Размышления на финалом пьесы "Вишневый сад" Читая 4-ое действие пьесы Чехова "В.с.", понимаешь,что автор хотел показать дворянское гнездо, которое представляют Раневская и Гаев, настоящее в лице Лопахина и неопределенное будущее, представленное молодыми людьми Петей и Аней. Перед нами предстают герои, потерявшие свое прошлое, настоящее и будущее. У каждого из этих героев желаемое не соответствует действительному. Самооценка не соот-т производимому на других впечптлению, а слова героев не соответствуют их делам. Раневская - любящая женщина, мать, проявляющая сентиментальную нежность к старым памятным вещам, часто оказ-ся грубой и совершенно не чуткой к людям, всех предает и пускает по миру. Лопахин, любя и жалея этих людей, спокойно пирует на поминках сада. Петя Трофимов часто говорит, что надо работать, но сам он "вечный студент, говорящий высокопарно о дороге в будущее, но не способный найти свои собственные калоши. Даже второстепенные герои несчастны, их самохар-ки звучат очень драматично: "Я выросла, потом пошла в гувернантки, - говорит Шарлота. А откуда я и кто я - не знаю:.Никого у меня нет:.И кто я, зачем я - неизвестно" Символична судьба старого слуги Фирса. Се уезжают, оставляя его на произвол судьбы. Фирс - воплощение прошлого: оставили свое прошлое, потеряли себя. Пьеса зак-ся словом Фирса "Недотепа", которое можно отнести к каждому из героев, все герои Чехова не слышат друг друга, часто отвечают невпопад,каждый говорит о своем, совершенно не слыша других. Люб.Анд. умиляется своей детской комнатой и плачет, а Гаев в это время говорит о поезде, который опоздал на 2 часа. В это же время Шарлота вспоминает о собаке, которая хорошо кушает орехи. Это говорит о азобщенности людей, о их глухоте к чужим проблемам, о нарушении межличностных контактов и связи. Т.о., мы чувствуем сквозной мотив глухоты. Фирс - физически глухой человек - становится среди них символической фигурой, более того, он едва ли не самый отзывчивый из героев: предан хозяевам, трогательно заботится о них, ухаживает за Гаевым, которому 51 год, как за младенцем. "Опять не те брючки надели", - говорит он ему заботливым голосом. Он отвечает невпопад, т.к. действительно плохо слышит, а у других героев эта глухота не физическая, а душевная. Их положение в каком-то смысле хуже положения слуги, поэтому он по праву наз-ет их недотепами. Пьеса вызывает грустное настроение, и финал ее невеселый. Казалось бы, Аня и Петя явл-ся надеждой автора на будущее, но мы понимаем, как такой человек, который больше говорит, чем действует, не может повести за собой других людей. Аня еще слишком молода, совсем не знает жизни. Мы сочувствуем Раневской, но не можем не заметить ее инфальтильности, нелепого поведения. Так все время ощущается конфликт времен и полное непонимание одного поколения другим. Совершенно очевидно, что дворянство уходит в прошлое. Чехов не верит в то, что буржуазия станет хозяином жизни. Лопахин живет сегодняшним днем, его идеи практичны, он пост-но говорит о том, как изменить жизнь к лучшему и вроде бы знает, что делать. Однако мы постоянно чувствуемего неуверенность в себе, а в конце пьесы у него опускаются руки и он восклицает: "Скорей бы изм-сь наша нескладная, несчастливая жизнь". "Символ вишневого сада в пьесе Чехова" Конец жизни Чехова пришелся на начало нового века, новой эпохи, новых настроений, устремлений и идей. Таков уж неумолимый закон жизни: то, что когда-то было молодым и полным сил, становится старым и дряхлым, уступая дорогу новой - юной и сильной жизни... За смертью и умиранием следует рождение нового, разочарованность в жизни сменяется надеждами, ожиданием перемен. Пьеса Чехова "Вишневый сад" отражает именно такую переломную эпоху - время, когда старое уже умерло, а новое еще не народилось, и вот жизнь на какое-то мгновение остановилась, затихла... Кто знает, быть может, это - затишье перед бурей? Никто не знает ответа, но все чего-то ждут... Точно так же ждал, вглядываясь в неизвестное, и Чехов, предчувствуя конец своей жизни, ждало и все русское общество, страдавшее от неопределенности и пребывавшее в растерянности. Ясно было одно: старая жизнь безвозвратно ушла, на смену ей грядет иная... Какой же будет она, эта новая жизнь? Персонажи пьесы принадлежат к двум поколениям. С поэзией грустных воспоминаний о былой блестящей жизни, навеки отшумевшей, кончается царство вишневых садов. Скоро начнется эпоха действий и перемен. Все герои пьесы предчувствуют наступление новой жизни, но одни ждут ее с опаской и неуверенностью, а другие - с верой и надеждой. Герои Чехова не живут настоящим; смысл их жизни заключен для них либо в идеализированном ими прошлом, либо в столь же идеализированном светлом будущем. То, что происходит "здесь и теперь", их как будто не волнует, и трагизм их положения в том, что каждый видит цель своего бытия вне жизни, вне "вишневого сада", который олицетворяет саму жизнь. Вишневый сад - это вечное настоящее, которое связывает воедино прошлое и будущее в вечном движении жизни. В этом саду трудились предки Раневских, чьи лица взирают на Петю и Аню "с каждого листика, с каждой ветки в саду". Сад - это то, что существовало всегда, еще до рождения Фирса, Лопахина, Раневской, в нем воплощена высшая правда жизни, которую никак не могут обрести чеховские герои. Весной сад цветет, к осени приносит плоды; отмершие ветки дают новые свежие ростки, сад наполнен запахами трав и цветов, пением птиц, здесь кипит жизнь! Напротив, жизнь его владельцев стоит на месте, с ними ничего не происходит. В пьесе нет никакого действия, а персонажи только и делают, что проводят драгоценное время своей жизни в разговорах, которые ничего в ней не меняют... "Вечный студент" Петя Трофимов безжалостно обрушивается на человеческие пороки - праздность, лень, пассивность - и призывает к активности, к труду, проповедуя "высшую правду". Он утверждает, что непременно найдет для себя и укажет другим "путь, как дойти" до нее, до этой высшей правды. Но в жизни он не идет дальше слов и на деле оказывается "недотепой", который не может закончить курса и над которым все потешаются из-за его рассеянности. Аня, душа которой искренне открылась свободным стремлениям Пети, восторженно восклицает: "Мы насадим новый сад, роскошнее этого". Она легко отказывается от прошлого и с радостью покидает родной дом, ибо впереди у нее - "светлое будущее". Но слишком призрачна и неопределенна эта новая жизнь, которую так ждут Петя и Аня, а они, самитого не сознавая, платят за нее дорогую цену! Полна смутных и неясных надежд и Раневская. Она плачет при виде детской, произносит напыщенные монологи а своей любви к родине, но тем не менее продает сад и уезжает в Париж к человеку, который, по ее словам, обокрал и бросил ее. Сад, конечно же, дорог ей, но только как символ ее увядшей молодости и красоты. Она, как и все остальные герои пьесы, не может понять того, что никакой миф, который человек создает для себя сам, чтобы побороть страх пустоты и хаоса, - никакой миф не наполнит жизнь подлинным смыслом. Продажа сада - это лишь видимое решение проблем, и нет сомнения в том, что мечущаяся душа Раневской не найдет успокоения в Париже, а мечты Пети и Ани не осуществятся. "Вся Россия - наш сад", - говорит Петя Трофимов, но если он с такой легкостью отказывается от того, что связывает его с прошлым, если он не способен увидеть красоту и смысл в настоящем и не осуществляет свою светлую мечту здесь и теперь, в этом саду, то и потом, в будущем, он едва ли найдет смысл и счастье. Мечтает о конце "нескладной несчастливой жизни" и Лопахин, который живет по законам практицизма и выгоды. Выход из положения он видит в покупке сада, но, приобретая его, он ценит в нем "только то, что он большой" и собирается вырубить его, чтобы на этом месте строить дачи. Вишневый сад - это смысловой и духовный центр пьесы, это единственный устойчивый и неизменный, верный себе живой организм, в котором все подчинено строгому порядку природы, жизни. Вырубая сад, топор обрушивается на самое святое, что осталось у чеховских героев, на их единственную опору, на то, что связывало их друг с другом. Для Чехова самым страшным в жизни было потерять эту связь - связь с предками и потомками, с человечеством, с Истиной. Кто знает, быть может, прообразом вишневого сада послужил Райский Сад, от которого тоже отказался человек, польстившийся на обманчивые обещания и мечты.

Пьеса Чехова"Вишнёвый сад "- это нравственное завещание умирающего писателя потомкам.Именно такой (как показал в пьесе) автор видел Россию.её прошлое,настоящее и будущее.И в этом изображении российской действительности можно увидеть глубокий символический смысл.Нам представлена Россия прошлого (Раневская и Гаев),Россия настоящая (Лопахин) и Россия будущего (Аня и Петя Трофимов)В этой пьесе автор изображает обычную жизнь обычных людей.В ней нет каких -то ярких событий (кроме продажи вишнёвого сада) ,и все разговоры как раз и ведутся вокруг судьбы сада Обычная жизнь и обычный уклад(быт) дворянской усадьбы - это уходящая натура.Герои - дворяне больше живут воспоминаниями об ушедшей счастливой поре,когда сад давал огромное количество вишни,её и продавали,и запасали,и варили.Сейчас не то.Баре пытаются жить по - прежнему - устроить бал,отдать прохожему последние деньги,кутить и бездельничать.Но старый уклад трещит и рушится под действием новой жизни. Главный герой пьесы - это вишнёвый сад И это тоже символ.Символ красоты,величия,спокойствия и былого величия и благополучия И основной конфликт произведения связан с отношением героев к вишнёвому саду.Сад - это и аллегория,и мечта,и сожаление...Сам Чехов любил сады,и много их посадил за свою недолгую жизнь.Для него - сад -это целый живой мир.Интересно,что в пьесе нет большого внешнего конфликта между героями,Он заменён драматизмом переживаний персонажей пьесы.(это один из приёмов писателя)Он хотел,чтобы жизнь шла,как идёт.Мы же в жизни редко устраиваем большие конфликты и скандалы.Так и здесь. Весь конфликт заключён в том,как герои относятся к судьбе вишнёвого сада.И тут спорят между собой (конфликтуют) неявно интересы уходящего дворянского уклада и нарождающегося нового - буржуазного.Дворяне - это Раневская и её брат Гаев.Она промотала всё состояние на содержание парижского любовника,а Гаев,как судачат,проел состояние на леденцах.Их поведение говорит о никчёмности,легкомыслии и беспечности А слова расходятся с делом.Они толкуют о спасении сада,о том,как им хорошо жилось среди этой красоты.Но не принимают искреннего совета Лопахина по реальному спасению сада,который им так дорог.Фальшивая спесь не позволяет им сдавать сад в аренду дачникам.Уж лучше пусть пропадает.Деньги,присланные бабушкой для уплаты процентов (Ане) ,Раневская цинично присваивает и опять стремится в Париж,к человеку,который её обобрал и обманул.Другой участник скрытого конфликта - Ермолай Лопахин,не сумев убедить симпатичных и дорогих ему хозяев сада,неожиданно для себя на торгах сад покупает.Казалось,конфликт разрешён.Но Лопахин - временный хозяин сада.Он добр,великодушен,но неотёсан,мало образован.Его внутренний конфликт(который,кстати сказать,имеется у каждого героя) во внешнем благополучии и внутренней низкой самооценке.И всё же конфликт разрешён - буржуазия торжествует.Хотя в пьесе есть указание на то,что существуют и другие претенденты на сад.Именно Аня с Петей Трофимовым(молодое поколение),по мнению Чехова, способны превратить Россию в сад (Так они и говорят: "Вся Россия наш сад) Но герои эти нежизненны и слабы.Петя - резонёр (только лозунги способен выдавать) Он нигде не служит,хотя горд и чванлив...Символом бессмысленности "вечного студента" служат галоши,которые он ищет в конце пьесы.Они тоже не нужны,как и он.Чехов этого не утверждает.Но,показав честно этого "революционера " ,развенчивает его.Невольно вспоминаешь формулу революций:"Революцию замышляют романтики,осуществляют фанаты (вот вам - Петя) ,а пользуются её плодами - подлецы Кстати,он тоже есть в пьесе.Его угадал гениальный Чехов.Это слуга Яша,который с матерью не изволил повидаться.В нём будущие Шариковы и Швондеры...Таким образом,можно сделать вывод,что автор в пьесе "В.с " создал символическую картину Росси и ее представителей на начало 20 века,века страшного и несправедливого.Драматург почувствовал.угадал и предсказал в символической форме грядущие роковые события в истории своей Родины.

Маленький ублюдок. Как князь Пафнутий вводил в своей стране образование, а фея Розабельверде попала в приют благородных девиц
На пути упала измученная голодом и жаждой ободранная крестьянка. За плечами у нее был короб с хворостом. Она сетовала на свою несчастную судьбу, на нищенскую жизнь, на позор, который принесла ее семье ребенок-урод, рожденный ею же. Больше всего она проклинала ребенка, которому было уже два с половиной года, а она еще даже не зипьялася на свои слабые ноги и не научилась говорить. ее сын много ел, как восьмилетний мальчик, но не было надежды, что он когда-то будет. В коробе женщина несла вместе с хворостом и своего урода: «голова в чудовища глубоко запала между плечами, на спине вырос горб, как тыква, а сразу же от груди свисали тонкие, словно лещиновые палочки, ноги, поэтому весь он был похож на раздвоенную редьку ». Эта проявление имела длинный острый нос, черное лохматое волос, а на сморщенному, как у старого, лице сверкала «пара черных глаз».
Женщину сморил глубокий сон, а мальчик, выйдя из короба, возился возле нее. В это время по лесу прогуливалась патронесса убежища. Увидев эту картину, она расстроилась, потому что не могла утешить этой женщины.
Мисс обласкала мальчика, расчесала растрепаны волосы и решила по-своему помочь его горю, сбрызнув ребенка ароматной водой.
Когда крестьянка проснулась, то почувствовала себя отдохнувшей и бодрой, похвалила кудряшки своего маленького Цахеса, удивилась, потому что он мог ходить и разговаривать.
По дороге домой она, по просьбе пастора, остановилась отдохнуть у его дома. Отец восхвалял ее маленького сына, который показался ему умным и красивым мальчиком. Пастор просил Лизу оставить Цахеса ему на воспитание и, разозлившись на крестьянку за ее убеждения в юродивости своего же сына, забрал чудовище и щелкнул дверью.
Как понимает наш читатель, вся тайна заключалась в чарах патронессы. Действительно, это была необычная женщина. Все, кто ее знал, говорили, что с тех пор, как патронесса появилась в этой местности, она ничуть не изменилась, не постарела. Поэтому ходили слухи, что эта девица - ведьма. Люди рассказывали всякие небылицы: кто-то видел, как она в лесу разговаривала со зверями и птицами, то как летала на метле - даже хотели ее бросить в воду для подтверждения своих мыслей. Узнав о таких намерениях, патронесса пожаловалась князю, который за нее вступился. Тогда крестьяне, спохватившись, понемногу начали забывать всевозможные небылицы и больше не трогали ее.
Эту уважаемого даму властной характера звали госпожа фон Розеншен, или, как он сам о себе говорила, Розеншен-Зеленова. У нее был приветливый взгляд, особенно красивой казалась она в то время, когда цвели розы.
Госпожу Розеншен назначил патронессой убежища сам князь, поэтому барон Претекстатус не мог ничего сделать, хотя женщина эта ему не нравилась, потому что в одной хронике он не нашел фамилию Розеншен-Зеленова и не мог ничего сказать об этом родословную.
В красивой, теплой, уютной и беззаботной стране князя Деметрия поселились феи, любили свободу и теплый климат. Жители сел - так в княжестве не было ни одного города - верили в чудеса. После смерти Деметрия стал править его сын Пафнутий, которого мучила одна мысль: почему народ заброшенный и темный. Он по-настоящему начал руководить страной, назначив первым министром своего камердинера Андреса , который когда-то ему оказал услугу, заняв шесть дукатов.
Андрес посоветовал Пафнутия ввести образование. Но чтобы прием лучше действовал, надо было много чего еще сделать: починить школы, восстановить дороги, вырубить леса, сделать судоходной реку, понасаджуваты тополей и акаций, развести картофель, научить молодежь петь вечерних и утренних песен в два голоса, привить оспу и изгнать из страны людей, мешающих своими опасными настроениями. Такими людьми министр считал фей, потому что они творили чудеса и делали людей неспособными для служения образовании. Поэтому было решено окружить замки фей, разрушить их, конфисковать имущество, а самих фей выселить в их страну Джиннистан, о которой известно из «Тысячи и одной ночи».
Князь Пафнутий подписал указ о введении образования. И одну фею решили оставить, чтобы выполняла какую-то полезную работу среди людей, тогда крестьяне и забудут о феях. Таким образом «одомашнить» решили не только фею, сделав ее полезным членом общества, но и животных и птиц, конфискованных в этих сестер.
Ночи здесь темные, и мой извозчик сбился с гладкой дороги на мостовую. Моя голова покрылась шишками, а от толчка вылетел из кареты, колесо которой сломалось. Я добрел до города, где встретил странно одетых людей. В их одежде было что-то восточное, что сочеталось с западным. Они из трубок пускали искусственные облака. Они окружили меня со всех сторон и кричали: «Филистер! Филистер! ». Меня это оскорбило, поэтому обратился в полицию. Этот варварский народ поднял шум, а мой извозчик посоветовал ехать из этого города. Сейчас я нахожусь в одном из ближайших к городу деревень, где и пишу тебе, мой дорогой Руфин. Я хочу узнать об обычаях и нрав этого удивительного народа и т. Д. ».
Мой дорогой читатель, великий ученый Птоломеус Филадельфус не знал, что находится Вблизи Керепеського университета, а этот странный варварский народ - студенты. Какой бы страх охватил его, если бы час назад он оказался бы у дома Моша Терпина, профессора естественных наук. Студенты больше любили именно его лекции, потому что Мош Терпин мог объяснить, почему идет дождь, почему сверкает и гремит, почему днем ​​светит солнце, а ночью - месяц. И объясняет он так, что поняла бы каждый ребенок. Позволь же, любезный читатель, отправить тебя в Керепес к дому этого ученого. Среди студентов профессора твое внимание привлечет один юноша, лет двадцати трех или четырех. У него почти смелый взгляд, но на бледном лице страстно лучи глаз погасила мечтательно тоска. Этот юноша, одетый в старонемецкой сюртук, не кто иной, как студент Бальтазар сын порядочных состоятельных родителей, скромный и умный.
Его товарищ Фабиан предлагал поупражняться в «благородном искусстве фехтования», а не меланхолично бродят по лесу, потому что это - плохая привычка.
Фабиан пошел прогуляться со студентом-другом и завел разговор о господине Моша Терпина и его лекции. Бальтазар орал, что профессору лекции и опыты естественные - это «отвратительный смех из божественного естества». «Зачастую я хотел разбить его стакана и колбы. После его лекций мне кажется, что здания рухнут мне на голову, и гнетущий ужас гонит меня из города. Но не ходить на страданий лекции не могу, какая-то странная сила меня туда тянет », - объяснял Бальтазар товарищу.
Ребята заметили вдали лошадь без всадника, подумав, что скакун сбросил своего хозяина. Они остановили лошадь, по бокам которого «болтались» ботфорты, чтобы найти ездока. Но вдруг что-то маленькое покатилось под ноги коня. Это был горбатый малыш, напоминал пал на вилку яблоко. Фабиан захохотал, а карлик грубым голосом расспросил дорогу на Керепес.
Малыш пытался обуться в свои ботфорты. То и дело он спотыкался и падал в песок, пока, Бальтазар не воткнул его тонкие ножки в сапоги, подняв малыша вверх и опустив в ботфорты.
Бальтазар пристыдил товарища за его поведение, но Фабиана это не интересовало, он хотел скорее вернуться в город, чтобы посмотреть на реакцию окружающих. Смех будет, когда увидят этого малого гадкого всадника. Фабиан и сам хотел посмеяться, поэтому через лес отправился в город.
Бальтазар, прогуливаясь этим временем в лесу, встретил Кандиду с отцом. Мош Терпин пригласил его на чай, развлечься приятным разговором. Должен приехать какой-то умный юноша.
Фабиан расспрашивал всех прохожих, не видели ли они странного малыша верхом. Но никто ничего не мог сказать, и насмешливых улыбок на лицах парень не замечал. Люди только рассказывали, что проезжали двое стройных всадников, один из них был маленького роста, красивый и приятный на внешность. Бальтазар с Фабианом пытались убедить всех, что малыш гадкий и вовсе не красивый, но им не везло. Фабиан напомнил другу, что они завтра увидят «нежную мамзель Кандиду».
Кандида была хорошая, как нарисованная, с лучистыми глазами. Это была стройная и подвижная девушка, но руки и ноги у нее могли быть и более изощренными, если бы она ела меньше пирожных. Кандида любила веселое общество: играла на фортепиано, подпевала, танцевала.
Но поэты могут в каждой женщине найти недостатки. их идеал: девушка должна впадать по поэзии, по их стихами, петь им песни.
Кандида - самая веселье и беззаботность, ей нравились разговоры и юмор. Но в ней было чувство, что никогда не переходило в «банальную чуткость». Поэтому Фабиан и решил, что Бальтазара она не подходит.
Фабиан, зайдя в Бальтазара, улыбнулся, потому что его товарищ сидел такой принаряженный. Парню хотелось поразить сердце любимой девушки.
В Терпиновому доме Кандида угощала гостей ромом, сахаром и лепешками. Студент просто любовался ею и не мог найти нужных слов. Профессор представил обществу господина Циннобера, который должен изучать право в Керепеському университете.
Фабиан тихо пошутил Бальтазара: «Наверное мне придется сражаться с этой Потороча на свирели или, может, на шилах! Потому другого оружия я не могу принять против такого ужасного противника ».
Товарищ снова его пристыдил. Бальтазар спросил малыша, ничего плохого с ним не произошло из-за неудачной езду на лошади. И господин Циннобер и не помнил, что упал с лошади, потому что он, оказывается, «лучший ездок» и даже учил в манеже офицеров и солдат верховой езды.
Вдруг малыш полетел кувырком, когда у него из рук выскользнула палка, на которую он опирался. Карлик занявчав. Все решили, что в зале находится огромный кот, а потом сказали, что это Бальтазар так шутит. Студент растерялся, а Кандида успокаивала его.
В зале улеглась суматоха, все уселись и вели какие-то беседы. Это был удобное время, чтобы читать новый, свежий произведение. И Бальтазар, придя в себя, прочитал свою поэму о соловья и пурпурную розу. Он горячо читал, выливая всю страсть своего влюбленного сердца. Парень дрожал от радости, когда слышал вздох или слова: "Прекрасно... Очень... Божественно!» Поэма всех захватила.
Но как только он закончил читать, как слушатели бросились к карлика со своими похвалами и возгласами о его талантливость. Бальтазар растерялся. Даже Фабиан был убежден, что стихи написал и читал Циннобер. Самая красивая девушка, Кандида, по просьбе собравшихся, подарила урод свой поцелуй. Бальтазар разозлился, а Фабиан сказал, что его товарищ ревнует Кандиду, и предложил ему подружиться с этим юношей, ибо, действительно, заслуживает похвалы.
Теперь в зале Мош Терпин со своими физическими принадлежностями показал всем опыт, и снова зрители хвалили и аплодировали «дорогом господину Циннобер». Его пытались взять на руки или пожать ему руку, а он «вел себя крайне неприлично»: махал маленькими ножками, гомселив ними в толстое Профессора брюхо и то квакал отвратительным голосом, скрипел, надувшись, «как малый индюк».
Среди общества был также юный принц Грегор, учился в университете. Он очень красивый, благородной и непринужденной поведения, проявляло его высокое происхождение.
Мош Терпин выдвигал версии, что, возможно, его протеже господин Циннобер княжеской, даже королевской крови: он талантливый, благородной поведения. Таким его рекомендовал пастор, что его воспитывал.
В этот момент сообщили, что ужин готов. Циннобер приковылял к Кандиды, неуклюже схватил ии за руку и повел в столовую. Как неистовый бросился Бальтазар в темную ночь, сквозь бурю и дождь, домой.
Как скрипач-итальянец Сбиока нахвалився посадить господина Циннобера в контрабас, а референдарий Пульхер не мог получить должности в министерстве иностранных дел. Как Бальтазара было зачарованно с помощью головки палки
Бальтазар сидел на камне в лесной глуши, думая о Кандиду. Он понял, проанализировав последние события, малыша зачарованно, и это ведьмовство следует прекратить.
Возвращаясь к Керепес, Бальтазар встретил синьора Винченцо Сбиоку, виртуоза скрипача, известного на весь мир, у которого учился играть два года. Сбиока рассказал о своем концерте, где все аплодисменты и похвалы достались господину Циннобер, а его, музыканта, чуть не избили. Синьора Брагаци лежит в горячке, так как все похвалили пение Циннобера, а пела же арию она. Оскорбленный всем этим, Винченцо Сбиока грозился запихнуть Циннобера в контрабас.
Едва Бальтазар провел скрипача, как увидел своего товарища референдария Пульхера, что пытался застрелиться.Пульхер рассказал о своем устный экзамен на должность тайного экспедитора в министерстве иностранных дел. Советник посольства подбадривал его, потому труда, представленные в министерство, одобрил сам министр.
- Советник принимал экзамен у меня и у маленького карлика. Я отвечал на все вопросы, а чудовище то мямлила. Малыш неприлично вел себя, несколько раз падал с высокого стула, и мне приходилось его сажать. Советник любезно улыбался ему, на работу взяли, а меня обругали, будто я пришел пьяный, падал со стула, вел себя неприлично и ничего не знал.
Товарищи услышали музыку гармонии. Лесом ехал человек, одетый по-китайски, на голове у него пышный берет. Карета из хрусталя и колеса тоже. Белые единороги везли карету, вместо извозчика золотой фазан, а сзади сидел золотой жук. Мужчина поздоровался с друзьями, и с блестящей головки длинной палки, которую держал незнакомец, на Бальтазара упал яркий луч. Юноши словно кто уколол в грудь. В этот момент он решил, что этот человек спасет их от «нечестивых Цинноберових чар».
Как князь Барсануф сделал тайного экспедитора Циннобера тайным советником по особым делам. Книжка с картинками доктора Проспера Альпануса. Бальтазара бегство
Министр иностранных дел, при котором господин Циннобер занял свою новую должность, был потомком барона Протекстатуса фон Мондшейн, который в хрониках искал родословную феи Розабельверде. Звали его как предка, Протекстатус фон Мондшейн, и он имел лучшее образование.
Преемник великого Пафнутия, князь Барсануф любил его, ибо на каждый вопрос должен ответ, хорошо танцевал и разбирался в денежных делах.
Барон пригласил князя на завтрак с лейпцигских жаворонков и на рюмку гданьской золотой водки. Пригласили и Циннобера. Князь похвалил малыша, думая, что теперь бумаги так хорошо и правильно заполняет именно он. В это время малыш запыхался жаворонками, ничтожно шамкая и чавкая, посадил масляное пятно на кашемировые штаны князя.
Подошел один юноша, сообщив, что это он составляет докладе. И князь рявкнул на него, обвинив парня во лжи, еще и заметил, что это он чавкает и посадил пятно на штаны.
Фабиан рассказал Бальтазару о карьере Циннобера, как Кандида у него влюбилась и заручилась. И Бальтазара это не обеспокоило. Он сообщил вторая об услышанном и увиденном в лесу, о ведьмовство карлика.
Фабиан уверял, что этот незнакомец не волшебник, а доктор Проспер Альпанус ^ который хочет им казаться. Чтобы убедиться в этом, товарищи пошли к вилле доктора.
Они постучали молотком в решетчатую ворота, раздался подземный грохот, и ворота потихоньку открылась. Ребята шли широкой аллее, а вдоль них прыгали две огромные лягушки. Фабиан в одну бросил камень, и вдруг она превратилась в женщину, безобразную и старую, а другая - на человека, тщательно копал огород.
Вместо швейцара там был золотой, похожий на страуса, блестящий птица. Фабиан и здесь не верил своим глазам, уверяя, что это переодетый парень.
Гостей встретил доктор Альпанус. Бальтазар ему рассказал все, что думает о Циннобера. В своей библиотеке хозяин взял книгу о домовых-коренячкив, где они были нарисованы. Когда доктор к ним прикасался, они оживали, затем он снова запихував их в книгу. Ни среди домовых-коренячкив, ни среди рыжих гномов Бальтазар не выявил малого Циннобера.
Тогда доктор Альпанус решил провести другую операцию. Они прошли во вторую зала, где Проспер Альпанус требовал от Бальтазара пожелать, чтобы появилась Кандида.
Снялся голубой дым. Появилась Кандида, а рядом гадкий Циннобер, которого она ласкала. Проспер дал Бальтазару дубинку, чтобы побить чудовище.
После этого опыта доктор сделал вывод: Циннобер - человек, но какие-то силы ему помогают. Он пригласил Бальтазара прийти еще раз. Фабиан орал, что не верит в эти бабьи сказки. Проспер Альпанус успокоил его, погладив по руке, от плеча до запястья.
Сам Фабиан ничего не понимал. Дойдя до ворот, он разглядел, что его рукава укорачиваются, а полы удлиняются и волочатся за ним по земле. Прохожие смеялись над ним, а дети дергали и рвали сюртук. Только он попал в какой-то дом, как полы исчезли и появились рукава.
В это время Бальтазара затащил в какой-то переулок Пульхер. Он рассказал, что Бальтазара ищут, потому что он обвиняется в нарушении домашнего права: он ворвался в дом Моша Терпина и избил до смерти уродливого ребенка. Референдарий обещал парню свою помощь, а сейчас отправил его в село Хох-Якобсгайм, где знаменитый ученый Птоломеус Филадельфус писал свою книгу о неизвестном студенческое племя.
Как тайный советник Циннобер причесывался в своем саду и принимал росистую ванну. Орден Зелено-пятнистого тигра. Как панна Розеншен посетила Проспера Альпануса
Профессор Мош Терпин радовался по поводу, что его дочь выходит замуж за тайного советника. Теперь он сможет подняться вверх по служебной лестнице, как и его зять.
На рассвете по Циннобер ходил секретарь Адриан, тот юноша, чуть было не лишился своего места в канцелярии министерства. Он вернул себе расположение князя тем, что получил для него замечательное средство выводить пятна. Тайный советник Циннобер жил в прекрасных дома с еще лучшим садом. Через каждые девять дней на рассвете он сам, без раба, хотя ему было очень трудно, одевался и шел в сад.
Пульхер и Адриан чувствовали какую-то тайну и, узнав в камердинера, которой ночи господин должен был идти в сад, проникли в имение.
Они увидели, что к малышу прилетела какая-то женщина с крыльями за плечами, расчесала золотым гребешком его длинные кудри. Она пожелала ему быть разумным. А курдупель ответил, что он и так самый умный.
По этому поводу Пульхер написал Бальтазара письмо. Циннобер, расстроен этим происшествием, залег в постель и стонал. Слух о его болезни дошла до князя, который прислал ему своего лейб-медика.
Претекстатус фон Мондшейн попросил малого Циннобера прочитать записку, которую якобы составил сам. Надеясь на талант тайного советника, Претекстатус хотел выиграть на этом докладе.
Малыш то бормотал и шамкав неразборчиво, поэтому князь сам принялся читать доклад. Довольный, он назначил Циннобера министром, а Мондшейн отправил на отдых. Князь также наградил малыша орденом Зелено-пятнистого тигра, хотел повесить орденскую ленту, и она не висела, как следует, по правилам, на Циннобер - холм мешал.
И у князя собралась орденская совет, которому он приказал придумать, как закрепить эту ленту на теле нового министра. Времени им дал восемь дней. Здесь были и философы, и естествоиспытатель...
Все думали. Чтобы лучше думалось, создали условия полной тишине: во дворце ходили в мягких тапочках, говорили шепотом; у дворца улице вслалы толстым слоем соломы запретили бить в барабаны и играть на музыкальных инструментах возле дворца.
На совет пригласили театрального портного Кеса, ловкого и хитрого человека. Он быстро придумал, что ленту можно закрепить пуговицами.
Князь принял постановление орденской совета: ввести несколько степеней ордена Зелено-пятнистого тигра, в зависимости от количества пуговиц. Министр Циннобер получил особую награду: орден с двадцатью алмазными пуговицами, потому что именно столько нужно их к его странной фигуры.
Доктор Альпанус всю ночь составлял Бальтазара гороскоп, узнал кое-что и о маленьком Циннобера. Он хотел поехать в Хох-Якобсгайм, и к нему пришла госпожа фон Розеншен.
Вонаьбула в длинном черном платье и черном дымке. Направив луч палки на нее, Проспер увидел патронессу в белых одеждах, с прозрачными крыльями за спиной, с белыми и красными розами в волосах.
Он спрятал палку и пригласил даму на кофе. В этот день богато чудес случилось: женщина пролила кофе, разбила золотой гребешок, становилась бабочкой и мышью, а доктор перевернулся жуком, затем котом.
Проспер Альпанус рассказал госпожа Розеншен, что это он предупредил ее о введении образования, это он сохранил нетронутим свой парк, свое чародейской принадлежности.
Мисс просила доктора помиловать ее воспитанником, тогда мудрец показал Бальтазара гороскоп. И госпожа Розеншен уступила этой высшей силе. Таким образом, патронесса и волшебник подружились.
Как профессор Мош Терпин в княжеской погребке исследовал природу. «Mycetes Beelzebub» (1). Отчаяние студента Бальтазара. Подарок Проспера Альпануса
Бальтазар получил письмо от референдария Пульхера: «Дела наши, дорогой друг Бальтазар, идут все хуже. Отвратительный Циннобер теперь уже министр иностранных дел и получил орден Зелено-пятнистого тигра с двадцатью пуговицами. Профессор Мош Терпин пиндючиться, через своего будущего зятя получил должность генерал-директора всех естественных дел. Он цензуре и ревизует солнечные и лунные затмения, а также предсказания погоды в разрешенных в государстве календарях, особенно исследует природу в резиденции и окрестностях. Он получает редких птиц, лучших зверей и, чтобы исследовать их природу, велит зажарить их, а потом съедает. Циннобер позаботился, чтобы Мош Терпин мог изучать свой новый трактат о вине в княжеской погребке. Он таким образом проштудировал много вина и шампанского.
Министр обещает тебе отомстить. А моя каждая встреча с ним становится роковой. В зоологическом кабинете, когда он стоял перед стеклянной шкафом с редкими американскими обезьянами, иностранцы перепутали его с обезьяной, назвав обезьяной Ревун-Вельзевул. Я так хохотал, не мог удержаться. Циннобер почти не лопнул, ему отказали ноги, и камердинер отнес его в карету. Он даже отказался от услуг княжеского лейб-медика. Прощай, Бальтазар, не теряй надежды, прячься лучше ».
Бальтазар сидел так в раздумьях в чаще леса, сетуя на свою судьбу и бесполезны обещания Проспера Альпануса. Вдруг что-то странно блеснуло, парень увидел доктора, летел к нему на насекомому, похожей на полевого конька.
Проспер простил юноше его мысли и рассказал о своей любви. В Индии у него есть любимая, от которой ему передал приветствие друг Лотос. Баль замена, так звали индийскую принцессу, зовет его к себе. Рассказал и о госпожу фон Розеншен и ее питомца малыша Цахеса.
Его странные чары скрыты в трех огненно-блестящих волосках, которые должен вырвать именно Бальтазар и немедленно сжечь, чтобы не случилось беды. Для того чтобы лучше рассмотреть волоски, Альпанус подарил парню лорнет, а для его наказанного товарища Фабиана - черепаховую табакерку, которая избавит того чар. Проспер оформит формальный дарственная запись, где назовется дядей Бальтазара и подарит ему свой замечательный имение. Там после свадьбы молодой человек будет жить со своей молодой женой. В этой усадьбе есть лучшая овощи для салатов, лучшая погода для белья, лучшие ковры, не портятся и не заплямовуються.
Как Фабиана через длинные полы начали считать сектанта и бунтовщика. Об отмене должности генерального директора в природных делах. Побег Циннобера с Терпинового дома
Бальтазар рано утром прокрался в Керепес в дом своего друга Фабиана. Фабиан бледный лежал в постели. Теперь он уже верил во всякие чары, потому что какой бы костюм, который портного не был бы, в нем все равно укорачиваются рукава и удлиняются пола. В его доме сейчас висело много костюмов. Фабиан рассказал своему товарищу, что богословы считают его сектанта, а дипломаты - за мятежника. Его вызывал ректор, и студент й появился в жилете без сюртука. Господин ректор очень рассердился, приказал явиться в приличном виде через неделю. Этот срок истекал сегодня. Бальтазар передал Фабиан табакерку. Когда ребята ее открыли, то из нее выпал прекрасно сшитый фрак с тончайшего сукна. Этот фрак очень подходил юноше. Чары исчезли. Затем Бальтазар рассказал другу о разговоре с дядей Проспером Альпануса. Фабиан обещал свою поддержку и помощь.
В этот момент по улице шел референдарий Пульхер, очень расстроен. И Фабиан его окликнул, а сам пошел на прием к ректору.
Пульхер выслушал рассказ Бальтазара, высказавшись о печальной час, потому что именно сегодня отвратительный карлик торжественно праздновать своей помолвке. Мош Терпин пригласил даже князя. В освещенной сотнями свечей зале стоял убран малый Циннобер, держа за руку молодую Кандиду, он отвратительно скалился и улыбался. Когда пришло время меняться кольцами, в зал ворвался Бальтазар, а за ним Пульхер и Фабиан. Все начали кричать и жаловаться на это) безобразие.

«Крошка Цахес, по прозванию Циннобер » краткое содержание сказочной повести можно прочитать за 5 минут.

«Крошка Цахес» Гофман сокращенно

В маленьком государстве, где правил князь Деметрий, каждому жителю предоставлялась полная свобода в его начинании. А феи и маги выше всего ставят тепло и свободу, так что при Деметрии множество фей из волшебной страны Джиннистан переселилось в благословенное маленькое княжество. Однако после смерти Деметрия его наследник Пафнутий задумал ввести в своём отечестве просвещение. Представления о просвещении были у него самые радикальные: любую магию следует упразднить, феи заняты опасным колдовством, а первейшая забота правителя - разводить картофель, сажать акации, вырубать леса и прививать оспу. Такое просвещение в считанные дни засушило цветущий край, фей выслали в Джиннистан (они не слишком сопротивлялись), и остаться в княжестве удалось только фее Розабельверде, которая уговорила-таки Пафнутия дать ей место канониссы в приюте для благородных девиц.

Эта-то добрая фея, повелительница цветов, увидела однажды на пыльной дороге уснувшую на обочине крестьянку Лизу. Лиза возвращалась из лесу с корзиной хвороста, неся в той же корзине своего уродца сына по прозвищу крошка Цахес. У карлика отвратительная старческая мордочка, ножки-прутики и паучьи ручки. Пожалев злобного уродца, фея долго расчёсывала его спутанные волосы… и, загадочно улыбаясь, исчезла. Стоило Лизе проснуться и снова тронуться в путь, ей встретился местный пастор. Он отчего-то пленился уродливым малюткой и, повторяя, что мальчик чудо как хорош собою, решил взять его на воспитание. Лиза и рада была избавиться от обузы, не понимая толком, чем её уродец стал глянуться людям.

Тем временем в Керепесском университете учится молодой поэт Бальтазар, меланхоличный студент, влюблённый в дочь своего профессора Моша Терпина - весёлую и прелестную Кандиду. Мош Терпин одержим древнегерманским духом, как он его понимает: тяжеловесность в сочетании с пошлостью, ещё более невыносимой, чем мистический романтизм Бальтазара. Бальтазар ударяется во все романтические чудачества, столь свойственные поэтам: вздыхает, бродит в одиночестве, избегает студенческих пирушек; Кандида же - воплощённая жизнь и весёлость, и ей, с её юным кокетством и здоровым аппетитом, весьма приятен и забавен студент-воздыхатель.

Между тем в трогательный университетский заповедник, где типичные бурши, типичные просветители, типичные романтики и типичные патриоты олицетворяют болезни германского духа, вторгается новое лицо: крошка Цахес, наделённый волшебным даром привлекать к себе людей. Затесавшись в дом Моша Терпина, он совершенно очаровывает и его, и Кандиду. Теперь его зовут Циннобер. Стоит кому-то в его присутствии прочесть стихи или остроумно выразиться - все присутствующие убеждены, что это заслуга Циннобера; стоит ему мерзко замяукать или споткнуться - виновен непременно оказывается кто-то из других гостей. Все восхищаются изяществом и ловкостью Циннобера, и лишь два студента - Бальтазар и его друг Фабиан - видят все уродство и злобу карлика. Меж тем ему удаётся занять место экспедитора в министерстве иностранных дел, а там и тайного советника по особым делам - и все это обманом, ибо Циннобер умудрялся присваивать себе заслуги достойнейших.

Случилось так, что в своей хрустальной карете с фазаном на козлах и золотым жуком на запятках Керпес посетил доктор Проспер Альпанус - маг, странствующий инкогнито. Бальтазар сразу признал в нем мага, Фабиан же, испорченный просвещением, поначалу сомневался; однако Альпанус доказал своё могущество, показав друзьям Циннобера в магическом зеркале. Выяснилось, что карлик - не волшебник и не гном, а обычный уродец, которому помогает некая тайная сила. Эту тайную силу Альпанус обнаружил без труда, и фея Розабельверде поспешила нанести ему визит. Маг сообщил фее, что составил гороскоп на карлика и что Цахес-Циннобер может в ближайшее время погубить не только Бальтазара и Кандиду, но и все княжество, где он сделался своим человеком при дворе. Фея принуждена согласиться и отказать Цахесу в своём покровительстве - тем более что волшебный гребень, которым она расчёсывала его кудри, Альпанус хитро разбил.

В том-то и дело, что после этих расчесываний в голове у карлика появлялись три огнистых волоска. Они наделяли его колдовской силой: все чужие заслуги приписывались ему, все его пороки - другим, и лишь немногие видели правду. Волоски надлежало вырвать и немедленно сжечь - и Бальтазар с друзьями успел сделать это, когда Мош Терпин уже устраивал помолвку Циннобера с Кандидой. Гром грянул; все увидели карлика таким, каков он был. Им играли, как мячом, его пинали ногами, его вышвырнули из дома, - в дикой злобе и ужасе бежал он в свой роскошный дворец, который подарил ему князь, но смятение в народе росло неостановимо. Все прослышали о превращении министра. Несчастный карлик умер, застряв в кувшине, где пытался спрятаться, и в виде последнего благодеяния фея вернула ему после смерти облик красавчика. Не забыла она и мать несчастного, старую крестьянку Лизу: на огороде у Лизы вырос такой чудный и сладкий лук, что её сделали личной поставщицей просвещённого двора.

А Бальтазар с Кандидой зажили счастливо, как и надлежит жить поэту с красавицей, которых при самом начале жизни благословил маг Проспер Альпанус.