Фёдор Иванович Тютчев творил во времена золотого расцвета русской литературы, когда многие поэты писали о чувствах и любви. Но самые чудесные строки о любви, несомненно, принадлежат перу Тютчева. Его стихотворные произведения настолько глубоки, лиричны и певуче, что многие заняли достойное место а области певческой культуры, став романсами, которые исполняют по всему миру.

В этих стихах есть всё: увлечение, влюблённость, восхищение, трагизм, страдания. Поэт рассматривал любовь со всех сторон, и пылкого влюблённого, и умудрённого жизненным опытом наблюдателя.

И в этом лирическом хоре тютчевских произведений особое место занимает стихотворение «Я встретил Вас - и Все былое…».

История создания стихотворения

Текст стихотворения «Я встретил Вас – и все былое» занимает во всей лирике поэта особое место, так как главный герой передает те чувства, которые испытывают многие люди во время своей влюбленности. Душевные переживания и искания основного действующего лица позволяют выразить те эмоции и чувства, которые понятны каждому. Но остановимся немного на том, какова же все-таки история этого тютчевского произведения, где было дано посвящение «К.Б.». Кто же эта таинственная незнакомка?

Это тютчевское произведение было создано автором в довольно позднем возрасте. Считается, что оно было написано лириком в 1870 году, а на тот момент Федору Ивановичу исполнилось шестьдесят шесть лет. Есть и версия того, что послужило созданию такого красивого текста. По этой исторической версии известно, что в июле поэт отдыхал в Карлсбаде, где находился пансион для отдыха и лечения. Там, 26 июля неожиданно происходит его встреча с Амилией Крюденер, которая в девичестве носила фамилию Лерхенфельд и была баронессой. Отсюда и такое странное посвящение «К.Б» - Крюденер, баронессе. Эта встреча была неожиданной и очень трогательной, так как Тютчев давно был знаком с этой женщиной.


Их первое знакомство состоялось еще в юном возрасте, когда молодые люди случайно встретившись, полюбили друг друга. Но положение в обществе, да и родители девушки настояли на том, чтобы Амалия вышла за очень богатого человека – барона Крюденера. Им пришлось тогда расстаться. И вот спустя десятилетия неожиданно состоялась эта встреча. В душе лирика вспыхнули былые переживания и чувства.

Эта версия долгое время была единственной, которая объясняла написание стихотворения. Но совсем недавно была выдвинута еще одна версия истории создания тютчевского стихотворного творения. Вдруг была озвучена версия, что этот текст адресован не Амалии, а совсем другой женщине – Клотильде фон Ботмер, которая была сестрой его первой супруги. Как утверждают некоторые литературы, лирик был с нею знаком еще до знакомства со своей супругой. И она жила, по воспоминаниям современников, неподалеку от места, где отдыхал поэт-философ. Эта версия сейчас существует, но пока она не столько распространена, как предыдущая.

Я встретил вас - и все былое
В отжившем сердце ожило;
Я вспомнил время золотое -
И сердцу стало так тепло...

Как поздней осени порою
Бывают дни, бывает час,
Когда повеет вдруг весною
И что-то встрепенется в нас,-

Так, весь обвеян духовеньем
Тех лет душевной полноты,
С давно забытым упоеньем
Смотрю на милые черты...

Как после вековой разлуки,
Гляжу на вас, как бы во сне,-
И вот - слышнее стали звуки,
Не умолкавшие во мне...
Тут не одно воспоминанье, Тут жизнь заговорила вновь,- И то же в нас очарованье, И та ж в душе моей любовь!..

На сегодняшний день, опираясь на воспоминания поэтов и современников тютчевского времени, принято считать официальной версии история создания стихотворного шедевра посвящение баронессе Амалии Крюденер.

Анализ тютчевского стихотворения


Основная тема стихотворного тютчевского произведения – это воскрешение в человеческой душе желания жить и быть счастливым, а также самые прекрасные воспоминания о счастливых днях, которые, к сожалению, уже прошли. Главное действующее лицо – это мужчина, который уже находится в зрелом возрасте, но его жизнь, словно осень, длится так долго, что он даже уже устал. От этой усталости и все чувства в нем притупились и ослабли, в них уже давно нет того огня, который был раньше. В жизни он больше не испытывает никаких радостей, а лишь только спокойствие. Этому герою лирического произведения кажется, что все уже прекрасное в жизни у него было, теперь оно осталось где-то в прошлом, а настоящее не принесет никаких перемен.

И вот здесь совсем неожиданно для самого главного героя происходит невероятная встреча с девушкой, в которую когда-то был пылко и нежно влюблен. Эта встреча подобна встречи с его юностью, когда он был молод и когда он мог испытывать весь спектр чувств и эмоций. Эта встреча изменила его жизнь настолько, что он даже стал волноваться, а кровь его, которая, как казалось самому поэту, застыла, стала метаться по венам, придавая еще большее ему волнение. Автору, который является тонким психологом, удается прекрасно охарактеризовать взволнованное состояние своего героя. Так, уже во второй стихотворной строке поэт использует оксюморон, чтобы читатель мог представить, что происходит в сердце тютчевского героя, которое уже отжило, и вот теперь снова ожило.

Но стоит обратить внимание и на метафоры, которые помогают нарисовать определенные, задуманные лириком, образы. Например, время года в тютчевском стихотворение напоминает возраст человека. Так, осень поэт-философ сравнивает со старостью главного героя, а весна – это молодая жизнь лирического персонажа. Эти же стихотворные образы помогают понять и то, насколько неожиданна эта встреча и насколько невероятные преобразования, которые происходят в его душе. Воспоминания, словно волны, настолько сильно нахлынули на человека, что пробудили в нем желание к жизни. Он теперь снова может ощущать радость, чувствовать все оттенки жизни. У лирического тютчевского героя появляется надежда на будущее, которая вдохновляет его.

Теперь обратимся к четвертой стихотворной тютчевской строфе, где автор использует мотив сна:

«Гляжу на вас, как бы во сне».

Он не только интересен, но и необходим для того, чтобы указать на важность того, что происходит, подчеркнуть элемент некой неожиданности. Становится понятно, что герой еще настолько полон сил, что он открыт для любых эмоций, особенно для любви. Он не изменился, он остался прежним, его сердце по-прежнему может и любить, и страдать.

Художественно – выразительные средства «Я встретил Вас - и все былое…»


Интересен и лексический строй тютчевского стихотворения «Я встретил Вас – и все былое…».

Так, сам стихотворный тютчевский шедевр читать очень легко, настроение создается легкое и светлое. Изменения в душе героя передают такие слова, как весна веет, время золотое, нежное упоение, теплое очарование, а грусть у лирика тоже особенная. Она и вековая, и поздняя. Использует поэт-философ и возвышенную лексику. Особенное место занимают глаголы, которые передает легкое и быстрое движение души: заговорила, встрепенулась, ожила. Использование глаголов позволяет нарисовать образ ветерка, легкого и воздушного, дуновение которого пробуждает силы для движения и преображения.

В тексте преобладает большое количество художественно-выразительных средств, которые как раз и позволяют передать всю глубину чувств основного персонажа. Используется следующие виды троп:

★ Метафоры и олицетворения: сердце у лирика ожившее, но такое, что ему от воспоминаний становить тепло, а жизнь у поэта - философа заговорила.

★ Сравнения: встреча у лирика произошла так, как будто разлука у них была вековая.

★ Эпитеты: поэт называет время золотым, разлука у него становится вековой, а к женским чертам, которые он узнает и которые ему так дороги, подбирает эпитет милые.

★ Инверсия: поэт меняет местами подлежащее «звуки» и сказуемое «слышнее стали». «Дни», а на первое место выносит сказуемое «бывают».

★ Анафора: в последней стихотворной строке повторяются первые слова, что позволяет выделить те части, где больше эмоций.


Интересен и звуковой строй стихотворного произведения. Используются следующие средства выразительности, как:

Ассонанс: повторяются звуки о и э.
Аллитерация: использует повтор мягких звуков н и в, а также р.



Это придает всему стихотворению легкость и напевность, которую можно сравнить со свежестью легкого ветерка. Душа человека начинает возрождаться и эти этапы оживления читатель может видеть. В композиции пять строк, которые отражают пять этапов переживаний героя, от первого впечатления после встречи и до полного пробуждения чувств.

Рифма в тютчевском стихотворении точная, перекрестная. Так, интересна первая и третья строки, которые относятся к женской рифме, а вот вторую и, соответственно, четвертую можно отнести к мужской. Среди разных конструкций предложений встречается одно восклицательное, и в нем же употребляется многоточие. Самое стихотворение написано двусложным размером – ямбом.

Романс «Я встретил Вас - и все былое…»


Для тютчевского стихотворения характерны напевность и музыкальность. Поэтому многие композиторы пыталась переложить его на музыку. Но самым популярным и удачным считается исполнение этого романса Иваном Семёновичем Козловским на музыку Леонида Дмитриевича Малашкина.

Этому романсу уже исполнилось сто лет, но он продолжает быть популярным и интересным для слушателей. Вот что значит сила любви, творчества, искусства!

Не рассуждай, не хлопочи -

Безумство ищет - глупость судит;

Дневные раны сном лечи,

А завтра быть чему - то будет…

Живя, умей все пережить:

Печаль, и радость, и тревогу -

Чего желать? О чем тужить?

День пережит - и слава Богу!

Другие редакции и варианты

3   [Дневную боль проспи в ночи]

Автограф - РГАЛИ. Ф. 505. Оп. 1. Ед. хр. 28. Л. 6 об.


4   А завтра быть тому, что будет.

        Совр . 1854. Т. XLIV. С. 56 и след. изд.


6   Несчастья, радость и тревогу.

        Москв . 1851. № 22. Кн. 2. С. 220.

КОММЕНТАРИИ:

Автограф - РГАЛИ. Ф. 505. Оп. 1. Ед. хр. 28. Л. 6 об.

Списки - Сушк. тетрадь (с. 47); Альбом Тютчевой (с. 92); Муран. альбом (с. 55).

Первая публикация - Москв. 1851. № 22. Кн. 2. С. 220; затем - Совр. 1854. Т. XLIV. С. 56; Изд. 1854. С. 136; Изд. 1868. С. 160; Изд. СПб., 1886. С. 155; Изд. 1900. С. 174.

Печатается по автографу.

Автограф черновой, с исправлениями. Зачеркнуто: «Дневную боль проспи в ночи», сверху надписан окончательный вариант строки: «Дневные раны сном лечи». Восклицательный знак в конце стихотворения сближается по написанию с вопросительными знаками в 7-й строке, что может объясняться созданием вопросительно-восклицательной интонации или инерцией написания. Энергия движения мысли, собирающая воедино афористично законченные высказывания, передана с помощью тире (в конце 1-й, 2-й, 3-й, 4-й, 6-й, середине 2-й, 4-й (после «чему»), 8-й строк). С прописной буквы написаны «Глупость», «Судит», «Завтра», «Печаль», «Радость», «Тревогу», «Слава Богу». Слово «все» подчеркнуто. Отсутствует деление на строфы, что нашло отражение в ряде изданий: Москв., Совр., Изд. 1854, Изд. 1868.

Текст стихотворения написан на второй странице пригласительного билета на имя Ф. И. Тютчева. Церемониймейстер граф А. М. Борх (1804–1867) и его жена графиня С. И. Борх (1809–1871) просили поэта «оказать им честь отобедать у них в четверг 6 июля в 5 ½ часов» (пер. с фр.: Чулков II. С. 320.). Приглашение было отослано 3 июля 1850 г., что дает возможность для предположительной датировки - начало июля 1850 г.

В Москв. (ценз. пом.: ноября 15 дня 1851 г.) опубликовано под заглавием «Совет» и подписано «Ф. Т.». Вместо «печаль» в 6-й строке поставлено «несчастья». Изменена пунктуация. Тире сохраняется лишь в последней строке (перед «слава Богу!»). Появляется восклицательный знак в конце 1-й строки.

В Совр. печатается в общей подборке стихотворений Тютчева под номером «LXXXIX». Изменен вид 4-й строки: «А завтра быть тому, что будет». Редактор отказывается от восклицательной интонации в 1-й (Москв. ) и последней (автограф) строках. 1-я строка завершается многоточием, 4-я - тютчевским двоеточием, которого не было в Москв. В конце стихотворения поставлена точка. Последующие издания в основном повторяют текст Совр.

В Изд. 1854 помещено в контекст стих.: «Два голоса», «Дума за думой, волна за волной…», «Уж третий год беснуются языки…», «Рассвет», написанных в 1850 г. С указанием даты: «1850» появляется в Изд. СПб., 1886 , здесь же впервые оно разделяется на 2 строфы, что было поддержано поздними изданиями.

Стихотворение часто цитировалось И. С. Тургеневым в письмах к А. А. Фету, Я. П. Полонскому, Ж. А. Полонской, М. Г. Савиной. «…«Не хлопочи», - сказал мудрец Тютчев, - «безумство ищет»… придет час, придет случай, и прекрасно. А метаться навстречу часа, навстречу случая - безумство», - советует Тургенев Фету в письме от 16 июля 1860 г. (Тургенев. Т. 4. С. 109). Особую актуальность для Тургенева приобрело в 1882 г. (время болезни писателя и безотрадного душевного состояния).

Критиками по-разному оценивалось отношение поэта к Богу и миру, высказанное в стихотворении. А. Круковский решил, что «под влиянием близости к природе» в душе поэта развился «своего рода фатализм, слабое доверие к силам и способностям человека». «…Выражением этого бессилия ума и воли, подавляемых внешними силами, является небольшое восьмистишие, которое может быть рассматриваемо как своего рода поэтическое исповедание Тютчева». Вывод стих. «Не рассуждай, не хлопочи…» представлялся критику «безотрадным», но «неизбежным» «для того, кто видит в человеке и его могучей мысли лишь слабое отражение игры «внешних тайных сил…» (А. Круковский. Поэзия Ф. И. Тютчева // Журнал Министерства народного просвещения. СПб., 1910. Октябрь. С. 182–183). А. Г. Горнфельдом оно также рассматривается как выражение житейской философии Тютчева, но силой, захватывающей и покоряющей поэта, мыслится здесь «мир мелких человеческих интересов» (Горнфельд. С. 7).

Напротив, священник В. Беседа в работе «Религиозные мотивы в поэзии Тютчева» увидел в этом восьмистишии «урок христианского повседневного настроения»: «Прекрасно стихотворение, в котором выражается истинно Евангельский взгляд на то, в каком настроении должны мы проводить дни своей земной жизни:


Не рассуждай, не хлопочи…


Как это напоминает знаменитое Златоустовское «слава Богу за все», сказанное на вечере его жизни!

Раны дневные лечи сном, забыв в нем все накопившееся днем раздражение против людей и неблагоприятных жизненных обстоятельств и не разжигая в себе духа злобы на всех и все. Предайся на завтра в волю Божию; ничего не желай и ни о чем не тужи, а за прошедшее, хорошо ли оно или худо, благодари Бога. Ведь в этих словах идеал совершенной преданности Божественному Провидению» («Странник. Духовный журнал современной жизни, науки и литературы». Петроград, 1915. Март. С. 391).

Разночтения в трактовке основных выводов стихотворения могут объясняться созвучием последнего не только философии христиан, но и мироощущению античных стоиков.

Тематически произведение Тютчева соотносится с пушкинским «Если жизнь тебя обманет…» (1825). Общими являются вопрос о приятии-неприятии жизни, форма совета, продуктивная для выражения философии поэта. Стихотворения отличаются по тональности. Мягкая проповедь смирения уступает у Тютчева место призыву к мужественному терпению и стойкости (А. М. ).

«Не рассуждай, не хлопочи!»
Фёдор Тютчев

Не рассуждай, не хлопочи!..
Безумство ищет, глупость судит;
Дневные раны сном лечи,
А завтра быть чему, то будет.

Живя, умей все пережить:
Печаль, и радость, и тревогу.
Чего желать? О чём тужить?
День пережит - и слава богу!

Фёдор Тютчев не считал себя истинным христианином, так как был воспитан на западной культуре и традициях Франции, Англии, Германии. Тем не менее, сама судьба заставила поэта обратиться к библейским заповедям и примерить их к собственной жизни. Однажды Тютчев понял. Что череда радостных и печальных событий, которые сменяют друг друга словно в калейдоскопе, не является хаотичной. Словно искусный художник, кто-то свыше прописывает детали каждого нового дня, придавая ему различные оттенки. Противиться этому бесполезно, так как то, что должно произойти, непременно случаться. Остается лишь покориться чужой воле и принять все происходящее с благодарностью.

Именно такими фаталистическими настроениями пропитано стихотворение Тютчева, написанное летом 1850 года. Примечательно, что автограф этого произведения украсил собой обратную сторону пригласительного билета на званый обед к графу Борху, где поэт, по словам очевидцев, не собирался присутствовать. Однако в последний момент он передумал, увидев во всем происходящем знак судьбы, в результате чего и появились на свет знаменитые строки: «Не рассуждай, не хлопочи – безумство ищет – глупость судит». Они в полной мере отвечают библейским заповедям, призывающим человека проявить смирение. К Тютчеву оно приходит лишь с годами, когда внезапная болезнь уносит жизнь его первой супруги, а случайная встреча дарует вторую спутницу жизни, которая к моменту знакомства с поэтом является женой немецкого барона.

Попытки найти логику в этой череде событий Тютчев считает безумством, а собственное желание «разложить все по полочкам» и подчинить логике именует глупостью. Именно поэтому поэт дает самому себе и всем окружающий мудрый совет: «Живя, умей все пережить; печаль, и радость, и тревогу». Только так, по мнению Тютчева, можно сохранить душевное равновесие и стать по-настоящему счастливым, зная, что кто-то свыше позаботится о тебе и проявит свою милость. Ведь даже когда человек испытывает боль, то это дается ему во благо, для очищения души и избавления от пороков. Поэтому Тютчев готов принять все, что уготовано ему судьбой, философски отмечая: «День пережит – и слава Богу!».

Именно подобное философское отношение к жизни не раз спасало Тютчева от отчаяния, когда жизнь из-за потери близких людей утрачивала для него всякий смысл. Однако поэт, открыв для себя однажды секрет внутренней гармонии, сумел применить его на практике, что и посоветовал сделать другим.