потерял записку, где господин приказывал отдать ему трех ослят.

«...он быстро ударил себя раз шесть кулаком в лицо и в нос так, что весь умылся кровью».

Священник успокаивал. Санчо и сказал, что, когда найдет дон Кихота, то попросит его восстановить записку. Санчо повеселел и ответил, что, потеря письма к Дульсинее его тоже не очень беспокоит, потому что он знает его на память. А, начав переводить письмо, священник и цирюльник поняли, что Санчо вообще ничего не помнит. Санчо попытался перевести письмо трижды, но у него ничего не получилось. Далее он рассказал о всех приключениях господина, что дон Кихот вскоре станет императором, а его женит с одной из дам королевы, которая очень зажиточная. Санчо Панса говорил это так уверенно, что священник и цирюльник еще больше удивлялись безумию дон Кихота, которое повлияло и на ум этого бедняги.

Итак, они посоветовали зброєносцю молиться за здоровье своего господина, а сами решили позаботиться, как отвратить дон Кихота от искупления. И чтобы хорошо обдумать это дело и поесть, надо было войти в корчму. Санчо попросил, чтобы священник и цирюльник шли сами, а он будет ждать их на дворе и впоследствии объяснит причину, чего ему не подобает туда заходить. Он попросил также, чтобы ему принесли чего-нибудь пообедать и ячменя Росінантові. Цирюльник вскоре принес Санчо еду. Тогда они совместно обсудили дело, как освободить от искупления дон Кихота, и остановились на мысли священника. Она заключалась в том, что священник переоденется девушкой, а цирюльник оруженосцем. Такими они поедут туда, где находится дон Кихот, изображая оскорбленную девушку, которая молиться помочь ей.

Дон Кихот же в свою очередь, как отважный странствующий рыцарь, не сможет отказать обиженной. Да и он не потребует от нее снять маску, пока не осуществит месть. Священник был уверен, что таким образом можно привести идальго домой и вылечить от необычного безумие.

Глава XVIII

(о том, как священник и цирюльник осуществили свое намерение, и другие вещи, достойные того, чтобы рассказать о них в этой великой истории)

Выдумка священника показалась цирюльнику очень хорошей, и они сразу начали ее осуществлять. В корчмарихи священник попросил юбку и платок, лоб связал полоской черной тафты, а со второй такой же полосы сделал маску, которая закрывала все лицо. Потом, завернувшись в плащ, он по-женски сел на мула. На второго мула сел цирюльник. У него была прикреплена длинная борода, сделанная из рыжего бычьего хвоста. И едва успели они выехать из корчмы, как священнику пришло в голову, что ему не пристало изображать из себя женщину, даже с наилучшей целью. И он попросил цирюльника поменяться с ним одеждой, потому справедливее, чтобы тот был утесененым девушкой, а священник будет играть роль оруженосца. Цирюльник во всем согласился со священником, а когда тот начал объяснять, как нужно себя вести и что говорить дон Кихоту, чтобы заставить покинуть искупление, цирюльник сказал, что сделает все как следует.

Переодеться они решили поближе к месту, где находился идальго, сложили одежду в пакет и отправились окончательно в путь под предводительством Санчо, который рассказывал всю дорогу о встрече в горах с сумасшедшим Карденіо.

Второго дня священник, цирюльник и Санчо Панса приехали туда, где оруженосец бросал ветви, чтобы легче найти дон Кихота. Священник и цирюльник приказали Санчо ни в коем случае не говорить идальго, что он знает, кто они такие. А когда дон Кихот спросит, передал Санчо письма Дульсинеи, то должен сказать, что передал, но, будучи неграмотной, Дульсинея передала на словах, чтобы дон Кихот сразу ехал к ней. Санчо Панса хорошо запомнил приказы и предположил, что ему лучше поехать вперед и самому перевести синьйорину ответ. Потому очень возможно, что именно это заставит дон Кихота покинуть искупление и уехать с гор, не причиняя им лишних хлопот. Мнение Санчо Пансы всем понравилась, и священник с цирюльником согласились ждать Санчо с известием о идальго. Санчо въехал в межгорье, а священник и цирюльник расположились в тени. Вдруг они услышали голос, без сопровождения инструмента нежно пел. Желая узнать, кто там так грустно поет, священник и цирюльник обошли скалу и увидели мужчину лицом, статью подобного Карделіо, о котором говорил им Санчо, Мужчина тот, заметив их, не вскочил с места, он посмотрел на них только раз и больше не сводил глаз.

Тогда священник, что умел хорошо говорить и знал о горе Карденіо, подошел к бедняге и попросил бросить это нищая жизнь. Карденіо ответил, что прежде, чем начинать его уговаривать, надо понимать несчастье, которое постигло парня. После этого Карденіо начал свое печальное повествование. И вот что происходило после событий, которые Карденіо рассказал уже дон Кихоту, козопасу и Санчо Панса.

Люсинда повернула Карденіо книгу о Амадіса Гальского, и он в ней нашел письмо такого содержания:

«Люсинда к Карденіо»

«Каждый день я открываю в вас стоимости, которые заставляют меня уважать вас все больше. Если вы хотите иметь меня за жену, можете сделать это очень легко. У меня есть отец, что знает вас и любит меня. Не насилуя моей воли, он удовлетворит ваше желание».

Фернандо узнал об этом письме и это вызвало у него желание уничтожить Карденіо, прежде чем тот женится Люсіндою. Дон Фернандо отправил юношу своего старшего брата, будто чтобы одолжить у него денег на покупку лошадей. Карденіо не мог предвидеть в этом поступке предательство и охотно согласился поехать. В городе брат дона Фернандо задержал Карденіо на неделю. Однажды к юноше пришел человек и передал ему письмо от Люсинды, Мужчина рассказал, что, проходя по улице города, его озвала из окна очень красивая сеньора, с глазами, полными слез. Она умоляла, чтобы тот поскорее отнес письмо по адресу, который был на нем указана, и дала большую награду. Наконец, Карденіо распечатал письмо и узнал, что отец сосватал Люсинду за Фернандо, и через два дня назначено венчание.

Поняв измену Фернандо, Карденіо сразу поехал домой. Судьбе захотелось быть ласковой, и он случайно встретил любимую ‘круг решеток. Она рассказала, что сегодня свадьба, но Люсинда будет умолять отца не женить ее с Фернандо, а если тот не согласится, то она заколет себя кинжалом.

Девушка бросила Карденіо, а он, незамеченный никем, тихонько пробрался в дом Люсинды и спрятался в комнате. Вот жених вошел в зал, а вскоре из соседней комнаты вышла и Люсинда в сопровождении матери и двух горничных. Когда все собрались в зал, туда же вошел священник. Он взял Люсинду и Фернандо за руки и спросил, согласна ли сеньора вступить в брак с этим мужчиной. Священнику пришлось долго ждать ответа, а потом девушка медленно произнесла: «да, хочу».

То же самое сказал и дон Фернандо, они обменялись кольцами, а когда Фернандо подошел к молодой, она схватилась за сердце и без сознания упала. Схвилювавшись ее обмороком, все подбежали к Люсинды, а, расстегнув ей наряды, чтобы облегчить дыхание, мать нашла на груди у молодой бумажку. Фернандо взял бумажку, прочитал и задумался, не обращая внимания на состояние жены.

С того времени Карденіо и живет в горах, как дикарь. Выслушав парня, священник хотел сказать ему несколько слов, но вдруг они услышали какой-то жалобный голос.

(где говорится о новой и приятное приключение, случившееся со священником и цирюльником в тех же горах)

Священник и его товарищи, услышав этот голос, встали и пошли искать того, кому он принадлежал. Не успели они сделать нескольких шагов, как под ясенем, за скалой, увидели парня. Лица его не было видно, потому что парень мыл ноги в ставку и сидел потупившись. Священник с товарищами подошел к нему так тихо, что он даже не заметил их. Вымыв ноги, парень скинул берет и все увидели, как по плечам рассыпалось длинные волосы, а красота его была бесподобна. С этого священник, цирюльник и Карденіо поняли, что тот, кого они приняли за парня, была на самом деле девушка, и им захотелось узнать, кто же эта красавица. Услышав шелест, девушка подняла голову и увидела перед собой троих мужчин. Она перепугалась и смущенная бросилась наутек. Однако, ей больно было ступать нежными ногами по острым камням, и она упала на землю. Все трое сейчас же подбежали к ней, а священник, взяв девушку за руку, сказал, что той нечего убегать от них.

«Это ясно свидетельствует, что немаловажные причины заставили вас переодеться в такой недостоин вашей красоты одежду и отдалить ее в такую глушь... Расскажите нам о своей несчастной или счастливой судьбе. У всех нас вместе и каждому в отдельности вы найдете человека, что сочувствует и хочет помочь вам».

Девушка глубоко вздохнула и промолвила такой отборной языке и таким нежным голосом, что удивила всех своим умом не менее, чем красотой. Она сказала, что ее несчастье вызовет вместо сочувствия досаду, и нет ни лекарств, ни советов, чтобы облегчить страдания. Девушка, которую звали Доротея, сдерживая слезы, начала историю своей жизни.

В Андалузии есть город, название которого составляет титул одного герцога с найвельможніших грандов Испании. У герцога было два сына, старший из которых добрый, а маленький подлый изменник.

Родители Доротеи крестьяне, а она единственная их дочь. Однажды увидел Доротею Фернандо - младший сын герцога. Он очень пылко влюбился в девушку, делал дорогие подарки ее родственникам, а любимой пел ночью серенады и присылал письма с признаниями в любви. После всего этого Доротея равно мало обращала внимания на Фернандо, но вместе с тем ухаживания дона Фернанда не казались ему оскорбительными. Наоборот, девушка испытывала некоторое удовлетворение, зная, что ее любит и ценит такой вельможа.

Родители же Доротеи указывали на неравенство ее и дона Фернанда положения. Они отрицали их брак и пообещали выдать дочь с кем она захочет, только не с Фернандом. Узнав об этом, молодой герцог одной ночи залез в опочивальню Доротеи и начал клясться перед иконой, что он обязательно заручится с ней и женится.

«Перед уходом дона Фернанда, я сказала ему, что теперь я - его, и таким же способом он может видеться со мной каждую ночь, пока захочет выяснить всем своем намерении».

Но влюбленный пришел лишь следующей ночью и больше не появлялся. Доротею начал брать сомнение относительно его признаний и она вынуждена была сдерживать слезы перед родителями. Со временем Доротея услышала слухи, будто дон Фернандо в соседнем городе женился на девушке очень красивой и хорошего рода, хоть и не такой заможньою, как он сам. Люди рассказывали, что жену зовут Фернандо Люсинда, и рассказывали о странных событиях во время их бракосочетания.

Доротея едва сдерживала свой гнев и той же ночью надела одежду парня и пошла в город, где должен был жить Фернандо с Люсіндою. В городе от первого встречного в которого Доротея спросила, где находится дом Люсіндиних родителей, она узнала о странных событиях.

Фернандо, прочитав письмо, которое нашли на груди у зомлілої жены, рассердился. Люсинда писала, что любит только Карденіо и уже помолвлена с ним. Молодой герцог даже хотел зарезать девушку, но его сдержали присутствуют. После этого случая Фернандо исчез, а через некоторое время исчезла и Люсинда, и родители никак не могут найти дочь.

Живя в городе и не зная, что делать дальше, потому что дон Фернандо не появлялся, Доротея однажды услышала публичное объявление, в котором обещано большую награду тому, кто ее найдет. Услышав это объявление, девушка сразу убежала в горы, желая только одного, чтобы ее не нашли ни родители, ни тот, кто по их поручению искать ее.

(где рассказывается об интересном и остроумно принятый способ освободить нашего влюбленного рыцаря от тяжелой искупления, которую он сам на себя возложил)

Рассказав свою историю, Доротея умолкла, а слушатели чувствовали и сожаление, и удивление перед таким несчастьем. Священник хотел уже сказать ей несколько слов в утешение, когда все услышали крик и поняли, что то кричит Санчо, не найдя их на старом месте. Они пошли ему навстречу и, спросив о дон Кихоте, узнали, что Санчо нашел его в одной рубашке, похудевшего и пожелтевшего, и что он умирал с голоду и вздыхал за синьорой Дульсінеєю. Когда Санчо Панса сказал дон Кихоту, что Дульсинея приказывает ему покинуть горы и ехать к ней в Тобосо, дон Кихот отказался, потому что не может появиться перед ней, пока не кончит всех подвигов, достойных ее красоты. Священник в ответ сказал, что они все же любой ценой помогут идальго, и рассказал Доротеи и Карденіо об их план. Доротея, гадая, что она лучше цирюльника будет изображать оскорбленную девушку, попросила поручить ей эту роль. Она настаивала на том, что читала много рыцарских книг и знает язык, на котором девушки ищут защиты, разговаривают со странствующими рыцарями, а, главное, у нее было соответствующее одеяние. Доротея вынула из своего пакета красивое женское платье, а из небольшого ящичка - ожерелье, а когда надела, сразу стала похожа на знатную даму. Все стояли очарованные украшениями и красотой девушки, но больше всех увлекся Санчо Панса. На его вопрос, кто ця.вродлива сеньора, священник ответил, что это принцесса Мікомікон. Она ищет дон Кихота, чтобы просить у него помощи и защиты от одного злого великана. Тогда оруженосец попросил так называемую принцессу повлиять на идальго, чтобы тому не захотелось стать архиепископом, потому Санчо Панса было это невыгодно.

Тем временем Доротея села на мула священника, а цирюльник нацепил себе бороду, и они приказали Санчові вести их к дон Кихота. Священник и Карденіо не захотели идти с ними вместе и, пропустив вперед тех, сами медленно тихонько пошли следом. Проехав несколько миль, Доротея, цирюльник и Санчо увидели между скал дон Кихота, уже одетого, но еще не вооруженного. Девушка слезла с лошади и преклонила колени перед рыцарем:

«...вы должны помочь несчастной, что приехала из таких далеких стран, привлеченная вашим славным именем и, ища у вас совета на свою недолю».

Дон Кихот ответил, что поможет красавицы, если ее желание не повредят его родине и интересам Дульсинеи. В ту минуту к идальго подошел Санчо и шепотом сказал, что девушка умоляет убить великана, который ее оскорбил, а сама она - принцесса Мікомікону, королева великого царства Мікомікон в Эфиопии. Дон Кихот согласился поехать с принцессой, куда ей нужно, а когда она хотела поцеловать ему руку, идальго, будучи хорошим рыцарем, никак не соглашался на это. Наконец, идальго заставил ее подняться и сам поцеловал Доротею очень вежливо и мягко. Затем приказал Санчо немедленно седлать Росінанта и помочь ему надеть оружие. Цирюльник все время стоял рядом и старался не засмеяться, а, услышав, что мольбы принцессы вволено, подал руку Доротеи и помог ей сесть на мула. Сразу же залез на Росінанта дон Кихот, цирюльник сел на своего мула, а Санчо снова оказался на собственных ногах. Но он не расстроился, потому что мечтал, что его господин женится на принцессе, а ему подарит много вассалов.

Карденіо и священник смотрели на все это из-за кустов и не знали, как примкнуть к товарищам. Тогда причудливый, священник наскоро срезал бороду Карденіо, дал ему свой серый плащ, и это переодевание так изменило юношу, что тот и сам себя не узнал бы. Они сошли с гор в долину, и когда с гор сошел дон Кихот со спутниками, священник начал пристально присматриваться к рыцаря, а потом подбежал к тому.

«В счастливое время я встретил образец рыцарства моего доброго земляка дон Кихота Ламанчського».

Дон Кихот тоже узнал своего старого товарища. Он попросил принцессу найти священнику место на иле ее оруженосца, и та с радостью это сделала. Цирюльник, злізши с мула, пригласил сесть на него священника, но в это мгновение ил так «выбросил задом», что испуганный цирюльник упал на землю. Борода его отпала и он, прикрыв лицо обеими руками, начал жаловаться, что он будто выбил все зубы. Священник быстро схватил бороду, подбежал к цирюльнику, притиснив его голову к своей груди и прицепил бороду. При этом он бормотал какие-то слова, которые, по его объяснениям, были заклинанием. Дон Кихота это чрезвычайно заинтересовало и он попросил священника и научить его таким чудесам при первой возможности. И вновь все отправились к Міномікону, но по дороге священник решил заехать в деревню, и этому никто не возражал. Со временем дон Кихот поинтересовался, как оказался его товарищ в этих местах, где встретил идальго. Священник рассказал происшествие, будто с ним случилось. Он поехал с цирюльником к Севілії, чтобы получить деньги, которые переслал ему один родственник. И когда они вчера проезжали здесь, на священника и цирюльника напали разбойники и ограбили их. Но самое интересное, что разбойники были галерщики, освобождены, несмотря на сопротивление конвойных и комиссара, каким храбрецом. Этот визвольник, по мнению священника, был сумасшедшим или таким же негодяем, как и разбойники, ибо нарушил правосудия и пошел против своего короля.

Санчо рассказывал приключение с галерщики священнику и цирюльнику, которой гордился его господин. И поэтому священник рассказал ее дон Кихоту, чтобы увидеть, как он отнесется к этому. А то от каждого слова менялся в лице, но не решился сказать, что был визвольником тех разбойников.

(что повествует о сообразительность красивой Доротеи и другие очень приятные и лестные вещи)

Не успел священник кончить своих слов, как Санчо прервал его и сказал, что это дон Кихот уволил разбойников. Дон Кихот обиделся на оруженосца и ответил, что они ничего не понимают в рыцарских делах. Доротея, очень сообразительная и остроумная, зная уже о безумии идальго и поняв, что с того все время смеются, успокоила дон Кихота. А тот в свою очередь попросил рассказать конкретно, кто ее обидел, и с кем придется драться дон Кихоту, чтобы отомстить за принцессу. Доротея согласилась, села поудобнее в седле и начала приятным голосом историю, которая с ней произошла. В это время к девушке подошли ближе Карденіо, цирюльник, священник и Санчо, чтобы лучше слышать рассказ, придуманную разумной Доротеєю.

Ее отец Тінакріо Ученый хорошо знал искусство магии. Благодаря этим знаниям он узнал, что мать Мікомікон должна умереть, а вскоре умрет и он, и донна останется сиротой. Но больше всего Тінакріо Ученого беспокоило то, что когда он умрет, то великан Пандафіландо Лютоокий с большим войском нападет на владение Міномікон, которые останутся ей в наследство. Этом нападения мало предотвратить лишь бракосочетания принцессы с великаном, принцесса и отец этого не желали. И выход остался один - поехать в Испанию и найти странствующего рыцаря дон Кихота. Только этот рыцарь, как доказывало предсказания, мог помочь Мікомікон.

«...мне, наконец, повезло найти сеньора дон Кихота, и теперь я уже считаю себя за королеву всего моего царства».

Также отец предсказывал, что дон Кихот, отрубив голову великану, захочет жениться на ней, и Мікомікон без споров должна согласиться на это. Санчо очень обрадовался таким новостям, потому идальго тогда станет императором, а он господином. Оруженосец дважды подскочил, подбежал к мула Доротеи и поцеловал руку красавицы, считая ее за свою хозяйку и королеву. Именно в то время на дороге появилась фигура всадника, который сидел на осле. Когда всадник подъехал ближе, всем показалось сначала, что то цыган, но Санчо сразу узнал Хінеса де Пасамонте и своего осла. И Санчо так громко закричал:

«А, вору Хінесійо, отдай же, что взял у меня, верни мою жизнь, мое утешение, моего осла, мое счастье, беги, вору, и скорее отдай то, что тебе не принадлежит».

То действительно был Пасамонте, который переоделся цыганом, чтобы его не узнали. Пасамонте испугался, слез с осла и убежал. Санчо мигом подбежал к своему осла, поцеловал его, и все поздравляли оруженосца с находкой. А дон Кихот, не смотря на то, что осла найдено, не отказался от обещания подарить трех ослят. Затем дон Кихот спросил Санчо, где и когда он видел Дульсинею, и вспомнил, что забыл тогда отдать письмо. Оруженосец ответил, что письмо к Дульсинее он запомнил, пересказал каком ризничому, а тот переписал его. И Санчо начал урывками цитировать письма.

Глава XXII

(о утешительные разговоры, что дон Кихот имел с Санчо Пансой, своим оруженосцем, и о других приключениях)

Дон Кихот попросил Санчо рассказать, что делала Дульсинея в то время, когда приехал оруженосец. Или интересовалась любимая, где идальго сейчас, и как отреагировала на письмо? Санчо Панса ответил, что она пересівала пшеницу, а письмо порвала на кусочки, потому что не умела читать и не желала, чтобы никто на селе не прочитал его и не узнал ее секретов. Тогда Санчо передал ей письмо, и сеньора очень просила вернуться дон Кихота к Тобоса. Дон Кихот же поинтересовался, не оборачивалось зерно в руках Дульсинеи на жемчуг.

«А какие драгоценности она подарила тебе, прощаясь, в знак благодарности за известия о меня, которые ты принес? Это старинный обычай и очень распространен между странствующих рыцарей и их дам».

Санчо Пансо сказал, что зерно не превращалось в жемчуг, а на дорогу Дульсинея дала ему кусок хлеба, сыр и больше ничего.

«Она очень щедра,- ответил Дон Кихот». В эту минуту цирюльник предупредил, чтобы все подождали, потому что надо было напоить лошадей, а им позавтракать. Во время завтрака на пути появился парень, который, пристально присмотревшись к дон Кихота, упал перед ним на колени и заплакал. Это был Андрес, которого идальго отвязал от дуба и защитил от крестьянина, лупцюючого парня. Дон Кихот тоже узнал Андреса и рассказал товарищам приключении, которое случилось с мальчиком. Потом идальго захотел, чтобы Андрес сам рассказал, какую пользу приносят странствующие рыцари. Но мальчик ответил, что крестьянин не только не заплатил ему денег, а еще и очень вновь побил.

Услышав такой ответ, дон Кихот встал с земли и решил поехать к крестьянина отомстить за оскорбленного, потому что обещал Андресу так сделать, если ему не заплатят деньги. На это Доретея сказала, что согласно обещанию, он не имеет права вмешиваться в любые происшествия, пока не кончит ее дела. А Андрес вместо всех мщений попросил лучше дать ему поесть и денег, чтобы добраться Севілії. Санчо вытащил кусок хлеба и сыра и дал их парню. Андрес взял еду и, поняв, что никто не даст ничего больше, потупился и пошел дальше, но, уходя, сказал дон Кіхотові: «Умоляю вас, сеньор рыцарю, если второго раза вы увидите, что меня рубят на куски, не подходите и не помогайте мне. Оставьте лучше меня с моей недолей. Какая бы большая она была, мне будет не хуже, когда вы надумаете помогать мне. И будьте прокляты вы и все странствующие рыцари, что когда-нибудь родились на свете».

Андресове рассказы смутило нашего рыцаря, а товарищи пришлось сдерживаться, чтобы не засмеяться и этим не раздражать дон Кихота еще больше.

Глава XXIII

(где повествуется о том, что случилось в корчме со всей компанией дон Кихота)

Хорошо поев, все оседлали своих животных и без приключений приехали на второй день в корчму, что так пугала Санчо Пансу. Корчмарь, корчмариха, их дочь и Маріторнес, увидев дон Кихота и Санчо, узнали их, вышли из корчмы и радостно приветствовали. Дон Кихот попросил, чтобы ему впорядили кровать, потому что он очень устал и хотел бы отдохнуть. Корчмариха выполнила просьбу, идальго лег спать. Тем временем священник приказал приготовить им поесть, и корчмарь, надеясь на хорошую плату, состряпал неплохой обед. За обедом, в присутствии лавочника, корчмарихи и всех путников речь шла о необычное безумие дон Кихота и о том, как его нашли. В это время корчмарь сказал, что во двор въехало четыре всадника с копьями и щитами, все в черных масках, а с ними какая-то женщина, тоже в маске, и два парня. Услышав это, Доротея закрыла себе лицо дымкой, а Карделіо зашел в комнату, где спал дон Кихот. Четверо всадников, почтенные на вид, слезли с лошадей, а один из них, взяв жену на руки, посадил ее на стул, что стоял у двери комнаты, куда вошел Карденіо. За все время никто из этих людей не снял маски и не сказал ни слова. Только женщина глубоко вздыхала. Ребята, что были вместе с всадниками повели лошадей к конюшне. Видя все это, священник, которому очень хотелось узнать, что это за молчаливые и таинственные люди, пошел следом за ребятами к конюшне. В одной из них он спросил, кто это за люди, что приехали в корчму. Тот ответил, что они ничего не знают, потому что сами путешествуют с ними только два дня, «они попросили нас пойти с ними в Андалузии, обещая хорошо за это заплатить».

Парень понял только то, что это, пожалуй, господа. А женщину они везут силой, потому что она постоянно молчит, вздыхает и стонет.

Тем временем Доротея, услышав вздох замаскированной девушки, прониклась чувством жалости к ней. Она подошла и спросила, что ту заставляет быть в таком плохом состоянии. Но женщина плакала и молчала, пока не подошел всадник и не сказал, чтобы Доротея не беспокоилась и не предлагала ничего замаскированной, потому что она невдяча и постоянно врет. Наконец девушка заговорила.

«Как раз через свою правдивость я и оказалась в таком несчастном состоянии. Вас я первого беру за свидетеля, потому что моя правдивость и сделала вас предателем и лжецом».

Карденіо, что был от женщины только через дверь, ее голос показался очень знакомым. Он крикнул:

На эти слова женщина встала и хотела войти в комнату, где находился юноша. Но всадник задержал ее и не дал ступить и шагу. С похапливості и замешательство фата, покрывавшая ей лицо, упала и открыла несравненную красоту девушки. Всадник тоже не удержал маску и она упала на пол. Доротея подняла глаза, вскрикнула и узнала дона Фернанда, который узнал и ее. Однако, он держал в руках девушку - Люсинду. Услышав голос, Карденіо храбро вышел из комнаты дон Кихота. И все узнали друг друга. Люсинда первая урвала молчание и попросила дон Фернанда оставить ее, ибо судьба помогла неожиданным путем вновь встретиться с женихом Карденіо. Доротея с Люсіндиних слов поняла, кто она такая. И видя, что дон Фернандо не выпускает из рук девушку, подошла к тому, опустилась на колени и сказала, умывшись горькими слезами:

«Скажу, наконец, сеньор: хочешь ты или нет, а я - твоя жена. За это говорят твои собственные слова, что не могут и не должны быть ложные. За это свидетельствует твоя подпись».

Дон Фернандо слушал молча, а Люсинда смотрела на нее, тронута несчастьем Доротеи и удивлена ее умом и красотой. Наконец Фернандо, пораженный словами Доротеи, отпустил Люсинду и проговорил:

«Ты победила, прекрасная Доротеє. Ты победила, потому что никто не осмелится отрицать правду, которую ты говоришь».

А Карденіо подошел к любимой, которая едва не лишилась чувств. Это приключение удивляла всех присутствующих.

Глава XXIV

(где повествуется о том, что случилось еще в корчме и много другого заслуживающего внимания)

Тем временем наступила ночь, и корчмарь по приказу дона Фернанда приложил всех усилий, чтобы упорядити наилучшую ужин. Когда она была подана, все сели за длинный стол и посадили на почетное место дон Кихота. Ужин в сопровождении интересных разговоров закончилась поздно. Все согласились разойтись и отдыхать, а дон Кихот предложил сторожить у замка, чтобы какой великан или другой путешественник-негодяй не напал на них. На этом все успокоились, и в корчме воцарилась тишина. Не спали только корчмарівна и служанка Маріторнес, которые, зная безумие дон Кихота, решили пошалить с ним. Девушки сели у окошка на сеновале и увидели нашего рыцаря верхом на лошади. Он время от времени вздыхал и говорил сеньоры Дульсинеи нежные слова. Здесь корчмарівна начала шепотом звать его. Услышав ее голос, дон Кихот вернул к трактиру голову и при луне увидел, что его зовут из окошка. Сразу рыцарская воображение идальго подсказала ему, что красивая дочь властителя замка влюбилась в него и добивается благосклонности. Он подъехал к окну и сказал, что он не может никого любить, кроме Дульсинеи Тобоської. Тогда девушка попросила идальго выполнить одну просьбу - дотянуть руку к окну.

Маріторнес поняв, что дон Кихот на это согласится, мигом сбегала к конюшне, взяла там оброть Пантового осла и вернулась к окошку именно тогда, когда дон Кихот, встав на седло, чтобы достать до окна, и подать руку влюбленной девушке, сказал:

«Я даю вам ее не для поцелуев, а чтобы вы могли взглянуть на своды нервов на ней, на ее мышцы, на ширь и большое число ее жил и понять, какая мощная должна быть рука, в которой такая кисть».

Маріторнес быстро сделала петлю на оброті, надела ее дон Кіхотові на руку, а затем крепко привязал второй конец оброті к двери. Маріторнес, привязав его, сбежала вместе с корчмарівною, смеясь. Дон Кихот никак не мог освободиться и страхався в душе, что Росінант сдвинется с места. И действительно, когда бы Росінант двинулся хоть на шаг, наш рыцарь со стоном повис на руке. Наконец, увидев, что он привязан и что дамы ушли, дон Кихот решил, что все это - чародейство. И он начал проклинать себя за легкомыслие и неосторожность. Дон Кихот то ругал свою недолю, то вспоминал Дульсинею, то звал верного оруженосца и, в конце концов, начал плакать, думая, что его зачарованно навсегда;

На рассвете к воротам трактира подъехало несколько всадников, хорошо вооруженных. Дон Кихот громко крикнул им, что в замке еще все спят, и пусть они подождут, пока проснется обладатель замка. Один из всадников ответил, что идальго говорит глупости, называя корчму замком. Наш рыцарь начал спорить, и тогда товарищи всадника начали, словно бешеные, стучать в ворота. Все, кто был в корчме, проснулись от этого грохотом, а корчмарь распахнул ворота. Тем временем один из коней всадников подошел обнюхать Росінанта, что неподвижно стоял. Тот вернулся и начал обнюхивать коня. С первого ж. его движения ноги у дон Кихота соскочили с седла, и он повис на оброті и почувствовал такую боль, словно ему отрывали руку.

(где неслыханные приключения в корчме продолжаются дальше)

Дон Кихот заорал так, что перепуганный корчмарь побежал посмотреть, кто там кричит. Маріторнес, разбуженное этим криком, поняла, в чем дело, залезла на сеновал и невиданное никем развязала оброть, что держала дон Кихота. Дон Кихот сразу упал на землю перед глазами корчмаря и путников, окружили его. Потом он встал, развязал петлю на руке, сел на Росінанта, взял в руку копье, и отъехав в поле, крикнул:

«Каждого, кто скажет, будто меня зачарованно, я, если позволит принцесса Мікомікону, называю лжецом, требую ответа и вызываю на поединок».

Удивлены этими словами, вновь прибывшие перестали удивляться, когда корчмарь объяснил безумие идальго. Дон Кихот, видя, что никто не обращает на него внимания, свирепствовал с досады. Если бы в своих рыцарских правилах он мог найти пункт, позволявший странствующему рыцарю вмешиваться в новое приключение, дав слово воздерживаться от них, пока завершит, уже начатое, он напал бы первый.

А в то время во двор корчмы заехал цирюльник, у которого дон Кихот отобрал таз, то есть шлем Мамбріна, а Санчо Панса сменил доспехи на осле. Одводячи осла в конюшню, цирюльник Санчо увидел, что припасовував в"ючне седло, и сразу признал его за свое. Цирюльник отважно закричал, чтобы Санчо вернул ему таз, седло и сбрую, которые он у него украл. Санчо, видя такой неожиданный на себя нападение, схватил одной рукой за седло, а другой ударил цирюльника по зубам, что у того аж кровь потекла. Дон Кихот с большим удовольствием наблюдал, как защищается оруженосец, и, увидев в том способную для этого человека, решил при первой же возможности посвятить его на рыцаря.

На шум сбежались все, кто присутствовал в корчме, а идальго, став между цирюльником и Санчо и відпихнувши их обоих, положил седло на землю, пока не выяснится истина. Идальго начал объяснять, что он действительно забрал в таз цирюльника, но это не таз, а шлем Мамбріна, как законную добычу после боя.

Глава XXVI

(где окончательно развеивается сомнение относительно шлема Мамбріна и в"ючного седла и рассказывается о других правдивые истории)

«Ну, что вы скажете, ваши милости? - воскликнул цирюльник. Эти господа утверждают да еще и настаивают, будто мой таз - какой-то там шлем!»

Цирюльник Николас, товарищ дон Кихота, зная характер идальго, пожелал разбередить ему сумасбродство и начал шутки, чтобы все посмеялись. Он сказал втором цирюльнику, что он тоже относится к его профессии и хорошо знает все до одного цирульницькі приборы. И таз, который он держит в руках, является звичайнийй шлем, только ему не хватает забрала. Приезжий цирюльник удивился и ответил:

«Ну, ладно, когда этот таз - шлем, так седло тоже должно быть доспехами, как говорит сенйор».

Тут в разговор втручився Фернандо и предлагал решить этот вопрос с помощью тайного сбора голосов.

Для тех, кто знал дон Кихота, все это было только причиной для смеха, но тем, кто не знал его, шутки казались бессмыслицей. Такого взгляда придерживались трое путников, что на то время зашли в корчму и, как выяснилось потом, были квадрієри 1. Собрав голоса, дон Фернандо объявил, что большинство придерживается мнения, что седло - это доспехи. Услышав такое, один из квадрієрів начал спорить с Фернандо. Тогда дон Кихот замахнулся и ударил по голове копьем квадрієра. Остальные квадрієрів, видя, как плохо обращаются с их товарищем, начали звать на помощь Святое Братство. Корчмарь, что принадлежал к Братству, прибежал с мечом и. стал рядом квадрієрів, а Карденіо и дон Фернандо подбежали к дон Кихота на помощь. И они начали между собой драться. Бой прекратил идальго, он громко сказал, что этот заколдованный замок, и они все бьются, потому что не понимают друг друга. Квадрієри ничего не поняли из слов дон Кихота, а потом один из них вспомнил, что среди других приказов об арестах, у него был и приказ арестовать нашего рыцаря за освобождение галерников. Вспомнив это, он проверил приметы, написанные в приказе, и схватил дон Кихота за воротник, объяснив всем при которой условия. Дон Кихоту не понравилось, как с ним обращаются, он взял квадрієра обеими руками за горло и пытался задушить. Фернандо разнял их. Квадрієр, однако, не успокоился и просил помочь ему арестовать вора. Услышав это, дон Кихот засмеялся и спокойно сказал:

«О, вы бесчестный народ, негодный, со своим убогим и мерзким умом! Вы не можете понимать честь странствующего рыцарства и уважать даже тень его, не то, что присутствующего здесь рыцаря. ...Который невежда не знает, что странствующие рыцари не подлежат общим законам, что их закон - в их мечи, их сила - в отваге, их правила - собственная воля?»

Глава XXVII

(о славной приключение с квадрієрами и о большую ярость нашего доброго рыцаря дон Кихота)

Священник пытался убедить квадрієрів, что дон Кихот сошел с ума, как они видели из его поступков, и просил идальго не арестовывать. Сначала квадрієри ответили, что судить о безумие дон Кихота не их дело и что они должны выполнить распоряжение начальства, а потом согласились. Также квадрієри помирили цирюльника и Санчо, посоветовав им поменяться седлами, а подпруги и уздечки оставить без изменений. Итак, в корчме вновь воцарились мир и спокойствие. Через два дня друзья дон Кихота решили ехать дальше, но они не знали, каким образом освободить Доротею и Фернанда от необходимости ехать с идальго до его села. Наконец, все остановились на таком плане. Они сговорились с крестьянином, что на то время случайно проезжал мимо корчмы, чтобы он дал им свой воз. До этого возу приспособили сделанную из деревянных прутьев клетку, где мог довольно удобно поместиться дон Кихот.

Тогда Фернандо, квадрієри, корчмарь надели маски и переоделись в другой наряд. Они вошли в комнату, в которой спал идальго, связали ему руки и ноги, внесли в комнату клетку посадили туда дон Кихота. Проснувшись, дон Кихот вообразил, что это сделали призраки заколдованного замка. А когда клетку выносили на двор, цирюльник сказал, чтобы Рыцарь Печального Образа не грустил заключения.

«Так надо, чтобы произошла как можно скорее приключение, на которую тебя сдвинулось твоя отвага».

И Санчо Пансо пусть тоже не беспокоится, потому что его обещания господина обязательно будут выполнены. Цирюльник приказал зброєносцю идти вслед за отважным и очарованным господином, потому что им подобает везде быть вместе.

Услышав такое пророчество, дон Кихот успокоился и глубоко вздохнул. Он попросил только о том, чтобы предупредили его волшебника - охранника о происшествии которая произошла с ним, а Санчо Панса обещал заплатить за услуги, которые тот делал в течение странствий рыцаря. Санчо Панса с большим почтением поклонился дон Кіхотові и поцеловал руки. После этого клетку поставили на телегу.

Глава XXVIII

(где рассказывается о обычный способ, которым зачарованно дон Кихота Ламанчского и другие интересные события)

Увидев, что его посажен в клетку и поставлено на телегу, дон Кихот удивился, потому что в одной из рыцарских книг он не читал, чтобы рыцарей возили в клетке. Тем временем Фернандо и Карденіо, чтобы Санчо окончательно не догадался об их выдумки, решили ускорить отъезд дон Кихота из корчмы. Они приказали корчмареві седлать Росінанта и осла, а священник нанял поденно квадрієрів сопроводить идальго вплоть до села. Карденіо прицепил к седлу Росінанта с одной стороны щит, а с другой таз и велел Санчеві сесть на осла и взять за повод коня. Перед самым отъездом из корчмы вышли корчмариха, ее дочь и Маріторнесі, делая вид, что плачут, начали прощаться с дон Кихотом. Цирюльник и священник попрощались с дон Фернандом и его товарищами и отправились в дорогу.

Дон Кихот сидел все время в клетке со связанными руками, вытянув ноги, прижавшись к решетке, и молчал, словно то была каменная фигура, а не живой человек. Через шесть дней они доехали до деревни, где жил дон Кихот. Случилось это в воскресенье, и крестьяне были на майдане в то время, когда через него проезжала телега с дон Кихотом. Все подбежали к телеге, чтобы посмотреть, что там такое, и, узнав земляка, удивились. Один из парней сразу побежал к ключницы и племянницы и рассказал, что идальго приехал скудлий, пожелтевший, в клетке на телеге. Ключница с племянницей встретили дон Кихота, раздели и положили на кровать. Он искоса поглядывал на них и не понимал, что дома. Священник поручил им хорошо ухаживать идальго, чтобы он снова не убежал, и рассказал, какие меры пришлось принять, чтобы привезти дон Кихота домой. Обе женщины начали плакать и проклинали все рыцарские книги. Волнение и страх долго не оставляли ключницу и племянницу, потому что они считали, что только дон Кихот немного поправится, они снова останутся без него. И как они думали, так и произошло.

Сааведра Мигель Сервантес

«Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский»

В некоем селе Ламанчском жил-был один идальго, чьё имущество заключалось в фамильном копье, древнем щите, тощей кляче да борзой собаке. Фамилия его была не то Кехана, не то Кесада, точно неизвестно, да и неважно. Лет ему было около пятидесяти, телом он был сухопар, лицом худощав и дни напролёт читал рыцарские романы, отчего ум его пришёл в полное расстройство, и ему вздумалось сделаться странствующим рыцарем. Он начистил принадлежавшие его предкам доспехи, приделал к шишаку картонное забрало, дал своей старой кляче звучное имя Росинант, а себя переименовал в Дон Кихота Ламанчского. Поскольку странствующий рыцарь обязательно должен быть влюблён, идальго, поразмыслив, избрал себе даму сердца: Альдонсу Лоренсо и нарёк её Дульсинеей Тобосской, ибо родом она была из Тобосо. Облачившись в свои доспехи, Дон Кихот отправился в путь, воображая себя героем рыцарского романа. Проехав целый день, он устал и направился к постоялому двору, приняв его за замок. Неказистая наружность идальго и его возвышенные речи всех рассмешили, но добродушный хозяин накормил и напоил его, хотя это было нелегко: Дон Кихот ни за что не хотел снимать шлем, мешавший ему есть и пить. Дон Кихот попросил хозяина замка, т. е. постоялого двора, посвятить его в рыцари, а перед тем решил провести ночь в бдении над оружием, положив его на водопойное корыто. Хозяин спросил, есть ли у Дон Кихота деньги, но Дон Кихот ни в одном романе не читал про деньги и не взял их с собой. Хозяин разъяснил ему, что хотя такие простые и необходимые вещи, как деньги или чистые сорочки, не упоминаются в романах, это вовсе не значит, что у рыцарей не было ни того, ни другого. Ночью один погонщик хотел напоить мулов и снял с водопойного корыта доспехи Дон Кихота, за что получил удар копьём, так что хозяин, считавший Дон Кихота сумасшедшим, решил поскорее посвятить его в рыцари, чтобы избавиться от столь неудобного постояльца. Он уверил его, что обряд посвящения состоит в подзатыльнике и ударе шпагой по спине и после отъезда Дон Кихота произнёс на радостях не менее высокопарную, хотя и не столь пространную речь, чем новоиспечённый рыцарь.

Дон Кихот повернул домой, чтобы запастись деньгами и сорочками. По пути он увидел, как дюжий сельчанин колотит мальчишку-пастуха. Рыцарь вступился за пастушка, и сельчанин обещал ему не обижать мальчишку и заплатить ему все, что должен. Дон Кихот в восторге от своего благодеяния поехал дальше, а сельчанин, как только заступник обиженных скрылся из глаз, избил пастушка до полусмерти. Встречные купцы, которых Дон Кихот заставлял признать Дульсинею Тобосскую самой прекрасной дамой на свете, стали над ним насмехаться, а когда он ринулся на них с копьём, отдубасили его, так что домой он прибыл избитый и обессиленный. Священник и цирюльник, односельчане Дон Кихота, с которыми он часто спорил о рыцарских романах, решили сжечь зловредные книги, от которых он повредился в уме. Они просмотрели библиотеку Дон Кихота и почти ничего не оставили от неё, кроме «Амадиса Галльского» и ещё нескольких книг. Дон Кихот предложил одному хлебопашцу — Санчо Пансе — стать его оруженосцем и столько ему наговорил и наобещал, что тот согласился. И вот однажды ночью Дон Кихот сел на Росинанта, Санчо, мечтавший стать губернатором острова, — на осла, и они тайком выехали из села. По дороге они увидели ветряные мельницы, которые Дон Кихот принял за великанов. Когда он бросился на мельницу с копьём, крыло её повернулось и разнесло копье в щепки, а Дон Кихота сбросило на землю.

На постоялом дворе, где они остановились переночевать, служанка стала пробираться в темноте к погонщику, с которым договорилась о свидании, но по ошибке наткнулась на Дон Кихота, который решил, что это влюблённая в него дочь хозяина замка. Поднялся переполох, завязалась драка, и Дон Кихоту, а особенно ни в чем не повинному Санчо Пансе, здорово досталось. Когда Дон Кихот, а вслед за ним и Санчо отказались платить за постой, несколько случившихся там людей стащили Санчо с осла и стали подбрасывать на одеяле, как собаку во время карнавала.

Когда Дон Кихот и Санчо поехали дальше, рыцарь принял стадо баранов за вражескую рать и стал крушить врагов направо и налево, и только град камней, который пастухи обрушили на него, остановил его. Глядя на грустное лицо Дон Кихота, Санчо придумал ему прозвище: Рыцарь Печального Образа. Как-то ночью Дон Кихот и Санчо услышали зловещий стук, но когда рассвело, оказалось, что это сукновальные молоты. Рыцарь был смущён, и его жажда подвигов осталась на сей раз неутолённой. Цирюльника, который в дождь надел на голову медный таз, Дон Кихот принял за рыцаря в шлеме Мамбрина, а поскольку Дон Кихот дал клятву завладеть этим шлемом, он отобрал у цирюльника таз и очень возгордился своим подвигом. Затем он освободил каторжников, которых вели на галеры, и потребовал, чтобы они отправились к Дульсинее и передали ей привет от её верного рыцаря, но каторжники не захотели, а когда Дон Кихот стал настаивать, побили его камнями.

В Сьерре Морене один из каторжников — Хинес де Пасамонте — похитил у Санчо осла, и Дон Кихот пообещал отдать Санчо трёх из пяти ослов, которые были у него в имении. В горах они нашли чемодан, где оказалось кое-что из белья и кучка золотых монет, а также книжка со стихами. Деньги Дон Кихот отдал Санчо, а книжку взял себе. Хозяином чемодана оказался Карденьо — полубезумный юноша, который начал рассказывать Дон Кихоту историю своей несчастной любви, но недорассказал, потому что они поссорились из-за того, что Карденьо мимоходом дурно отозвался о королеве Мадасиме. Дон Кихот написал любовное письмо Дульсинее и записку своей племяннице, где просил её выдать «подателю первого ослиного векселя» трёх ослят, и, побезумствовав для приличия, то есть сняв штаны и несколько раз перекувырнувшись, послал Санчо отнести письма. Оставшись один, Дон Кихот предался покаянию. Он стал думать, чему лучше подражать: буйному помешательству Роланда или меланхолическому помешательству Амадиса. Решив, что Амадис ему ближе, он стал сочинять стихи, посвящённые прекрасной Дульсинее. Санчо Панса по пути домой встретил священника и цирюльника — своих односельчан, и они попросили его показать им письмо Дон Кихота к Дульсинее, но оказалось, что рыцарь забыл дать ему письма, и Санчо стал цитировать письмо наизусть, перевирая текст так, что вместо «бесстрастная сеньора» у него получилось «безотказная сеньора» и т. п. Священник и цирюльник стали изобретать средство выманить Дон Кихота из Бедной Стремнины, где он предавался покаянию, и доставить в родную деревню, чтобы там излечить его от помешательства. Они просили Санчо передать Дон Кихоту, что Дульсинея велела ему немедленно явиться к ней. Они уверили Санчо, что вся эта затея поможет Дон Кихоту стать если не императором, то хотя бы королём, и Санчо в ожидании милостей охотно согласился им помогать. Санчо поехал к Дон Кихоту, а священник и цирюльник остались ждать его в лесу, но вдруг услышали стихи — это был Карденьо, который поведал им свою горестную повесть с начала до конца: вероломный друг Фернандо похитил его возлюбленную Лусинду и женился на ней. Когда Карденьо закончил рассказ, послышался грустный голос и появилась прекрасная девушка, переодетая в мужское платье. Это оказалась Доротея, соблазнённая Фернандо, который обещал на ней жениться, но покинул её ради Лусинды. Доротея рассказала, что Лусинда после обручения с Фернандо собиралась покончить с собой, ибо считала себя женой Карденьо и дала согласие на брак с Фернандо только по настоянию родителей. Доротея же, узнав, что он не женился на Лусинде, возымела надежду вернуть его, но нигде не могла его найти. Карденьо открыл Доротее, что он и есть истинный супруг Лусинды, и они решили вместе добиваться возвращения «того, что им принадлежит по праву». Карденьо обещал Доротее, что, если Фернандо не вернётся к ней, он вызовет его на поединок.

Санчо передал Дон Кихоту, что Дульсинея призывает его к себе, но тот ответил, что не предстанет перед ней, покуда не совершит подвигов, «милости её достойных». Доротея вызвалась помочь выманить Дон Кихота из лесу и, назвавшись принцессой Микомиконской, сказала, что прибыла из далёкой страны, до которой дошёл слух о славном рыцаре Дон Кихоте, дабы просить его заступничества. Дон Кихот не мог отказать даме и отправился в Микомикону. Навстречу им попался путник на осле — это был Хинес де Пасамонте, каторжник, которого освободил Дон Кихот и который украл у Санчо осла. Санчо забрал себе осла, и все поздравили его с этой удачей. У источника они увидели мальчика — того самого пастушка, за которого недавно вступился Дон Кихот. Пастушок рассказал, что заступничество идальго ему вышло боком, и проклинал на чем свет стоит всех странствующих рыцарей, чем привёл Дон Кихота в ярость и смущение.

Добравшись до того самого постоялого двора, где Санчо подбрасывали на одеяле, путники остановились на ночлег. Ночью из чулана, где отдыхал Дон Кихот, выбежал перепуганный Санчо Панса: Дон Кихот во сне сражался с врагами и размахивал мечом во все стороны. Над его изголовьем висели бурдюки с вином, и он, приняв их за великанов, пропорол их и залил все вином, которое Санчо с перепугу принял за кровь. К постоялому двору подъехала ещё одна компания: дама в маске и несколько мужчин. Любопытный священник попытался расспросить слугу о том, кто эти люди, но слуга и сам не знал, он сказал только, что дама, судя по одежде, монахиня или собирается в монастырь, но, видно, не по своей воле, и она вздыхала и плакала всю дорогу. Оказалось, что это Лусинда, которая решила удалиться в монастырь, раз не может соединиться со своим супругом Карденьо, но Фернандо похитил её оттуда. Увидев дона Фернандо, Доротея бросилась ему в ноги и стала умолять его вернуться к ней. Он внял её мольбам, Лусинда же радовалась, воссоединившись с Карденьо, и лишь Санчо огорчался, ибо считал Доротею принцессой Микомиконской и надеялся, что она осыплет его господина милостями и ему тоже кое-что перепадёт. Дон Кихот считал, что все уладилось благодаря тому, что он победил великана, а когда ему рассказали о продырявленном бурдюке, назвал это чарами злого волшебника. Священник и цирюльник рассказали всем о помешательстве Дон Кихота, и Доротея с Фернандо решили не бросать его, а доставить в деревню, до которой оставалось не больше двух дней пути. Доротея сказала Дон Кихоту, что счастьем своим она обязана ему, и продолжала играть начатую роль. К постоялому двору подъехали мужчина и женщина-мавританка, Мужчина оказался капитаном от инфантерии, попавшим в плен во время битвы при Лепанто. Прекрасная мавританка помогла ему бежать и хотела креститься и стать его женой. Вслед за ними появился судья с дочерью, оказавшийся родным братом капитана и несказанно обрадовавшийся, что капитан, от которого долго не было вестей, жив. Судья не был смущён его плачевным видом, ибо капитан был ограблен в пути французами. Ночью Доротея услышала песню погонщика мулов и разбудила дочь судьи Клару, чтобы девушка тоже послушала её, но оказалось, что певец вовсе не погонщик мулов, а переодетый сын знатных и богатых родителей по имени Луис, влюблённый в Клару. Она не очень знатного происхождения, поэтому влюблённые боялись, что его отец не даст согласия на их брак. К постоялому двору подъехала новая группа всадников: это отец Луиса снарядил за сыном погоню. Луис, которого слуги отца хотели препроводить домой, отказался ехать с ними и попросил руки Клары.

На постоялый двор прибыл другой цирюльник, тот самый, у которого Дон Кихот отнял «шлем Мамбрина», и стал требовать возвращения своего таза. Началась перепалка, и священник потихоньку отдал ему за таз восемь реалов, чтобы её прекратить. Меж тем один из случившихся на постоялом дворе стражников узнал Дон Кихота по приметам, ибо его разыскивали как преступника за то, что он освободил каторжников, и священнику стоило большого труда убедить стражников не арестовывать Дон Кихота, поскольку тот не в своём уме. Священник и цирюльник смастерили из палок нечто вроде удобной клетки и сговорились с одним человеком, который ехал мимо на волах, что он отвезёт Дон Кихота в родную деревню. Но потом они выпустили Дон Кихота из клетки под честное слово, и он пытался отобрать у молящихся статую непорочной девы, считая её знатной сеньорой, нуждающейся в защите. Наконец Дон Кихот прибыл домой, где ключница и племянница уложили его в постель и стали за ним ухаживать, а Санчо пошёл к жене, которой пообещал, что в следующий раз он уж непременно вернётся графом или губернатором острова, причём не какого-нибудь захудалого, а самого лучшего.

После того как ключница и племянница целый месяц выхаживали Дон Кихота, священник и цирюльник решили его навестить. Речи его были разумными, и они подумали, что помешательство его прошло, но как только разговор отдалённо коснулся рыцарства, стало ясно, что Дон Кихот неизлечимо болен. Санчо также навестил Дон Кихота и рассказал ему, что из Саламанки вернулся сын их соседа бакалавр Самсон Карраско, который сказал, что вышла в свет история Дон Кихота, написанная Сидом Ахметом Бенинхали, где описаны все приключения его и Санчо Пансы. Дон Кихот пригласил к себе Самсона Карраско и расспросил его о книге. Бакалавр перечислил все её достоинства и недостатки и рассказал, что ею зачитываются все от мала до велика, особенно же её любят слуги. Дон Кихот и Санчо Панса решили отправиться в новое путешествие и через несколько дней тайком выехали из деревни. Самсон проводил их и просил Дон Кихота сообщать обо всех своих удачах и неудачах. Дон Кихот по совету Самсона направился в Сарагосу, где должен был состояться рыцарский турнир, но прежде решил заехать в Тобосо, чтобы получить благословение Дульсинеи. Прибыв в Тобосо, Дон Кихот стал спрашивать у Санчо, где дворец Дульсинеи, но Санчо не мог отыскать его в темноте. Он думал, что Дон Кихот знает это сам, но Дон Кихот объяснил ему, что никогда не видел не только дворца Дульсинеи, но и её самоё, ибо влюбился в неё по слухам. Санчо ответил, что видел её и привёз ответ на письмо Дон Кихота тоже по слухам. Чтобы обман не всплыл, Санчо постарался как можно скорее увезти своего господина из Тобосо и уговорил его подождать в лесу, пока он, Санчо, съездит в город поговорить с Дульсинеей. Он сообразил, что раз Дон Кихот никогда не видел Дульсинею, то можно выдать за неё любую женщину и, увидев трёх крестьянок на ослицах, сказал Дон Кихоту, что к нему едет Дульсинея с придворными дамами. Дон Кихот и Санчо пали перед одной из крестьянок на колени, крестьянка же грубо на них прикрикнула. Дон Кихот усмотрел во всей этой истории колдовство злого волшебника и был весьма опечален, что вместо красавицы сеньоры увидел крестьянку-дурнушку.

В лесу Дон Кихот и Санчо встретили влюблённого в Касильдею Вандальскую Рыцаря Зеркал, который хвастался, что победил самого Дон Кихота. Дон Кихот возмутился и вызвал Рыцаря Зеркал на поединок, по условиям которого побеждённый должен был сдаться на милость победителя. Не успел Рыцарь Зеркал приготовиться к бою, как Дон Кихот уже напал на него и чуть не прикончил, но оруженосец Рыцаря Зеркал завопил, что его господин — не кто иной, как Самсон Карраско, который надеялся таким хитроумным способом вернуть Дон Кихота домой. Но увы, Самсон был побеждён, и Дон Кихот, уверенный, что злые волшебники заменили облик Рыцаря Зеркал обликом Самсона Карраско, снова двинулся по дороге в Сарагосу. В пути его догнал Дьего де Миранда, и два идальго поехали вместе. Навстречу им ехала повозка, в которой везли львов. Дон Кихот потребовал, чтобы клетку с огромным львом открыли, и собрался изрубить его на куски. Перепуганный сторож открыл клетку, но лев не вышел из неё, бесстрашный же Дон Кихот отныне стал именовать себя Рыцарем Львов. Погостив у дона Дьего, Дон Кихот продолжал путь и прибыл в село, где праздновали свадьбу Китерии Прекрасной и Камачо Богатого. Перед венчанием к Китерии подошёл Басильо Бедный, сосед Китерии, с детства влюблённый в неё, и у всех на глазах пронзил себе грудь мечом. Он соглашался исповедаться перед смертью, только если священник обвенчает его с Китерией и он умрёт её супругом. Все уговаривали Китерию сжалиться над страдальцем — ведь он вот-вот испустит дух, и Китерия, овдовев, сможет выйти замуж за Камачо. Китерия дала Басильо руку, но как только их обвенчали, Басильо вскочил на ноги живой и здоровый — он все это подстроил, чтобы жениться на любимой, и она, похоже, была с ним в сговоре. Камачо же по здравом размышлении почёл за лучшее не обижаться: зачем ему жена, которая любит другого? Три дня пробыв у новобрачных, Дон Кихот и Санчо двинулись дальше.

Дон Кихот решил спуститься в пещеру Монтесиноса. Санчо и студент-проводник обвязали его верёвкой, и он начал спускаться. Когда все сто брасов верёвки были размотаны, они подождали с полчаса и начали тянуть верёвку, что оказалось так легко, словно на ней не было груза, и лишь последние двадцать брасов тянуть было тяжело. Когда они извлекли Дон Кихота, глаза его были закрыты и им с трудом удалось растолкать его. Дон Кихот рассказал, что видел в пещере много чудес, видел героев старинных романсов Монтесиноса и Дурандарта, а также заколдованную Дульсинею, которая даже попросила у него в долг шесть реалов. На сей раз его рассказ показался неправдоподобным даже Санчо, который хорошо знал, что за волшебник заколдовал Дульсинею, но Дон Кихот твёрдо стоял на своём. Когда они добрались до постоялого двора, который Дон Кихот против обыкновения не счёл замком, туда явился маэсе Педро с обезьяной-прорицательницей и райком. Обезьяна узнала Дон Кихота и Санчо Пансу и все о них рассказала, а когда началось представление, Дон Кихот, пожалев благородных героев, бросился с мечом на их преследователей и перебил всех кукол. Правда, потом он щедро заплатил Педро за разрушенный раек, так что тот был не в обиде. На самом деле это был Хинес де Пасамонте, скрывавшийся от властей и занявшийся ремеслом раёшника — поэтому он все знал о Дон Кихоте и Санчо, обычно же, прежде чем войти в село, он расспрашивал в окрестностях про его жителей и за небольшую мзду «угадывал» прошлое.

Как-то раз, выехав на закате на зелёный луг, Дон Кихот увидел скопление народа — то была соколиная охота герцога и герцогини. Герцогиня читала книгу о Дон Кихоте и была преисполнена уважением к нему. Она и герцог пригласили его в свой замок и приняли как почётного гостя. Они и их челядь сыграли с Дон Кихотом и Санчо много шуток и не переставали дивиться рассудительности и безумию Дон Кихота, а также смекалке и простодушию Санчо, который в конце концов поверил, что Дульсинея заколдована, хотя сам же выступал в качестве колдуна и сам все это подстроил. На колеснице к Дон Кихоту прибыл волшебник Мерлин и возвестил, что, для того чтобы расколдовать Дульсинею, Санчо должен добровольно три тысячи триста раз огреть себя плетью по голым ягодицам. Санчо воспротивился, но герцог обещал ему остров, и Санчо согласился, тем более что срок бичевания не был ограничен и можно было это делать постепенно. В замок прибыла графиня Трифальди, она же Горевана, — дуэнья принцессы Метонимии. Волшебник Злосмрад обратил принцессу и её мужа Треньбреньо в статуи, а у дуэньи Гореваны и двенадцати других дуэний начали расти бороды. Расколдовать их всех мог только доблестный рыцарь Дон Кихот. Злосмрад обещал прислать за Дон Кихотом коня, который быстро домчит его и Санчо до королевства Кандайя, где доблестный рыцарь сразится с Злосмрадом. Дон Кихот, полный решимости избавить дуэний от бород, вместе с Санчо сел с завязанными глазами на деревянного коня и думал, что они летят по воздуху, меж тем как слуги герцога обдували их воздухом из мехов. «Прилетев» обратно в сад герцога, они обнаружили послание Злосмрада, где он писал, что Дон Кихот расколдовал всех одним тем, что на это приключение отважился. Санчо не терпелось посмотреть на лица дуэний без бород, но весь отряд дуэний уже исчез. Санчо стал готовиться управлять обещанным островом, и Дон Кихот дал ему столько разумных наставлений, что поразил герцога и герцогиню — во всем, что не касалось рыцарства, он «выказывал ум ясный и обширный».

Герцог отправил Санчо с многочисленной свитой в городок, которому надлежало сойти за остров, ибо Санчо не знал, что острова бывают только в море, а не на суше. Там ему торжественно вручили ключи от города и объявили пожизненным губернатором острова Баратарии. Для начала ему предстояло разрешить тяжбу между крестьянином и портным. Крестьянин принёс портному сукно и спросил, выйдет ли из него колпак. Услышав, что выйдет, он спросил, не выйдет ли два колпака, а узнав, что выйдет и два, захотел получить три, потом четыре и остановился на пяти. Когда же он пришёл получать колпаки, они оказались как раз ему на палец. Он рассердился и отказался платить портному за работу и вдобавок стал требовать назад сукно или деньги за него. Санчо подумал и вынес приговор: портному за работу не платить, крестьянину сукна не возвращать, а колпачки пожертвовать заключённым. Затем к Санчо явились два старика, один из которых давным-давно взял у другого в долг десять золотых и утверждал, что вернул, меж тем как заимодавец говорил, что денег этих не получал. Санчо заставил должника поклясться, что он вернул долг, и тот, дав заимодавцу на минутку подержать свой посох, поклялся. Увидев это, Санчо догадался, что деньги спрятаны в посохе, и вернул их заимодавцу. Вслед за ними явилась женщина, таща за руку мужчину, который её якобы изнасиловал. Санчо велел мужчине отдать женщине свой кошелёк и отпустил женщину домой. Когда она вышла, Санчо велел мужчине догнать её и отобрать кошелёк, но женщина так сопротивлялась, что это ему не удалось. Санчо сразу понял, что женщина оклеветала мужчину: если бы она проявила хоть половину бесстрашия, с каким защищала кошелёк, когда защищала свою честь, мужчина и то не смог бы её одолеть. Поэтому Санчо вернул кошелёк мужчине, а женщину прогнал с острова. Все подивились мудрости Санчо и справедливости его приговоров. Когда Санчо сел за уставленный яствами стол, ему ничего не удалось съесть: стоило ему протянуть руку к какому-нибудь блюду, как доктор Педро Нестерпимо де Наука приказывал убрать его, говоря, что оно вредно для здоровья. Санчо написал письмо своей жене Тересе, к которому герцогиня присовокупила письмо от себя и нитку кораллов, а паж герцога доставил письма и подарки Тересе, переполошив всю деревню. Тереса обрадовалась и написала очень разумные ответы, а также послала герцогине полмеры отборных желудей и сыр.

На Баратарию напал неприятель, и Санчо должен был с оружием в руках защищать остров. Ему принесли два щита и привязали один спереди, а другой сзади так туго, что он не мог пошевельнуться. Как только он попытался сдвинуться с места, он упал и остался лежать, зажатый между двумя щитами. Вокруг него бегали, он слышал крики, звон оружия, по его щиту яростно рубили мечом и наконец раздались крики: «Победа! Неприятель разбит!» Все стали поздравлять Санчо с победой, но он, как только его подняли, оседлал осла и поехал к Дон Кихоту, сказав, что десяти дней губернаторства с него довольно, что он не рождён ни для сражений, ни для богатства, и не хочет подчиняться ни нахальному лекарю, ни кому другому. Дон Кихот начал тяготиться праздной жизнью, которую вёл у герцога, и вместе с Санчо покинул замок. На постоялом дворе, где они остановились на ночлег, им повстречались дон Хуан и дон Херонимо, читавшие анонимную вторую часть «Дон Кихота», которую Дон Кихот и Санчо Панса сочли клеветой на себя. Там говорилось, что Дон Кихот разлюбил Дульсинею, меж тем как он любил её по-прежнему, там было перепутано имя жены Санчо и было полно других несообразностей. Узнав, что в этой книге описан турнир в Сарагосе с участием Дон Кихота, изобиловавший всякими глупостями. Дон Кихот решил ехать не в Сарагосу, а в Барселону, чтобы все видели, что Дон Кихот, изображённый в анонимной второй части, — вовсе не тот, которого описал Сид Ахмет Бенинхали.

В Барселоне Дон Кихот сразился с рыцарем Белой Луны и потерпел поражение. Рыцарь Белой Луны, бывший не кем иным, как Самсоном Карраско, потребовал, чтобы Дон Кихот вернулся в своё село и целый год не выезжал оттуда, надеясь, что за это время к нему вернётся разум. По пути домой Дон Кихоту и Санчо пришлось вновь посетить герцогский замок, ибо его владельцы так же помешались на шутках и розыгрышах, как Дон Кихот — на рыцарских романах. В замке стоял катафалк с телом горничной Альтисидоры, якобы умершей от безответной любви к Дон Кихоту. Чтобы её воскресить, Санчо должен был вытерпеть двадцать четыре щелчка по носу, двенадцать щипков и шесть булавочных уколов. Санчо был очень недоволен; почему-то и для того, чтобы расколдовать Дульсинею, и для того, чтобы оживить Альтисидору, должен был страдать именно он, не имевший к ним никакого отношения. Но все так уговаривали его, что он в конце концов согласился и вытерпел пытку. Видя, как ожила Альтисидора, Дон Кихот стал торопить Санчо с самобичеванием, дабы расколдовать Дульсинею. Когда он обещал Санчо щедро заплатить за каждый удар, тот охотно стал хлестать себя плетью, но быстро сообразив, что стояла ночь и они находились в лесу, стал стегать деревья. При этом он так жалобно стонал, что Дон Кихот разрешил ему прерваться и продолжить бичевание следующей ночью. На постоялом дворе они встретили Альваро Тарфе, выведенного во второй части подложного «Дон Кихота». Альваро Тарфе признал, что никогда не видел ни Дон Кихота, ни Санчо Пансу, которые стояли перед ним, но видел другого Дон Кихота и другого Санчо Пансу, вовсе на них не похожих. Вернувшись в родное село, Дон Кихот решил на год сделаться пастухом и предложил священнику, бакалавру и Санчо Пансе последовать его примеру. Они одобрили его затею и согласились к нему присоединиться. Дон Кихот уже стал переделывать их имена на пасторальный лад, но вскоре занемог. Перед смертью разум его прояснился, и он называл себя уже не Дон Кихотом, а Алонсо Кихано. Он проклинал рыцарские романы, затуманившие его разум, и умер спокойно и по-христиански, как не умирал ни один странствующий рыцарь.

Престарелый идальго решил стать странствующим рыцарем и отправиться на поиски приключений с верным оруженосцем, «искоренять всякого рода неправду, бороться со всевозможными случайностями и опасностями, стяжать себе бессмертное имя и почет». Дон Кихот (он же идальго Касада или Кехано) в поисках приключений, а Санча Панса в надежде получить остров (в награду за верную службу) готовятся к странствиям.

Дон Кихот начистил до блеска доспехи предков, сделал из картона забрало, оседлал старого коня, назвав его Росинантом, а Санчо Панса – осла. У каждого рыцаря должна быть дама сердца и Дон Кихот выбрал Альдонсу Лоренсо, крестьянку, превратив ее в прекрасную и благородную даму - Дульсинею Тобосскую. В конце первого дня уставшие странники остановились на постоялом дворе, хозяин которого не только накормил странствующего господина, но и, по просьбе последнего, посвятил его в рыцари. Выяснилось, что странники отправились в путь неподготовленными – не взяли с собой ни чистых рубашек, ни денег, ведь об этом ничего не писалось в книгах. Хозяин постоялого двора был счастлив избавиться от таких посетителей поскорее. Странникам пришлось вернуться домой за рубашками и деньгами.

«Дон Кихот» краткое содержание по главам 1 часть

Дон Алонсо Кехано все свое время посвящает чтению романов… Рыцари, поединки, великаны и заколдованные принцессы занимают его воображение настолько, что он может занести свой огромный меч над головой старой экономки, вообразив, что она - великан. Этот высокий худой человек лет пятидесяти весь погружен в мир рыцарства. «Рыцари, - думает он, - жили не для себя. Для всего мира совершали они подвиги! Заступались за вдов и сирот, за слабых и беззащитных, за угнетенных и оскорбленных. А теперь каждый живет в своей норе, не заботится о благе ближнего».

Доходов с имения бедного дворянина едва хватает на самую скромную пищу и одежду. Все свободные деньги он тратит на романы. Этот пылкий и наивный человек верит, что все в этих книгах правда.

И вот он решает сделаться странствующим рыцарем и отправиться на поиски приключений. Но ведь нельзя в старом кафтане отправляться на подвиги! В чулане дон Алонсо нашел старые латы и оружие, они принадлежали кому-то из его предков. Шлем он изготовил собственноручно, кое-как собрав в одно целое старый шишак и забрало.

Имя себе старый Кехано подобрал звучное: Дон Кихот Ламанчский. Верховой конь нашелся - старая и тощая белая кляча по имени Росинант. Осталось только найти даму сердца. Ведь все свои подвиги рыцари посвящали прекрасной даме.

В соседней деревушке Тобосо престарелый рыцарь видел молодую работящую крестьянскую девушку по имени Альдонса. Он назвал ее пышным именем - Дульсинея Тобосская. И если кто-то усомнится в том, что его избранница принцесса крови, он сумеет отстоять честь ее имени!

«Дон Кихот» краткое содержание по главам 2 часть

Ранним июльским утром Дон Кихот оседлал Росинанта, надел доспехи, взял в руки копье и отправился в путь.

И вдруг путник сообразил, что его никто не посвятил в рыцари. А непосвященному нельзя сражаться! Если верить романам, то любой владелец замка может посвятить в рыцари. Дон Кихот отпустил поводья Росинанта - пусть конь и судьба приведут его, куда надо. Целый день ехал бедный рыцарь, конь уже начал спотыкаться от усталости.

И вот вдали показалась бедная гостиница. Двух деревенских девиц, сплетничавших у ворот, всадник принял за прекрасных дам. Своими учтивыми оборотами речи он очень рассмешил их.

Хозяин таверны интересуется, есть ли у путника деньги. Дон Кихот ни когда не читал, чтобы рыцари брали в дорогу с собою такую вещь, как деньги.

Хозяин убеждает его в необходимости запастись деньгами, бельем, мазью от ран и, главное, сообразительным оруженосцем.

Хитрый трактирщик, не желая предоставлять жилища без платы, отправил странника охранять его доспехи во дворе. Дон Кихот отнесся к этому «заданию» с большой ответственностью: положил доспехи на корыто у колодца и, словно ночное привидение, затоптался возле. Погонщики мулов, которым нужно было напоить животных, были повержены «рыцарским копьем».

Безумца чуть было не побили камнями. Но трактирщик заступился за бедолагу и двумя сильными ударами по плечу посвятил его в рыцари.

«Дон Кихот» краткое содержание по главам 3 часть

Дон Кихот задумался над выбором оруженосца. Он мысленно остановился на одном простодушном крестьянине. Росинант живо повернул к дому. Вдруг в ближайшем лесочке раздались крики и звуки ударов. Но толстый крестьянин привязал к дереву мальчишку-пастушонка и хлещет его ремнем за то, что тот опять не устерег овец.

Дон Кихот угрожает грубияну копьем и заставляет его дать честное благородное слово, что пастушка больше не будут бить и заплатят ему жалованье. Естественно, как только заступник удалился, пастушок был набит хозяином «с прибавкой и с надбавкой», и никаких денег не получил.

Дон Кихот же, в полной уверенности, что совершил героический поступок, отправляется дальше. На дороге он встречает целую компанию всадников - это купцы, которые представляются воспаленному воображению дона рыцарями. И значит, согласно кодексу, утвержденному романами, нужно сразиться с ними: пусть признают, что Дульсинея Тобосская - краше всех в мире.

Купцы подсмеиваются над сумасшедшим странником. Тот бросается и бой, сваливается с коня, не может подняться - ему мешают тяжелые латы. Один из слуг вступается за хозяина и жестоко колотит невезучего героя.

Некий добрый крестьянин, немало дивясь нелепым бредням Дон Кихота, погрузил его на своего осла. А доспехи и даже обломки копья навалил на Росинанта. Фантазер был доставлен домой.

Экономка и священник считают, что весь вред - от глупых книг. Надо их сжечь! Да, сжечь, а безумцу сказать, что его библиотеку унес алой чародей…

«Дон Кихот» краткое содержание по главам 4 часть

Дверь в библиотеку заделали и наглухо заштукатурили.

Священник и цирюльник (парикмахер, брадобрей) сожгли библиотеку на костре во дворе, а свихнувшемуся читателю наплели небылиц о волшебнике, что прилетал на огромном драконе и уничтожил книги. Алонсо Кехано вполне этому поверил, но мечтать о подвигах не перестал.

Неподалеку жил бедный крестьянин Санчо Панса. Он был не очень-то сообразителен и невероятно хотел разбогатеть. Дон Кихот предложил ему жалованье и службу оруженосца. Кроме того, доверчивому крестьянину было обещано в будущем сделать его губернатором какого-нибудь завоеванного острова.

Дон Кихот продал лучшую часть своего имения, набил кошелек монетами, исправил свое изломанное оружие и велел новоявленному оруженосцу позаботиться о провизии. Санчо отправился в путь верхом на осле, что показалось сеньору довольно неприличным для оруженосца. Но без длинноухого товарища Санчо отказывался выезжать - пешком ходить ему совсем не по душе.

Из деревни эти двое выбрались ночью и по дороге сильно петляли, желая избавиться он преследованная.

«Дон Кихот» краткое содержание по главам 5 часть

В поисках приключений и мечтах о губернаторстве путники доехали до поляны, на которой возвышалось десятка три ветряных мельниц. Дон Кихот уверяет Санчо, что это на самом деле великаны, и бросается в бой с «чудовищами» несмотря на уговоры благоразумного оруженосца.

Поднимается ветер - и крутит крылья мельниц все сильнее. Благородному дону кажется, что великаны ударились в бегство. Он бросается в нападение. Ветер все сильнее, крылья напоминают безумному сеньору размахивающие руки. Пришпорив Росинанта, бросился искатель приключений вперед и вонзил копье в крыло. Ветер поднял бедолагу вверх, бросил на землю - чуть ли не на версту в сторону от места событий, а копье изломал в щепы.

При помощи верного оруженосца, охая, взбирается старый дон на свою клячу. Наконечник от копья он насадил на палку, найденную в лесу. Он совершенно уверен в том, что колдун Фрестон (тот самый, что сжег его библиотеку), превратил великанов в мельницы.

Далее Дон Кихот встречает двух монахов. Они едут верхом, укрываясь от жары под зонтиками. В одну сторону с монахами следует и карета, где путешествует некая дама. Безумный рыцарь тут же объявляет даму - прекрасной принцессой, а монахов - разбойниками, взявшими ее в плен. И как ни пытаются его переубедить, повергает монахов на землю. Санчо тут же начинает грабить одного из них: рыцарям ведь достается в бою добыча?

Благородный же дон с вежливым поклоном сообщает даме и ее прислужнице, что они свободны от своих мучителей, - и пусть в благодарность сообщат об этом подвиге властительнице его сердца донне Дульсинее Тобосской. Женщины готовы пообещать все что угодно, но тут опомнились слуги, сопровождавшие карету. Одного из них «защитник угнетенных» так рубанул мечом по голове, что тот упал, обливаясь кровью из носа и ушей.

Испуганная дама бросилась перед не на шутку разошедшимся безумцем на колени, умоляя пощадить ее слугу. Пощада была милостиво дарована. Санчо перевязывает своему господину разрубленное ухо. Дон Кихот вдохновенно рассказывает доверчивому оруженосцу очередную легенду - о чудодейственном целительном бальзаме, рецепт которого ему якобы известен. Крестьянин говорит господину, что продавая такой бальзам, можно обогатиться. Но дворянин очень серьезно отвечает, что он «не торгаш».

Шлем дона весь изрублен, и он дает клятву «не есть хлеба со скатерти», пока не отнимет в бою шлем у какого-нибудь рыцаря. Санчо разумно возражает, что рыцари в шлемах не стоят на каждом перекрестке.

Ночевать искателям подвигов приходится у пастухов под открытым небом. Оруженосец вздыхает о мягкой постели, а рыцарь радуется, что с ним происходит все, как в романах,- кочевая жизнь, лишения…

«Дон Кихот» краткое содержание по главам 6-8 часть

Росинант, во время привала путников в лесу, поскакал к табуну молодых здоровых лошадей, которым его компания не пришлась по праву. Лошади стали кусать и лягать беднягу, табунщики принялись хлестать его плетьми. Дон Кихот, в восторге от нового повода к сражению, бросился на защиту своего верного коня. Тут табунщики так отколотили и рыцаря, и оруженосца, что чудодейственный бальзам им бы очень пригодился.

Добродушная хозяйка трактира облепила страдальцев целебными пластырями и дала приют на чердаке. Ночью избитый рыцарь так стонал, что разбудил спавшего рядом погонщика мулов - и тот с такой яростью напал на путешественника, что сломал кровать, на которой тот спал.

Утром Дон Кихот посылает оруженосца за вином, маслом, солью и розмарином для чудодейственного бальзама. Он мешал снадобье, бормотал над ним молитвы, простирал руку для благословения… В результате священнодействия получилась ужасная гадость, от которой и у самого дона, и у Санчо случились приступы рвоты. Причем дон проспал три часа - и ему полегчало, а оруженосец так ослаб, что еле взобрался на осла и проклял все бальзамы на свете. Дон Кихот только отмахивался: «Ты - не рыцарь. Такой бальзам тебе и не может помочь…» Санчо справедливо сердился: «Зачем тогда нужно было давать средство, если знаешь, что оно помочь не может?»

Платить за постой в трактире благородный дон отказывается: он никогда не читал, чтобы рыцари за это платили - они ведь оказывают хозяевам честь подобным визитом. За этот отказ влетело бедному Санчо: трактирщик и собравшиеся у трактира люди подбрасывали Санчо на одеяле, как мячик. Натешившись, его усадили на осла и выставили за порота.

Да еще и мешок с провизией отобрали…

А странствующий рыцарь все никак не может угомониться: два встречных стада баранов он принимает за сражающие войска - и бросается в гущу воображаемой битвы, кроша овец направо и налево. Пастухи пробовали угомонить безумца криками, а потом не выдержали - и забросали камнями. Дон Кихот, несмотря на уверения своего спутника, что это были просто бараны, и это происшествие считает шутками злого волшебника Фрестона.

Жажда подвига не оставляет рыцаря: он нападает на похоронную процессию монахов, которую принимает за шествие привидений. В этот раз бедного дона не бьют, а Санчо Панса под шумок добирается до груженого провизией мула и набирает запас еды.

После встречи с монахами Санчо присваивает своему дону имя, под которым он известен уже много столетий: Рыцарь Печального Образа.

У реки Дон Кихот чуть не повторяет свой подвиг с ветряными мельницами - только уже с валяльными молотами, приводимыми в движение силой воды. Санчо, уразумев, наконец, невозможность открыть глаза своему хозяину на реальность, потихоньку спутывает задние ноги Росинанту - и тот не может двигаться, только жалобно ржет. Дон Кихот верит, что враждебные силы заколдовали коня - и путники смирно ждут рассвета. Когда всходит солнце, Санчо начинает смеяться:

Хороши бы мы были, если бы поскакали прямо в воду!

Дон Кихот, разгневавшись, изо всех сил бьет верного оруженосца копьем по плечу:

Ты забываешь должное ко мне уважение! Я и сам в этом виноват: допустил слишком большую близость между нами. Теперь ты будешь заговаривать со мной только тогда, когда я сам к тебе обращусь.

На дороге путникам попадается человек, едущий верхом на осле. На голове его что-то блестит. Это цирюльник из ближайшего села, который надел поверх своей новой шляпы медный тазик, чтобы защитить ее от пыли и зноя. Тазик показался странствующему рыцарю золотым шлемом, который он и отбил довольно легко, просто пригрозив брадобрею копьем. Санчо снимает с осла цирюльника новую красивую сбрую. Он бы и осла забрал, но рыцарь запретил ему.

Дон Кихот водрузил себе на голову тазик, удивляясь его величине - очевидно, это шлем легендарного великана Мамбрина.

Навстречу путникам движется партия каторжников под конвоем. Их гонят на галеры. Храбрый рыцарь сначала учтиво обращается к начальнику конвоя с просьбой освободить «угнетенных». Начальник, естественно, отказывает - он выполняет свою работу. «Освободитель несчастных» вышибает начальника из седла. Каторжники (а наказаны они за разбой и грабеж) разрывают свои цепи, разгоняют конвой и грабят начальника, валяющегося на земле.

Рыцарь Печального Образа требует от них в благодарность явиться к Дульсинее и сообщить о его подвиге. Каторжники осыпают рыцаря и оруженосца градом насмешек и камней, снимают с Санчо плащ и уводят его осла. Оруженосец ковыляет за своим повелителем, волоча на себе мешок с провизией.

Неожиданно путники находят труп полуистлевшего мула, а рядом с ним - чемодан, в котором находится немного белья и кошелек с сотней золотых монет. Рыцарь жалует эту находку своему оруженосцу. Санчо, ощущая себя невероятно богатым, хочет вернуться домой - обрадовать жену.

Печальный рыцарь забирается высоко в горы. Там он собирается, подражая своему герою - рыцарю давних времен Амадису Галльскому, впасть в благородное безумие, ходить голым, поститься и бичевать себя. Оруженосца же он отправляет назад с письмом к Дульсинее и поручением рассказать о его безумствах.

Санчо оставляет хозяина в горах и отправляется в обратный путь на Росинанте. Письмо к Дульсинее он по рассеянности забыл.

«Дон Кихот» краткое содержание по главам 9 часть

Дома между тем беспокоятся о Дон Кихоте. Племянник и экономка ищут его повсюду. Цирюльник и священник собираются в путь - на поиски. Но прямо за воротами встречают Санчо верхом на Росинанте. Выслушав историю приключений рыцаря-безумца, обеспокоенные друзья собираются на его поиски. Надо вернуть бедного дона домой. Но как? Только обманом. В сказки рыцарь верит куда больше, чем в реальные факты и справедливые доводы.

Священник познакомился с одной путешествующей дамой, которую удалось уговорить выдать себя за притесняемую девушку, - и таким образом выманить дона из его отшельнического приюта в горах. Санчо на Росинанте был их проводником.

Красавица выдала себя за принцессу Микомиконского царства, цирюльник привязал себе бороду из рыжего коровьего хвоста - и изображал из себя верного пажа несчастной принцессы. Дон Кихот поверил всему, что ему сказали, взгромоздился на свою тощую клячу и отправился совершать подвиг. По дороге их встретил священник. Путники остановились в гостинице.

Ночью благородный дон бросился в сражение со «страшным великаном», который притеснял принцессу Микомикон. Хозяин гостиницы побежал в комнату - и увидел, что постоялец поражает своим копьем мехи (бурдюки) с вином, которые хранились в этом же помещении. Вино затопило всю комнату. Священник удержал хозяина от расправы: «Человек не в своем уме! Мы возместим все убытки!»

Утром Дон Кихот уверял всех, что отрубил голову великану, и требовал отправить этот трофей Дульсинее Тобосской.

Цирюльник и пастор обманом заманили героя в деревянную клетку, поставленную на телегу, и таким образом увезли его домой.

«Дон Кихот» краткое содержание по главам 10 часть

Домашние Дон Кихота, увидев его в клетке, обливаются слезами. Он совсем отощал, чрезвычайно бледен и страдает от невероятного упадка сил. Его укладывают в постель, как больного ребенка.

Санчо Панса же радует жену и дочь кошельком, полным золота, и рассказами о фантастических приключениях. Длинноухого друга своего Санчо вскоре отыскал и отнял у вора.

Благородный дон начинает постепенно выздоравливать, но все равно больше похож на какую-то высохшую мумию, а не на человека. В деревню является студент Самсон Карраско. Он вызывается вылечить рыцаря от его сумасшествия, но только если он вновь отправится путешествовать. Такова, дескать, его метода. Карраско рассказывает дону, что читал книгу, где описаны подвиги Рыцаря Печального Образа. Наивный мечтатель не замечает, что студент зло подсмеивается над ним. Вдохновленный тем, что может служить примером для благородного юношества, Дон Кихот отправляется в новое путешествие. С ним и верный оруженосец на вновь обретенном осле. За ними следом тайком продвигается Карраско, наблюдая интересный ему феномен сумасшедшего рыцаря-странника.

Дон Кихот ведет себя довольно смирно, он даже не думает вступать в бой со странствующими комедиантами, хоть они обряжены в странные костюмы: чертей, ангелов, императоров и шутов…

Карраско изготавливает себе роскошный наряд рыцаря Леса или Зеркал, в самом деле расшитый зеркальцами. На шлеме - роскошный плюмаж из пестрых перьев. Лицо закрыто забралом. У его оруженосца (Фомы, соседа Санчо) - ужасный крючковатый красный с синими бородавками нос. Нос сделан из картона - и Фома этим носом так напугал Санчо, что тот забрался на дерево. Рыцарь Леса вызывает Рыцаря Печального Образа на поединок, утверждая, что в честь своей дамы победил множество рыцарей - в том числе и Дон Кихота. Дон начинает спорить и предлагает решить спор поединком.

Тощему старику неожиданно легко удается вышибить своего молодого противника из седла. Дело в том, что конь Карраско заартачился - и этим сорвал его план: победить (неузнанным!) в бою безумного странника и по праву победителя взять с него клятву по крайне мере два года не искать приключений и смирно жить дома.

Дон Кихот решает, что превращение рыцаря Зеркал в знакомого студента - дело рук волшебника Фрестона. Он величественно отправляет «рыцаря Зеркал» к Дульсинее: пусть расскажет об очередном подвиге ее обожателя. Но Карраско, которому после боя со стариком пришлось залечивать избитые бока у случайного костоправа, продолжает преследовать благородного дона. Теперь студент не хочет лечить сумасшедшего - Самсон мечтает о мести за свое поражение.

«Дон Кихот» краткое содержание по главам 11-12 часть

На пути Дон Кихот встречает человека в красивом зеленом наряде, на прекрасном коне. Это владелец соседнего имения - богач дон Диего. Он заинтересовался странными идеями сухопарого искателя подвигов и пригласил его и оруженосца к себе в имение, на что они согласились.

Рыцарь замечает пыль на дороге. Это клетки со львами, которых некто отправляет в дар королю. Сопровождающий говорит, что львы дорогою проголодались - и пора поскорее добраться до соседней деревни, чтобы накормить измученных путешествием животных.

Дон Кихот требует, чтобы голодных львов выпустили из клетки, - он немедленно с ними сразится!

Как не стараются переубедить рыцаря - он непоколебим. Льва выпускают. Животное высовывает из клетки огромную голову… И что же? Увидев торчащего перед клеткой дона со щитом в одной руке и копьем наготове - в другой, лев тряхнул гривой и удалился обратно в клетку. Искатель подвигов собрался уже было дразнить зверя, но вожатый сумел уговорить его оставить животное в покое - рыцарь уже достаточно доказал свою храбрость.

Дон Кихот велел Санчо заплатить погонщикам мулов за беспокойство, а вожатому непременно сообщить королю о беспримерном подвиге рыцаря Львов, - таким гордым именем он решил именовать себя с этого дня.
В усадьбе дона Диего и рыцарь, и оруженосец жили в почете - их закармливали разными вкусными блюдами, щедро наливали вина, пригласили на крестьянскую свадьбу…

Но долго жить на одном месте Дон Кихот не мог - и вскоре снова отправился в путь.

Новые дороги - новые встречи. В одну из гостиниц забредает уличный комедиант Педро с обезьянкой-предсказателем Питтакусом.

Рыцарь Львов с интересом наблюдает представление театра марионеток. Когда за принцессой Мелизандой гонятся кукольные мавры, то дон принимает театральное представление за чистую правду. Он отважно посшибал с картонного басурманского «войска» головы. Досталось в неразберихе и христианам: кукла Мелизанда осталась с разбитой головой и без носа.

Пришлось возмещать убытки. Впрочем, благородный дон не раскаивается в содеянном: он уверен, что это все тот же коварный колдун Фрестон обратил войско в кукол - и наоборот.

В дальнейшем пути рыцарь Львов заставил Санчо оставить на берегу реки коня и осла и впрыгнуть в лодку без весел и паруса. Лодку тут же понесло вниз по течению.

Куда вы? - кричали им с берега. - Лодка попадет под колесо водяной мельницы! Вы разобьетесь!

Добрые люди пытались преградить путь лодке шестами, но Дон Кихот вопил:

Прочь! Тут все заколдовано! Вам не удастся остановить меня! Я проникну в заколдованный замок и освобожу заключенных, чьи стоны я слышу.

Лодка налетела на шесты и опрокинулась. Рыцарь и оруженосец полетели в воду, откуда их благополучно вытащили. А вот сама лодка попала под колесо мельницы и разлетелась в щепки. Такая участь ждала бы и наших искателей приключений.

Тут налетели рыбаки, хозяева погубленного суденышка и потребовали возмещения убытка. Дон Кихот велел оруженосцу расплатиться с ними и ушел в печали: ему не удалось спасти воображаемых пленников.

К счастью, осел и Росинант остались в целости и сохранности.

Санчо был рассержен и даже хотел покинуть хозяина, но потом был переубежден, устыдился и даже пролил слезы раскаяния.

«Дон Кихот» краткое содержание по главам 13-15 часть

На поляне у леса путникам встретилась кавалькада охотников. Впереди скакала богато одетая всадница, явно из высших кругов общества. На руке у нее сидел ловчий сокол. Она беседовала со статным мужчиной - тоже знатным и великолепно одетым.

Герцог и герцогиня приглашают знаменитого рыцаря отдохнуть у них в поместье. Путники соглашаются.

На глазах у герцога по нелепой случайности рыцарь и оруженосец одновременно падают, - один - с коня, другой - с осла. Это чрезвычайно потешает знатную компанию, которая рассчитывает еще не раз повеселиться за счет легендарной парочки. В особом помещении, приготовленном со всевозможной роскошью для рыцаря Львов, ему предоставляют пышные одеяния: шелк, бархат, кружева, атлас. Воду в серебряном тазу и другие принадлежности для умывания ему приносят аж четыре камеристки (служанки).

Однако вода для бритья кончается в тот самый момент, когда лицо рыцаря намылено… Он стоит с вытянутой шеей, - и все втихомолку над ним потешаются. Так задумано. Господа развлекаются, подшучивая над рыцарем, а слуги - над Санчо.

Впрочем, знатная пара разрабатывает целый план - как разыграть и Санчо. Ему обещают остров, где он будет губернатором.

На охоте знатные господа затравили кабана. С наступлением темноты лес заполонили трубные звуки, загорелись тысячи огней. Прискакал фантастический гонец - с головой дьявола и верхом на зебре. Он объявил, что сей же момент к Рыцарю Печального Образа явится волшебник Мерлин с заколдованной Дульсинеей. Волшебник сообщит благородному дону, как избавить несчастную от чар.

Появляется процессия чародеев в самых невероятных нарядах. Они везут прелестную девушку, окутанную прозрачным покрывалом. Сгорбленный волшебник (все в ужасе замечают, что у него вместо головы - голый череп!) объявляет, что есть только одно средство расколдовать прекрасную Дульсинею: Санчо должен сам себе нанести плетью три тысячи ударов по голому телу!

Санчо изо всех сил пытается уклониться. Но Дульсинея осыпает его дикими проклятьями, среди которых и «злобный урод», и «куриное сердце», и «чугунная душа»… Санчо оскорбляется: Дульсинее неплохо бы поучиться вежливости!

Герцогиня намекает оруженосцу, что если он не согласится помочь великой повелительнице сердца его господина, то не видать ему губернаторства, как своих ушей без зеркала.

Всей этой комедией заправлял главный гофмейстер герцога. Роль Мерлина он исполнял сам, а прекрасную Дульсинею изображал юный хорошенький паж.

На этом розыгрыши не закончились. Является очередная процессия, во главе с великаном, покрытым черным покрывалом, сквозь которое заметна длинная седая борода.

Дон Кихоту объявляют, что к нему - пешком из самой Азии! - явилась графиня Долориада Трифалда. Она хочет умолять его о защите… а вот и сама графиня. Она поднимает вуаль… О ужас! Ее лицо заросло бородой, лица ее горничных - тоже…

Чтобы избавить женщин от проклятия волшебника, Дон Кихоту нужно взгромоздиться на деревянного (якобы летающего) коня, управляемого при помощи пружины во лбу. И не одному - а вместе с оруженосцем.

Мне нет дела до всех бородатых графинь! - отбивается Санчо, однако в конце концов соглашается.

Вечером четверо человек в костюмах азиатских дикарей вносят в сад огромного деревянного коня. Рыцаря и его оруженосца усаживают на это чудовищное сооружение по-дамски (боком). Глаза им завязали под предлогом, что иначе они могут испугаться высоты и упасть вниз. Для имитации полета слуги герцогской четы то дуют «отважным путешественникам» в лицо при помощи огромных мехов, наподобие кузнечных, то суют под самый нос горящие факелы.

И, наконец, деревянный конь взлетает на воздух, поскольку он был набит петардами.

Герцог с герцогиней и вся его свита притворились лежащими без чувств. «Оправившись от обморока», они рассказали Дон Кихоту, что его полет так удивил грозного волшебника, что он избавил все жертвы от своего проклятия и перенес их обратно на родину, а смелого рыцаря с его доблестным оруженосцем вернул в сад герцогини.

«Заколдованная» графиня лишилась своей бороды и, удалившись, оставила большой пергамент с благодарностью своему спасителю.

«Дон Кихот» краткое содержание по главам 16, 17 часть

Санчо очень обрадовался, что так легко отделался, и наплел с три короба, рассказывая о своем путешествии под небесами…

И вот герцог наконец повелел Санчо отправиться губернаторствовать. Оруженосца нарядили в богатое платье, усадили на мула, а следом повели богато разукрашенного осла. Санчо убедили, что ехать на осле губернатору неприлично, но совсем расстаться со своим длинноухим другом он был не в силах.

Остров Баратория был на самом деле вовсе не остров, а один из принадлежавших герцогу городов. Но Санчо плохо разбирался в географии, поэтому его совершенно не удивило, что дорога к «острову» ни разу не пересекла водное пространство.

Все ждали новых чудачеств, но Санчо вел себя с достоинством, хотя тем, кто не знал, в чем дело, казалась странной его грузная фигура и доброе мужицкое лицо.

Гофмейстер, переодетый маршалом, говорит, что новый губернатор должен проявить себя, как мудрый судья. Поэтому к нему приводят людей со спорными вопросами. Все споры Санчо разрешает блестяще, пользуясь наблюдательностью и здравым народным умом.

Так, например, к губернаторскому креслу явились два старика, один из которых опирался на посох.

Старик без посоха принес жалобу на то, что уже давно дал второму в долг десять золотых монет. Должник заверяет, что деньги давно отдал, а заимодавец просто об этом забыл.

Пусть принесет клятву перед лицом губернатора! - требует истец.

Ответчик просит истца подержать его посох, тот повинуется. Старик, который брал деньги в долг, воздевает руки к небу и клянется:

Да видит Бог, что деньги я отдал этому человеку!

Санчо Панса внимательно наблюдает за происходящим, потом изымает посох и разламывает его. В посохе спрятаны монеты!

То есть, отдав перед клятвой выдолбленную палку со спрятанными в ней монетами, должник был формально прав: деньги он отдал. Но это был обман!

Санчо разгадал умысел обманщика. Народ дивился его сообразительности.

Огромное разочарование ожидало губернатора за обедом. В насмешку к нему приставили доктора Педро Черствого, который запрещал ему есть и груши, и ананасы, и паштеты, и куропаток… Причем все кушанья были сначала принесены, а потом убраны по приказанию фальшивого доктора.

Сначала раздразнили аппетит Санчо, а потом оставили его ни с чем. Да еще герцог, бывший инициатором этой потехи, прислал губернатору депешу (послание, письмо), где предупреждал, что Санчо хотят отравить. Так что не стоит ему дотрагиваться до вкусных блюд: а вдруг в них яд?

Санчо закусил хлебом и виноградом и отправился обозревать свои владения. В одной из харчевен ему удалось сытно поужинать бараниной с луком и телячьими ножками. Уснул он не голодным, но крайне недовольным своей новой должностью. Он мечтает отделаться от надоедливо го доктора и от его предписаний.

Ночью его поднимают с постели криками о нападении заговорщиков. На Санчо надевают неподъемные латы, в которых он не может не только воевать, но и двигаться. Он пробует шагнуть, но падает. Горят факелы, раздаются крики, через полумертвого от страха «губернатора» то и дело перепрыгивают и даже взбираются на него, как на возвышение.

В конце концов, объявляется, что над заговорщиками одержана по беда. Санчо без сил валится на кровать. Утром он отказывается от губернаторских полномочий, седлает своего любимого серого, не принимает никаких подарков. Берет для себя только краюху хлеба и немного овса для осла.

На обратной дороге Санчо и осел неожиданно упали в очень глубокую яму. Скорее, это был сухой колодец со стенами, облицованными камнем. Внизу находился разветвленный лабиринт.

Осел жалобно ревет, Санчо тоже издает вопли отчаяния. Поблуждай по лабиринту, осел и его хозяин добираются до небольшой расщелины, в которую пробивается свет.

«Дон Кихот» краткое содержание по главам 18

Дон Кихоту наскучила праздная жизнью у герцога. К тому же он скучает без своего оруженосца. Герцог удерживает скитальца, но тот отвечает, что обязанности перед рыцарским орденом призывают его к новым подвигам. Разъезжая в задумчивости вокруг замка, благородный дон обнаруживает ту самую расщелину, из которой раздаются голоса осла и верного оруженосца.

Дон Кихот зовет на помощь герцога - и Санчо вместе с длинноухим ослом вытаскивают из ямы. Дон Кихот собирается на рыцарский турнир в Барселону. Там он сразится с каким-нибудь знаменитым рыцарем во славу своей возлюбленной Дульсинеи. Но ведь она заколдована! Санчо ведь еще не совершил самобичевания. А это необходимо - так внушил лго хозяину герцог. Санчо, любя своего господина, соглашается…

Во время этого неприятного для Санчо разговора на путников в лесу нападает разбойник. Однако, услыхав столь известное имя, как рыцарь Львов, он отказывается от намерения ограбить, оказывает парочке путешественников гостеприимство и дает им письмо к знатному господину в Барселоне - дону Антонио. На самом деле это продолжает развлекаться герцог.

В Барселоне рыцаря и его оруженосца окружили блестящие всадники. Им оказали необыкновенный почет и накормили на славу. Все это было, конечно, опять подстроено знатными господами для развлечения.

Вечером сеньор Антонио устроил у себя бал. Гости были предупреждены о возможности посмеяться. Девицы и дамы, забавляясь, приглашали «знаменитость» танцевать, а так как не самый ловкий и опытный танцор Дон Кихот не хотел никого обидеть, то он предупредительно и нежливо беседовал и танцевал с каждой, не замечая насмешки. Это довело его до обморока от изнеможения - и его отнесли в спальню. Санчо в гневе начал упрекать собравшихся: дело его господина не танцы танцевать, а совершать подвиги!

Гости потешались и над тем, и над другим.

Вечером знаменитого идальго повезли по улицам города. Незаметно для него сзади на новый роскошный плащ прицепили надпись «Это Дон Кихот Ламанчский». Зеваки и уличные мальчишки указывали на всадника и вслух читали надпись. Рыцарь Печального Образа счел это свидетельством своей необычайной популярности.

На следующий день дон Антонио, его жена, Дон Кихот и Санчо вошли в комнату, где помещалась на нефритовой доске бронзовая голова. Как уверял дон Антонио, она была сделана искусным волшебником и умела предсказывать, не раскрывая рта. Секрет объяснялся просто: от головы шла полая трубка - через ножку стола в нижний этаж. Там прятался студент Карраско, который и отвечал на вопросы по обстоятельствам, узнавая голоса. Так, Санчо он предсказал, что тот будет губернатором - но только в собственном доме.

После сеанса предсказания студент Карраско нарядился рыцарем Луны, вызвал Дон Кихота на бой, поверг его на землю вместе с Росинантом и потребовал на год отказаться от путешествий и подвигов.

Я готов признать несравненную красоту Дульсинеи, - заверил рыцарь Луны, - только возвратитесь домой.

Как вы догадались, все шалости герцога тоже были затеяны по инициативе студента. Дон Кихот дал это обещание и лишился чувств. Росинант так расшибся, что его едва довели до конюшни. Санчо плакал: свет славы его рыцаря закатился. Однако здравомыслящий оруженосец скоро утешился. Он сидел со своим господином в придорожном лесочке, обгладывал косточку свиного окорока и рассуждал, что хороший кусок мяса лучше всякого приключения. Тут, обдав их невыносимой вонью, чуть ли не по головам промчалось стадо свиней.

Это, Санчо, шутки Мерлина, который мстит нам за то, что мы до сих пор не освободили Дульсинею от чар.

Санчо согласился, что уж пора. Он устроил себе кнут из упряжи осла, удалился в лес и после первых пяти весьма болезненных ударов принялся бичевать… деревья. При этом он так взвизгивал, что его хозяин, привыкший к мучениям, проникся небывалой жалостью к своему оруженосцу.

«Дон Кихот» краткое содержание по главам 19

Дон Кихот возвращается домой. Силы его надломлены. Он заболел лихорадкой, он истощен… И, главное, он наконец увидел, как жалка его кляча, как убоги доспехи и как он сам мало похож на рыцаря.

За три дня до смерти он сообщил окружающим:

Я вижу, что все, что я сделал, было бесцельно… Я преследовал призрак и служил посмешищем. Теперь я только бедный испанский идальго Кехано.

Санчо, прекрасно принятый своей семьей (ведь он привез им немало золота - подарок герцога), плачет у постели умирающего господина:

Живите, живите… Забудьте о своих неудачах… Взвалите их все на меня…

Перед смертью бывший рыцарь сделал завещание, где отказал все свое имение племяннице с условием, чтобы она не выходила замуж за странствующего рыцаря. Умер он тихо - будто уснул.

На его могиле эпитафия, сочиненная Самсоном Карраско: «Он удивлял мир своим безумием, но умер, как мудрец».

В некоем селе Ламанчском жил-был один идальго, чье имущество заключалось в фамильном копье, древнем щите, тощей кляче да борзой собаке. Фамилия его была не то Кехана, не то Кесада, точно неизвестно, да и неважно. Лет ему было около пятидесяти, телом он был сухопар, лицом худощав и дни напролет читал рыцарские романы, отчего ум его пришел в полное расстройство, и ему вздумалось сделаться странствующим рыцарем. Он начистил принадлежавшие его предкам доспехи, приделал к шишаку картонное забрало, дал своей старой кляче звучное имя Росинант, а себя переименовал в Дон Кихота Ламанчского. Поскольку странствующий рыцарь обязательно должен быть влюблен, идальго, поразмыслив, избрал себе даму сердца: Альдонсу Лоренсо и нарек её Дульсинеей Тобосской, ибо родом она была из Тобосо. Облачившись в свои доспехи, Дон Кихот отправился в путь, воображая себя героем рыцарского романа. Проехав целый день, он устал и направился к постоялому двору, приняв его за замок. Неказистая наружность идальго и его возвышенные речи всех рассмешили, но добродушный хозяин накормил и напоил его, хотя это было нелегко: Дон Кихот ни за что не хотел снимать шлем, мешавший ему есть и пить. Дон Кихот попросил хозяина замка, т.е. постоялого двора, посвятить его в рыцари, а перед тем решил провести ночь в бдении над оружием, положив его на водопойное корыто. Хозяин спросил, есть ли у Дон Кихота деньги, но Дон Кихот ни в одном романе не читал про деньги и не взял их с собой. Хозяин разъяснил ему, что хотя такие простые и необходимые вещи, как деньги или чистые сорочки, не упоминаются в романах, это вовсе не значит, что у рыцарей не было ни того, ни другого. Ночью один погонщик хотел напоить мулов и снял с водопойного корыта доспехи Дон Кихота, за что получил удар копьем, так что хозяин, считавший Дон Кихота сумасшедшим, решил поскорее посвятить его в рыцари, чтобы избавиться от столь неудобного постояльца. Он уверил его, что обряд посвящения состоит в подзатыльнике и ударе шпагой по спине и после отъезда Дон Кихота произнес на радостях не менее высокопарную, хотя и не столь пространную речь, чем новоиспеченный рыцарь.

Дон Кихот повернул домой, чтобы запастись деньгами и сорочками. По пути он увидел, как дюжий сельчанин колотит мальчишку-пастуха. Рыцарь вступился за пастушка, и сельчанин обещал ему не обижать мальчишку и заплатить ему все, что должен. Дон Кихот в восторге от своего благодеяния поехал дальше, а сельчанин, как только заступник обиженных скрылся из глаз, избил пастушка до полусмерти. Встречные купцы, которых Дон Кихот заставлял признать Дульсинею Тобосскую самой прекрасной дамой на свете, стали над ним насмехаться, а когда он ринулся на них с копьем, отдубасили его, так что домой он прибыл избитый и обессиленный. Священник и цирюльник, односельчане Дон Кихота, с которыми он часто спорил о рыцарских романах, решили сжечь зловредные книги, от которых он повредился в уме. Они просмотрели библиотеку Дон Кихота и почти ничего не оставили от нее, кроме «Амадиса Галльского» и ещё нескольких книг. Дон Кихот предложил одному хлебопашцу - Санчо Пансе - стать его оруженосцем и столько ему наговорил и наобещал, что тот согласился. И вот однажды ночью Дон Кихот сел на Росинанта, Санчо, мечтавший стать губернатором острова, - на осла, и они тайком выехали из села. По дороге они увидели ветряные мельницы, которые Дон Кихот принял за великанов. Когда он бросился на мельницу с копьем, крыло её повернулось и разнесло копье в щепки, а Дон Кихота сбросило на землю.

На постоялом дворе, где они остановились переночевать, служанка стала пробираться в темноте к погонщику, с которым договорилась о свидании, но по ошибке наткнулась на Дон Кихота, который решил, что это влюбленная в него дочь хозяина замка. Поднялся переполох, завязалась драка, и Дон Кихоту, а особенно ни в чем не повинному Санчо Пансе, здорово досталось. Когда Дон Кихот, а вслед за ним и Санчо отказались платить за постой, несколько случившихся там людей стащили Санчо с осла и стали подбрасывать на одеяле, как собаку во время карнавала.

Когда Дон Кихот и Санчо поехали дальше, рыцарь принял стадо баранов за вражескую рать и стал крушить врагов направо и налево, и только град камней, который пастухи обрушили на него, остановил его. Глядя на грустное лицо Дон Кихота, Санчо придумал ему прозвище: Рыцарь Печального Образа. Как-то ночью Дон Кихот и Санчо услышали зловещий стук, но когда рассвело, оказалось, что это сукновальные молоты. Рыцарь был смущен, и его жажда подвигов осталась на сей раз неутоленной. Цирюльника, который в дождь надел на голову медный таз, Дон Кихот принял за рыцаря в шлеме Мамбрина, а поскольку Дон Кихот дал клятву завладеть этим шлемом, он отобрал у цирюльника таз и очень возгордился своим подвигом. Затем он освободил каторжников, которых вели на галеры, и потребовал, чтобы они отправились к Дульсинее и передали ей привет от её верного рыцаря, но каторжники не захотели, а когда Дон Кихот стал настаивать, побили его камнями.

В Сьерре Морене один из каторжников - Хинес де Пасамонте - похитил у Санчо осла, и Дон Кихот пообещал отдать Санчо трех из пяти ослов, которые были у него в имении. В горах они нашли чемодан, где оказалось кое-что из белья и кучка золотых монет, а также книжка со стихами. Деньги Дон Кихот отдал Санчо, а книжку взял себе. Хозяином чемодана оказался Карденьо - полубезумный юноша, который начал рассказывать Дон Кихоту историю своей несчастной любви, но недорассказал, потому что они поссорились из-за того, что Карденьо мимоходом дурно отозвался о королеве Мадасиме. Дон Кихот написал любовное письмо Дульсинее и записку своей племяннице, где просил её выдать «подателю первого ослиного векселя» трех ослят, и, побезумствовав для приличия, то есть сняв штаны и несколько раз перекувырнувшись, послал Санчо отнести письма. Оставшись один, Дон Кихот предался покаянию. Он стал думать, чему лучше подражать: буйному помешательству Роланда или меланхолическому помешательству Амадиса. Решив, что Амадис ему ближе, он стал сочинять стихи, посвященные прекрасной Дульсинее. Санчо Панса по пути домой встретил священника и цирюльника - своих односельчан, и они попросили его показать им письмо Дон Кихота к Дульсинее, но оказалось, что рыцарь забыл дать ему письма, и Санчо стал цитировать письмо наизусть, перевирая текст так, что вместо «бесстрастная сеньора» у него получилось «безотказная сеньора» и т.п. Священник и цирюльник стали изобретать средство выманить Дон Кихота из Бедной Стремнины, где он предавался покаянию, и доставить в родную деревню, чтобы там излечить его от помешательства. Они просили Санчо передать Дон Кихоту, что Дульсинея велела ему немедленно явиться к ней. Они уверили Санчо, что вся эта затея поможет Дон Кихоту стать если не императором, то хотя бы королем, и Санчо в ожидании милостей охотно согласился им помогать. Санчо поехал к Дон Кихоту, а священник и цирюльник остались ждать его в лесу, но вдруг услышали стихи - это был Карденьо, который поведал им свою горестную повесть с начала до конца: вероломный друг Фернандо похитил его возлюбленную Лусинду и женился на ней.

Когда Карденьо закончил рассказ, послышался грустный голос и появилась прекрасная девушка, переодетая в мужское платье. Это оказалась Доротея, соблазненная Фернандо, который обещал на ней жениться, но покинул её ради Лусинды. Доротея рассказала, что Лусинда после обручения с Фернандо собиралась покончить с собой, ибо считала себя женой Карденьо и дала согласие на брак с Фернандо только по настоянию родителей. Доротея же, узнав, что он не женился на Лусинде, возымела надежду вернуть его, но нигде не могла его найти. Карденьо открыл Доротее, что он и есть истинный супруг Лусинды, и они решили вместе добиваться возвращения «того, что им принадлежит по праву». Карденьо обещал Доротее, что, если Фернандо не вернется к ней, он вызовет его на поединок. Санчо передал Дон Кихоту, что Дульсинея призывает его к себе, но тот ответил, что не предстанет перед ней, покуда не совершит подвигов, «милости её достойных». Доротея вызвалась помочь выманить Дон Кихота из лесу и, назвавшись принцессой Микомиконской, сказала, что прибыла из далекой страны, до которой дошел слух о славном рыцаре Дон Кихоте, дабы просить его заступничества. Дон Кихот не мог отказать даме и отправился в Микомикону. Навстречу им попался путник на осле - это был Хинес де Пасамонте, каторжник, которого освободил Дон Кихот и который украл у Санчо осла. Санчо забрал себе осла, и все поздравили его с этой удачей.

У источника они увидели мальчика - того самого пастушка, за которого недавно вступился Дон Кихот. Пастушок рассказал, что заступничество идальго ему вышло боком, и проклинал на чем свет стоит всех странствующих рыцарей, чем привел Дон Кихота в ярость и смущение. Добравшись до того самого постоялого двора, где Санчо подбрасывали на одеяле, путники остановились на ночлег. Ночью из чулана, где отдыхал Дон Кихот, выбежал перепуганный Санчо Панса: Дон Кихот во сне сражался с врагами и размахивал мечом во все стороны. Над его изголовьем висели бурдюки с вином, и он, приняв их за великанов, пропорол их и залил все вином, которое Санчо с перепугу принял за кровь. К постоялому двору подъехала ещё одна компания: дама в маске и несколько мужчин. Любопытный священник попытался расспросить слугу о том, кто эти люди, но слуга и сам не знал, он сказал только, что дама, судя по одежде, монахиня или собирается в монастырь, но, видно, не по своей воле, и она вздыхала и плакала всю дорогу. Оказалось, что это Лусинда, которая решила удалиться в монастырь, раз не может соединиться со своим супругом Карденьо, но Фернандо похитил её оттуда. Увидев дона Фернандо, Доротея бросилась ему в ноги и стала умолять его вернуться к ней. Он внял её мольбам, Лусинда же радовалась, воссоединившись с Карденьо, и лишь Санчо огорчался, ибо считал Доротею принцессой Микомиконской и надеялся, что она осыплет его господина милостями и ему тоже кое-что перепадет. Дон Кихот считал, что все уладилось благодаря тому, что он победил великана, а когда ему рассказали о продырявленном бурдюке, назвал это чарами злого волшебника. Священник и цирюльник рассказали всем о помешательстве Дон Кихота, и Доротея с Фернандо решили не бросать его, а доставить в деревню, до которой оставалось не больше двух дней пути. Доротея сказала Дон Кихоту, что счастьем своим она обязана ему, и продолжала играть начатую роль.

К постоялому двору подъехали мужчина и женщина-мавританка, Мужчина оказался капитаном от инфантерии, попавшим в плен во время битвы при Лепанто. Прекрасная мавританка помогла ему бежать и хотела креститься и стать его женой. Вслед за ними появился судья с дочерью, оказавшийся родным братом капитана и несказанно обрадовавшийся, что капитан, от которого долго не было вестей, жив. Судья не был смущен его плачевным видом, ибо капитан был ограблен в пути французами. Ночью Доротея услышала песню погонщика мулов и разбудила дочь судьи Клару, чтобы девушка тоже послушала её, но оказалось, что певец вовсе не погонщик мулов, а переодетый сын знатных и богатых родителей по имени Луис, влюбленный в Клару. Она не очень знатного происхождения, поэтому влюбленные боялись, что его отец не даст согласия на их брак. К постоялому двору подъехала новая группа всадников: это отец Луиса снарядил за сыном погоню. Луис, которого слуги отца хотели препроводить домой, отказался ехать с ними и попросил руки Клары. На постоялый двор прибыл другой цирюльник, тот самый, у которого Дон Кихот отнял «шлем Мамбрина», и стал требовать возвращения своего таза. Началась перепалка, и священник потихоньку отдал ему за таз восемь реалов, чтобы её прекратить. Меж тем один из случившихся на постоялом дворе стражников узнал Дон Кихота по приметам, ибо его разыскивали как преступника за то, что он освободил каторжников, и священнику стоило большого труда убедить стражников не арестовывать Дон Кихота, поскольку тот не в своем уме.

Священник и цирюльник смастерили из падок нечто вроде удобной клетки и сговорились с одним человеком, который ехал мимо на волах, что он отвезет Дон Кихота в родную деревню. Но потом они выпустили Дон Кихота из клетки под честное слово, и он пытался отобрать у молящихся статую непорочной девы, считая её знатной сеньорой, нуждающейся в защите. Наконец Дон Кихот прибыл домой, где ключница и племянница уложили его в постель и стали за ним ухаживать, а Санчо пошел к жене, которой пообещал, что в следующий раз он уж непременно вернется графом или губернатором острова, причем не какого-нибудь захудалого, а самого лучшего. После того как ключница и племянница целый месяц выхаживали Дон Кихота, священник и цирюльник решили его навестить. Речи его были разумными, и они подумали, что помешательство его прошло, но как только разговор отдаленно коснулся рыцарства, стало ясно, что Дон Кихот неизлечимо болен. Санчо также навестил Дон Кихота и рассказал ему, что из Саламанки вернулся сын их соседа бакалавр Самсон Карраско, который сказал, что вышла в свет история Дон Кихота, написанная Сидом Ахметом Бенинхали, где описаны все приключения его и Санчо Пансы. Дон Кихот пригласил к себе Самсона Карраско и расспросил его о книге. Бакалавр перечислил все её достоинства и недостатки и рассказал, что ею зачитываются все от мала до велика, особенно же её любят слуги. Дон Кихот и Санчо Панса решили отправиться в новое путешествие и через несколько дней тайком выехали из деревни. Самсон проводил их и просил Дон Кихота сообщать обо всех своих удачах и неудачах. Дон Кихот по совету Самсона направился в Сарагосу, где должен был состояться рыцарский турнир, но прежде решил заехать в Тобосо, чтобы получить благословение Дульсинеи.

Прибыв в Тобосо, Дон Кихот стал спрашивать у Санчо, где дворец Дульсинеи, но Санчо не мог отыскать его в темноте. Он думал, что Дон Кихот знает это сам, но Дон Кихот объяснил ему, что никогда не видел не только дворца Дульсинеи, но и её самое, ибо влюбился в нее по слухам. Санчо ответил, что видел её и привез ответ на письмо Дон Кихота тоже по слухам. Чтобы обман не всплыл, Санчо постарался как можно скорее увезти своего господина из Тобосо и уговорил его подождать в лесу, пока он, Санчо, съездит в город поговорить с Дульсинеей. Он сообразил, что раз Дон Кихот никогда не видел Дульсинею, то можно выдать за нее любую женщину и, увидев трех крестьянок на ослицах, сказал Дон Кихоту, что к нему едет Дульсинея с придворными дамами. Дон Кихот и Санчо пали перед одной из крестьянок на колени, крестьянка же грубо на них прикрикнула. Дон Кихот усмотрел во всей этой истории колдовство злого волшебника и был весьма опечален, что вместо красавицы сеньоры увидел крестьянку-дурнушку. В лесу Дон Кихот и Санчо встретили влюбленного в Касильдею Вандальскую Рыцаря Зеркал, который хвастался, что победил самого Дон Кихота. Дон Кихот возмутился и вызвал Рыцаря Зеркал на поединок, по условиям которого побежденный должен был сдаться на милость победителя. Не успел Рыцарь Зеркал приготовиться к бою, как Дон Кихот уже напал на него и чуть не прикончил, но оруженосец Рыцаря Зеркал завопил, что его господин - не кто иной, как Самсон Карраско, который надеялся таким хитроумным способом вернуть Дон Кихота домой. Но увы, Самсон был побежден, и Дон Кихот, уверенный, что злые волшебники заменили облик Рыцаря Зеркал обликом Самсона Карраско, снова двинулся по дороге в Сарагосу.

В пути его догнал Дьего де Миранда, и два идальго поехали вместе. Навстречу им ехала повозка, в которой везли львов. Дон Кихот потребовал, чтобы клетку с огромным львом открыли, и собрался изрубить его на куски. Перепуганный сторож открыл клетку, но лев не вышел из нее, бесстрашный же Дон Кихот отныне стал именовать себя Рыцарем Львов. Погостив у дона Дьего, Дон Кихот продолжал путь и прибыл в село, где праздновали свадьбу Китерии Прекрасной и Камачо Богатого. Перед венчанием к Китерии подошел Басильо Бедный, сосед Китерии, с детства влюбленный в нее, и у всех на глазах пронзил себе грудь мечом. Он соглашался исповедаться перед смертью, только если священник обвенчает его с Китерией и он умрет её супругом. Все уговаривали Китерию сжалиться над страдальцем - ведь он вот-вот испустит дух, и Китерия, овдовев, сможет выйти замуж за Камачо. Китерия дала Басильо руку, но как только их обвенчали, Басильо вскочил на ноги живой и здоровый - он все это подстроил, чтобы жениться на любимой, и она, похоже, была с ним в сговоре. Камачо же по здравом размышлении почел за лучшее не обижаться: зачем ему жена, которая любит другого?

Три дня пробыв у новобрачных, Дон Кихот и Санчо двинулись дальше. Дон Кихот решил спуститься в пещеру Монтесиноса. Санчо и студент-проводник обвязали его веревкой, и он начал спускаться. Когда все сто брасов веревки были размотаны, они подождали с полчаса и начали тянуть веревку, что оказалось так легко, словно на ней не было груза, и лишь последние двадцать брасов тянуть было тяжело. Когда они извлекли Дон Кихота, глаза его были закрыты и им с трудом удалось растолкать его. Дон Кихот рассказал, что видел в пещере много чудес, видел героев старинных романсов Монтесиноса и Дурандарта, а также заколдованную Дульсинею, которая даже попросила у него в долг шесть реалов. На сей раз его рассказ показался неправдоподобным даже Санчо, который хорошо знал, что за волшебник заколдовал Дульсинею, но Дон Кихот твердо стоял на своем. Когда они добрались до постоялого двора, который Дон Кихот против обыкновения не счел замком, туда явился маэсе Педро с обезьяной-прорицательницей и райком. Обезьяна узнала Дон Кихота и Санчо Пансу и все о них рассказала, а когда началось представление, Дон Кихот, пожалев благородных героев, бросился с мечом на их преследователей и перебил всех кукол. Правда, потом он щедро заплатил Педро за разрушенный раек, так что тот был не в обиде.

На самом деле это был Хинес де Пасамонте, скрывавшийся от властей и занявшийся ремеслом раешника - поэтому он все знал о Дон Кихоте и Санчо, обычно же, прежде чем войти в село, он расспрашивал в окрестностях про его жителей и за небольшую мзду «угадывал» прошлое. Как-то раз, выехав на закате на зеленый луг, Дон Кихот увидел скопление народа - то была соколиная охота герцога и герцогини. Герцогиня читала книгу о Дон Кихоте и была преисполнена уважением к нему. Она и герцог пригласили его в свой замок и приняли как почетного гостя. Они и их челядь сыграли с Дон Кихотом и Санчо много шуток и не переставали дивиться рассудительности и безумию Дон Кихота, а также смекалке и простодушию Санчо, который в конце концов поверил, что Дульсинея заколдована, хотя сам же выступал в качестве колдуна и сам все это подстроил. На колеснице к Дон Кихоту прибыл волшебник Мерлин и возвестил, что, для того чтобы расколдовать Дульсинею, Санчо должен добровольно три тысячи триста раз огреть себя плетью по голым ягодицам. Санчо воспротивился, но герцог обещал ему остров, и Санчо согласился, тем более что срок бичевания не был ограничен и можно было это делать постепенно. В замок прибыла графиня Трифальди, она же Горевана, - дуэнья принцессы Метонимии. Волшебник Злосмрад обратил принцессу и её мужа Треньбреньо в статуи, а у дуэньи Гореваны и двенадцати других дуэний начали расти бороды. Расколдовать их всех мог только доблестный рыцарь Дон Кихот. Злосмрад обещал прислать за Дон Кихотом коня, который быстро домчит его и Санчо до королевства Кандайя, где доблестный рыцарь сразится с Злосмрадом. Дон Кихот, полный решимости избавить дуэний от бород, вместе с Санчо сел с завязанными глазами на деревянного коня и думал, что они летят по воздуху, меж тем как слуги герцога обдували их воздухом из мехов.

«Прилетев» обратно в сад герцога, они обнаружили послание Злосмрада, где он писал, что Дон Кихот расколдовал всех одним тем, что на это приключение отважился. Санчо не терпелось посмотреть на лица дуэний без бород, но весь отряд дуэний уже исчез. Санчо стал готовиться управлять обещанным островом, и Дон Кихот дал ему столько разумных наставлений, что поразил герцога и герцогиню - во всем, что не касалось рыцарства, он «выказывал ум ясный и обширный». Герцог отправил Санчо с многочисленной свитой в городок, которому надлежало сойти за остров, ибо Санчо не знал, что острова бывают только в море, а не на суше. Там ему торжественно вручили ключи от города и объявили пожизненным губернатором острова Баратарии. Для начала ему предстояло разрешить тяжбу между крестьянином и портным. Крестьянин принес портному сукно и спросил, выйдет ли из него колпак. Услышав, что выйдет, он спросил, не выйдет ли два колпака, а узнав, что выйдет и два, захотел получить три, потом четыре и остановился на пяти. Когда же он пришел получать колпаки, они оказались как раз ему на палец. Он рассердился и отказался платить портному за работу и вдобавок стал требовать назад сукно или деньги за него. Санчо подумал и вынес приговор: портному за работу не платить, крестьянину сукна не возвращать, а колпачки пожертвовать заключенным. Затем к Санчо явились два старика, один из которых давным-давно взял у другого в долг десять золотых и утверждал, что вернул, меж тем как заимодавец говорил, что денег этих не получал.

Санчо заставил должника поклясться, что он вернул долг, и тот, дав заимодавцу на минутку подержать свой посох, поклялся. Увидев это, Санчо догадался, что деньги спрятаны в посохе, и вернул их заимодавцу. Вслед за ними явилась женщина, таща за руку мужчину, который её якобы изнасиловал. Санчо велел мужчине отдать женщине свой кошелек и отпустил женщину домой. Когда она вышла, Санчо велел мужчине догнать её и отобрать кошелек, но женщина так сопротивлялась, что это ему не удалось. Санчо сразу понял, что женщина оклеветала мужчину: если бы она проявила хоть половину бесстрашия, с каким защищала кошелек, когда защищала свою честь, мужчина и то не смог бы её одолеть. Поэтому Санчо вернул кошелек мужчине, а женщину прогнал с острова. Все подивились мудрости Санчо и справедливости его приговоров. Когда Санчо сел за уставленный яствами стол, ему ничего не удалось съесть: стоило ему протянуть руку к какому-нибудь блюду, как доктор Педро Нестерпимо де Наука приказывал убрать его, говоря, что оно вредно для здоровья. Санчо написал письмо своей жене Тересе, к которому герцогиня присовокупила письмо от себя и нитку кораллов, а паж герцога доставил письма и подарки Тересе, переполошив всю деревню. Тереса обрадовалась и написала очень разумные ответы, а также послала герцогине полмеры отборных желудей и сыр.

На Баратарию напал неприятель, и Санчо должен был с оружием в руках защищать остров. Ему принесли два щита и привязали один спереди, а другой сзади так туго, что он не мог пошевельнуться. Как только он попытался сдвинуться с места, он упал и остался лежать, зажатый между двумя щитами. Вокруг него бегали, он слышал крики, звон оружия, по его щиту яростно рубили мечом и наконец раздались крики: «Победа! Неприятель разбит!» Все стали поздравлять Санчо с победой, но он, как только его подняли, оседлал осла и поехал к Дон Кихоту, сказав, что десяти дней губернаторства с него довольно, что он не рожден ни для сражений, ни для богатства, и не хочет подчиняться ни нахальному лекарю, ни кому другому. Дон Кихот начал тяготиться праздной жизнью, которую вел у герцога, и вместе с Санчо покинул замок. На постоялом дворе, где они остановились на ночлег, им повстречались дон Хуан и дон Херонимо, читавшие анонимную вторую часть «Дон Кихота», которую Дон Кихот и Санчо Панса сочли клеветой на себя. Там говорилось, что Дон Кихот разлюбил Дульсинею, меж тем как он любил её по-прежнему, там было перепутано имя жены Санчо и было полно других несообразностей. Узнав, что в этой книге описан турнир в Сарагосе с участием Дон Кихота, изобиловавший всякими глупостями. Дон Кихот решил ехать не в Сарагосу, а в Барселону, чтобы все видели, что Дон Кихот, изображенный в анонимной второй части, - вовсе не тот, которого описал Сид Ахмет Бенинхали.

В Барселоне Дон Кихот сразился с рыцарем Белой Луны и потерпел поражение. Рыцарь Белой Луны, бывший не кем иным, как Самсоном Карраско, потребовал, чтобы Дон Кихот вернулся в свое село и целый год не выезжал оттуда, надеясь, что за это время к нему вернется разум. По пути домой Дон Кихоту и Санчо пришлось вновь посетить герцогский замок, ибо его владельцы так же помешались на шутках и розыгрышах, как Дон Кихот - на рыцарских романах. В замке стоял катафалк с телом горничной Альтисидоры, якобы умершей от безответной любви к Дон Кихоту. Чтобы её воскресить, Санчо должен был вытерпеть двадцать четыре щелчка по носу, двенадцать щипков и шесть булавочных уколов. Санчо был очень недоволен; почему-то и для того, чтобы расколдовать Дульсинею, и для того, чтобы оживить Альтисидору, должен был страдать именно он, не имевший к ним никакого отношения. Но все так уговаривали его, что он в конце концов согласился и вытерпел пытку. Видя, как ожила Альтисидора, Дон Кихот стал торопить Санчо с самобичеванием, дабы расколдовать Дульсинею. Когда он обещал Санчо щедро заплатить за каждый удар, тот охотно стал хлестать себя плетью, но быстро сообразив, что стояла ночь и они находились в лесу, стал стегать деревья. При этом он так жалобно стонал, что Дон Кихот разрешил ему прерваться и продолжить бичевание следующей ночью. На постоялом дворе они встретили Альваро Тарфе, выведенного во второй части подложного «Дон Кихота». Альваро Тарфе признал, что никогда не видел ни Дон Кихота, ни Санчо Пансу, которые стояли перед ним, но видел другого Дон Кихота и другого Санчо Пансу, вовсе на них не похожих. Вернувшись в родное село, Дон Кихот решил на год сделаться пастухом и предложил священнику, бакалавру и Санчо Пансе последовать его примеру.

Они одобрили его затею и согласились к нему присоединиться. Дон Кихот уже стал переделывать их имена на пасторальный лад, но вскоре занемог. Перед смертью разум его прояснился, и он называл себя уже не Дон Кихотом, а Алонсо Кихано. Он проклинал рыцарские романы, затуманившие его разум, и умер спокойно и по-христиански, как не умирал ни один странствующий рыцарь.