Значение ЯКУТСКИЙ ЯЗЫК в Лингвистическом энциклопедическом словаре

ЯКУТСКИЙ ЯЗЫК

— один из тюркских языков. Распространен в Якут. АССР, частично в Амурской, Магаданской, Сахалинской областях, Таймырском АО и Эвенкийском АО РСФСР. Число говорящих 312,7 тыс. чел. (1979, перепись). Выделяются группы говоров: центральная, вилюйская, сев.-западная и таймырская. Вокализм включает 8 кратких (а, ы, о, у, э, и, в, у) и 8 соответствующих им долгих гласных; характерны 4 дифтонга (ыа, уо, иэ, уе). Я. я. сохраняет т. наз. первичные долготы: 5 долгих гласных (аа, ыы, уу, ии, YY). встречающихся лишь в корне. Вторичные долготы, возникшие в результате стяжения, встречаются в любом слоге слова. Сингармонизм последователен во всех слогах. Для консонантизма характерно слабое развитие проточных с, j, Б, х, h. Морфология агглютинативная в сочетании с аналитич. приемами и с флексией в стяженных формах. Особенностью якут, числительных является исчезновение долгих гласных н дифтонгов в древних производных формах (ср. порядковые числит, тердус "четвертый", бэпис "пятый") и сохранение их в более поздних образованиях (ср. разделит, числит. 1уеордуу ЯКУТСКИЙ 623 "по четыре", биэстни "по пять"). Местоимения личные 1-го и 2-го л. ед. ч. употребляются только в основном падеже. Основы косвенных падежей и местоимения 1-го и 2-го л. ми. ч. восходят к притя-жат. местоимениям; местоимения 3-го л. ед. и мн. ч. кипи "он", кинилэр "оии" не имеют аналогий в др. тюрк, языках. Помимо 6 падежей, общих с др. тюрк, языками, Я. я. имеет также частный, тв., совместный, вин. собирательный и 2 сравнит, падежа. Синтаксис типично тюркский, но имеет и ряд особенностей: слова, связанные подчинит, связью с к.-л. членом предложения, образуют т. паз. группу члена предложения, приравненную слову н принимающую общий словоизменит. и словообразоват. аффикс; прямое дополнение может быть оформлено в 5 падежах: основном, вин., вии. собирательном, частном, исходном в зависимости от степени охвата действием; однородные члены предложения оформляются при помощи аффикса -лаах... (напр., огоиньор-доох эмээхсин "старик и старуха") или числит, нкки "два" (огонньор иккн эмээхсин икки), а однородные подлежащие принимают форму совместного п. (аффикс -лыын...). В лексике ми. заимствований нз монг. яз., сохраняющих свой фонетнч. облик, а также из эвенкийского н русского языков, причем рус. слова, заимствованные в дореволюционное время, подвергались сильному фонетич. переоформлению (ср. бапыыба < рус. "спасибо"). Первый текст на Я. я. (перевод молитвы) был издан Н. Витзеном в 1705 в Амстердаме; с 1819 издавалась переводная религ. лит-ра, позже — записи фольклора в фонетич. транскрипции. Общенар. письменность создана в 1922 (алфавит С. А. Новгородова), в 1924 алфавит был усовершенствован, с 1929 заменен алфавитом на основе лат. графики, с 1939 введена письменность на основе рус. графики. Лит. язык развивался на базе разг. языка центр, р-нов Якутии. . М а лов С. Е.. Якут, язык и его отношение к др. тюрк, языкам, «Вестник АН СССР». 1941, Ns 5-6; Харитонов Л. Н., Совр. якут. язык. ч. 1. Фонетика и морфология, Якутск, 1947; У б р я-това Е. И.. Исследования по синтаксису.якут, языка, ч. 1. Простое предложение, Л.— М.. 1950; ч. 2. Сложное предложение, Новосиб.. 1976; ее же. Якут. язык, в кн.: Языки народов СССР. т. 2. М.. 1966 (лит.); Дьячковский Н. Д., Звуковой строй якут, языка, ч. 1 — 2. Якутск, 1971 — 77, Пекарский Э. К.. Словарь якут, языка, в. 1-13. СПБ-П.- Л.. 1907-30; . т. 1—3. [М.]. 1958: Рус.-якут, словарь. М.. 1968; Якут.-рус. словарь. М.. 1972. , Е. И. Убгзятова.

Лингвистический энциклопедический словарь. 2012

Смотрите еще толкования, синонимы, значения слова и что такое ЯКУТСКИЙ ЯЗЫК в русском языке в словарях, энциклопедиях и справочниках:

  • ЯКУТСКИЙ ЯЗЫК
  • ЯКУТСКИЙ ЯЗЫК в Большой советской энциклопедии, БСЭ:
    язык, язык якутов, живущих в Якутской АССР, в смежных районах Красноярского, Хабаровского краев, Амурской, Иркутской, Магаданской, Читинской области РСФСР, а …
  • ЯКУТСКИЙ ЯЗЫК
    относится к тюркским языкам (уйгурская группа). Письменность на основе русского …
  • ЯЗЫК в Цитатнике Wiki:
    Data: 2008-10-12 Time: 10:20:50 * Язык имеет большое значение еще и потому, что с его помощью мы можем прятать наши …
  • ЯЗЫК в Словаре воровского жаргона:
    - следователь, опеpативный …
  • ЯЗЫК в Соннике Миллера, соннике и толкованиях сновидений:
    Если во сне Вы видите свой собственный язык - значит, скоро Ваши знакомые отвернутся от Вас.Если во сне Вы увидите …
  • ЯЗЫК в Новейшем философском словаре:
    сложная развивающаяся семиотическая система, являющаяся специфическим и универсальным средством объективации содержания как индивидуального сознания, так и культурной традиции, обеспечивая возможность …
  • ЯЗЫК в Словаре постмодернизма:
    - сложная развивающаяся семиотическая система, являющаяся специфическим и универсальным средством объективации содержания как индивидуального сознания, так и культурной традиции, обеспечивая …
  • ЯЗЫК
    ОФИЦИАЛЬНЫЙ - см ОФИЦИАЛЬНЫЙ ЯЗЫК …
  • ЯЗЫК в Словаре экономических терминов:
    ГОСУДАРСТВЕННЫЙ - см ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЯЗЫК …
  • ЯЗЫК в Энциклопедии Биология:
    , орган в ротовой полости позвоночных, выполняющий функции транспортировки и вкусового анализа пищи. Строение языка отражает специфику питания животных. У …
  • ЯЗЫК в Кратком церковнославянском словаре:
    , языцы 1) народ, племя; 2) язык, …
  • ЯЗЫК в Библейской энциклопедии Никифора:
    как речь или наречие. "На всей земле был один язык и одно наречие," говорит бытописатель (Быт 11:1-9). Предание об одном …
  • ЯЗЫК в Лексиконе секса:
    многофункциональный орган, находящийся в ротовой полости; выраженная эрогенная зона лиц обоего пола. С помощью Я. осуществляются орогенитальные контакты самого различного …
  • ЯЗЫК в Медицинских терминах:
    (lingua, pna, bna, jna) мышечный орган, покрытый слизистой оболочкой, расположенный в полости рта; участвует в жевании, артикуляции, содержит вкусовые рецепторы; …
  • ЯЗЫК в Большом энциклопедическом словаре:
    ..1) естественный язык, важнейшее средство человеческого общения. Язык неразрывно связан с мышлением; является социальным средством хранения и передачи информации, одним …
  • ЯКУТСКИЙ в Энциклопедическом словаре Брокгауза и Евфрона:
    Якутский округ граничит на Ю - с Иркутской губ., на ЮВ - с Амурскойобл., на В - с Приморской обл. …
  • ЯЗЫК в Современном энциклопедическом словаре:
  • ЯЗЫК в Энциклопедическом словарике:
    1) естественный язык, важнейшее средство человеческого общения. Язык неразрывно связан с мышлением является социальным средством хранения и передачи информации, одним …
  • ЯКУТСКИЙ в Энциклопедическом словаре:
    , -ая, oое. 1. см. якуты. 2. Относящийся к якутам, к их языку, национальному характеру, образу жизни, культуре, а также …
  • ЯЗЫК в Энциклопедическом словаре:
    2, -а, мн. -и, -ов, м. 1. Исторически сложившаяся система звуковых^ словарных и грамматических средств, объективирующая работу мышления и являющаяся …
  • ЯКУТСКИЙ
    ЯЌУТСКИЙ ЯЗЫК, относится к тюрк. языкам (уйгурская гр.). Письменность на основе рус. …
  • ЯКУТСКИЙ в Большом российском энциклопедическом словаре:
    ЯЌУТСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ, осн. в 1956. Подготовка по физ., матем., биол., геогр., геол., инж.-техн., мед., ист., филол., пед., экон. и др. …
  • ЯКУТСКИЙ в Большом российском энциклопедическом словаре:
    ЯЌУТСКИЙ НАУЧНЫЙ ЦЕНТР СО РАН, преобразован в 1988 из одноим. филиала (1949, ведёт историю с 1947; центр в Якутске). В …
  • ЯЗЫК в Большом российском энциклопедическом словаре:
    ЯЗ́ЫК МАШИННЫЙ, см. Машинный язык …
  • ЯЗЫК в Большом российском энциклопедическом словаре:
    ЯЗ́ЫК, естественный язык, важнейшее средство человеческого общения. Я. неразрывно связан с мышлением; является социальным средством хранения и передачи информации, одним …
  • ЯЗЫК в Большом российском энциклопедическом словаре:
    ЯЗ́ЫК (анат.), у наземных позвоночных и человека мышечный вырост (у рыб складка слизистой оболочки) на дне ротовой полости. Участвует в …
  • ЯКУТСКИЙ
    яку"тский, яку"тская, яку"тское, яку"тские, яку"тского, яку"тской, яку"тского, яку"тских, яку"тскому, яку"тской, яку"тскому, яку"тским, яку"тский, яку"тскую, яку"тское, яку"тские, яку"тского, яку"тскую, яку"тское, яку"тских, …
  • ЯЗЫК в Полной акцентуированной парадигме по Зализняку:
    язы"к, языки", языка", языко"в, языку", языка"м, языка", языко"в, языко"м, языка"ми, языке", …
  • ЯЗЫК в Полной акцентуированной парадигме по Зализняку:
    язы"к, языки", языка", языко"в, языку", языка"м, язы"к, языки", языко"м, языка"ми, языке", …
  • ЯЗЫК в Лингвистическом энциклопедическом словаре:
    —основной объект изучения языкознания. Под Я. прежде всего имеют в виду естеств. человеческий Я. (в оппозиции к искусственным языкам и …
  • ЯЗЫК в Словаре лингвистических терминов:
    1) Система фонетических, лексических и грамматических средств, являющаяся орудием выражения мыслей, чувств, волеизъявлений и служащая важнейшим средством общения людей. Будучи …
  • ЯЗЫК в Популярном толково-энциклопедическом словаре русского языка.
  • ЯЗЫК
    "Враг мой" во …
  • ЯЗЫК в Словаре для разгадывания и составления сканвордов:
    Оружие …
  • ЯЗЫК в Словаре синонимов Абрамова:
    говор, наречие, диалект; слог, стиль; народ. См. народ || притча во языцех См. шпион || владеть языком, воздержный на язык, …
  • ЯКУТСКИЙ в Новом толково-словообразовательном словаре русского языка Ефремовой:
    прил. 1) Относящийся к Якутии, якутам, связанный с ними. 2) Свойственный якутам, характерный для них и для Якутии. 3) Принадлежащий …
  • ЯКУТСКИЙ в Полном орфографическом словаре русского языка:
    якутский (к якуты, Якутия, …
  • ЯКУТСКИЙ в Орфографическом словаре:
    як`утский (к як`уты, як`утия, …
  • ЯЗЫК в Словаре русского языка Ожегова:
    1 подвижный мышечный орган в полости рта, воспринимающий вкусовые ощущения, у человека участвующий также в артикуляции Лизать языком. Попробовать на …
  • ЯЗЫК в Словаре Даля:
    муж. мясистый снаряд во рту, служащий для подкладки зубам пищи, для распознанья вкуса ее, а также для словесной речи, или, …
  • ЯЗЫК в Современном толковом словаре, БСЭ:
    ,..1) естественный язык, важнейшее средство человеческого общения. Язык неразрывно связан с мышлением; является социальным средством хранения и передачи информации, одним …
  • ЯКУТСКИЙ
    якутская, якутское. Прил. к якут (см. якуты). Якутский язык. Якутская …
  • ЯЗЫК в Толковом словаре русского языка Ушакова:
    языка (языка книжн. устар., только в 3, 4, 7 и 8 знач.), м. 1. Орган в полости рта в виде …
  • ЯКУТСКИЙ в Толковом словаре Ефремовой:
    якутский прил. 1) Относящийся к Якутии, якутам, связанный с ними. 2) Свойственный якутам, характерный для них и для Якутии. 3) …
  • ЯКУТСКИЙ в Новом словаре русского языка Ефремовой:
  • ЯКУТСКИЙ в Большом современном толковом словаре русского языка:
    прил. 1. Относящийся к Якутии, якутам, связанный с ними. 2. Свойственный якутам, характерный для них и для Якутии. 3. Принадлежащий …

Якутский (саха) язык относится к северной ветви тюркской языковой семьи, наряду с шорским, тувинским и долганским языками. На нем говорят преимущественно в Республике Саха (Якутия), а также в Хабаровской области. Якутский язык широко используется в качестве lingua franca этническими меньшинствами Республики Саха – долганами, эвенами, эвенками и юкагирами. В ходе последней переписи населения около 8% представителей национальных меньшинств в Республике Саха заявили о том, что они знают якутский язык. Якутский язык – официальный язык Республики Саха (Якутии). Большинство якутов — билингвы и свободно владеют русский языком.

Якуты появились на территории современной Якутии относительно недавно. Большинство ученых считает, что их предками были курыкане – тюркский народ, который населял области, прилегающие к Байкалу и Ангаре. Курыкане пришли на территорию современной Якутии в 15-16 веках (вероятно, они были изгнаны монголами или гуннами). Здесь их язык вступил в новую стадию развития под влиянием соседних нетюркских языков – эвенского, эвенкийского, юкагирского и др. Прибытие курыкан в Якутию можно считать началом истории якутского языка.

Якутский язык довольно гомогенный, и обычно его не делят на диалекты. Некоторые лингвисты считают долганский язык диалектом якутского, однако они не являются взаимно понятными, и, следовательно, будет правильно классифицировать их как два отдельных языка. Изначально долганский язык действительно был диалектом якутского, однако два этих языка довольно рано начали развиваться изолированно, а долганский язык к тому же испытал сильное влияние эвенкийского.

В якутском языке 18 согласных, 2 аффрикаты, 8 гласных (с аллофонами) и 4 дифтонга. Аффрикаты и абруптивы могут быть звонкими или глухими, гласные – краткими или долгими. Ударение ставится на последнем слоге, однако в длинных словах может быть вторичное ударение, которое ставится на корневом слоге. Для якутского языка характерна гармония гласных: например, если первый гласный слова – переднего ряда, второй и последующие гласные тоже будут переднего ряда.

Якутский язык – агглютинативный. Существительное имеет грамматические категории числа (единственное и множественное), принадлежности, падежа (именительный, винительный, комитатив, партитивный, дательный, сравнительный, творительный, аблатив) и лица. Имена существительные склоняются по двум типам склонения – простому и притяжательному. Маркер принадлежности всегда предшествует падежному окончанию.

Существительные могут изменяться по лицу, только если они являются частью глагольной конструкции: uol («мальчик») — uol-bun («я мальчик») — uol-gun («ты мальчик») и т.п. Множественное число обозначается суффиксом –lar-, который может принимать различные формы (-lar, -ler, -lör, -lor, -tar, -ter, -tör, -tor, -dar, -der, -dör, -dor, -nar, -ner, -nör, -nor) в зависимости от качества предшествующего звука.

В якутском языке есть так называемые «вспомогательные существительные», которые выражают пространственные отношения и употребляются вместе с понятийными существительными, например, suol taha («место на озере») — kinige taha («обложка книги») — et taha («жир на мясе») и т.п.

В развитую глагольную систему входят категории вида, наклонения, лица, числа, времени и залога. В якутском языке много деривационных суффиксов, в том числе для выражения отрицания: sanaa («думать») — sanaa-ma («не думать»).

Типичный порядок слов в якутском языке — Подлежащее-Сказуемое-Дополнение, существительное предшествует прилагательному.

Первая книга на якутском языке появилась в 1819 году. Это был краткий катехизис, переведенный с русского языка священником Г. Поповым. Использованная в книге орфография, основанная на русском гражданском алфавите, оказалась не подходящей для якутского языка. Следующую попытку создания якутского письма предпринял в 1851 году немецкий лингвист Отто Бетлингк. Его система была основа на кириллическом алфавите и более точно отражала якутскую фонетику. Этот алфавит был использован в якутско-русском словаре Е. Пекарского (1907 г.) и в первом сборнике якутского фольклора (1918 г.). Современный якутский алфавит был введен в употребление в 1939 году. Он состоит из 33 букв русского алфавита и 5 дополнительных букв для обозначения специфических звуков якутского языка.

Насчитывали в своем составе 443 852 человек, считают родным якутский язык - 456288 человек (с учетом якутоговорящих представителей других этносов). За пределами Якутии этот язык распростра­нен в Амурской, Магаданской, Сахалинской области , на Таймыре и в Эвенкии.

Якутский язык - тюркский, но он значительно отличается от других тюркских языков. В классификации Н.А. Баскакова он выделен в отдельную якутскую подгруппу в составе уйгуро-огузской группы восточно-хуннской ветви тюркских языков. Отдельную «якутскую группу» выделяет в своей классификации А.М. Щербак. Среди древних языков якутский язык близок к языку орхоно-енисейских памятников VII-VIII вв., а из современных языков - долганскому . В якутском языке выделяются центральная, вилюйская, северо-западная и таймырская группы говоров.

Вокализм якутского языка включает 20 фонем: 8 кратких, 8 дол­гих и 4 дифтонга. Дифтонги и долгие гласные делятся на первичные и вторичные. Первичные встречаются в корне, вторичные, возникшие в результате стяжения, встречаются в любом слоге. Сингармонизм, в том числе пос­ледовательная лабиальная гармония как узких, так и широких гласных. Для консонантизма характерна строй­ная система смычных и слабое развитие проточных.

Морфология агглютинативная в сочетании с доста­точно развитой аналитикой. Представлены специфические формы личных местоимений 1-го и 2-го лица множественного числа (биhиги, эhиги, и 3-го лица единственного числа и множественного числа кини, кинилер). Для падежной системы характерно отсутствие родительного падежа и наличие частного, совместного и винительного, собира­тельного падежей. Развитая система глагола. Выделяют 9 наклонений, в системе индикатива - 11 временных форм. Синтаксис сохраняет тюркскую типологию, но имеет и ряд специфических особенностей: прямое дополнение может быть оформлено 5 падежными формами в зависимости от степени охвата объекта действием, связь между однородными чле­нами предложения может быть выражена аффиксом об­ладания, числительными икки «два», совместным падежом (при однородных подлежащих). В лексике много заимствований из монгольского, эвенкийского и русского языка. Выделяется значительная по объему группа звукоподражательных и образных слов.

Современный якутский язык сформировался на базе центральной группы говоров. В 1992 он получил статус государственного языка Республики Саха (Якутия) . Это развитый литературный язык, на нем существует большая литература: общественно-политическая, художественная, учебная и научная. На якутский язык переведены шедевры русской, советской и ми­ровой классики. Изданы художественные произведения самобытных якутских писателей А.Е. Кулаковского , А.И. Софронова, Н.Д. Неустроева, П.А. Словцова , Амма Аччыгыйа и др. Регулярно выходит журнал «Чолбон» («Звезда», ранее издавался под названием ««Хотугу сулус» - «Полярная звезда»). На якутском языке издаются республиканские и улусные газеты, функционируют радио и телевидение . Сейчас якутский язык используется как средство межнационального общения, на нем говорят и представители других народов, живущих в Яку­тии: эвены , эвенки , юкагиры и др. На якутском языке ведется преподавание не только в школах, но и в средних специальных и высших учебных заведениях. В сфере государственного управления и делового общения якутский язык широко используется при публикации законодательных актов, указов и распоряжений.

Первый текст на якутском языке был издан в 1705 Н. Витзеном . С 1819 издавались переводные религиозные книги, позд­нее - записи фольклорных текстов в транскрипции. Первая общенародная письменность была создана С.А. Новгородовым в 1924 на основе Международного Фонетического Алфавита. В 1929 был принят алфавит на основе латинской графики, с 1939 якуты перешли на алфавит на базе русской графики с добавлением 6 графем.

Первым исследователем якутского языка является крупный немецкий ученый XIX в. О.Н. Бётлингк , написавший книгу «О языке якутов» (1851; на русском языке издана в 1989).

В сентябре 1917 был издан первый массовый букварь «Сурукбичик», составленный С.А. Новгородовым и Н.Е. Афана­сьевым с опорой на рукописный букварь В.М. Ионова. Крупными исследователями якутского языка были .

В числе крупных лингвистов-якутов - Л.Н. Харито­нова. Большой вклад в изучение родного языка вне­сли Е.И. Коркина, Н.Д. Дьячковский, Н.Е. Петров, С.А. Иванов, П.А. Слепцов, М.С. Воронкин, Н.Н. Еф­ремов, Н.И. Данилова, А.Г. Нелунов и другие.

Сейчас якутский язык изучается в 4 крупных научных центрах Якутии: Институте гуманитарных исследований и про­блем малочисленных народов Севера Академии Наук Республики Саха; Якутском государственном университете им. М.К. Аммосова (факультет якутской филологии и культуры); Проблемной лаборатории по подготовке школьных учебников и словарей при ЯГУ и в Республиканском обществе «Ийэ тыл» («Родной язык»). В Якутии 13 февраля, день рождения С.А. Новгородова, официально признан Днем родного языка и письменности и ежегодно широко отмечается на всей территории республики.

Лит.: Грамматика современного якутского языка. Синтаксис. Русско-якутский словарь. М., 1968; Грамматика современного якутского языка. Фонетика и морфология. М., 1982; Толковый словарь якутского языка. Новосибирск, 2004; Убрятова Е.И. Исследования по синтаксису якутского языка. Избранные труды. Новосибирск, 2006.

Н.Н. Широбокова

якутский язык жестов, якутский язык программирования
Саха тыла

Страны: Регионы:

Республика Саха (Якутия), Магаданская область, Иркутская область, Красноярский край, Хабаровский край

Языки Евразии

Алтайские языки (гипотетическая семья)

Тюркская ветвь Якутская группа

Письменность:

кириллица (Якутская письменность)

Языковые коды ГОСТ 7.75–97: ISO 639-1: ISO 639-2: ISO 639-3: См. также: Проект:Лингвистика

Яку́тский язы́к (самоназвание - саха тыла) - национальный язык якутов. Является, наряду с русским, одним из государственных языков Республики Саха (Якутия). Относится к тюркской группе языков. Количество носителей языка, по данным переписи 2010 года, насчитывает 450 140 человек, которые проживают в основном на территории Республики Саха, а также в Иркутской и Магаданской областях, Красноярском и Хабаровском краях.

Якутский язык значительно отличается от прочих тюркских языков наличием пласта лексики неясного происхождения (возможно, палеоазиатского). Имеется также большое число слов монгольского происхождения, относящихся к древним заимствованиям, а также поздних по времени заимствований из русского языка (проникших в якутский после вхождения Якутии в состав России).

  • 1 Лингвогеография
    • 1.1 Ареал
    • 1.2 Социолингвистические сведения
    • 1.3 Диалекты
  • 2 Письменность
    • 2.1 Современный якутский алфавит
  • 3 Лингвистическая характеристика
    • 3.1 Фонетика
      • 3.1.1 Гласные
      • 3.1.2 Согласные
      • 3.1.3 Просодия
    • 3.2 Морфология
      • 3.2.1 Местоимение
      • 3.2.2 Числительное
      • 3.2.3 Глагол
    • 3.3 Синтаксис
  • 4 Лексика
  • 5 См. также
  • 6 Примечания
  • 7 Литература
  • 8 Ссылки

Лингвогеография

Ареал

Бо́льшая часть якутоговорящих проживает на территории Российской Федерации (Якутия и все регионы страны, кроме Ингушетии).

Социолингвистические сведения

Якутский язык используется преимущественно в быту и в общественной жизни среди якутов. Также якутским как языком межэтнического общения в Якутии владеют эвены, эвенки, юкагиры, долганы и русское старожильческое население (русскоустьинцы, походчане и якутяне, или ленские крестьяне). Якутский язык применяется на территории республики в делопроизводстве. Проводятся культурно-массовые мероприятия. Издаются печатные материалы - книги, газеты, журналы, ведётся радиовещание, также существуют телевизионные программы и Интернет-ресурсы на якутском языке. Репертуар драматического и музыкального театра города Якутска, а также многочисленных сельских домов культуры и клубов, представлен постановками главным образом на якутском языке. Существуют творческие союзы якутских писателей, композиторов и т. п.

Якутский является языком одной из крупных развитых литературных традиций Сибири с многочисленными стилями и жанрами. Якутский - язык древнего эпоса Олонхо, признанного ЮНЕСКО шедевром устного и нематериального наследия человечества. На якутском языке в республике исполняется музыка самых разнообразных стилей - от классических произведений до популярной и рок-музыки (в частности, музыка групп «Чолбон», «Сэргэ» и других). последние годы большую популярность в Якутии набирает кинематограф на якутском языке, представленный в различных жанрах.

Владение якутским языком в республике Саха (Якутия) по национальностям, в том числе в качестве родного (по данным переписи населения в Российской Федерации 2010 года):

Среди якутов распространено двуязычие, 65 % свободно владеют русским языком, по данным переписи 2010 года из 460 971 лиц якутской национальности, указавших владение языками, 416 780 человек отметили владение русским и 401 240 - якутским. При этом представители якутской национальности родным назвали в основном якутский язык (438 664 человек), значительно меньшая часть - русский (27 027 человек).

Якутский язык преподаётся в средних школах и вузах Якутии. Существуют также общеобразовательные учреждения, в которых обучение ведётся только на якутском языке. По числу учащихся, которые получают полное среднее образование на национальном языке в России, наиболее высокие показатели в процентном отношении имеют школы с обучением на якутском языке - 17 % всех школьников, обучающихся на родном этническом языке. Для башкирского языка, например, такие показатели составляют 10,1 %, для татарского - 9,6 %, для бурятского - 6,5 % и т. д. Всего на якутском языке в дневных общеобразовательных школах Республики Саха (Якутия) в 2011/2012 учебных годах обучалось 53 564 школьника (из них 9 798 - в городских школах). Для сравнения на татарском языке обучалось 90 786 школьников, на башкирском - 44 114, на аварском - 23 506, на тувинском - 18 235 и т. д.

Значительные отличия якутского языка от других тюркских языков исключают взаимопонимание носителей якутского языка с носителями остальных тюркских языков.

Толковый словарь якутского языка издается в 12-13 томах (только на букву К - два больших тома по 600-700 страниц, 10 тыс. слов и фразеологизмов).

Диалекты

В статье «Якутский язык» Е. И. Убрятовой в лингвистическом энциклопедическом словаре приведена классификация якутской диалектной системы, в которой выделяется четыре группы говоров:

  • Центральная группа
  • Вилюйская группа
  • Северо-западная группа
  • Таймырская группа

П. П. Барашков выделил в якутском языке три группы говоров: намско-алданскую, вилюйско-кангаласскую и мегино-таттинскую.

В классификации М. С. Воронкина говоры якутского языка разделены на две большие группы говоров и долганский диалект:

  • Западная (окающая) группа говоров
    • Вилюйские говоры
    • Северо-западные говоры
  • Восточная (акающая) группа говоров
    • Центральные говоры
    • Северо-восточные говоры
  • Долганский диалект

Значительно обособлен от других якутских диалектов долганский. Воздействие эвенкийского языка, а также длительное изолированное развитие долганского от других якутских диалектов вызвало усиление в нём фонетических, морфологических и лексических отличий от якутского языка. Одни исследователи (Е. И. Убрятова и другие) рассматривают долганский как самостоятельный тюркский язык, другие (М. С. Воронкин) считают долганский диалектом, имеющим лишь небольшие отличия от якутского языка.

Между носителями говоров наблюдается полное взаимопонимание. Диалектные различия проявляются, в основном, в области фонетики и лексики.

Письменность

Основная статья: Якутская письменность

Первым изданием на современном якутском языке считается часть книги путешественника Николааса Витсена, напечатанной в Амстердаме в 1692 году. XIX веке для записей якутских текстов использовалось несколько различных алфавитов на основе кириллицы.

Первые 35 слов, 29 числительных на якутском языке зафиксированы в труде амстердамского бургомистра Витсена (Витзен) Николас Корнелиссон (Корнелиус) (1641-1717) «Noord en Oost Tartarye» («Северная и Восточная Тартария») на голландском языке, изданном в Амстердаме в 1692 г. Список 35 якутских слов и числительные сопровождаются объяснениями их значений на голландском языке. Труд «Северная и Восточная Тартария» переиздан в 1705 и 1785 гг., где кроме «якутских письмен» напечатан перевод на якутский язык молитвы «Отче наш». Данный труд в XVIII веке был для Западной Европы одним из основных источников о Восточной Азии.

В 1917 году новый алфавит на основе МФА был создан С. А. Новгородовым. Изначально он содержал только строчные буквы, а также знак : для отображения долгих звуков (как гласных, так и согласных). 1924 году этот алфавит был реформирован. Позже он реформировался ещё несколько раз, пока в 1929 не был заменён на унифицированный тюркский алфавит. Потом в 1939 году был осуществлен переход на алфавит на основе кириллицы.

Современный якутский алфавит

Сегодня в якутском языке используется алфавит на основе кириллицы, который содержит весь русский алфавит, плюс пять дополнительных букв: Ҕҕ, Ҥҥ, Өө, Һһ, Үү и две комбинации: Дь дь, Нь нь. Используются также 4 дифтонга: уо, ыа, иэ, үө. Долгие гласные обозначаются на письме удвоением гласной буквы.

Кириллица Название IPA Примечания
А а а /a/
Б б бэ /b/
В в вэ /v/
Г г гэ /g/
Ҕ ҕ ҕэ /ɣ/, /ʁ/ «Г с крюком» (звонкое «х», южнорусское «г»; французское «r»)
Д д дэ /d/
Дь дь дьэ /ɟ/ «Д с мягким знаком» (сверхмягкое «дь», почти «гь»)
Е е е /e/, /je/ Используется только в словах, заимствованных из русского языка
Ё ё ё /jo/ Используется только в словах, заимствованных из русского языка
Ж ж жэ /ʒ/ Используется только в словах, заимствованных из русского языка
З з зэ /z/ Используется только в словах, заимствованных из русского языка
И и и /i/
Й й йот /j/, /j̃/
К к ка /k/, /q/
Л л эл /l/
М м эм /m/
Н н эн /n/
Ҥ ҥ эҥ /ŋ/ Лигатура «нг» (заднеязычное «н»)
Нь нь эньэ /ɲ/ «Н с мягким знаком» (сверхмягкое «н»)
О о о /o/
Ө ө ө /ø/ «О с перекладиной» (как немецкое «ö»)
П п пэ /p/
Р р эр /r/
С с эс /s/
Һ һ һэ /h/ Как английское или немецкое «h» (глухое придыхание)
Т т тэ /t/
У у у /u/
Ү ү ү /y/ «Прямая У» (как немецкое «ü»)
Ф ф эф /f/ Используется только в словах, заимствованных из русского языка
Х х ха /x/
Ц ц цэ /ʦ/ Используется только в словах, заимствованных из русского языка
Ч ч че /ʧ/
Ш ш ша /ʃ/ Используется только в словах, заимствованных из русского языка
Щ щ ща /ɕː/ Используется только в словах, заимствованных из русского языка
Ъ ъ кытаанах бэлиэ /◌. / Используется только в словах, заимствованных из русского языка
Ы ы ы /ɯ/ Заднеязычное, неогубленное «у»
Ь ь сымнатар бэлиэ /◌ʲ / Используется только в сочетаниях «дь», «нь», и в словах, заимствованных из русского языка
Э э э /e/
Ю ю ю /ju/ Используется только в словах, заимствованных из русского языка
Я я я /ja/ Используется только в словах, заимствованных из русского языка

Лингвистическая характеристика

Фонетика

Гласные

Вокализм якутского языка представлен восемью краткими и восемью соответствующими им долгими гласными. Краткие на письме обозначаются как а, ы, о, у, э, и, ө, ү, а долгие как аа, ыы, оо, уу, ээ, ии, өө, үү. якутском языке сохраняются так называемые первичные долготы: пять долгих гласных (аа, ыы, уу, ии, үү), встречающихся лишь в корне. Вторичные долготы, возникшие в результате стяжения, встречаются в любом слоге слова. Кроме того для якутского языка характерны четыре дифтонга, обозначаемые на письме двумя буквами: ыа, уо, иэ и үө. Употребление гласных звуков подчиняется правилу гармонии гласных, при котором гласные в слове следуют друг за другом в строго определённом порядке. Например, если в предыдущем слоге стоит звук ы, то в следующем может быть только ы или а, или ыа: ылыым, ылаар, ылыа и т. п.

Очень распространён звук ы: так, в Якутии насчитывается более 30 названий населённых пунктов, начинающихся с этого звука (Ытык-Кюёль и т. п.).

Согласные

Губные Зубные Альвеолярные Палатальные Велярные Глоттальные
Носовые m n ɲ ŋ
Взрывные p b t d c ɟ k ɡ
Фрикативные s x ɣ h
Аппроксиманты l j, ȷ̃
Дрожащие ɾ

В начале слова более одного согласного не бывает. заимствованных из русского языка словах сочетания согласных разделяются вставочными гласными. Например: бригада > биригээдэ, книга > кинигэ и т. д.

В начале слова часто употребляются согласные б, м, к, с, т, х, ч; согласные д, дь, л, н, нь в начальной позиции употребляются в основном в заимствованиях. Редко употребляются: п, ҕ, һ. начале слова не употребляются ҕ, й, ҥ, р.

Имеются ограничения в сочетаемости согласных в середине слова.

Просодия

Для якутского языка (как и большинства других тюркских) характерно финальное (падающее всегда на последний слог) ударение, которое не связано с дифтонгами и долготой гласных.

Морфология

Местоимение

Личные местоимения в якутском языке (мин, эн, кини, биhиги, эhиги, кинилэр) различаются по лицам (первое, второе, третье) и числам (единственное и множественное). разговорной речи местоимения множественного числа часто сокращаются, например: биһиги - биһи, эһиги - эһи.

Склонение личных местоимений:

Падеж Единственное число Множественное число
1-е лицо 2-е лицо 3-е лицо 1-е лицо 2-е лицо 3-е лицо
Я Ты Он Мы Вы Они
Именительный (төрүөт) мин эн кини биhиги эhиги кинилэр
Разделительный (араарыы) миигинэ эйиигинэ кинитэ биhигинэ эhигинэ кинилэрэ
Дательный (сыhыарыы) миэхэ эйиэхэ киниэхэ биhиэхэ эhиэхэ кинилэргэ
Винительный (туохтуу) миигин эйигин кинини биhигини эhигини кинилэри
Исходный (таhаарыы) миигиттэн эйигиттэн киниттэн биhигиттэн эhигиттэн кинилэртэн
Орудный (туттуу) миигинэн эйигинэн кининэн биhигинэн эhигинэн кинилэринэн
Совместный (холбуу) миигинниин эйигинниин кинилиин биhигинниин эhигинниин кинилэрдиин
Сравнительный (тэҥнии) миигиннээҕэр эйигиннээҕэр кинитээҕэр биhигинээҕэр эhигиннээҕэр кинилэрдээҕэр

Числительное

Глагол

  • Язык характеризуется исключительным разнообразием временных форм. частности, выделяется 8 прошедших времён: недавно-прошедшее (үлэлээтим, «я работал (недавно)»), прежде-прошедшее (үлэлээбитим, «я работал (давно)»), прошедшее-результативное (үлэлээбиппин, «оказывается, я работал»), прошедшее эпизодическое (үлэлээбиттээхпин, «имел я случай работать в прошлом»), прошедшее незаконченное (үлэлиирим, «работал я в прошлом довольно продолжительное время»), давнопрошедшее (үлэлээбит этим, «уже работал я до того»), давнопрошедшее эпизодическое (үлэлээбиттээх этим, «было однажды, работал я тогда»). Общее количество временных форм превышает 20.
  • От любого существительного можно образовать глагол: табах (сигареты) - табахтаа (кури сигарету), көмпүүтэр (компьютер) - көмпүүтэрдээ (играй на компьютере), кус (утка) - кустаа (охоться на уток), дьиэ (дом) - дьиэлээ (иди домой), от (трава) - оттоо (заготавливай сено) (слова на якутском языке приведены в повелительном наклонении).

Синтаксис

Сказуемое в якутском языке всегда последнее слово в предложении.

Лексика

  • В якутском языке имеется значительный пласт русизмов. Например: вилка - бииккэ, ложка - ньуоска, тарелка - тэриэккэ, стол - остуол, картофель - хортуоска, хортуоппуй, здоро́во! - дорообо!, спасибо - баһыыба, пожалуйста - баһаалыста и т. д.
  • Имеется значительный пласт монгольских заимствований. Например: дойду - страна, местность, дохсун - дерзкий, дал - загон для скота
  • Существует также небольшой процент заимствований из тунгусо-маньчжурских языков. Многие географические названия в Якутии имеют тунгусское происхождение, в том числе и река Лена.

См. также

  • Якутские имена

Примечания

Комментарии
  1. Все лица, указавшие национальную принадлежность.
  2. Численность школьников, обучавшихся на якутском языке в дневных общеобразовательных школах РСФСР / Российской Федерации в 1980/1981 - 2011/2012 учебных годах. Источники: «Образование и культура в Российской Федерации. 1992 год». М., 1992; «Образование в России». М., 2003-2012.
Источники
  1. Перепись-2010
  2. 1 2 3 Убрятова Е. И. Якутский язык // Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В. Н. Ярцевой. - М.: Советская энциклопедия, 1990. - 685 с. - ISBN 5-85270-031-2.
  3. Харитонов Л. Н. Самоучитель якутского языка. Якутск, 1987, с. 4 и далее.
  4. Антонов, 1997, с. 522-523.
  5. 1 2 3 4 5 Антонов, 1997, с. 514.
  6. О якутском кино. Интервью с С. Анашкиным. Этнографическое Бюро. (Проверено 16 ноября 2014)
  7. Долин, Антон. Воздух. Якутское киночудо: как выглядит дальневосточный блокбастер. Компания Афиша. (Проверено 16 ноября 2014)
  8. 1 2 Всероссийская перепись населения 2010 года. Том 4. Национальный состав и владение языками, гражданство. 7. Владение языками населением наиболее многочисленных национальностей по субъектам Российской Федерации. Федеральная служба государственной статистики (2001-2013). (Проверено 16 ноября 2014)
  9. 1 2 Всероссийская перепись населения 2010 года. Том 4. Национальный состав и владение языками, гражданство. 9. Население наиболее многочисленных национальностей по родному языку по субъектам Российской Федерации. Федеральная служба государственной статистики (2001-2013). (Проверено 16 ноября 2014)
  10. Арефьев А. Л. Языки коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока в системе образования: история и современность. - М.: Центр социального прогнозирования и маркетинга, 2014. - С. 111-113. - ISBN 978-5-906001-21-4.
  11. Арефьев А. Л. Языки коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока в системе образования: история и современность. - М.: Центр социального прогнозирования и маркетинга, 2014. - С. 112. - ISBN 978-5-906001-21-4.
  12. Письменные языки мира. Российская Федерация. кн. 1. М., 2000. Стр. 583
  13. Убрятова Е. И. Долганский язык // Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В. Н. Ярцевой. - М.: Советская энциклопедия, 1990. - 685 с. - ISBN 5-85270-031-2.
  14. 1 2 Антонов, 1997, с. 523.
  15. Харитонов Л. Н. Самоучитель якутского языка. - 3-е. - Якутск: Якутское книжное издательство, 1987. - 232 с.
  16. Дьячковский Н. Д., Слепцов П. А., Фёдоров К. Ф., Черосов М. А. Поговорим по-якутски: Самоучитель языка саха / под ред. П. А. Слепцова. - Якутск: Бичик, 2002. - С. 11-13. - ISBN 5-7696-1650-4.
  17. Дьячковский Н. Д., Слепцов П. А., Фёдоров К. Ф., Черосов М. А. Поговорим по-якутски: Самоучитель языка саха / под ред. П. А. Слепцова. - Якутск: Бичик, 2002. - С. 15-16. - ISBN 5-7696-1650-4.
  18. George L. Campbell, Gareth King. Compendium of the World"s Languages. - Routlege, 2013. - С. 1794. - ISBN 9781136258466.
  19. Дьячковский Н. Д., Слепцов П. А., Фёдоров К. Ф., Черосов М. А. Поговорим по-якутски: Самоучитель языка саха / под ред. П. А. Слепцова. - Якутск: Бичик, 2002. - С. 51-52. - ISBN 5-7696-1650-4.
  20. Коркина Е.И. Наклонения глагола в якутском языке.. - Москва: Наука, 1970.
  21. Попов Г. В. Этимологический словарь якутского языка. - Новосибирск: Наука, 2003.

Литература

  • Антонов Н. К. Якутский язык // Языки мира: Тюркские языки / Отв. ред. Э. Р. Тенишев. - М.: Индрик, 1997. - С. 513-524. - ISBN 5-85759-061-2.
  • Большой толковый словарь якутского языка / АН РС (Я). Ин-т гуманит. исслед. ; под общ. ред. П. А. Слепцова. - Новосибирск: Наука, ISBN 978-5-02-032215-8
    • Том I. (Буква А) - 2004 г. - 680 с.
    • Том II. (Буква Б) - 2005 г. - 912 с.
    • Том III. (Буквы Г, Д, ДЬ,И) - 2006 г. - 844 с.
    • Том IV. (Буква К - күөлэhиннээ) - 2007 г. - 672 с.
    • Том V. (Буква К - күөлэhис гын - кээчэрэ) - 2008 г. - 616 с.
    • Том VI. (Буквы Л, М, Н) - 2009 г. - 519 с.
    • Том VII. (Буквы Нь, О, Ө, П) - 2010 г. - 519 с.
  • Иванов Н. М. Монголизмы в топонимии Якутии / Ин-т гуманит. иссл. АН РС (Я). - Якутск, 2001. - 204 с.

Ссылки

«Википедия» содержит раздел
на якутском языке
«Сүрүн сирэй»

В Викисловаре список слов якутского языка содержится в категории

  • Орто Дойду (якут.) - якутский язык на якутском. Поддерживается Unicode.
  • Языки народов России в Интернете - список ресурсов о якутском языке.
  • Сахалыы - шрифты, раскладка клавиатуры и форум на якутском языке
  • Онлайн словарь SakhaTyla.Ru - on-line русско-якутский и якутско-русский словарь

якутский язык жестов, якутский язык заливной, якутский язык программирования, якутский язык тела

Якутский язык Информацию О


Якутский язык (якут. Саха тыла ) - язык якутов, относится к тюркской группе языков. Количество носителей языка по данным переписи 2002 года насчитывает около 456 288 человек, которые проживают в основном на территории Якутии, а также в Иркутской и Магаданской областях, Красноярском и Хабаровском краях.

Якутский язык резко отличается от прочих тюркских языков наличием пласта лексики неясного происхождения (возможно, палеоазиатского). Имеется также множество монгольских заимствований.

Тайна якутского языка (archibastar.narod.ru)
Языковеды, изучающие древние языки , считают, что архаичный язык может сохраниться только в полюсе недоступности. Но таким полюсам недоступности является полюс холода, сюда не проникает чужая культура, не приходят завоеватели и чужие этносы, никто особо не стремится жить в полюсе холода.

Санскриту - 10 млн. лет. Санскрит - обширная группа древних схожих языков и весьма вероятно, что язык полюса холода входит в группу древнейших санскритских языков

Якуты называют себя - саха. Сак, саки, сака (скифы) - очень распространенное название древних народов. От них произошли англо - саки, прус-саки, саксонец. Великий Будда тоже был саки. Саки жили в Индии, в Тибете. Иран, Ирак, Пакистан в древности вместе назывались Сахастаном.

Пушкин на якутском языке - Национальная библиотека РС(Я) (www.nlib.sakha.ru).
К настоящему времени на якутский язык переведено большинство основных произведений Пушкина.

Наиболее интенсивная работа по переводам из Пушкина приурочивается к юбилейным датам. Между датами число переводов значительно уменьшается. Кроме того, многие произведения Пушкина переводились и издавались только один раз, причем давно. Старые переводы перерабатываются и переиздаются редко.

А надо ли переводить Пушкина на якутский язык, если якуты сейчас могут читать его произведения на русском языке? Безусловно, надо! Это исходит из всей национальной политики нашего государства, направленной на развитие национальной культуры каждого народа. Якутский народ - культурно растущий народ, уже создавший свой литературный язык, свою богатую достижениями литературу.