Все знают историю про Буратино и Пиноккио. Но увидел бы мир книгу про Буратино, если бы не Карло Коллоди, написавший грустную историю про настоящего деревянного человека, ставшего прототипом литературных произведений?

В 2001 г. команда археологов посетила итальянское старинное кладбище, находящееся в Тоскане. Увидев гробницу Карло Коллоди, они обратили внимание на надпись соседней надгробной плиты. Там значилось имя «Пиноккио Санчес». Был ли в самом деле такой человек или же это попросту совпадение?

Чтобы докопаться до истины, была проведена эксгумация. Её результаты поразили ученых. Этот человек действительно оказался частично деревянным. Пиноккио имел деревянные протезы на месте конечностей и даже на месте носа. Только найденные в церкви записи помогли раскрыть тайну деревянного человека.

Деревянный карлик

В 1790 в семье Санчес родился ребенок, и назвали его Пиноккио. В целом, он был обычным, но только очень плохо рос. Через некоторое время родителям пришлось признать, что их сын - карлик. В восемнадцать лет Пиноккио отправился на войну за независимость Италии полковым барабанщиком, откуда вернулся уже калекой. Война лишила его ног.

Однажды судьба свела Пиноккио с Карло Бестульджи, медиком, решившим помочь несчастному юноше. Бестульджи создал для Пиноккио деревянные ножные протезы и вставку в нос. Таким образом, барабанщик стал деревянным человеком.

Он веселил зевак и собирал на местных праздниках толпы любопытных, желающих на него посмотреть, людей. Но однажды выступление закончилось трагедией - Пиноккио упал с высоты при выполнении трюка и разбился насмерть.

Детский писатель, который не любил детей

Карло Лоренцини (настоящая фамилия сказочника) родился в 1826 году. Не исключено, что в юности он мог лицезреть деревянного Пиноккио, выступающего на местных праздниках. Детские годы Карло провёл недалеко от Флоренции, где его мать работала в богатой семье.

По совету родителей будущий поэт окончил семинарию и отправился работать в магазин книг. Позже он стал критиком и издал роман уже под псевдонимом, а затем, по настоянию своего издателя, Карло перевёл на итальянский язык произведения Шарля Перро. Его работа пришлась всем по вкусу. Оказалось, что писатель умел рассказывать истории языком, сильно увлекающим маленьких слушателей. Но была одна проблема. Сам Карло не мог иметь детей.

К написанию истории про Пиноккио, Коллоди приступил из-за нужды в деньгах. Писатель решил не идти против самого себя и дал главному герою отрицательные качества, а в конце, и вовсе, Пиноккио был повешен Котом и Лисой на дереве. Писателю показалось, что такой печальный финал произведения будет уроком для маленьких читателей.

Но все сложилось не так, как он хотел. Читателям настолько понравился деревянный человек, что Карло пришлось создавать счастливый финал истории. В нем Пиноккио превратился в человека. Книга обрела головокружительный успех и сделала писателя главным редактором детской газеты.

Письмо, раскрывшее правду

Тем не менее, даже близость могил не могла объяснить, что связывало писателя и карлика. Ученые продолжили искать доказательства в уцелевших архивах и документах. Однажды к ним пришёл местный корреспондент газеты, который оказался потомком кузины писателя, сохранившейся письма Карло. В одном из них Коллоди рассказывал, что его поразила судьба несчастного деревянного человека, и он решил увековечить его жизнь на бумаге.

Изначальной задумкой был тяжёлый рассказ для взрослых, но руки писателя сами начали писать детскую сказку, несмотря на всю трагичность героя. Проведя экспертизу, ученые подтвердили подлинность письма. Таким образом, была найдена связь между детским писателем и несчастным барабанщиком.

Книга о Пиноккио получила оглушительный успех, а герой произведения стал символом Италии. Статуэтку деревянного человека не составит труда найти на любом сувенирном прилавке.

Парк Пиноккио

Парк в честь деревянного человека был создан в 1956 году в родном городе писателя. Там было все, связанное с сюжетом произведения: кукольные спектакли, статуи Пиноккио, кукольная мастерская, и конечно же Страна дураков и Страна развлечений.

Недалеко от парка расположена роскошная двухэтажная вилла, которую называют Виллой Пиноккио. Это именно тот дом, где прислуживала мать создателя произведения.

В 2000 году вилла была выкуплена создателем игрушек, который имел на этот дом большие планы. Он хотел построить в нем свой собственный Диснейленд. Но его планам не удалось осуществиться. В 2014 год дом снова был выставлен на продажу за девятнадцать миллионов евро. Из-за высокой цены покупателя пока не нашлись, но туристы продолжают его посещать.

Персонажи сказки Алексея Толстого имеют вполне реальные прототипы из числа известных людей.

Создание повести началось с того, что в 1923–1924 годах Алексей Николаевич Толстой, будучи в эмиграции, начал работу над переводом повести Карло Коллоди "Приключения Пиноккио. История деревянной куклы", которую он хотел издать в своей литературной обработке. Весной 1934 года Толстой решил вернуться к сказке, отложив работу над трилогией "Хождение по мукам". Поначалу Толстой довольно точно передавал сюжет итальянской сказки, но потом увлёкся оригинальной идеей и создал историю очага, нарисованного на старом холсте, и золотого ключика. Алексей Николаевич далеко ушёл от исходного сюжета не только потому, что тот устарел для периода социалистического реализма. Сказка Коллоди полна морализаторства и поучительных сентенций. Толстому же хотелось вдохнуть в героев больше духа авантюризма и веселья. Не всем известно, что в действительности персонажи сказки Алексея Толстого имеют вполне реальных прототипов. Позаимствовав у Карло Коллоди общую канву повествования, Толстой снабдил свою сказку карикатурами на известнейших в то время деятелей культуры. Так, например, старый шарманщик Папа Карло, в хижине которого находится дверь в настоящий театр, - великий режиссер Константин Станиславский. Буратино - Максим Горький, итальянская сосна на которую взобрался Буратино в минуту опасности и с вершины которой "запищал и завыл во всю глотку" - итальянский остров Капри на который Горький эмигрировал после революции. Доктор кукольных наук, хозяин кукольного театра Карабас Барабас - другой театральный режиссер Всеволод Мейерхольд, псевдоним - Доктор Дапертутто. Плётка-семихвостка с которой Карабас не расстается - это маузер, который Мейерхольд стал носить после революции и который, бывало, клал перед собой во время репетиций.

Кстати говоря, прототипом бороды Карабаса был шарф Мейерхольда, конец которого тот засовывал в карман. А вот, как описывается Карабас у Толстого: "Не теряя ни секунды, бежать в Страну Дураков! - закричал Карабас Барабас, торопливо засовывая конец бороды в карман ". Ещё раз о засунутой в карман бороде Карабаса вспоминает черепаха Тортилла: "Его обронил на дно пруда человек с бородой такой длины, что он ее засовывал в карман, чтобы она не мешала ему ходить. "

Помощник Карабаса Дуремар - помощник Мейерхольда по театру и журналу "Любовь к трем апельсинам" Владимир Соловьев, носивший псевдоним Вольдемар Люсциниус. Несчастный поэт Пьеро - поэт Александр Блок. Тут уж Толстой дал волю сарказму. Пародийный образ Блока (поэт Бессонов) Толстой выводил еще в "Хождениях по мукам".

Характерно также, что поэта-лирика Пьеро в сказке высмеивает не только Буратино , но и сам рассказчик. Так, на одной из страниц произведения авторский текст звучит сдледующим образом: "Пьеро при виде Мальвины начал бормотать слова - столь бессвязные и глупые, что мы их здесь не приводим".

Поэт Александр Блок сам часто отождествлял себя с Пьеро

Кстати, одной из знаменитых постановок Мейерхольда является спектакль "Балаганчик" по произведению Блока. Сам Мейерхольд в этом спектакле сыграл роль Пьеро. Мальвина - актриса Мария Андреева - любовница Горького-Буратино . Андреева была из образованнейшей театральной семьи, чего нельзя сказать о Горьком. Едкий Толстой вставил в свою сказку эпизод когда Мальвина обучает недотепу-Буратино грамоте. Слово "Буратино " переводится с итальянского как марионетка, но кроме буквального смысла это слово имело в своё время вполне определённое нарицательное значение - фамилию Буратино (впоследствии - Буратини) имел род венецианских ростовщиков - они, как и Буратино , тоже выращивали деньги, а один из них - Тит Ливий Буратини даже предложил царю Алексею Михайловичу заменить серебряные и золотые монеты на медные. Это замена вскоре привела к невиданному дотоле росту инфляции и так называемому Медному бунту 25 июля 1662 года. Интересно и происхождение имени Карабаса-Барабаса. Кара Бас на многих тюркских языках это Черная Голова. Правда у слова «Бас» существует ещё одно значение - подавлять - именно в этом значении этот корень является частью слова "басмач". Слово же Барабас это библейское звучание имя разбойника Варравы, которого отпустили из-под стражи вместо Христа.

Окончательно сказка была закончена Толстым в августе 1935 года и сдана в производство в издательство «Детгиз». Алексей Николаевич посвятил свою новую книгу своей будущей жене Людмиле Ильиничне Крестинской - впоследствии Толстой. Тогда же, в 1935 году, сказка начала печататься с продолжением в газете «Пионерская правда». Первое же издание Буратино в виде отдельной книги вышло в свет 28 февраля 1936 года, впоследствии она была переведена на 47 языков, и вот уже более 75 лет не сходит с полок книжных магазинов.

Кстати говоря, в в 1941 году вышла сказка Елены Данько «Побеждённый Карабас», являющаяся продолжением сказки «Золотой ключик, или Приключения Буратино» Алексея Толстого. В ней герои попадают в довоенный Ленинград. Как ни странно, ни о каком нарушении авторских прав Толстой не заявил.

Ответ на вопрос в сканворде состоит из 8 букв. Ответы на все сканворды с разбором по буквам вы всегда найдете на сайте сайт. База ответов пополняется каждый день. Удачи в игре!

итальянский родственник буратино

Альтернативные описания

Буратино по загранпаспорту

Буратино в Италии

Родственник Буратино

У кого от вранья рос нос?

Итальянский родич Буратино

Герой сказки Карла Коллоди

Буратино от Карла Коллоди

Прообраз Буратино

Итальянский двойник Буратино

Буратино от Уолта Диснея

Двойник Буратино

Итальянский брат Буратино

Герой Карло Коллоди

Прототип Буратино

Итальянский прототип Буратино

С кого Толстой списал Буратино?

У кого в сказке от вранья рос нос?

Герой сказки для детей Карло Коллоди, прототип Буратино

Заграничный родственник Буратино, персонаж сказки К. Коллоди

Мультфильм У. Диснея (1940)

Итальянский родственник буратино

Заграничный родственник Буратино

Буратино по загранпаспорту

Назовите героя книги, которая начинается со слов: «Жил-был кусок дерева»

Этот сказочный герой был изготовлен из южной сосны пинии

У кого от вранья все время рос нос?

Буратино в Италии

Родственник Буратино

У кого от вранья рос нос?

Итальянский братишка Буратино

Мальчик из полена Карла Коллоди

Итальянский родич Буратино

Герой сказки Карла Коллоди

Деревянный мальчик из итальянской сказки

Кто был сделан из сосны пинии?

Деревянное «изделие» Карла Коллоди

У него растет нос от вранья (сказ.)

Родственник полену и папе Карло

Буратино от Карла Коллоди