Каждый день вместе с тысячами французов я слушаю программу Les pieds dans le plat на Europe 1 . В течение выпуска ведущие проводят несколько игр со слушателями, и после первых Bonojur! ведущий, Cyril Hanouna, обычно спрашивает позвонившего/позвонившую: Vous êtes marié(e), fiancé(e), pacsé(e) . И люди иногда отвечают en concubinage . И вот это самое en concubinage и подтолкнуло меня написать этот пост.

Такое красивое слово concubinage … Но по-русски перевод его вовсе не такой романтичный. Моя бабушка назвала бы это “сожительством”, но мы, современное поколение, скажем в такой ситуации “Мы живем вместе”.

Кстати слово конкубина есть и в русском языке. Правда служит оно лишь для обозначения реалии Древнего Рима. Как сообщает Википедия, “конкубина – незамужняя женщина низшего сословия, находившаяся в сожительстве с холостым мужчиной. Такое отношение не было зазорным, но лишено было всех прав, какие имел законный брак. Дети считались незаконнорожденными.”

Но мы немного отошли от темы. Так как же назвать свое партнера по-французски.

Если вы ладите с английским языком, посмотрите это видео.

А я резюмирую то, что говорит Жеральдин:

mon mari/ma femme – мой муж, моя жена

mon fiancé, ma fiancée – мой будущий муж/жена. Давайте тут на минутку остановимся. Как я уже рассказывала, в западной культуре за некоторое время до свадьбы отмечают (engagement по-анг. и les fiançailles по-французски). И после этого mon petit ami/ ma petite amie , mon copain/ma copine меняют статус и становятся mon fiancé, ma fiancée . А там уже и до свадьбы недалеко, когда вы станете le mari et la femme.

Тот, кто по-русски называется “мой молодой человек”, по-французски – mon mec , mon homme , mon petit ami , mon copain . Соответственно “моя девушка” – ma petite amie , ma (petite) copine .

Жеральдин обращает особое внимание, что просто друг – un ami , un copain , а “мой молодой человек” – mon petit ami , mon copain . Тоже самое с девушкой (une amie , une copine ) и “моей девушкой” (ma petite amie , ma copine ).

В полуделовой среде, на работе, к примеру, говоря о своем партнере (неважно муж он вам или вы живете без росписи), вы назовете его mon compagnon/mon conjoint . Для девушек – ma compagne/ma conjointe .

Кстати в программе еще иногда говорят nous sommes pacsés . PACS – это такой брачный договор, который могут подписать люди (пара) проживающие вместе для облегчения всяких бюрократических проволочек.И не забудем упомянуть séparé(e ) – неразведенные, но и не живущие вместе супруги.

Divorcé(е) – разведенные.

И предлагаю вам посмотреть еще одно крайне интересное видео Жеральдин про 7 типов французских друзей, потому что в нем она раскрывает крайне интересный культурный феномен. Она рассказывает о том, что для французского человека дружба и любовные отношения не перемешиваются. И поэтому фраза “Я так рада, я выхожу замуж за своего лучшего друга” для француза абсурдна. Друзья друзьями, а брак браком. Поэтому у француза запросто может быть une meilleure ami , а у его жены – un meilleur ami .

И раз уж мы смотрели ролик про друзей, то давайте я переведу, какие бывают друзья.

un(e) connaissance – знакомый/знакомая

un(e) camarade – школьный товарищ. Тот кого вы знаете давным-давно, но кто вовсе не обязательно является вашим другом. Даже не обязательно, что в школе вы дружили.

un ami d’ami – друг друга

un copain, une copine – довольно близкий друг, но не такой которому можно позвонить за помощью среди ночи. Жеральдин говорит, что связь между copains может быть такой же сильной, как и между amis. Также она говорит, что так называют своих друзей дети. Напоминаю, что mon (petit) copain – мой м.ч., ma (petite) copine – моя девушка.

Тема: Мой Друг

Mon ami s"appelle Marie (Maria). Elle - (c"est) une personne qui est très important dans ma vie. J"apprécie son aide quand j"en ai besoin. (Je remercie de son aide, quand j"ai besoin d"elle). Nous partageons les bons et mauvais moments. (Nous partageons les bons et les mauvais moments). Elle est généreuse, aimable, sincère et honnête. (Il est généreux, généreux, sincère et honnête). Elle est laborieuse et timide. (Elle est laborieuse et timide). Mon ami est beau. (Mon ami mignon). Anne est bon en mathématiques. (Anne connaît bien les maths)(Anne capable de Mathématiques). En outre, elle aime les langues. Bien sûr, elle m"aide toujours dans l"étude de ces objets. Anne me soutient dans ma passion pour la danse. (Anne me soutient dans ma passion, le football). (Anne me soutient dans ma passion pour la danse). (Anne me soutient dans ma passion pour le football).

Моего друга зовут Маша (Мария). Она - (это) человек, который очень важен в моей жизни. Я ценю ее помощь, когда мне это нужно. (Я ценю ее помощь, когда мне нужна она). Мы разделяем хорошие времена и плохие. (Мы разделяем хорошие и плохие времена). Она является щедрым, добросердечным, искренним и честным. (Она щедрый, мягкосердечный, искренний и честный). Она трудолюбивая и застенчивая. (Она трудолюбива и застенчива). Мой друг красив. (Мой друг симпатичный). Энн хороша в математике. (Энн хорошо знает математику)(Энн способна к Математике). Кроме того, она любит языки. Конечно, она всегда помогает мне в изучении этих предметов. Энн поддерживает меня в моей страсти к танцам. (Энн поддерживает меня в моем увлечении футболом). (Энн поддерживает меня в моей страсти к танцу). (Энн поддерживает меня в моей страсти к футболу).

Nous ne tombent jamais et bien nous entendons très bien. (Nous n"avons jamais tomber et s"entendent bien). Nous partageons les secrets. (Nous partageons les secrets). Ma copine me comprend sans mots. (Mon ami de me comprendre sans les mots). Nous sommes les meilleurs amis, qui ont beaucoup en commun: les Mathématiques et les langues, de la danse (football), de la musique. (Nous sommes les meilleurs amis, qui ont beaucoup en commun: les Mathématiques et les langues, de la danse (football), la musique). Nous allons écouter le rap et la musique classique (musique classique))(Nous sommes à l"écoute de rap et musique classique) (.à une salle de queensbridge et de la musique classique))(Nous écoutons le rap et la musique classique (musique classique)). Je pense qu"elle a un très bon ami pour moi. (Je pense qu"elle est un très bon ami pour moi).

Мы никогда не выпадают и хорошо ладим. (Мы никогда не выпадут и хорошо ладят). Мы разделяем тайны. (Мы разделяем секреты). Моя подруга понимает меня без слов. (Мой друг понимает меня без слов). Мы лучшие друзья, у которых много общего: Математика и языки, танцы (футбол), музыка. (Мы лучшие друзья, которые имеют много общего: Математика и языки, танцы (футбол), музыка). Мы будем слушать рэп и классическая музыка (классическую музыку))(Мы прислушиваемся к рэп и классическая музыка) (.к рэпу и классической музыке))(Мы слушаем рэп и классическая музыка (классическую музыку)). Я думаю, она очень хороший друг для меня. (Я думаю, что она является очень хорошим другом для меня).

§ 1 Чередование согласных и гласных звуков

Этот урок посвятим правописанию корней с чередованием согласных и гласных звуков.

Чередованием называют замену одних звуков другими в одной и той же части слова. Такие чередования происходят при изменении или при образовании слов.

Например,

в этих глаголах чередование з//ж в корне слова произошло, при изменении формы слова.

А в этих словах чередование т//ч//щ в корне слова произошло при образовании слов.

Если мы попробуем образовать однокоренные слова при помощи уменьшительно-ласкательных суффиксов от слов друг, снег, медведь, то получатся слова дружок, снежок, медвежонок. Замечаем чередования согласных г//ж, д//ж, которые произошли при образовании слов.

Чередоваться могут гласные с гласными, согласные с согласными, например в словах спор - оспариватьв корне слова чередуются гласные о//а, а в словах камень-камешек - в корне слова чередуются согласные н//ш.

Рассмотрим такой пример:

В этих словах чередуются звуки а //о, т//д, - это позиционные чередования. Они не отражаются на письме, и заметны нам, когда мы произносим слово и делаем его транскрипцию.

В словах вода [вада], плоды [плады]изменения произошли в предударной позиции, вместо о слышим и произносим [а], (чередуются ударный и безударный звуки), а в слове плод [плот]произошло позиционное оглушение в конце слова, вместо д слышим и произносим [т].

Независимо от произношения пишем корни одинаково: плоды, плод, плодовый; вода, воды, наводнение.

§ 2 Позиционные чередования

Правописание корней с позиционными чередованиями определяется особыми орфографическими правилами, например, орфограмма в слове вода - безударная проверяемая гласная в корне слова, проверяем: вода - воды, а написание д в конце слова плод определяется правилом написания согласных в корне слова, проверяем: плод - плоды. В этих случаях позиционные чередования на письме не отразились.

В словах бывают чередования согласных перед гласными (колыхать - колышет) и перед непарными звонкими согласными (воздух - воздушный). Такие чередования влияют на написание слов. Запомнить чередования согласных и узнавать их в словах поможет таблица:

Чередующиеся звуки

По теме правописание корней с чередованием согласных и гласных звуков важно запомнить, что чередованием называют замену одних звуков другими в одной и той же части слова. Чередования происходят при изменении или при образовании слов. Некоторые позиционные чередования на письме не отражаются. Их правописание определяется особыми орфографическими правилами. Есть чередования звуков, которые влияют на написание слов.

Список использованной литературы:

  1. Голуб И.Б., Розенталь Д.Э. Занимательная стилистика. - М.: Просвещение, 1988.
  2. Гольдникова А. Хорошие манеры в рисунках и примерах. Пер. с польского Д.С. Гальпериной. – 2-е изд. – М.: Мол. гвардия, 1980. – 190 с.
  3. Дорохов А. Как себя вести. Беседы о вежливости и правилах поведения. - Изд-во Педагогика, 1970.
  4. Бабкина М.В. Тематическое и поурочное планирование к учебнику «Русский язык» для 5 класса под редакцией Е.А. Быстровой / Бабкина М.В. - М.: ООО «Русское слово - учебник», 2011. - 152 с.
  5. Гдалевич Л.А., Фудим Э.Д. Уроки русского языка в 5 классе: Кн. для учителя: Из опыта работы. - М.: Просвещение, 1991. – 176 с.
  6. Календарно-тематическое планирование «Русский язык 5 класс» по учебнику: «Русский язык V класс». Учебник для общеобразовательных учреждений. Авторы-составители: Ладыженская Т.А., Баранов М.Т., Тростенцова Л.А. и др. – М.: Просвещение, 2012 г. ФГОС.
  7. Капинос В. И. Развитие речи: теория и практика обучения [Текст] : 5-7 кл.: Кн. для учителя / В.И.Капинос, Н.Н.Сергеева, М.С.Соловейчик. - 2-е изд. - М.: Линка-Пресс, 1994. - 196с.
  8. Книгина М.П. 5 класс. Тесты: в 2ч. – Саратов: Лицей, 2006. – Ч.1. – 64 с.
  9. Кожина М.Н. Стилистика русского языка. – М., 1983.
  10. Комиссарова Л.Ю. Начальная школа. Русский язык. 4 класс. Диагностические работы для проверки образовательных достижений школьников: 4 кл. / М.: АСТ: Астрель, 2012. – 64 с.
  11. Львов М. Р. Словарь-справочник по методике русского языка. - М., 1988. - 240 с.
  12. Никитина Е.И. Русский язык. Русская речь. 5 класс. 19-е изд., стер. - М.: 2010. - 192 с.
  13. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. - М. , 1992.
  14. Программа курса «Русский язык» к учебникам под редакцией Е.А. Быстровой для 5-9 классов общеобразовательных учреждений / под ред. Е.А. Быстровой, Л.В. Кибиревой. - М.: ООО «Русское слово - учебник», 2012. - 64 с.
  15. Романова С.А. Тематическая разработка уроков русского языка. 5 класс.- М.: Школа – Пресс, 1999. – 176 с.
  16. Русский язык V класс. Учебник для общеобразовательных учреждений. Авторы - составители: Ладыженская Т.А., Баранов М.Т., Тростенцова Л.А. и др. - М.: Просвещение, 2012 г. ФГОС.
  17. Русский язык справочные материалы: учебное пособие для учащихся М.Т. Баранов, Т.А. Костяева, А.В. Прудникова; под ред. Н.М. Шанского. - М.: Просвещение,1993. - 287 с.
  18. Русский язык. Учеб. для студентов пед. ин-тов по спец. № 2121 «Педагогика и методика нач. обучения». В 2 ч. Ч. I. Введение в науку о языке. Русский язык. Общие сведения. Лексикология современного русского литературного языка. Фонетика. Графика и орфографи
  19. Русский язык: учебник для 5 класса общеобразовательных учреждений: в 2ч. Ч.1 / Е.А. Быстрова, Л.В. Кибирева, Ю.Н. Гостева и др.; под ред. Е.А. Быстровой. - М.: ООО «Русское слово - учебник», 2013. - 280 с. - ФГОС.

СЛОВАРНЫЕ ДИКТАНТЫ

1. Обозначить корни и подчеркнуть чередующиеся гласные в корнях.

Носить - нести, возить - везти, выбросить - выбрасывать, прикасаться - прикоснуться, рост - растёт, загар - загореть, зорька - заря, поклон - кланяться, плавать - пловец, вытирать - вытереть, прибирать - приберу.

2. Обозначить корни и подчеркнуть чередующиеся согласные в корнях.

Рука - ручка, река - речной, нога - ножка, берег - прибрежный, снег - снежинка, друг - дружить - друзья; враг - вражеский, телега - тележка, ухо - уши, сухой - сушить, водить - вожу.

3. Обозначить корни и подчеркнуть чередующиеся гласные одной чертой, согласные - двумя.

Излагать - изложение, предлагать - предложение, сложение - слагаемое, выросли - выращивать, скакать - выскочить, скакун - выскочка.

ВЫБОРОЧНЫЕ ДИКТАНТЫ

1. Выписать выделенные слова, обозначить в них корни и подчеркнуть чередующиеся гласные.

Однако за время пути

Собака могла подрасти !

Лестницы выросли

Быстро, как в сказке.

Приоткрыла дверцу Лена –

Соскочил огонь с полена,

Перед печкой выжег пол,

Влез по скатерти на стол…

Не зальёшь огня слезами,

Мы водою тушим пламя.

Будешь жить да поживать.

Только чур - не поджигать !

Мой весёлый звонкий мяч,

Ты куда помчался вскачь ?

Берёте книгу и тетрадь.

Садитесь вы за стол.

Пробирается медведь

Сквозь лесной валежник. (С. Маршак)

Разлилась по небу зорька .

На заре проснулась Зойка

И спросонья закричала:

Раньше всех я нынче встала!

Но насмешница-зарянка

Просвистела ей в окно:

Ошибаетесь, гражданка,

Я не сплю давным-давно.

Мама спит,

А мне не спится:

Я смотрю исподтишка,

Как зарница -озорница

Зажигает облака.

(И. Смольников)

2. Выписать выделенные слова, подобрать к ним однокоренные и подчеркнуть чередующиеся согласные.

Гулял по улице щенок -

Не то Пушок , не то Дружок .

Гулял в метель и солнцепёк,

И под дождём гулял и мок,

И, если даже шёл снежок ,

Гулял по улице щенок.

Идёт по дорожке серьёзный индюк,

Везёт на тележке железный сундук.

Когда я мальчишкой на речку ходил,

Неся котелок и сачок,

Мне часто встречался

У чистой воды

Весёлый и добрый бычок .

Смотрел на меня

Дурачок дурачком,

Молчал, и жевал, и хрустел,

И рыжие уши стояли торчком,

И нос, будто блюдце, блестел.

(В. Левин)

ЕЩЕ ПО ТЕМЕ:

ВЫБОРОЧНЫЕ ДИКТАНТЫ 1. Выписать выделенные слова и обозначить в них префиксы. Разделить эти слова для переноса. ХВОСТЫ Прилетела Муха к Ч...

СЛОВАРНЫЕ И ТВОРЧЕСКИЕ ДИКТАНТЫ 1. Перевести украинские слова на русский язык. 2.Поставить ударение в словах. Кропива, отаман, бесіда, блиснути...