Умение называть время на английском - один из базовых навыков, который студентам, желающим досконально изучить язык, стоит отработать до автоматизма. Для названия времени, а также временных рамок и промежутков используются несложные, но четкие и достаточно жесткие грамматические конструкции, малейшее нарушение которых может обернуться недопониманием.

Для обозначения времени на английском языке могут использоваться не только классические аутентичные фразы, но и международные показатели - такие как A.M ., P.M ., время PDT и время EST . Четко усвоив их значение и применение, можно свободно ориентироваться как в сложных текстах, так и в общении с носителями языка.

Основные слова на тему «Время»

Базовый словарь для временных обозначений в английском языке состоит из следующих слов:

  • o"clock - время
  • a minute - минута
  • a half - половина
  • an hour - час
  • a quarter - четверть
  • to - к (во второй половине часа)
  • past - после (в первой половине часа)
  • sharp (exactly) - ровно (о времени)

Как называть время на английском

В обозначении времени на английском языке можно выделить несколько нюансов - ровное время, время в первой и второй половине текущего часа и время в минутах, не кратных пяти.

Ровное время

Классический вариант - использование фразы со словом o"clock .

It’s six o"clock - Сейчас ровно 6 часов.

It’s eight o"clock - Сейчас ровно 8 часов.

It’s ten o"clock - Сейчас ровно 10 часов.

В некоторых случаях значение ровного времени может усиливаться словом sharp или exactly .

It’s two o’clock sharp - Сейчас два часа ровно.

It’s exactly seven o’clock - Сейчас ровно семь часов.

Время в первой половине текущего часа

Говоря о времени после нуля минут на английском, обычно применяют конструкции со словом past . В данном контексте оно указывает, сколько минут прошло после наступления определенного часа.

It"s five past four - 5 минут пятого («5 минут после четырех» дословно)

It’s ten past two. - 10 минут третьего («10 минут после двух» дословно)

It’s twenty past one - 20 минут второго («20 минут после часа» дословно)

Половина и 15 минут от часа - особый случай. Время на английском в такой ситуации обозначают с помощью слов half и a quarter .

К примеру:

It’s half past twelve - Половина первого («половина после двенадцати» дословно)

It’s a quarter past two - 15 минут третьего («четверть после двух» дословно)

Чтобы знать, как называть время по-английски правильно, необходимо обратить внимание, что при обозначении первой половины часа используется час, уже наступивший!

Кроме того, в американском английском можно встретить вариант со словом after .

It’s ten after eight - 10 минут девятого.

Время во второй половине текущего часа

Чтобы назвать время с половины до наступления нового часа, используют конструкции со словом to . На месте часа выставляется время, которое должно наступить.

It’s ten to five - Без 10 минут пять (буквально «10 минут до пяти»)

It’s five to seven - Без пяти семь (буквально «5 минут до семи»)

It’s twenty to four - Без двадцати четыре (буквально «20 минут до четырех»)

Для обозначения последней четверти часа также используют a quarter

It’s a quarter to two - Без пятнадцати два (буквально «15 минут до двух»)

В американском варианте вместо to встречается of .

It’s ten of three - Без десяти три.

Время в минутах, не кратных пяти

Принцип обозначения времени в этом случае такой же, и грамматические конструкции не меняются. Единственное отличие - обязательное использование слова minutes после цифрового обозначения минут.

It’s eleven minutes past three - Одиннадцать минут четвертого.

It’s nineteen minutes to twelve - Без девятнадцати двенадцать.

Как спросить о времени

Для уточнения времени на английском языке прибегают к следующим фразам:

What time is it? - Который час?

What time is it now? - Который сейчас час?

What’s the time? -Сколько времени?

Have you got the time? - У Вас есть часы?

Could you tell me the time please? - Вы не подскажете, который час?

Do you happen to have the time? - Вы случайно не знаете, который час?

Значение P.M. и A.M.

Аббревиатура p.m. или a.m. возле обозначения времени повергает некоторых в растерянность. Так что же такое за время a.m. и p.m. по-английски и когда можно употреблять такие сокращения? P.M. - это утро или вечер? Именно такие вопросы возникают чаще всего.

Прежде чем ответить на вопрос о расшифровке a.m. и p.m., стоит вспомнить, что время можно назвать как в 24-часовом, так и в 12-часовом формате. В Англии используют только 12-часовой формат!

Чтобы при назывании времени не возникло путаницы, к цифровому значению добавляют a.m. (ам) или p.m. (пм). Обозначения переводятся следующим образом:

A.M. - ante meridiem («до полудня» на латыни, интервал с 00:00 до 12:00)

P.M. - post meridiem («после полудня» на латыни, интервал с 12:00 до 00:00)

Следовательно, ответить на вопрос о времени на английском с использованием 12 часового формата можно следующим образом:

It’s six p.m. now. - Сейчас 6 часов вечера.

It’s about nine a.m.. - Сейчас около 9 часов утра.

Даже когда ответ на вопрос о значении и переводе времени p.m. и а.m. на английский прояснен, все равно могут возникнуть сложности. В первую очередь это уточнение переходного времени. Вопросы «12 p.m. - это сколько?» и «12 а.m. - это сколько? Это утро или вечер?» нередко требуют дополнительных объяснений.

В таком случае достаточно запомнить:

12 p.m. - 12 часов ДНЯ (ПОЛДЕНЬ)!
12 а.m. - 12 часов НОЧИ (ПОЛНОЧЬ)!

Если нет уверенности в том, что обозначение запомнены верно, на вопрос о времени можно ответить:

It’s midday|It’s noon - Сейчас полдень.

It"s midnight - Сейчас полночь.

Не менее популярны и конструкции с использованием in the morning, in the evening, in the afternoon.

It’s eight o"clock in the morning - 8 часов утра.

It’s ten o"clock in the evening - 10 часов вечера.

It’s three o"clock in the afternoon - 3 часа дня.

Время в PDT и EST

Нередко в деловой и научной документации можно встретить еще две временные аббревиатуры - PDT и EST поскольку они употребляются довольно часто, стоит прояснить их значение.

PDT (Pacific Daylight Time) - Тихоокеанское летнее время. Отличается от всемирного координированного времени (UTC) на -7 часов, разница во времени с Москвой составляет 11 часов. Действует на территории США. начиная со второго воскресенья марта по первое воскресенье в ноябре. Таким образом, если в Москве 18:30, то в США в это время - 7:30 утра.

EST (Eastern Standart Time) - Североамериканское восточное время. Это часовой пояс, который отличается от всемирного координированного времени (UTC) на -5 часов и от московского времени - на -8 часов. В этом поясе расположены 23 штата США, включая Коннектикут, Нью-Йорк и Флориду, три провинции Канады и 9 стран Карибского бассейна, Центральной и Южной Америки. 18:30 по Москве - это 10:30 EST.

Уточнение времени по указанным часовым поясам нередко используется в международных переговорах, отслеживании международных грузов, астрономических наблюдений, а также в других необходимых случаях.

Полезные фразы, связанные со временем

Для свободного использования обозначений времени в английском могут пригодиться следующие фразы, слова и выражения:

about - около, примерно (It’s about eleven - Сейчас около 11 часов)

almost - почти, практически (It’s almost midnight - Почти полночь)

on the dot - точно (и ни секундой позже) (Meet you at half past nine in the evening on the dot - Встретимся ровно в половине десятого вечера).

just gone - начало, только наступило, чуть больше (It’s just gone seven. - Сейчас чуть больше семи часов)

При невозможности ответить на вопрос о времени или неправильном ответе применяют следующие фразы:

My watch is slow. - Мои часы отстают.

I’ve left my watch at home. - Я забыл часы дома.

My watch is stolen. - У меня украли часы.

My watch is broken. - У меня часы сломались.

Your watch is fast. - У вас часы спешат.

I’ve lost my watch. - Я потерял часы.

При названии времени и временных промежутков используют определенные предлоги:

at eight o"clock

до (такого-то часа), к (такому-то часу)

by eight o"clock

до 8 часов, к 8 часам

в течение

for eight o"clock

в течение 8 часов

from eight till ten

с 8 до 10 часов

in eight o"clock

через 8 часов

since eight o"clock

till eight o"clock

до 8 часов

Здравствуйте дорогие читатели. Сегодня я подготовила для вас вводный урок по теме − типы вопросов в английском языке. Изучив материал, вы ознакомитесь с 5 -ю типами вопросов, которые выделяют в английской грамматике. Подробнее на каждом из них мы будем останавливаться в следующих уроках. А сейчас наша цель заключается в том, чтобы познакомить вас в общих чертах с каждым из 5 -и видов вопросов, объяснить их смысл, особенности и конструкцию. Типы вопросов в английском языке Построение вопросительных предложений — это очень важная тема для изучения любого языка. Ведь наша речь в основном состоит из вопросов и ответов. Хочу сразу сказать, что конструкция вопросительных предложений в английском языке значительно сложнее, чем в русском. В русском языке для постановки вопроса достаточно просто изменить интонацию. В английском языке чтобы задать вопрос нужно поменять не только интонацию, но и порядок слов в предложении, а также очень часто есть необходимость использовать вспомогательные слова.

Для того, чтобы наглядно объяснить особенности каждого из типов, сначала я буду приводить примеры, а потом объяснять их суть. Я советую вам заучить конструкцию 5 -и типов вопросов наизусть.

5 типов вопросов в английском языке

Итак, в английском языке выделяют 5 основных типов вопросов: общий вопрос, специальный вопрос, вопрос к подлежащему и его определению, альтернативный вопрос, разделительный вопрос. Мы начнем урок с общего вопроса, т.к. он является основополагающим. Выучив конструкцию общего вопроса, вам легко будет разобраться с остальными типами.

1. Общий вопрос

Вопрос Ответ
Do you have a dog?
Does he read that book?
Did you visit your grandmother?
Is she a student?
Was he in Moscow?
Can I help you?
Must children do the homework?
Yes, I do/ No, I don’t
Yes, he does/ No, he doesn’t
Yes, I did/ No, I didn’t
Yes, she is/ No, she isn’t
Yes, he was/ No, he wasn’t
Yes, you can/ No, you can’t
Yes, they must/ No, they must not

Как видите, общий вопрос задается ко всему предложению целиком, и ответить на него можно всего одним словом — да (yes) или нет (no) . Именно поэтому его и называют общим.

Для правильной постановки общего вопроса необходимо использовать вспомогательный глагол:

  • do → для I, you, we, they
  • does → для he, she, it
  • did → для прошедшего времени.

Итак, на первом месте мы ставим вспомогательный глагол, а дальше повествовательное предложение остается без изменений. Пример:

  • Повеств. предл.: You speak English. добавляем на первое место вспомогательный глагол, и получаем
  • Общий вопрос: Do you speak English?

Если в предложении в качестве сказуемого выступает глагол to be (am, is, are, was, were — его формы) , или модальные глаголы can (could), may (might), must, shall (should), will (would) , то они выносятся на первое место в качестве вспомогательных. Пример:

  • Повеств. предл.: I can help you. выносим модальный глагол на первое место, и получаем
  • Общий вопрос: Can I help you?

Подведем итог! Схема общих вопросов выглядит так:
Вспомогательный глагол (Auxiliary Verb)→ подлежащее (Subject)→сказуемое (Predicate) → другие члены предложения.

Видео на тему: Общий и альтернативный вопрос в английском языке

2. Альтернативный вопрос

Вопрос Ответ
Is this a pen or a pencil?
Does Ann work as a teacher or a doctor?
Is that pencil red or green?
Was Peter in Moskow or in Minsk?
Does Jim like playing chess or watching TV?
It’s a pencil.
She works as a doctor.
It’s green.
He was in Minsk.
He likes playing chess.

Как вы, должно быть, заметили, альтернативный вопрос — это вопрос, который предлагает отвечающему сделать выбор между двумя однородными членами предложения (a pen − a pencil, teacher — doctor, red — green, Moskow — Minsk, playing chess — watching TV). Эти однородные члены предложения могут быть выражены дополнениями, обстоятельствами, определениями, именной частью составного сказуемого и т. д. .

Альтернативный вопрос очень легко узнать по союзу or , благодаря которому и предлагается альтернатива. На альтернативный вопрос дается, как правило, полный ответ.

Обратите внимание, что альтернативный вопрос практически ничем не отличается от общего вопроса, за исключением обязательного присутствия союза or.

3. Специальный вопрос

Вопрос Ответ
Where do you have vacation every summer?
When can I see her?
What is your favorite colour?
How does he get to work?
Why are you eating at my desk?
I have vacation in London.
You can see her today.
My favourite colour is blue.
He gets to work by bus.
Because I am hungry.

Специальные вопросы в английском языке задаются для получения дополнительной информации. На первом месте всегда стоит специальное вопросительное слово:

  • what? — что? какой?
  • why? — почему?
  • where? — где? куда?
  • how? — как?
  • how long? — как долго?
  • which? — который?
  • who? — кто?
  • when? — когда?


Специальные вопросы в английском языке Порядок слов после вопросительного слова такой же, как и в общем вопросе.

А значит, схема будет выглядеть так:
Вопросительное местоимение (interrogative pronoun) → вспомогательный глагол (Auxiliary Verb)→ подлежащее (Subject)→сказуемое (Predicate) → другие члены предложения.

Обратите внимание, что в английском часто встречаются фразовые глаголы , т. е. с этими глаголами тесно связаны какие-либо предлоги. Когда задаются специальные вопросы в английском языке, эти предлоги ставятся в самом конце предложения. Например:

  • What are you busy with ? — Чем ты занят?
  • What are you asking for ? — О чем ты просишь?
  • Who were they waiting for ? — Кого они ждали?

Ответы на специальные вопросы, как правило, даются развернутые.

Видео на тему: Специальный вопрос в английском языке

4. Вопрос к подлежащему и его определению

Вопрос Ответ
What is on going on there?
Who is listening to the tape?
Which of the children is going to the Zoo on Sunday?
Whose children are having dinner now?
A fight is.
Peter is.
John is.
Peter’s children are.

Вопросы к подлежащему или к его определению всегда начинаются с вопросительных местоимений:

  • Who — кто
  • What — что
  • Which — который
  • Whose — чей

В вопросах к подлежащему сохраняется порядок слов повествовательного предложения.

Например:

  • Повеств. Предл.: They must do it every day. вместо подлежащего They ставим Who , остальное в предложении оставляем без изменений, и получаем
  • Вопрос к подлежащему: Who must do it every day?

Заметьте, что если предложение относится к настоящему времени, то вопросительные слова who, what, which согласуются обычно со сказуемым в форме 3-го лица единственного числа. Т.к. мы не знаем, какой ответ последует, принято использовать 3-е лицо.

Например:

  • Повеств. Предл.: They study at school. вместо подлежащего They ставим Who , а к глаголу добавляем окончание 3-го лица , и получаем
  • Вопрос к подлежащему: Who studies at school?

Также нужно запомнить, что вопросительное слово «which — который» предполагает выбор из определенного числа предметов или лиц. Поэтому оно часто употребляется в составе с существительным или местоимением, перед которым стоит предлог of . Например:

  • Which of the children… — Кто из детей…
  • Which of you… — Кто из вас…

На вопросы к подлежащему или к его определению даются краткие ответы, которые состоят из подлежащего, выраженного существительным или местоимением, и соответствующего вспомогательного глагола.

5. Разделительный вопрос

Вопрос Ответ
He is a student, isn’t he?
My friends don’t play football, do they?
She can play piano, can’t she?
It isn’t warm today, is it?
Alex speaks English, doesn’t he?
Yes, he is.
No, they don’t.
Yes, she can.
No, it isn’t.
Yes, he does.

Разделительные вопросы в английском языке задаются, чтобы проверить предположение или выразить сомнение. Особенность разделительного вопроса в том, что он состоит из двух частей и разделен запятой. Поэтому он и называется разделительным. Первая часть состоит из повествовательного предложения с прямым порядком слов. Вторая часть это краткий вопрос, который состоит из вспомогательного или модального глагола и местоимения, заменяющего подлежащее. Между ними ставится запятая. Во второй части, как вы уже поняли, употребляется обратный порядок слов, и она переводится на русский язык: не правда ли?, не так ли?, верно ведь?

Запомните, что если первая часть вопроса утвердительная, то глагол во второй части должен стоять в отрицательной форме. Если первая часть вопроса отрицательная, то во второй части глагол должен стоять в утвердительной форме.

Давайте разберем пару примеров:

  • Повеств. предл. утвердительное: She can cook that dish. can , добавляем частичку «not » и само местоимение she . Получаем
  • Разделительный вопрос: She can cook that dish, can’t she ?
  • Повеств. предл. отрицательное: She can’t cook that dish. Переписываем предложение, ставим запятую, ставим показатель вопроса, т. е. в данном случае модальный глагол can , частичку «not» добавлять не нужно, т.к. она есть в первой части предложения, ну и наконец само местоимение she . Получаем

В английском языке существует пять типов вопросов:

I. Общий вопрос - General Question (для удобства записи в дальнейших формулах обозначим этот тип вопроса буквой Т ).

II. Альтернативный вопрос Alternative Question (вопрос-выбор) .

III. Специальный вопрос Special Question

IV. Разделительный вопрос Disjunctive question (вопрос-переспрос, повествовательное предложение + краткий вопрос к нему (Question Tags )).

V. Вопрос к подлежащему .

Характеристика типов вопросов

I - ставится ко всему предложению , и на него можно дать краткий ответ "да" или "нет" :

Ты живешь в Киеве? - Да.
Он студент? - Нет.

II - вопрос-выбор , на который нельзя ответить "да" или "нет", нужно дать ответ на выбор :

Ты живешь в Киеве или Львове? - Я живу в Киеве.
Он студент или рабочий? - Студент.

III - ставится к какому-то отдельному слову (члену) предложения (требует специального ответа). Исходя из этой характеристики, мы можем поставить вопрос к слову - подлежащему в предложении и это также будет специальный вопрос. Но построение вопроса к подлежащему отличается от построения всех остальных специальных вопросов, поэтому вопрос к подлежащему выносится в самостоятельный тип вопросов (V ).

Где ты живешь?
Кем он является?

IV - соответствует русским вопросам - переспросам типа "не так ли? ", "правда же? ". Эти вопросы, так же как и общие вопросы, требуют утвердительного или отрицательного ответа, то есть утверждения или отрицания мысли, выраженной в вопросе.

Я живу в Киеве, не так ли?
Он не студент, правда же?

V - на вопросы к подлежащему или к его определению обычно даются краткие ответы, которые состоят из подлежащего и соответствующего вспомогательного глагола в требующемся лице, числе, времени.

Who lives on Kiev? My sister does.

Построение вопросов

1. Основой построения всех типов вопросов (кроме, последнего) является общий вопрос . Есть два способа построения общего вопроса:

Первый способ относится ко всем предложениям, сказуемое которых представляет собой любую форму от глаголов "to be" , "to have" или модальные глаголы (если входят в состав сложного сказуемого). Общий вопрос по первому способу строится по правилу глагола "to be" .

Не is a student.
Is he a student?

I have read the book.
Have I read the book?

Второй способ относится ко всем остальным предложениям (когда в состав сказуемого не входят перечисленные выше глаголы). Общий вопрос по второму способу строится по формуле:

Эту фразу знают без ошибки все, даже те, кто больше ничего не могут сказать по-английски. Она берется как пример, эталон общего вопроса.

Методом подстановки по этой формуле можно поставить общий вопрос к любому предложению, подходящему ко второму способу построения вопроса.

I live in Kiev.
Do I live in Kiev?

We lived in Kiev last year.
Did we live in Kiev last year?

He lives in Kiev.
Does he live in Kiev?

Усвоив построение общего вопроса (который мы раньше обозначили Т ), мы можем переходить к построению всех остальных вопросов.

2. Альтернативный вопрос состоит из общего вопроса плюс выбор, который дается через слово "или " ("or" ).

Do you live in Kiev or in Lvov?

Кратко это построение можно записать так: Т + "or" .

3. Специальный вопрос состоит из специального слова плюс общего вопроса

Специальными вопросами являются:

what - что, кто
who - кто
whose - чей, чье
where - куда, где
when - когда
why - почему
which - какой и т.д.

Во всех этих специальных словах общими являются первые две буквы "wh" , поэтому формулу специального вопроса можно записать так: "wh" + Т

4. Разделительные вопросы состоят из 2-х частей : первая часть представляет собой повествование (повествовательное предложение) - утвердительное или отрицательное , а вторая - краткий общий вопрос к первой части (Question Tags) , который состоит из:

а) вспомогательного (или модального) глагола в требуемой форме

б) подлежащего (всегда в виде местоимения)

в) между первой и второй частями всегда обратная зависимость: если 1-я часть положительная, то 2-я - отрицательная и наоборот.

Формула разделительного вопроса: S, + начало Т .

I live in Kiev.
I live in Kiev, don"t I?
My friend is a student, isn"t he?

Примеры использования разделительных вопросов рассматриваются в сценке 11 .

5. Чтобы построить вопрос к подлежащему (или его определению) нужно в повествовательном предложении только заменить подлежащее на вопросительное слово who "кто " или what "что ", "какой ", whose "чей ", which "который ". Больше никаких изменений в построении нет.

Вопросительные слова who, what, which согласуются обычно с глаголом-сказуемым в 3-ем лице единственного числа.

I live in Kiev?
Who lives in Kiev?
My friend is a student.
Who is a student?

В английском языке существует 5 типов вопроса. Все типы обладают общей чертой, это порядок слов, который является обратным. Для сравнения, давайте рассмотрим примеры. Существует 5 типов вопроса в английском языке.

  1. Общий вопрос , на который можно ответить только «да» или «нет»:

    Do you like movies? - Ты любишь фильмы?

  2. Специальный вопрос , начинающийся с вопросительного слова и требующий более развернутого ответа:

    Where did you go on holidays? - Куда ты ездил на каникулах?

  3. Разделительный вопрос , «хвостиком» которого является конструкция, переводимая на русский языка как «не так ли?»:

    Harry went to that meeting, didn’t he? - Гарри ходил на встречу, не так ли?

  4. Альтернативный вопрос , подразумевающий выбор ответа из предложенных вариантов:

    Is you book in English or in Russian? - Твоя книга на английском или на русском?

  5. Вопрос к подлежащему, отличающийся тем, что не имеет вспомогательного глагола:

    Who wants to meet with them? - Кто хочет с ними встретиться?

Рассмотрим более подробно функции различных типов вопроса.

Общий вопрос

Данный вопрос обладает обратным порядком слов и ответом на данный вопрос будет «да» или «нет». Также данный вопрос может начинаться с вспомогательных глаголов и модальных глаголов. Для того, чтобы правильно составить вопрос, необходимо знать правила образования всех времен.

Have you tried this new dish? - Ты пробовал это новое блюдо?

Did you get a good mark? - Ты получил хорошую оценку?

Are you serious? - Ты серьезно?

Do you like cherry ice-cream? - Тебе нравится вишневое мороженое?

Специальный вопрос

Следующий тип вопроса требует развернутого ответа и может быть задан к любому члену предложения. Порядок слов в данном типе вопроса также обратный, за исключением того, что на первое место становится вопросительное слово. (Where, why, what, who , etc.)

Вопросительное слово + вспомогательный глагол + подлежащее + смысловой глагол

Where did you travel last time? - Куда ты путешествовал последний раз?

When will you visit your parents? - Когда ты навестишь своих родителей?

Why are you so sad? - Почему ты такой грустный?

Разделительный вопрос

Данный тип вопроса используется для уточнения какой-либо информации и выражения различных эмоций (удивления или сомнения). Этот тип вопроса состоит из двух частей, где главное предложение может быть утвердительным или отрицательным, а вторая часть предложения будет противоположна первой. Следует отметить, что для образования данного вопроса необходимо быть хорошо ознакомленным с грамматическими правилами всех времен.
Также в главной части предложения у нас сохраняется прямой порядок слов, а во второй – обратный.

Подлежащее + вспомогательный глагол + смысловой глагол + дополнение + обстоятельство + (хвостик) вспомогательный глагол + подлежащее

You haven’t heard from him, have you? - Ты не слышал про него, не так ли?

Luсy was busy, wasn’t she? - Люси была занята, не правда ли?

They went to the nightclub, didn’t they? - Они пошли в ночной клуб, не так ли?

Альтернативный вопрос

Следующий тип вопроса в ответе предполагает выбор среди двух вариантов. В данном типе вопроса присутствует слово “or ”. Несмотря на это, порядок слов обратный.

Вспомогательный глагол + подлежащее + смысловой глагол + дополнение + or + дополнение (обстоятельство + or + обстоятельство)

Have you tried red or white wine? - Ты пробовал красное или белое вино?

Did you traveled to Africa or Brazil? - Ты путешествовал в Африку или в Бразилию?

Do you think I should buy flowers or sweets for her? - Ты думаешь я должен купить цветы или сладости для нее?

Вопрос к подлежащему

Главное отличие данного типа вопроса в том, что порядок слов в предложение является прямым, а начинается данный тип вопроса со слов what неодушевленному существительному) или who (к одушевленному). Следует заметить, что в данном типе вопроса, мы все время относим глагол к единственному числу.

Lucy and Mary were at the Spanish class.
Who was at the Spanish class?
Who speaks Spanish?

Люси и Мэри были на уроке испанского.
Кто был на уроке испанского?
Кто говорит на испанском?

What/Who + смысловой глагол

What happened to her? - Что с ней случилось?

Who invites candidates to the interview? - Кто приглашает кандидатов на интервью?