Переходность в системе частей речи и явление синкретизма

Словарный состав русского языка постоянно изменяется, пополняется новыми словами. Одним из способов пополнения частей речи и образования новых классов слов является процесс перехода (или трансформации) слов из одной части речи в другую. Под трансформацией понимается сложный процесс изменений признаков слова, который приводит к перемещению слова из одной части речи в другую или к перемещению слова из одного морфологического разряда в другой в пределах одной части речи.

Следствием процессов переходности является синкретизм.

Синкретичными называются такие слова, которые совмещают в своей грамматической структуре (в кате­гориальном значении, морфологических и синтаксических свойствах) в той или иной степени признаки двух или более частей речи.

Термин « переходность » («переход», «трансформация») отражает динамику движения (перехода) слов из одной части речи в другую, а термин « синкретизм » – то состояние совмещения разных грамматических свойств в одном слове, которое сопутствует переходу слов из одной части речи в другую, составляя сущность самого перехода.

В русском языке выделяется два пути образования синкретичных слов (два типа переходности) – групповой, приводящий к образованию новых классов слов (новых частей речи), и индивидуальный, касающийся отдельных слов и приводящий к пополнению существующих частей речи или существующих разрядов слов.

Первый путь – это длительный путь развития, путь исторического формирования на базе взаимодействия двух или более исходных частей речи новых классов слов (новых частей речи) или новых разрядов слов. Так сформиро­вались имя числительное, причастие, деепричастие, категория состояния; формы прошедшего времени глагола с суффиксом -л-, имена собственные – фамилии на -ов, -ин (Солнцев, Пушкин) и др.

Переход слов из одной части речи или из одного разряда в другой имеет групповой характер: транспозиции подвер­гаются не только отдельные слова, но и целые разряды слов. Например, краткие действительные причастия трансформировались в класс деепричастий; древние «элевые» причастия (с суффиксом -л-) трансформировались в формы прошедшего времени спрягаемых форм глаголов. Исходные разряды исчезли из языка. Преобразование (переход) притяжательных прилагательных с суффиксами -ин-, -ов-(-ев-) в собственные имена существительные – фамилии привело к образованию обширного класса русских фамилий с суффиксами -ин-, ов- (Пушкин, Мишин, Солнцев, Волков и т.п.). Причем притяжательные прилагательные, образованные от неодушевленных суще­ствительных (пушкин грохот, солнце в луч), исчезли из языка. В современном языке притяжательные прилагательные с суффиксами -ин-, -ов-(-ев-) образуются только от одушевленных существительных со значением лица.

Появление такой особой части речи, как числительные (количественные числительные – особый разряд имен чис­лительных), есть результат групповой диахронной трансформации имен прилагательных (один, два, три, четыре), имен существительных (пять – десять, сорок, сто, тысяча, миллион, миллиард и т.д.). Суть этого процесса переходности заключается в постепенной утрате этими словами (позднее в процесс втянулись субстантивные словосочетания пять сот, пять десят и др.) и словосочетаниями свойств имен существительных, имен прилагательных и развитии у них новых свойств дотоле не существовавшей части речи – имени числительного. Вся исходная группа слов (давшая простые количественные числительные) и исходные субстантивные словосочетания (давшие сложные количественные числительные – пятьсот, пятьдесят и др.) исчезли из языка, кроме слов тысяча, миллион, миллиард и т.п., которые, с одной стороны, сохраняют свойства имен суще­ствительных, но с другой – имеют свойства имен числительных.

Таким образом, первый путь образования синкретичных слов – это образование новых частей речи или новых разрядов слов. Этот путь развития получил название диахронного.

Второй путь – это путь индивидуального перехода слова из одной части речи или из одного разряда слов в другую часть речи или в другой разряд слов. Количество таких слов может быть самым разным, но в любом случае исходная часть речи или исходный разряд слов не исчезает из языка, так как при этом типе трансформации происходит раздвоение, расщепление исходной лексемы на две, по-разному функционирующие в языке; в одной из них появляются и развиваются признаки иной части речи, а другая чаще остается без изменения и продолжает функционировать в исходной части речи.

В результате процесса индивидуальной переходности не создается новой части речи, а благодаря движению отдельных слов из одной части речи в другую происходит количественное пополнение той части речи, в которую переходят слова.

«В русском языке слова любой части речи могут подвергнуться процессу индивидуальной переходности. Выделяются следующие процессы:

1) субстантивация - переход слов из других частей речи в имена существительные;

2) адъективация - переход слов в имена прилагательные;

3) нумерализация - переход слов в имена числительные;

4) прономинализация - переход слов в местоимения;

5) вербализация - переход слов в глаголы;

6) адвербиализация - переход слов в наречия;

7) предикативация - переход слов в категорию состояния;

8) модаляция - переход в модальные слова;

9) препозиционализация - переход слов в предлоги;

10) конъюнкционализация - переход слов в союзы;

11) партикуляция - переход слов в частицы;

12) интеръективация - переход слов в междометия.

Продуктивность этих процессов не одинакова. К продуктивным процессам относятся субстантивация, адъективация, адвербиализация, предикативация, препозиционализация и интеръективация. К непродуктивным - нумерализацня, прономинализация, вербализация, конъюнкционализация, модаляция и партикуляция»

Разработайте творческие задания, демонстрирующие текстообразующую роль глагола в повествовательных текстах, покажите методику их проведения в школе на основе психологических механизмов и педагогических закономерностей усвоения знаний учащимися. Определите принадлежность выделенных слов к определённой части речи,

Приведём пример текста «Дуб и ветер» (По Л.Жарикову), в котором словесные ряды в тексте образуют грамматические формы – глаголы настоящего времени и прошедшего времени и лексические языковые единицы, организующие семантические поля образов.

Красивый и могучий дуб рос на высокой горе. Ни у кого не было сил покорить его.

Однажды налетел на него ветер, дунул с одной стороны, с другой, старался пригнуть к земле. А дуб стоит и смеется каждым своим листиком. Кто-то подсказал ветру, что погубить дуб может молния. Побежал ветер звать на помощь молнию.

Раскололось небо, грянул гром, блеснула саблями молния. Загорелась вершина дуба, но пошел дождь и залил огонь. А дуб все растет, шелестит листочками.

Спросил тогда ветер у дуба:

В чем твой секрет? Почему я не могу погубить тебя?

Я корнями за родную землю держусь. В этом моя сила, - ответил дуб.

Текст «Дуб и ветер» является повествованием художественного стиля. На основе речеведческого анализа текста ученики заполняют таблицу:

речи Схема строения текста Особенности употребления глагольных форм

прош.вр. наст.вр.

Повест-вование Завязка – Рос могучий дуб рос

не было сил

1 шаг в развитии действия – Первый натиск ветра-разбойника налетел

старался пригнуть

2 шаг в развитии действия – За помощью к молнии подсказал

3 шаг в развитии действия – Вторая попытка победить дуб раскололось

блеснули

загорелась

шелестит

Кульминация – Секрет дуба спросил

ответил не могу победить

Основной вопрос беседы при анализе текста – позиция автора и знаки его присутствия на уровне композиции, лексики, грамматических форм.

– Два художественных образа данного текста – дуб и ветер – образуют вокруг себя соответствующие лексические поля. Найдите ключевые слова характеристики образов.

Дуб Ветер

красивый и могучий, налетел, дунул,

стоит и смеётся, старался пригнуть,

растёт, шелестит листочками побежал звать молнию

– Как автор относится к героям повествования? (Автор противопоставляет героев: дубом он любуется – «красивый и могучий», а ветер у него похож на врага-захватчика – «налетел», «дунул», «старался пригнуть». Автор гордится дубом, который выстоял в испытаниях).

– Как автор показывает стойкость дуба в испытаниях? Найдите глаголы и задумайтесь, нет ли особенностей употребления глагольных форм – знаков авторского мнения и оценки? (В рассказе о событиях прошлого преобладают глаголы прошедшего времени, на их фоне выделяются глаголы настоящего времени: натиск ветра – дуб стоит и смеется, еще натиск ветра с громом и молнией – дуб стоит, шелестит листочками.)

– В каком фрагменте текста тоже употребляются глаголы настоящего времени? (В кульминации – высшей точке развития действия.)

– С какой целью употребляет автор глаголы настоящего времени? (С помощью глаголов настоящего времени автор создает образ непобедимого дуба. Глаголы настоящего времени выражают идею вечности жизни, если «держаться корнями за родную землю»).

В ходе анализа текста «Дуб и ветер» мы выделили словесные ряды глаголов на основе общего признака – текстообразующей роли: первый ряд составили глаголы прошедшего времени совершенного вида (организуют повествование), второй ряд включил глаголы настоящего времени несовершенного вида (фрагменты описания дуба, кульминация повествования – в прямой речи). Глаголы настоящего времени выполняют в тексте и выразительно-изобразительную функцию – переносное употребление глаголов настоящего времени рассматриваем как знак авторской позиции, помогающей нам, читателям, увидеть главное в тексте. Авторскую позицию отражает и прием противопоставления образов текста, поэтому выделяем словесные семантические ряды «образа дуба» и «образа ветра».

Переходность в системе частей речи и явление синкретизма

Словарный состав русского языка постоянно изменяется, пополняется новыми словами. Одним из способов пополнения частей речи и образования новых классов слов является процесс перехода (или трансформации) слов из одной части речи в другую.

Под трансформацией понимается сложный процесс изменений признаков слова, который приводит к перемещению слова из одной части речи в другую или к перемещению слова из одного морфологического разряда в другой в пределах одной части речи.

Следствием процессов переходности является синкретизм.

Синкретичными называются такие слова, которые совмещают в своей грамматической структуре (в кате­гориальном значении, морфологических и синтаксических свойствах) в той или иной степени признаки двух или более частей речи.

Термин « переходность » («переход», «трансформация») отражает динамику движения (перехода) слов из одной части речи в другую, а термин « синкретизм » – то состояние совмещения разных грамматических свойств в одном слове, которое сопутствует переходу слов из одной части речи в другую, составляя сущность самого перехода.

В русском языке выделяется два пути образования синкретичных слов (два типа переходности) – групповой, приводящий к образованию новых классов слов (новых частей речи), и индивидуальный, касающийся отдельных слов и приводящий к пополнению существующих частей речи или существующих разрядов слов.

Первый путь – это длительный путь развития, путь исторического формирования на базе взаимодействия двух или более исходных частей речи новых классов слов (новых частей речи) или новых разрядов слов. Так сформиро­вались имя числительное, причастие, деепричастие, категория состояния; формы прошедшего времени глагола с суффиксом -л-, имена собственные – фамилии на -ов, -ин (Солнцев, Пушкин) и др.

Переход слов из одной части речи или из одного разряда в другой имеет групповой характер: транспозиции подвер­гаются не только отдельные слова, но и целые разряды слов. Например, краткие действительные причастия трансформировались в класс деепричастий; древние «элевые» причастия (с суффиксом -л-) трансформировались в формы прошедшего времени спрягаемых форм глаголов. Исходные разряды исчезли из языка. Преобразование (переход) притяжательных прилагательных с суффиксами -ин-, -ов-(-ев-) в собственные имена существительные – фамилии привело к образованию обширного класса русских фамилий с суффиксами -ин-, ов- (Пушкин, Мишин, Солнцев, Волков и т.п.). Причем притяжательные прилагательные, образованные от неодушевленных суще­ствительных (пушкин грохот, солнце в луч), исчезли из языка. В современном языке притяжательные прилагательные с суффиксами -ин-, -ов-(-ев-) образуются только от одушевленных существительных со значением лица.

Появление такой особой части речи, как числительные (количественные числительные – особый разряд имен чис­лительных), есть результат групповой диахронной трансформации имен прилагательных (один, два, три, четыре), имен существительных (пять – десять, сорок, сто, тысяча, миллион, миллиард и т.д.). Суть этого процесса переходности заключается в постепенной утрате этими словами (позднее в процесс втянулись субстантивные словосочетания пять сот, пять десят и др.) и словосочетаниями свойств имен существительных, имен прилагательных и развитии у них новых свойств дотоле не существовавшей части речи – имени числительного. Вся исходная группа слов (давшая простые количественные числительные) и исходные субстантивные словосочетания (давшие сложные количественные числительные – пятьсот, пятьдесят и др.) исчезли из языка, кроме слов тысяча, миллион, миллиард и т.п., которые, с одной стороны, сохраняют свойства имен суще­ствительных, но с другой – имеют свойства имен числительных.

Таким образом, первый путь образования синкретичных слов – это образование новых частей речи или новых разрядов слов. Этот путь развития получил название диахронного.

Второй путь – это путь индивидуального перехода слова из одной части речи или из одного разряда слов в другую часть речи или в другой разряд слов. Количество таких слов может быть самым разным, но в любом случае исходная часть речи или исходный разряд слов не исчезает из языка, так как при этом типе трансформации происходит раздвоение, расщепление исходной лексемы на две, по-разному функционирующие в языке; в одной из них появляются и развиваются признаки иной части речи, а другая чаще остается без изменения и продолжает функционировать в исходной части речи.

В результате процесса индивидуальной переходности не создается новой части речи, а благодаря движению отдельных слов из одной части речи в другую происходит количественное пополнение той части речи, в которую переходят слова.

«В русском языке слова любой части речи могут подвергнуться процессу индивидуальной переходности. Выделяются следующие процессы:

1) субстантивация - переход слов из других частей речи в имена существительные;

2) адъективация - переход слов в имена прилагательные;

3) нумерализация - переход слов в имена числительные;

4) прономинализация - переход слов в местоимения;

5) вербализация - переход слов в глаголы;

6) адвербиализация - переход слов в наречия;

7) предикативация - переход слов в категорию состояния;

8) модаляция - переход в модальные слова;

9) препозиционализация - переход слов в предлоги;

10) конъюнкционализация - переход слов в союзы;

11) партикуляция - переход слов в частицы;

12) интеръективация - переход слов в междометия.

Продуктивность этих процессов не одинакова. К продуктивным процессам относятся субстантивация, адъективация, адвербиализация, предикативация, препозиционализация и интеръективация. К непродуктивным - нумерализацня, прономинализация, вербализация, конъюнкционализация, модаляция и партикуляция».

Сам процесс индивидуального перехода слов из одной части речи в другую является последовательным и посте­пенным, что проявляется, с одной стороны, в утрате словом сначала некоторых, а затем, возможно, и всех признаков исходной части речи, а с другой – в приобретении им свойств конечной части речи, хотя вполне возможны случаи, когда процесс переходности, «имея начало, не всегда имеет завершение». Процесс такого постепенного перехода получил наглядное отражение в шкале переходности В.В.Бабайцевой:

Слово, подвергшееся трансформации, на промежуточных этапах характеризуется синкретизмом, а на конечном по­полняет класс «В».

С процессом переходности связано и появление так называемых функциональных омонимов по отношению к исходному слову, т.е. таких слов, которые изменили свое частеречное значение, свои морфологические признаки и синтаксические функции. То есть произошел отрыв производного слова от исходного, возникла новая единица, которая составляет функциональные омонимы с исходным словом. Прилагательное столовый, -ая, -ов (прилагательное к стол «род мебели») подверглось процессу субстантивации, конечной точкой которого следует считать существительное столовая «предприятие общественного питания», обозначающее не признак, а предмет; оно приобрело постоянную форму рода (ж. р.), получило способность иметь при себе согласованные определения (студенческая столовая) и выполнять роль подлежащего или дополнения; это существительное стало лексическим и функциональным омонимом к прилагательному столовая. Слово столовая в значении «особая комната с обеденным столом для приемов пищи» также является функциональным омонимом к при­лагательному столовая, так как оно утратило частеречное значение признака (приобрело значение предметности), закрепилось в форме рода (ж.р.), изменились и его синтаксические признаки. Но нужно отметить, что лексические связи этого слова с исходным словом еще сохраняются: столовая комната «комната с обеденным столом для приемов пищи».

Различие в лексическом значении свидетельствует о лексических омонимах, различие в морфологических и синтаксических признаках - показатель функциональной омонимии, следствием которой являются затруднения в разграничении членов предложения, в разграничении знаменательных слов как частей речи или их разрядов, а также затруднения в разграничении знаменательных слов и слов служебных, или, шире, слов неполнознаменательных. Слова, полностью перешедшие в другую часть речи, не являются синкретичными словами. Синкретизм проявляется в промежуточных зонах. Синкретичные (переходные) слова, совмещающие в себе признаки исходной и конечной частей речи, в разных предложениях могут проявлять себя по-разному и требовать разного анализа: Юрка улыбнулся: очень забавно разговаривал веснушчатый. Чем дальше шла машина, тем сильнее дул ветер, тем громче пел веснушчатый боец... (К.Паустовский). В первом предложении слово веснушчатый окказионально приобретает признаки существительного (значение предметности), но в то же время значение прилагательности – значение признаковости в нем сохраняется. Во втором предложении слово веснушчатый – полноправное прилагательное.Таким образом, в современном русском языке существуют синкретичные части речи.

Понятие о первичных и вторичных знаменательных частей речи

В системе частей речи выделяются две категории слов: знаменательные и неполнознаменательные, которые противоположны друг другу. Рассмотрим эти группы слов.

Знаменательные слова распределяются по девяти основным частям речи – имя существительное, имя прилагательное, имя числительное, местоимение, глагол, причастие, деепричастие, наречие, категория состояния. Их отличают следующие признаки.

1. Все знаменательные слова, кроме местоимений, выполняют номинативную функцию, т.е. дают названия предме­там, признакам, процессам и другим явлениям объективного мира.

2. Местоимения не имеют номинативной функции, они ничего не называют, а только указывают на предметы, при­знаки и другие явления объективного мира (т.е. выполняют дейктическую функцию). Этим они отличаются от всех остальных знаменательных частей речи.

3. Знаменательные слова, называя предметы, признаки, процессы и другие явления, передают понятия об этих яв­лениях и предметах.

4. Каждое знаменательное слово имеет фонетическое ударение. Логическое ударение в предложении «падает» на знаменательное слово.

5. Знаменательные слова имеют морфемную структуру (слова состоят из морфем: корень, приставка, суффикс, окончание).

6. Знаменательные слова имеют те или иные грамматические категории (в зависимости от принадлежности к той или иной части речи). Большинство знаменательных слов изменяются (склоняются или спрягаются) по определенным грамматическим категориям.

7. Знаменательные слова функционируют в составе предложения в качестве членов предложения; они являются конструктивными элементами для словосочетаний и предложений.

8. К знаменательным словам в предложении можно задать вопрос.

На основе свойства синкретичности и несинкретичности все знаменательные части речи делятся на две группы: не­синкретичные и синкретичные. Эту систему можно представить в виде схемы:

Части речи первого ряда называют первичными, части речи второго ряда – вторичными.

Первичными такие части речи, каждая из которых характеризуется набором специфических для нее грамматических признаков (общим частеречным значением, морфологическими и синтаксическими свойствами). Это означает, что специфические грамматические признаки существительного не повторяются ни в прилагательном, ни в глаголе, ни в наречии; специфические грамматические признаки прилагательного не повторяются ни в существительном, ни в глаголе, ни в наречии; специфические признаки глагола не повторяются ни в существительном, ни в прилагательном, ни в наречии; специфические признаки наречия не повторяются ни в глаго­ле, ни в существительном, ни в прилагательном.

Вторичными называются такие части речи, каждая из которых объединяет в том или ином соотношении свойства первичных частей речи. Но кроме грамматических признаков, свойственных другим частям речи, вторичные части речи обладают к индивидуальными специфическими свойствами.

Имя числительное в своих основных разрядах (количественные и порядковые) совмещает свойства имен суще­ствительных и прилагательных. В количественных числительных объединяются признаки существительных и прилагательных. Говоря об индивидуальных специфических свойствах, имя числительное имеет особый тип номина­ции: имена существительные называют одним словом разные, но в то же время сходные предметы: словом стол на­зываются самые разные столы (такая номинация называется общей); числительное же дает название числу, которое не имеет различий: число 5 называется словом пять, и это название индивидуально, так как число 5 не имеет различий («пять» - это всегда «пять», и ничего более). Такая номинация называется индивидуальной. Специфическими особенностями отличается склонение количественных числительных: в им. и вин. падежах оно имеет управляющие формы (пять сотен и пятьсот – простое числительное пять управляет существительным сотен; в структуре сложного числительного первая морфема пять отражает древнее управление словоформой сот); в косвенных падежах простое числительное дает согласовательные формы (числительное согласуется с существительным: пятью сотнями), в структуре сложного числительного отражается согласование первой части слова со второй (пятистам). Порядковые числительные в отличие от имен прилагательных имеют очень ограниченное употребление форм мн. числа, в большинстве случаев формы мн. числа вообще не употребляются (ср.: зеленые яблоки и восемнадцатые яблоки).

Местоимение также относится к вторичным частям речи. О его синкретизме свидетельствует традиционная классификация местоимений по соотношению с другими частями речи: местоимение-существительное, местоимение-прилагательное, местоимение-числительное, местоимение-наречие. Изучение всех разрядов местоимений строится на сопоставлении признаков местоимений и слов других частей речи. Местоимения в отличие от всех знаменательных слов не имеют номинативной функции, они имеют функцию указательную. Несмотря на общность их грамматических категорий с категориями имен существительных, прилагательных и числительных, местоимения обладают спецификой в грамматическом значении этих категорий и в формах их выражения. Например, личные местоимения, указывая на лицо, имеют число, но по числам не изменяются, не имеют рода (кроме он, она, оно), склонение их сопровождается супплетивизмом и т.п.

Причастия объединяя, признаки глагола и имени прилагательного, не имеют формы будущего времени, имеют две формы страдательного залога – возвратную и невозвратную и весьма ограниченное образование и употребление форм страдательных причастий прошедшего времени от глаголов несовершенного вида.

Деепричастия, совмещающие признаки глагола и наречия, сформировали особую структуру своего функцио­нирования: субъектом для действия, выраженного деепричастием, может быть только предмет, названный словом-подлежащим.

Категория, совмещая признаки глагола и наречия, выработала у себя свойство абсолютной синтаксической независимости от других слов в предложении, что, в общем-то, не свойственно ни глаголу, ни том более наречию: слова состояния - это главный член (сказуемое) безличного предложения.

Говоря о вторичности частей речи, мы опираемся не на их генетические связи, а на связи синхронные, современные, такие, которые позволяют сделать вывод о наличии у той или иной группы слов свойства синкретичности.

Схематически систему частей речи можно представить следующим образом:

§ 52. Переходные явления в области частей речи

В процессе развития языка возможен переход слов одной части речи в другую. При этом меняются значения слова, его морфологические признаки и синтаксическая роль. Ср.: Рабочий день окончился. - Лучший рабочий премирован. В первом случае слово рабочий отвечает на вопрос какой?, обозначает признак предмета, согласуется в роде, числе и падеже с существительным день и выполняет роль определения, поэтому оно является прилагательным. Во втором случае это слово отвечает на вопрос кто? , обозначает предмет, имеет независимый род и в предложении является подлежащим. Следовательно, это имя существительное.

Наиболее часто наблюдаются следующие переходные явления в области частей речи:

1) субстантивация - переход других частей речи в существительные. В разряд существительных чаще всего переходят прилагательные и причастия: Вошел высокий военный, косая сажень в плечах. (Сим.) У влюбленного мечты, нежны, и чисты.(Анток.)

В значении существительных могут употребляться и другие части речи: Вместо тысяч бьются двое. (Твард.) И каждый думал и мечтал о чем-то о своем.(Исак.);

2) адъективация - переход других частей речи в прилагательные. Наиболее активно адъективируются причастия. Ср.: открытое окно - открытое лицо, блестящая на траве роса - блестящая речь.Иногда адъективируются числительные (первый ученик в школе, второй сорт) и местоимения (какая-никакая родня);

3) прономинализация - переход других частей речи в местоимения. В значении местоимений могут употребляться числительные один, одна, одно (в одну из суббот), некоторые причастия, прилагательные и существительные: в данный (этот) момент, в известной (некоторой) мере;

4) адвербиализация - переход других частей речи в наречия. Чаще всего адвербиализуются в определенных условиях (при отсутствии определений) существительные в творительном падеже с временным значением или со значением образа действия. Ср.: выехали утром, встретились весной, «временами накрапывало, шли шагом - выехали ранним утром, ранней весной, покончено с тяжелыми временами, шли бодрым шагом (в первых сочетаниях выделенные слова являются наречиями, а в последующих - существительными). В значении наречий могут выступать существительные страх, ужас и т. п. Например: Мне страх не нравится, что ты поэт, что ты сдружился с славою плохою. (Ее.)

Переходные явления возникают как результат взаимодействия частей речи, отражая системный характер грамматического строя русского языка.

Переходность в системе частей речи определяют как процесс преобразования структурных и семантических свойств слов, при сохранении исходного звукового и графического комплекса.

Переходность представлена в виде двух групп явлений:

1. Переход из одной части речи в другую – результат морфолого-синтаксического способа словообразования. Следствие такого перехода – это возникновение грамматических, или функциональных омонимов (у больного ребенка – в палате больного).

2. Переход из одного лексико-грамматического разряда в другой (в пределах одной части речи), например: железная дверь – железные нервы (относительное прилагательное перешло в качественное).

Диброва «Современный язык», ч.2, с.168-182

К 5-му вопросу: у.Шанского «Современный рус.яз.», с.91-92

Лекконт «СРЯ», С.172-173 (обозначены 4 этапа).

Имя существительное.

Лексико-грамматические разряды имени сущ. Категория рода.

План:

1. Имя сущ. Как часть речи.

2. Лексико-грамматические разряды имени существительного и их семантико-грамматические признаки.

4. Распределение существительных по родам.

5. Существительные общего рода.

6. Распределение по родам иноязычных несклоняемых существительных и аббревиатур (самостоятельно к ПЗ).

7. Колебания в роде имен существительных (самостоятельно к ПЗ)

(Сборник Розенталя «Практическая стилистика русского языка»).

I. Имя существительное – это знаменательная часть речи, обозначающая предмет и выражающая это значение в словоизменительных категориях числа и падежа и в не словоизменительные категории рода.

Частеречное значение (общеграмматическое) – значение предметности, которое выражается через вопросы кто? что?

Морфологические признаки : наличие категорий рода, числа и падежа.

Существительные обозначают предмет в широком смысле этого слова . Это и конкретные предметы окружающего мира (книга, дом), и живые существа (волк, человек), и явления природы (дождь, ветер), и вещества (нефть, молоко), и общественные явления ((революция, восстание), и действие (бег, переговоры) и т.д.

Синтаксические признаки : в предложении существительное является одним из важнейших компонентов, формирующих его предикативную (грамматическую) основу. Чаще всего выполняет функции подлежащего и дополнения, но может выступать в функции несогласованного определения, обстоятельства и составной части именного сказуемого (ученик пишет – подлежащее, он смеется над товарищем – над товарищем – дополнение, мой брат – студент – сказуемое, ученики собрались в классе – в классе – обстоятельство, комната отца большая и светлая – отца – несогласованное определение).



Деривационные признаки . Наиболее продуктивными способами образования существительных являются суффиксальный (в т.ч. способ нулевой суффиксации). Например: учитель образуется от учить с помощью суффикса –тель-; заплыв от заплывать с помощью нулевой суффиксации.

Префиксальный способ

Способ сложения (снегозадержание)

Способ сложения с одновременной суффиксацией (мореплаватель образован от слов море, плавать + -тель-)

Префиксально-суффиксальный (подмосковье – от сущ. Москва при помощи прист. Под и суфф. йот).

Неморфологический: морфолого-синтаксический (заведующий, военный)

Аббревиация (ВУЗ, ГАИ, БТИ, ГИБДД)

Уч.Лекконта «Современный рус.яз »(парагр. Словообраз.им.сущ).


Современная классификация слов по частям речи не может быть полной, если в ней не отражены явления перехода слов из одной части речи в другую. В результате такого перехода слова образуется новое слово, которое, в отличие от мотивирующего слова, имеет свои морфологические и синтаксические признаки.
В словообразовании такой переход получил название морфологосинтаксического способа. Поэтому явления перехода слова из одной части речи в другую находятся на стыке двух языковых уровней - морфологии и словообразования.
Переход слов из одной части речи в другую (его называют частеречной деривацией) осуществляется в результате длительного исторического развития языка, в языке того или иного периода отражены факты либо полного (завершенного), либо неполного (незавершенного) перехода. Например, в современном русском языке наречие напропалую, восходящее к форме винительного падежа прилагательного с предлогом на, не имеет аналога в виде мотивирующего прилагательного и форме винительного падежа с предлогом на, а наречие по - хорошему, образованное путем перехода формы дательного падежа прилагательного с предлогом по, является его грамматическим омонимом (Ср.: Лучше все решить по-хорошему. - По хорошему футбольному полю приятно бегать). В первом случае (напропалую) произошел полный переход прилагательного в наречие, во втором (по-хорошему) - неполный. Именно неполный (незавершенный) переход слова из одной части речи в другую составляет предмет синхронного описания явлений переходности в системе частей речи.
Следствием частеречной деривации является образование функциональных омонимов, под которыми в лингвистической литературе понимаются родственные по происхождению слова, совпадающие по звучанию, но относящиеся к разным частям речи.
Следует различать функциональные омонимы и лексические омонимы. В отличие от функциональных омонимов лексические омонимы всегда относятся к одной части речи. Так, в словосочетаниях крепостной крестьянин и крепостной вал прилагательные крепостной - лексические омонимы, а существительное крепостной (в значении крепостной крестьянин, человек) и прилагательное крепостной в словосочетании крепостной крестьянин - функциональные омонимы.
Различают два типа частеречной деривации; узуальный, т. е. регулярный для данного периода языка, и окказиональный, который возможен только в строго определенных синтаксических условиях и является отступлением от обычных, общепринятых норм в языке. Например, в предложении А ты был ничего сегодня отрицательное местоимение ничего (форма родительного падежа) употребляется в несвойственной ему функции именной части составного именного сказуемого и выступает как функциональный омоним- прилагательное. Окказиональность такого перехода местоимения в прилагательное очевидна, так как он не является в современном русском языке регулярным и не приводит к пополнению имен прилагательных новым словом.
Окказиональный тип частеречной деривации составляет отдельный предмет исследования.
Важными признаками частеречной деривации считаются изменения общего грамматического (категориального) значения, морфологических и синтаксических свойств исходной части речи. Причем значения функционального омонима по сравнению со значениями исходного слова (части речи) относятся к разряду вторичных. Так, существительное крепостной по сравнению с исходным прилагательным крепостной приобретает вторичные значения предметности, неизменяемого рода (мужского или женского), подлежащего иди дополнения; в составе предложения; категория состояния весело (ему) по сравнению с исходным наречием весело (хохочет) приобретает вторичные значения состояния, и функцию главного члена безличного предложения.
Функциональные омонимы образуются при взаимодействии:
  • знаменательных частей речи;
  • служебных слов;
  • знаменательных частей речи и служебных;
  • знаменательных частей речи и особых.
Выделяются следующие переходные процессы:
  1. субстантивация - переход слов из других частей речи в имена существительные;
  2. адъективация - переход слов в имена прилагательные;
  3. нумерализация - переход слов в имена числительные;
  4. прономинализация - переход слов в местоимения;
  5. вербализация - переход слов в глаголы;
  6. адвербиализация - переход слов в наречия;
  7. предикативация - переход слов в категорию состояния;
  8. модаляция - переход в модальные слова;
  9. препозиционализация - переход слов в предлоги;
  10. конъюнкционализация - переход слов в союзы;
  11. партикуляция - переход слов в частицы;
  12. интеръективация - переход слов в междометия.
Продуктивность этих процессов не одинакова. К продуктивным процессам относятся субстантивация, адъективация, адвербиализация, предика- тивизация, препозиционализация и интеръективация. К непродуктивным - нумерализация, прономинализация, вербализация, конъюнкционализация, модаляция и партикуляция.