Переходность в системе частей речи и явление синкретизма
Словарный состав русского языка постоянно изменяется, пополняется новыми словами. Одним из способов пополнения частей речи и образования новых классов слов является процесс перехода (или трансформации) слов из одной части речи в другую. Под трансформацией понимается сложный процесс изменений признаков слова, который приводит к перемещению слова из одной части речи в другую или к перемещению слова из одного морфологического разряда в другой в пределах одной части речи.
Следствием процессов переходности является синкретизм.
Синкретичными называются такие слова, которые совмещают в своей грамматической структуре (в категориальном значении, морфологических и синтаксических свойствах) в той или иной степени признаки двух или более частей речи.
Термин « переходность » («переход», «трансформация») отражает динамику движения (перехода) слов из одной части речи в другую, а термин « синкретизм » – то состояние совмещения разных грамматических свойств в одном слове, которое сопутствует переходу слов из одной части речи в другую, составляя сущность самого перехода.
В русском языке выделяется два пути образования синкретичных слов (два типа переходности) – групповой, приводящий к образованию новых классов слов (новых частей речи), и индивидуальный, касающийся отдельных слов и приводящий к пополнению существующих частей речи или существующих разрядов слов.
Первый путь – это длительный путь развития, путь исторического формирования на базе взаимодействия двух или более исходных частей речи новых классов слов (новых частей речи) или новых разрядов слов. Так сформировались имя числительное, причастие, деепричастие, категория состояния; формы прошедшего времени глагола с суффиксом -л-, имена собственные – фамилии на -ов, -ин (Солнцев, Пушкин) и др.
Переход слов из одной части речи или из одного разряда в другой имеет групповой характер: транспозиции подвергаются не только отдельные слова, но и целые разряды слов. Например, краткие действительные причастия трансформировались в класс деепричастий; древние «элевые» причастия (с суффиксом -л-) трансформировались в формы прошедшего времени спрягаемых форм глаголов. Исходные разряды исчезли из языка. Преобразование (переход) притяжательных прилагательных с суффиксами -ин-, -ов-(-ев-) в собственные имена существительные – фамилии привело к образованию обширного класса русских фамилий с суффиксами -ин-, ов- (Пушкин, Мишин, Солнцев, Волков и т.п.). Причем притяжательные прилагательные, образованные от неодушевленных существительных (пушкин грохот, солнце в луч), исчезли из языка. В современном языке притяжательные прилагательные с суффиксами -ин-, -ов-(-ев-) образуются только от одушевленных существительных со значением лица.
Появление такой особой части речи, как числительные (количественные числительные – особый разряд имен числительных), есть результат групповой диахронной трансформации имен прилагательных (один, два, три, четыре), имен существительных (пять – десять, сорок, сто, тысяча, миллион, миллиард и т.д.). Суть этого процесса переходности заключается в постепенной утрате этими словами (позднее в процесс втянулись субстантивные словосочетания пять сот, пять десят и др.) и словосочетаниями свойств имен существительных, имен прилагательных и развитии у них новых свойств дотоле не существовавшей части речи – имени числительного. Вся исходная группа слов (давшая простые количественные числительные) и исходные субстантивные словосочетания (давшие сложные количественные числительные – пятьсот, пятьдесят и др.) исчезли из языка, кроме слов тысяча, миллион, миллиард и т.п., которые, с одной стороны, сохраняют свойства имен существительных, но с другой – имеют свойства имен числительных.
Таким образом, первый путь образования синкретичных слов – это образование новых частей речи или новых разрядов слов. Этот путь развития получил название диахронного.
Второй путь – это путь индивидуального перехода слова из одной части речи или из одного разряда слов в другую часть речи или в другой разряд слов. Количество таких слов может быть самым разным, но в любом случае исходная часть речи или исходный разряд слов не исчезает из языка, так как при этом типе трансформации происходит раздвоение, расщепление исходной лексемы на две, по-разному функционирующие в языке; в одной из них появляются и развиваются признаки иной части речи, а другая чаще остается без изменения и продолжает функционировать в исходной части речи.
В результате процесса индивидуальной переходности не создается новой части речи, а благодаря движению отдельных слов из одной части речи в другую происходит количественное пополнение той части речи, в которую переходят слова.
«В русском языке слова любой части речи могут подвергнуться процессу индивидуальной переходности. Выделяются следующие процессы:
1) субстантивация - переход слов из других частей речи в имена существительные;
2) адъективация - переход слов в имена прилагательные;
3) нумерализация - переход слов в имена числительные;
4) прономинализация - переход слов в местоимения;
5) вербализация - переход слов в глаголы;
6) адвербиализация - переход слов в наречия;
7) предикативация - переход слов в категорию состояния;
8) модаляция - переход в модальные слова;
9) препозиционализация - переход слов в предлоги;
10) конъюнкционализация - переход слов в союзы;
11) партикуляция - переход слов в частицы;
12) интеръективация - переход слов в междометия.
Продуктивность этих процессов не одинакова. К продуктивным процессам относятся субстантивация, адъективация, адвербиализация, предикативация, препозиционализация и интеръективация. К непродуктивным - нумерализацня, прономинализация, вербализация, конъюнкционализация, модаляция и партикуляция»
Разработайте творческие задания, демонстрирующие текстообразующую роль глагола в повествовательных текстах, покажите методику их проведения в школе на основе психологических механизмов и педагогических закономерностей усвоения знаний учащимися. Определите принадлежность выделенных слов к определённой части речи,
Приведём пример текста «Дуб и ветер» (По Л.Жарикову), в котором словесные ряды в тексте образуют грамматические формы – глаголы настоящего времени и прошедшего времени и лексические языковые единицы, организующие семантические поля образов.
Красивый и могучий дуб рос на высокой горе. Ни у кого не было сил покорить его.
Однажды налетел на него ветер, дунул с одной стороны, с другой, старался пригнуть к земле. А дуб стоит и смеется каждым своим листиком. Кто-то подсказал ветру, что погубить дуб может молния. Побежал ветер звать на помощь молнию.
Раскололось небо, грянул гром, блеснула саблями молния. Загорелась вершина дуба, но пошел дождь и залил огонь. А дуб все растет, шелестит листочками.
Спросил тогда ветер у дуба:
В чем твой секрет? Почему я не могу погубить тебя?
Я корнями за родную землю держусь. В этом моя сила, - ответил дуб.
Текст «Дуб и ветер» является повествованием художественного стиля. На основе речеведческого анализа текста ученики заполняют таблицу:
речи Схема строения текста Особенности употребления глагольных форм
прош.вр. наст.вр.
Повест-вование Завязка – Рос могучий дуб рос
не было сил
1 шаг в развитии действия – Первый натиск ветра-разбойника налетел
старался пригнуть
2 шаг в развитии действия – За помощью к молнии подсказал
3 шаг в развитии действия – Вторая попытка победить дуб раскололось
блеснули
загорелась
шелестит
Кульминация – Секрет дуба спросил
ответил не могу победить
Основной вопрос беседы при анализе текста – позиция автора и знаки его присутствия на уровне композиции, лексики, грамматических форм.
– Два художественных образа данного текста – дуб и ветер – образуют вокруг себя соответствующие лексические поля. Найдите ключевые слова характеристики образов.
Дуб Ветер
красивый и могучий, налетел, дунул,
стоит и смеётся, старался пригнуть,
растёт, шелестит листочками побежал звать молнию
– Как автор относится к героям повествования? (Автор противопоставляет героев: дубом он любуется – «красивый и могучий», а ветер у него похож на врага-захватчика – «налетел», «дунул», «старался пригнуть». Автор гордится дубом, который выстоял в испытаниях).
– Как автор показывает стойкость дуба в испытаниях? Найдите глаголы и задумайтесь, нет ли особенностей употребления глагольных форм – знаков авторского мнения и оценки? (В рассказе о событиях прошлого преобладают глаголы прошедшего времени, на их фоне выделяются глаголы настоящего времени: натиск ветра – дуб стоит и смеется, еще натиск ветра с громом и молнией – дуб стоит, шелестит листочками.)
– В каком фрагменте текста тоже употребляются глаголы настоящего времени? (В кульминации – высшей точке развития действия.)
– С какой целью употребляет автор глаголы настоящего времени? (С помощью глаголов настоящего времени автор создает образ непобедимого дуба. Глаголы настоящего времени выражают идею вечности жизни, если «держаться корнями за родную землю»).
В ходе анализа текста «Дуб и ветер» мы выделили словесные ряды глаголов на основе общего признака – текстообразующей роли: первый ряд составили глаголы прошедшего времени совершенного вида (организуют повествование), второй ряд включил глаголы настоящего времени несовершенного вида (фрагменты описания дуба, кульминация повествования – в прямой речи). Глаголы настоящего времени выполняют в тексте и выразительно-изобразительную функцию – переносное употребление глаголов настоящего времени рассматриваем как знак авторской позиции, помогающей нам, читателям, увидеть главное в тексте. Авторскую позицию отражает и прием противопоставления образов текста, поэтому выделяем словесные семантические ряды «образа дуба» и «образа ветра».
Переходность в системе частей речи и явление синкретизма
Словарный состав русского языка постоянно изменяется, пополняется новыми словами. Одним из способов пополнения частей речи и образования новых классов слов является процесс перехода (или трансформации) слов из одной части речи в другую.
Под трансформацией понимается сложный процесс изменений признаков слова, который приводит к перемещению слова из одной части речи в другую или к перемещению слова из одного морфологического разряда в другой в пределах одной части речи.
Следствием процессов переходности является синкретизм.
Синкретичными называются такие слова, которые совмещают в своей грамматической структуре (в категориальном значении, морфологических и синтаксических свойствах) в той или иной степени признаки двух или более частей речи.
Термин « переходность » («переход», «трансформация») отражает динамику движения (перехода) слов из одной части речи в другую, а термин « синкретизм » – то состояние совмещения разных грамматических свойств в одном слове, которое сопутствует переходу слов из одной части речи в другую, составляя сущность самого перехода.
В русском языке выделяется два пути образования синкретичных слов (два типа переходности) – групповой, приводящий к образованию новых классов слов (новых частей речи), и индивидуальный, касающийся отдельных слов и приводящий к пополнению существующих частей речи или существующих разрядов слов.
Первый путь – это длительный путь развития, путь исторического формирования на базе взаимодействия двух или более исходных частей речи новых классов слов (новых частей речи) или новых разрядов слов. Так сформировались имя числительное, причастие, деепричастие, категория состояния; формы прошедшего времени глагола с суффиксом -л-, имена собственные – фамилии на -ов, -ин (Солнцев, Пушкин) и др.
Переход слов из одной части речи или из одного разряда в другой имеет групповой характер: транспозиции подвергаются не только отдельные слова, но и целые разряды слов. Например, краткие действительные причастия трансформировались в класс деепричастий; древние «элевые» причастия (с суффиксом -л-) трансформировались в формы прошедшего времени спрягаемых форм глаголов. Исходные разряды исчезли из языка. Преобразование (переход) притяжательных прилагательных с суффиксами -ин-, -ов-(-ев-) в собственные имена существительные – фамилии привело к образованию обширного класса русских фамилий с суффиксами -ин-, ов- (Пушкин, Мишин, Солнцев, Волков и т.п.). Причем притяжательные прилагательные, образованные от неодушевленных существительных (пушкин грохот, солнце в луч), исчезли из языка. В современном языке притяжательные прилагательные с суффиксами -ин-, -ов-(-ев-) образуются только от одушевленных существительных со значением лица.
Появление такой особой части речи, как числительные (количественные числительные – особый разряд имен числительных), есть результат групповой диахронной трансформации имен прилагательных (один, два, три, четыре), имен существительных (пять – десять, сорок, сто, тысяча, миллион, миллиард и т.д.). Суть этого процесса переходности заключается в постепенной утрате этими словами (позднее в процесс втянулись субстантивные словосочетания пять сот, пять десят и др.) и словосочетаниями свойств имен существительных, имен прилагательных и развитии у них новых свойств дотоле не существовавшей части речи – имени числительного. Вся исходная группа слов (давшая простые количественные числительные) и исходные субстантивные словосочетания (давшие сложные количественные числительные – пятьсот, пятьдесят и др.) исчезли из языка, кроме слов тысяча, миллион, миллиард и т.п., которые, с одной стороны, сохраняют свойства имен существительных, но с другой – имеют свойства имен числительных.
Таким образом, первый путь образования синкретичных слов – это образование новых частей речи или новых разрядов слов. Этот путь развития получил название диахронного.
Второй путь – это путь индивидуального перехода слова из одной части речи или из одного разряда слов в другую часть речи или в другой разряд слов. Количество таких слов может быть самым разным, но в любом случае исходная часть речи или исходный разряд слов не исчезает из языка, так как при этом типе трансформации происходит раздвоение, расщепление исходной лексемы на две, по-разному функционирующие в языке; в одной из них появляются и развиваются признаки иной части речи, а другая чаще остается без изменения и продолжает функционировать в исходной части речи.
В результате процесса индивидуальной переходности не создается новой части речи, а благодаря движению отдельных слов из одной части речи в другую происходит количественное пополнение той части речи, в которую переходят слова.
«В русском языке слова любой части речи могут подвергнуться процессу индивидуальной переходности. Выделяются следующие процессы:
1) субстантивация - переход слов из других частей речи в имена существительные;
2) адъективация - переход слов в имена прилагательные;
3) нумерализация - переход слов в имена числительные;
4) прономинализация - переход слов в местоимения;
5) вербализация - переход слов в глаголы;
6) адвербиализация - переход слов в наречия;
7) предикативация - переход слов в категорию состояния;
8) модаляция - переход в модальные слова;
9) препозиционализация - переход слов в предлоги;
10) конъюнкционализация - переход слов в союзы;
11) партикуляция - переход слов в частицы;
12) интеръективация - переход слов в междометия.
Продуктивность этих процессов не одинакова. К продуктивным процессам относятся субстантивация, адъективация, адвербиализация, предикативация, препозиционализация и интеръективация. К непродуктивным - нумерализацня, прономинализация, вербализация, конъюнкционализация, модаляция и партикуляция».
Сам процесс индивидуального перехода слов из одной части речи в другую является последовательным и постепенным, что проявляется, с одной стороны, в утрате словом сначала некоторых, а затем, возможно, и всех признаков исходной части речи, а с другой – в приобретении им свойств конечной части речи, хотя вполне возможны случаи, когда процесс переходности, «имея начало, не всегда имеет завершение». Процесс такого постепенного перехода получил наглядное отражение в шкале переходности В.В.Бабайцевой:
Слово, подвергшееся трансформации, на промежуточных этапах характеризуется синкретизмом, а на конечном пополняет класс «В».
С процессом переходности связано и появление так называемых функциональных омонимов по отношению к исходному слову, т.е. таких слов, которые изменили свое частеречное значение, свои морфологические признаки и синтаксические функции. То есть произошел отрыв производного слова от исходного, возникла новая единица, которая составляет функциональные омонимы с исходным словом. Прилагательное столовый, -ая, -ов (прилагательное к стол «род мебели») подверглось процессу субстантивации, конечной точкой которого следует считать существительное столовая «предприятие общественного питания», обозначающее не признак, а предмет; оно приобрело постоянную форму рода (ж. р.), получило способность иметь при себе согласованные определения (студенческая столовая) и выполнять роль подлежащего или дополнения; это существительное стало лексическим и функциональным омонимом к прилагательному столовая. Слово столовая в значении «особая комната с обеденным столом для приемов пищи» также является функциональным омонимом к прилагательному столовая, так как оно утратило частеречное значение признака (приобрело значение предметности), закрепилось в форме рода (ж.р.), изменились и его синтаксические признаки. Но нужно отметить, что лексические связи этого слова с исходным словом еще сохраняются: столовая комната «комната с обеденным столом для приемов пищи».
Различие в лексическом значении свидетельствует о лексических омонимах, различие в морфологических и синтаксических признаках - показатель функциональной омонимии, следствием которой являются затруднения в разграничении членов предложения, в разграничении знаменательных слов как частей речи или их разрядов, а также затруднения в разграничении знаменательных слов и слов служебных, или, шире, слов неполнознаменательных. Слова, полностью перешедшие в другую часть речи, не являются синкретичными словами. Синкретизм проявляется в промежуточных зонах. Синкретичные (переходные) слова, совмещающие в себе признаки исходной и конечной частей речи, в разных предложениях могут проявлять себя по-разному и требовать разного анализа: Юрка улыбнулся: очень забавно разговаривал веснушчатый. Чем дальше шла машина, тем сильнее дул ветер, тем громче пел веснушчатый боец... (К.Паустовский). В первом предложении слово веснушчатый окказионально приобретает признаки существительного (значение предметности), но в то же время значение прилагательности – значение признаковости в нем сохраняется. Во втором предложении слово веснушчатый – полноправное прилагательное.Таким образом, в современном русском языке существуют синкретичные части речи.
Понятие о первичных и вторичных знаменательных частей речи
В системе частей речи выделяются две категории слов: знаменательные и неполнознаменательные, которые противоположны друг другу. Рассмотрим эти группы слов.
Знаменательные слова распределяются по девяти основным частям речи – имя существительное, имя прилагательное, имя числительное, местоимение, глагол, причастие, деепричастие, наречие, категория состояния. Их отличают следующие признаки.
1. Все знаменательные слова, кроме местоимений, выполняют номинативную функцию, т.е. дают названия предметам, признакам, процессам и другим явлениям объективного мира.
2. Местоимения не имеют номинативной функции, они ничего не называют, а только указывают на предметы, признаки и другие явления объективного мира (т.е. выполняют дейктическую функцию). Этим они отличаются от всех остальных знаменательных частей речи.
3. Знаменательные слова, называя предметы, признаки, процессы и другие явления, передают понятия об этих явлениях и предметах.
4. Каждое знаменательное слово имеет фонетическое ударение. Логическое ударение в предложении «падает» на знаменательное слово.
5. Знаменательные слова имеют морфемную структуру (слова состоят из морфем: корень, приставка, суффикс, окончание).
6. Знаменательные слова имеют те или иные грамматические категории (в зависимости от принадлежности к той или иной части речи). Большинство знаменательных слов изменяются (склоняются или спрягаются) по определенным грамматическим категориям.
7. Знаменательные слова функционируют в составе предложения в качестве членов предложения; они являются конструктивными элементами для словосочетаний и предложений.
8. К знаменательным словам в предложении можно задать вопрос.
На основе свойства синкретичности и несинкретичности все знаменательные части речи делятся на две группы: несинкретичные и синкретичные. Эту систему можно представить в виде схемы:
Части речи первого ряда называют первичными, части речи второго ряда – вторичными.
Первичными такие части речи, каждая из которых характеризуется набором специфических для нее грамматических признаков (общим частеречным значением, морфологическими и синтаксическими свойствами). Это означает, что специфические грамматические признаки существительного не повторяются ни в прилагательном, ни в глаголе, ни в наречии; специфические грамматические признаки прилагательного не повторяются ни в существительном, ни в глаголе, ни в наречии; специфические признаки глагола не повторяются ни в существительном, ни в прилагательном, ни в наречии; специфические признаки наречия не повторяются ни в глаголе, ни в существительном, ни в прилагательном.
Вторичными называются такие части речи, каждая из которых объединяет в том или ином соотношении свойства первичных частей речи. Но кроме грамматических признаков, свойственных другим частям речи, вторичные части речи обладают к индивидуальными специфическими свойствами.
Имя числительное в своих основных разрядах (количественные и порядковые) совмещает свойства имен существительных и прилагательных. В количественных числительных объединяются признаки существительных и прилагательных. Говоря об индивидуальных специфических свойствах, имя числительное имеет особый тип номинации: имена существительные называют одним словом разные, но в то же время сходные предметы: словом стол называются самые разные столы (такая номинация называется общей); числительное же дает название числу, которое не имеет различий: число 5 называется словом пять, и это название индивидуально, так как число 5 не имеет различий («пять» - это всегда «пять», и ничего более). Такая номинация называется индивидуальной. Специфическими особенностями отличается склонение количественных числительных: в им. и вин. падежах оно имеет управляющие формы (пять сотен и пятьсот – простое числительное пять управляет существительным сотен; в структуре сложного числительного первая морфема пять отражает древнее управление словоформой сот); в косвенных падежах простое числительное дает согласовательные формы (числительное согласуется с существительным: пятью сотнями), в структуре сложного числительного отражается согласование первой части слова со второй (пятистам). Порядковые числительные в отличие от имен прилагательных имеют очень ограниченное употребление форм мн. числа, в большинстве случаев формы мн. числа вообще не употребляются (ср.: зеленые яблоки и восемнадцатые яблоки).
Местоимение также относится к вторичным частям речи. О его синкретизме свидетельствует традиционная классификация местоимений по соотношению с другими частями речи: местоимение-существительное, местоимение-прилагательное, местоимение-числительное, местоимение-наречие. Изучение всех разрядов местоимений строится на сопоставлении признаков местоимений и слов других частей речи. Местоимения в отличие от всех знаменательных слов не имеют номинативной функции, они имеют функцию указательную. Несмотря на общность их грамматических категорий с категориями имен существительных, прилагательных и числительных, местоимения обладают спецификой в грамматическом значении этих категорий и в формах их выражения. Например, личные местоимения, указывая на лицо, имеют число, но по числам не изменяются, не имеют рода (кроме он, она, оно), склонение их сопровождается супплетивизмом и т.п.
Причастия объединяя, признаки глагола и имени прилагательного, не имеют формы будущего времени, имеют две формы страдательного залога – возвратную и невозвратную и весьма ограниченное образование и употребление форм страдательных причастий прошедшего времени от глаголов несовершенного вида.
Деепричастия, совмещающие признаки глагола и наречия, сформировали особую структуру своего функционирования: субъектом для действия, выраженного деепричастием, может быть только предмет, названный словом-подлежащим.
Категория, совмещая признаки глагола и наречия, выработала у себя свойство абсолютной синтаксической независимости от других слов в предложении, что, в общем-то, не свойственно ни глаголу, ни том более наречию: слова состояния - это главный член (сказуемое) безличного предложения.
Говоря о вторичности частей речи, мы опираемся не на их генетические связи, а на связи синхронные, современные, такие, которые позволяют сделать вывод о наличии у той или иной группы слов свойства синкретичности.
Схематически систему частей речи можно представить следующим образом:
§ 52. Переходные явления в области частей речи
В процессе развития языка возможен переход слов одной части речи в другую. При этом меняются значения слова, его морфологические признаки и синтаксическая роль. Ср.: Рабочий день окончился. - Лучший рабочий премирован. В первом случае слово рабочий отвечает на вопрос какой?, обозначает признак предмета, согласуется в роде, числе и падеже с существительным день и выполняет роль определения, поэтому оно является прилагательным. Во втором случае это слово отвечает на вопрос кто? , обозначает предмет, имеет независимый род и в предложении является подлежащим. Следовательно, это имя существительное.
Наиболее часто наблюдаются следующие переходные явления в области частей речи:
1) субстантивация - переход других частей речи в существительные. В разряд существительных чаще всего переходят прилагательные и причастия: Вошел высокий военный, косая сажень в плечах. (Сим.) У влюбленного мечты, нежны, и чисты.(Анток.)
В значении существительных могут употребляться и другие части речи: Вместо тысяч бьются двое. (Твард.) И каждый думал и мечтал о чем-то о своем.(Исак.);
2) адъективация - переход других частей речи в прилагательные. Наиболее активно адъективируются причастия. Ср.: открытое окно - открытое лицо, блестящая на траве роса - блестящая речь.Иногда адъективируются числительные (первый ученик в школе, второй сорт) и местоимения (какая-никакая родня);
3) прономинализация - переход других частей речи в местоимения. В значении местоимений могут употребляться числительные один, одна, одно (в одну из суббот), некоторые причастия, прилагательные и существительные: в данный (этот) момент, в известной (некоторой) мере;
4) адвербиализация - переход других частей речи в наречия. Чаще всего адвербиализуются в определенных условиях (при отсутствии определений) существительные в творительном падеже с временным значением или со значением образа действия. Ср.: выехали утром, встретились весной, «временами накрапывало, шли шагом - выехали ранним утром, ранней весной, покончено с тяжелыми временами, шли бодрым шагом (в первых сочетаниях выделенные слова являются наречиями, а в последующих - существительными). В значении наречий могут выступать существительные страх, ужас и т. п. Например: Мне страх не нравится, что ты поэт, что ты сдружился с славою плохою. (Ее.)
Переходные явления возникают как результат взаимодействия частей речи, отражая системный характер грамматического строя русского языка.
Переходность в системе частей речи определяют как процесс преобразования структурных и семантических свойств слов, при сохранении исходного звукового и графического комплекса.
Переходность представлена в виде двух групп явлений:
1. Переход из одной части речи в другую – результат морфолого-синтаксического способа словообразования. Следствие такого перехода – это возникновение грамматических, или функциональных омонимов (у больного ребенка – в палате больного).
2. Переход из одного лексико-грамматического разряда в другой (в пределах одной части речи), например: железная дверь – железные нервы (относительное прилагательное перешло в качественное).
Диброва «Современный язык», ч.2, с.168-182
К 5-му вопросу: у.Шанского «Современный рус.яз.», с.91-92
Лекконт «СРЯ», С.172-173 (обозначены 4 этапа).
Имя существительное.
Лексико-грамматические разряды имени сущ. Категория рода.
План:
1. Имя сущ. Как часть речи.
2. Лексико-грамматические разряды имени существительного и их семантико-грамматические признаки.
4. Распределение существительных по родам.
5. Существительные общего рода.
6. Распределение по родам иноязычных несклоняемых существительных и аббревиатур (самостоятельно к ПЗ).
7. Колебания в роде имен существительных (самостоятельно к ПЗ)
(Сборник Розенталя «Практическая стилистика русского языка»).
I. Имя существительное – это знаменательная часть речи, обозначающая предмет и выражающая это значение в словоизменительных категориях числа и падежа и в не словоизменительные категории рода.
Частеречное значение (общеграмматическое) – значение предметности, которое выражается через вопросы кто? что?
Морфологические признаки : наличие категорий рода, числа и падежа.
Существительные обозначают предмет в широком смысле этого слова . Это и конкретные предметы окружающего мира (книга, дом), и живые существа (волк, человек), и явления природы (дождь, ветер), и вещества (нефть, молоко), и общественные явления ((революция, восстание), и действие (бег, переговоры) и т.д.
Синтаксические признаки : в предложении существительное является одним из важнейших компонентов, формирующих его предикативную (грамматическую) основу. Чаще всего выполняет функции подлежащего и дополнения, но может выступать в функции несогласованного определения, обстоятельства и составной части именного сказуемого (ученик пишет – подлежащее, он смеется над товарищем – над товарищем – дополнение, мой брат – студент – сказуемое, ученики собрались в классе – в классе – обстоятельство, комната отца большая и светлая – отца – несогласованное определение).
Деривационные признаки . Наиболее продуктивными способами образования существительных являются суффиксальный (в т.ч. способ нулевой суффиксации). Например: учитель образуется от учить с помощью суффикса –тель-; заплыв от заплывать с помощью нулевой суффиксации.
Префиксальный способ
Способ сложения (снегозадержание)
Способ сложения с одновременной суффиксацией (мореплаватель образован от слов море, плавать + -тель-)
Префиксально-суффиксальный (подмосковье – от сущ. Москва при помощи прист. Под и суфф. йот).
Неморфологический: морфолого-синтаксический (заведующий, военный)
Аббревиация (ВУЗ, ГАИ, БТИ, ГИБДД)
Уч.Лекконта «Современный рус.яз »(парагр. Словообраз.им.сущ).
Современная классификация слов по частям речи не может быть полной, если в ней не отражены явления перехода слов из одной части речи в другую. В результате такого перехода слова образуется новое слово, которое, в отличие от мотивирующего слова, имеет свои морфологические и синтаксические признаки.
В словообразовании такой переход получил название морфологосинтаксического способа. Поэтому явления перехода слова из одной части речи в другую находятся на стыке двух языковых уровней - морфологии и словообразования.
Переход слов из одной части речи в другую (его называют частеречной деривацией) осуществляется в результате длительного исторического развития языка, в языке того или иного периода отражены факты либо полного (завершенного), либо неполного (незавершенного) перехода. Например, в современном русском языке наречие напропалую, восходящее к форме винительного падежа прилагательного с предлогом на, не имеет аналога в виде мотивирующего прилагательного и форме винительного падежа с предлогом на, а наречие по - хорошему, образованное путем перехода формы дательного падежа прилагательного с предлогом по, является его грамматическим омонимом (Ср.: Лучше все решить по-хорошему. - По хорошему футбольному полю приятно бегать). В первом случае (напропалую) произошел полный переход прилагательного в наречие, во втором (по-хорошему) - неполный. Именно неполный (незавершенный) переход слова из одной части речи в другую составляет предмет синхронного описания явлений переходности в системе частей речи.
Следствием частеречной деривации является образование функциональных омонимов, под которыми в лингвистической литературе понимаются родственные по происхождению слова, совпадающие по звучанию, но относящиеся к разным частям речи.
Следует различать функциональные омонимы и лексические омонимы. В отличие от функциональных омонимов лексические омонимы всегда относятся к одной части речи. Так, в словосочетаниях крепостной крестьянин и крепостной вал прилагательные крепостной - лексические омонимы, а существительное крепостной (в значении крепостной крестьянин, человек) и прилагательное крепостной в словосочетании крепостной крестьянин - функциональные омонимы.
Различают два типа частеречной деривации; узуальный, т. е. регулярный для данного периода языка, и окказиональный, который возможен только в строго определенных синтаксических условиях и является отступлением от обычных, общепринятых норм в языке. Например, в предложении А ты был ничего сегодня отрицательное местоимение ничего (форма родительного падежа) употребляется в несвойственной ему функции именной части составного именного сказуемого и выступает как функциональный омоним- прилагательное. Окказиональность такого перехода местоимения в прилагательное очевидна, так как он не является в современном русском языке регулярным и не приводит к пополнению имен прилагательных новым словом.
Окказиональный тип частеречной деривации составляет отдельный предмет исследования.
Важными признаками частеречной деривации считаются изменения общего грамматического (категориального) значения, морфологических и синтаксических свойств исходной части речи. Причем значения функционального омонима по сравнению со значениями исходного слова (части речи) относятся к разряду вторичных. Так, существительное крепостной по сравнению с исходным прилагательным крепостной приобретает вторичные значения предметности, неизменяемого рода (мужского или женского), подлежащего иди дополнения; в составе предложения; категория состояния весело (ему) по сравнению с исходным наречием весело (хохочет) приобретает вторичные значения состояния, и функцию главного члена безличного предложения.
Функциональные омонимы образуются при взаимодействии:
- знаменательных частей речи;
- служебных слов;
- знаменательных частей речи и служебных;
- знаменательных частей речи и особых.
- субстантивация - переход слов из других частей речи в имена существительные;
- адъективация - переход слов в имена прилагательные;
- нумерализация - переход слов в имена числительные;
- прономинализация - переход слов в местоимения;
- вербализация - переход слов в глаголы;
- адвербиализация - переход слов в наречия;
- предикативация - переход слов в категорию состояния;
- модаляция - переход в модальные слова;
- препозиционализация - переход слов в предлоги;
- конъюнкционализация - переход слов в союзы;
- партикуляция - переход слов в частицы;
- интеръективация - переход слов в междометия.