МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ

ЧЕЛЯБИНСКОЙ ОБЛАСТИ

Муниципальное общеобразовательное учреждение

«Лицей №13»

Английское междометие

Выполнила: Гущина Мария,

ученица 9 «Б» класса

Руководитель: Коломыцева Марина

Константиновна,

учитель английского языка МОУ «Лицей №13»

Насколько мы знаем, междометие – это слово, служащее для выражения эмоций и других реакций на речевые и неречевые стимулы, т.е. при помощи междометий мы выражаем свое отношение к сказанному или происходящему. Так как в процессе обучения английскому языку мы не изучаем такую часть речи, мне захотелось узнать, есть ли такое грамматическое явление в английском языке, или междометия одинаковы для всех языков. И можно ли использовать русские междометия в английской речи, ведь мы выражаем одни и те же эмоции, на каком языке мы бы не говорили. Если же английские междометия существуют, то похожи ли они на русские.

Из выше сказанного вытекает цель моей работы: «Знакомство с междометиями английского языка».

Для достижения этого я поставила перед собой следующие задачи :

1) Познакомится с понятием «междометие».

2) Дать общую характеристику междометиям.

3) Сделать классификацию и систематизацию междометий английского языка.

4) Определить особенности перевода междометий.

5) Провести эксперимент по переводу мини-диалогов, насыщенных междометиями, среди учащихся 9 классов.

6) Создать англо-русский словарь междометий.

Гипотеза моего исследования заключается в том, что перевод междометий с одного языка на другой невозможен при незнании их словарного значения.

Предметом моих исследований является английское междометие.

Объект исследования: особенности английских междометий.

Актуальность исследования заключается в том, что учащиеся нашего класса находятся в том возрасте, когда можно выезжать за границу и общаться с носителями языка, а свободное общение может быть затруднено незнанием междометий.

Новизна исследования заключается в том, что междометия на данный момент не достаточно изучены исследователями языка.

Методы исследования : в работе использовалась комплексная методика, сочетающая метод лингвистического наблюдения и описания, метод анализа словарей, приемы классификации и систематизации, эксперимент.

Практическая значимость исследования определяется возможностью использования его материалов на уроках английского языка при отработке навыков диалогической речи, при подготовке к ЕГЭ.

ГЛАВА I. ОБЗОР ЛИТЕРАТУРЫ

1.1. Междометие как часть речи

Междометием называется неизменяемая и не имеющая специальных грамматических показателей часть речи, служащая для выражения чувств и волевых побуждений. По своей внешней форме они чаще всего являются короткими выкриками или звукоподражаниями. Термин междометие представляет собой кальку с латинского «interjectio» – «бросание между», так как это нестандартная часть речи, как бы «вброшенная» между структурно-семантическими классами слов.Следует отметить, что междометия по-прежнему остаются «неясной и туманной категорией» (Л.В. Щерба), ибо объём и границы этой части речи не определены и чётко не очерчены.

Междометия в основном используются в устной речи диалогического характера. Эти слова теснейшим образом связаны с основным высказыванием и ситуацией. Они выражают возбужденное состояние говорящего, и поэтому, появляясь в письменной речи, носят бессвязный характер. Очень часто междометия сопровождаются жестами и мимикой: раскрыть рот, всплеснуть руками, поднять указательный палец, пожать плечами, покачать головой и т.д., а так же вокальными жестами: такими как: вздох, стон, покашливание.

1.2. Характерные свойства междометий

Обычно выделяют несколько характерных свойств , по которым можно отнести слово к классу междометий.

Во-первых, междометия – это слова-предложения: в своем обычном, исходном употреблении они всегда являются самостоятельными высказываниями. Поэтому междометия, будучи словами, обладают в то же время свойствами, которые характерны для предложений. Они не способны иметь синтаксические связи с другими словами: ни от кого не зависят и никого себе не подчиняют. Они самодостаточны: наша реакция на какое-нибудь событие или ответ на целую реплику собеседника могут быть выражены одним лишь междометием.

Поскольку междометия – это слова-предложения, для них, как ни для каких других слов языка, важна интонация, с которой они произносятся,передавая наибольшую силу экспрессии, повышение тона.

Часто междометия, имеющие совершенно разные значения, отличаются только интонацией.

Во-вторых, междометие, как правило, не имеет никаких грамматических показателей, т.е. не может изменяться по роду, числу, времени и т.д.

Некоторые лингвисты считают отличительной чертой междометий их непроизводность, т.е. они не произведены ни от какой другой части речи и которые нельзя разделить на морфемы. В принципе, и в области междометий могут существовать свои словообразовательные процессы, но они обладают определенным своеобразием. Например, во многих языках междометия могут образовываться путем редупликации: hey-hey.

Наконец, многие лингвисты относят к междометиям только те слова, которые служат для выражения внутреннего состояния человека, т.е. его ощущений, чувств, мыслей, намерений, побуждений. Например, произнося “oho”, человек выражает свое чувство по поводу события, которое в каком-то отношении сильно превосходит его ожидания. Хотя в широком понимании термина к междометиям относят также слова, обслуживающие сферу этикета: здравствуйте, до свидания, благодарю, прости(те), извини(те), пожалуйста, привет, пока (разг.) и т.д..

Именно наличие значения отличает междометия от другого класса слов – звукоподражаний. Междометие – это звук, являющийся знаком некоторого внутреннего состояния произносящего его человека, т.е. междометия передают некоторое содержание. Между тем звукоподражанием является просто другой звук – произведенный предметом, человеком или животным

В отличие от знаменательных частей речи междометия передают разные чувства, эмоции с помощью особых слов и интонации, не называя их.

От служебных частей речи междометия отличаются тем, что не выражают отношений между словами в словосочетании, не служат для соединения слов и компонентов предложения, не выполняют коммуникативные задания, свойственные служебным словам, и т. д.

Фонетическими особенностями является то, что это преимущественно односложные слова, отдельные из них характеризуются сочетанием согласных звуков: psst, tsk-tsk.

1.3. Классификация междометий

По типу значения междометия обычно делят на три группы.

1. К первой принадлежат эмотивные междометия, они передают чувства говорящего. Большинство эмоциональных междометий являются полифункциональными (т.е. имеют несколько значений), причем полифункциональность междометий – явление специфичное. Многозначность предполагает наличие у слова близких значений, однако, одно и то же междометие в различных ситуациях может выражать эмоции, даже противоположные по значению. Например, междометие «ooh » выражающее и боль, и удовольствие: «Ooh ! What a kick!» или «Ooh ! What a delicious cake!» Однако следует заметить, что одно и то же междометие, выражая различные эмоции, произносится с разной интонацией и по-разному. Например, «oh » – «удовлетворение» дольше произносится и как бы на выдохе, чем «oh » – «боль», похожее на выкрик. Большое число полифункциональных междометий свидетельствует об эмоциональности, жизненности и спонтанности языка. Когда нас переполняют эмоции, мы не можем думать (да и нет времени), какое же междометие лучше использовать, чтобы оно передавало только одну определенную эмоцию. Поэтому, очевидно, часто используются ‘универсальные’ междометия (oh, ah, well, wow и другие).

2. Большая группа междометий выражает состояние знаний и мыслей говорящего; такие междометия называют когнитивными . Существует целый ряд слов, произнесение которых указывает на то, что говорящий получил некую новую информацию и соотносит ее со своими знаниями и представлениями.

Aha - ага! (выражает триумф, удивление и т.д.)

Boo - фу! (восклицание неодобрения)

Oops – упс, ой (выражает удивление, смущение)

3. Выделяют группу волитивных , или императивных междометий, т.е. таких, которые выражают желания говорящего, адресованные собеседнику. Так, есть междометия, которые служат для того, чтобы подозвать к себе другого человека.

Ahey - эй!

Р sst - (используется, чтобы незаметно привлечь чьё-л. внимание)

Есть также слова, которые призывают собеседника к молчанию

Hush – тщ (призыв к молчанию)

Большую группу составляют императивные междометия, с помощью которых отдаются команды животным.

Yep - но! (выкрик, подгоняющий лошадь)

S hoo! – брысь!кшш!

1.4. Процесс появления новых междометий

Основная часть новых междометий в современном языке образуется в результате перехода слов знаменательных частей речи в междометие.Процесс перехода слов из других частей речи в междометия называется интеръективацией.

МЕЖДОМЕТИЕ - это часть речи, включающая в себя неизменяемые слова, которые непосредственно выражают чувства и волеизъявления, не называя их: Oops! Wow!

Междометия не обладают номинативной, т. е. назывной функцией. Они являются словами-сигналами, употребляемыми для кратчайшего выражения эмоций, реакций на события, требования.

Междометия подразделяются на первообразные и производные.

Первообразные междометия состоят от одного до четырех звуков: Oh! Ugh! Иногда звуки, из которых состоит междометие, могут повторяться: На ha ha! Oops oops.

Производные междометия образованы из полнозначных слов, теряющих свою номинативную функцию и приобретающих экспрессивную окраску: You don’t say! Oh dear! Сюда же относятся слова иноязычного происхождения: Bravo! Encore!

Междометия в своей основной функции не являются членами предложения и синтаксически не связаны с членами предложения. В отличие от служебных частей речи, они не служат для связи слов в предложении, не выражают отношений между ними, не вносят добавочных смысловых оттенков.

Выделяют междометия императивные и эмоциональные.

Императивные междометия выражают волеизъявление: приказ, зов, отклик, приветствие, прощание и т. п. К ним относятся такие междометия, как Hey! Hey you! Hi! Bye.

Междометия эмоциональные выражают чувства. Это местоимения Yummy! Yuck! Whoopee! Wowcc! Yippee!

В современной британской литературе термин «interjection» соответствует эмоциональным местоимениям. Более широким является термин «insert», охватывающий все многообразие междометий.

Междометия эмоциональные (interjections) выражают чувства, эмоциональную реакцию на сообщения или события. Их звуковой образ часто отличается простотой и краткостью:

oh - наиболее распространенное междометие. Иногда оно служит реакцией на высказывание собеседника или играет вводную роль для новой реплики, - в таких функциях оно приобретает значение речевого маркера. Наряду с этим оно может передавать широкий диапазон эмоций
ah, ooh - выражают удивление
wow - произносится, когда на говорящего что-то произвело сильное впечатление
oops, whoops - реакция на небольшую неприятность, оплошность
ugh - выражает отвращение
ow, ouch - выражают неприятные ощущения, физическую боль
aargh, urgh - выражают боль и неприятное ощущение
tt - альвеолярный звук, иногда произносимый несколько раз подряд, - выражает сожаление или неодобрение
hm - выражает сомнение, неуверенность, нежелание
cor - выражает некоторую степень изумления
aha - выражает неожиданное узнавание
yippee - довольно редко встречающееся междометие, выражает удовольствие
ha - может означать смех, усмешку, а также выполнять ряд других функций
whoopee - относительно редко встречающаяся форма, она выражает удовольствие
wowee - выражает изумление
yuck - выражает отвращение, например, к невкусной еде
yummy - выражает удовольствие, например, от вкусной еды

Речевые маркеры (discourse markers) могут выражать раздумья, использоваться в уклончивых ответах, обозначать изменение хода мысли. Кроме того, они могут вводить новую реплику. Это междометия well, right, now:

Now who is he, I don’t know.
Right, are we ready?
Well, I don’t know.

Междометия, служащие для привлечения внимания (attention getters), могут употребляться перед обращением или вместо него (в стилистически сниженной речи):

Hey, Tom, уо, what’s happening?
Hey you, I buttered that bread for you and you didn’t eat it. (Разговорный стиль.)

Междометия, побуждающие к ответу (response getters), обычно добавляются к концу высказывания, вопроса или побудительной фразы:

What’s the matter? What’s the matter eh?
You know who Stan is, right?
I will leave her the message, okay?

Междометия, служащие для заполнения пауз (pause fillers / hesitators), могут выражать сомнение, неуверенность, незавершенность фразы (er, urn, erm):

Er er, ninety I think, I can’t remember.

Отдельную группу составляют междометия, относящиеся к инвективной лексике и табу (expletives / taboo expressions), употребление которых в литературной речи недопустимо.

Добрый день, дорогие друзья!

А знаете ли Вы, какой факт подтверждает то, что Вы владеете иностранным языком на высоком уровне? Именно естественное использование междометий в своей речи доказывает то, что Вы уже умеете разговаривать наравне с носителем, и обеспечивает Вам хорошую оценку на экзамене. Поэтому в этой статье читайте всё про английские междометия с переводом.

Из этой статьи Вы узнаете:

Что это такое

Для тех, кому незнаком термин, напомню, что междометие (interjection) – это неизменяемая часть речи, нередко служит целым предложением и выражает различные эмоции, реакции или состояния.

Некоторые из них Вы точно знаете и используете в своем разговоре. Например, всем известное Hello относится к этой части речи. Предлагаю взглянуть на таблицу самых распространенных в английском языке. Помните урок про ? В таблице представлен перевод и примеры в предложениях:

Interjection Translation Examples
Aah! Ааа (в случае, когда просим о помощи, для выражения чувства испуга) Aah! This dog it trying to bite me (Ааа! Эта собака пытается укусить меня).
Aha Сигнал о том, что мы поняли, часто с чувством триумфа Aha. That’s why you bought it (Ага! Вот почему ты купил это).
Aww Как мило! Для выражения чувства умиления. Aww , this kitten is so cute (Оу, этот котенок такой милый).
Hurrah Ура! Обозначает радость, триумф Hurrah! Our team won 3-0 (Ура! Наша команда выиграла со счетом 3 – 0).
Nah Нет Would you like another portion?

Nah , I’m full.

(Хочешь еще одну порцию?

Нет, я сыт)

Oops Упс, когда сделали что-то случайно. Oops , sorry, I dropped your cup (Упс, извини, я уронил твою кружку).
Ouch Ау, когда испытываем боль Ouch! I burnt my finger (Ау, я обжег палец).
Phew Фух. Выражение облегчения I had forgotten my driven license, but police didn’t stop me. Phew (Я забыл водительские права, но полиция не остановила меня. Фух)
Wow Вау! Обозначает удивление, восхищение Wow! You look great tonight! (Вау! Ты выглядишь восхитительно сегодня ночью!)
Yahoo Яху! Обозначает радость, восторг. Yahoo! I’ve got A for my exam (Яху! Я получил A за экзамен)
Yuck Выражает чувство отвращения. Yuck! This green thing looks disgusting (Як! Эта зеленая вещь выглядит отвратительно)
Well done Отлично, молодец! Когда хотим похвалить кого-нибудь You’ve tidied up the whole flat. Well done ! (Ты сделал уборку во всей квартире. Молодец!)
Gosh / Goodness Господи. Когда чему-то удивляемся. Gosh! There are so many people! (Господи, здесь так много людей!)
Shoot Чувство разочарования, когда что-то сделали не так. Shoot! I’ve made a mistake filling in this form (Черт! Я совершил ошибку при заполнении этой формы)

Не забудьте подписаться, чтобы ничего не пропустить и получить в подарок — разговорник по английскому, немецкому и французскому языку. В нем есть русская транскрипция, поэтому, даже не зная языка, можно с легкостью освоить разговорные фразы.

Распространенные междометия

Иногда бывает, что в разговоре мы не можем сразу подобрать правильные слова, и возникает неловкая пауза. Особенно это опасно при сдаче устной части экзаменов, ведь здесь оценивается ваша fluency (беглость речи), и пуазы нужно заполнять. Чем? Существуют специальные междометия для этого. Кстати, еще очень важно помнить, как употребляются .

Есть коротенькие, например, Uh.. (Мм..), Er.. (Э..), Um.. (Гм..). Когда не знаете, что сказать, они будут лучшей альтернативой молчанию.
— What do you think about this statement? (Что Вы думаете об этом высказывании?)
— Er.. I’m not sure I agree with it (Э.. Я не уверен, что согласен с ним).

Когда Вам нужно больше времени для того, чтобы подобрать слова, существуют и подлиннее. Например, You know (Вы знаете), Well (Хорошо). You know, I’m not very keen on cooking (Вы знаете, я не очень люблю готовить).

Заполнение пауз

Как Вы заметили, в моих примерах междометия всегда употребляются в начале предложения. Однако, они могут стоять и в других местах. Все зависит от того, какой смысл Вы вкладываете в высказывание, что хотите подчеркнуть. Помните, как упортебляются ?

Например, можно их поставить и в середину предложения: I think, oh my goodness, it was the best performance you’ve ever done (Я думаю, Господи, это было лучшее выступление, которое ты когда либо совершал). Здесь автор высказывания делает акцент на своем мнении, он действительно считает, что выступление было лучшее.

Можно встретить и в конце: So it’s raining again, huh? (Итак, опять идет дождь, а?) Здесь междометие выражает удивление, делает из высказывания вопрос, хотя по грамматической форме это утверждение. Вы учили глаголы?

Учите иностранный язык? Тогда советую обратить внимание на сервис . Простые советы преподавателя помогут вам существенно поднять свой уровень владения языком. Инетресные задания он-лайн можно выполнять в удобное время.

Иногда они могут выступать и в качестве отдельного предложения, несмотря на то, что у них нет ни подлежащего, ни сказуемого. Oh Gosh! I can’t believe she’s done it again (Господи! Я не могу поверить, что она сделала это еще раз).

Примеры в предложениях

Приблизились еще на один шаг к владению английским, как носитель? Программа Extreme English влюбит Вас в этот язык, научит понимать речь на уровне носителя. И самое главное, всё это в короткие сроки и через интернет.

Также подписывайтесь на блог Viva Европа, где Вас ждет огромное количество полезных статей о грамматике, лексике английского и других языков. Кстати, у меня есть для отработки материала.

С Вами была я, филолог английского языка, Екатерина Мартынова.

Желаю всем хорошего дня!

Междометия – это слова или фразы, которые используются для выражения восклицания, возмущения, приказа, и т.п. Междометия – это короткие формы, несущие восклицательный оттенок. Иногда они используются сами по себе, но чаще они включаются в законченные предложения.

Например:
Wow! I won the game!
Ух-ты! Я выиграл игру!

Oh, I"m not sure about that.
Ну, я в этом не уверен.

Междометия в английском языке могут использоваться как способы выражения неуверенности, сомнения, нерешительности, например: er – ээ…, um – ну…, и др. Такие междометия очень распространены в разговорном языке. Как и в русском языке, они могут использоваться и когда говорящий не знает, что сказать, и когда говорящий думает над тем, что сказать. Нужно уметь распознавать такие междометия, и понимать, что они не несут смысловой нагрузки.

Английские междометия не имеют существенного грамматического значения, но они очень распространены, больше в речи, чем на письме.

Ниже приведен список некоторых, наиболее употребительных междометий с их значениями и примерами использования.

Ah

Выражает удовольствие:

Ah that feels good.
Ух, это приятно.

Выражает осознание:

Ah, now I understand.
А, теперь я понимаю.

Выражает смирение:

Ah well, it can"t be helped.
Ну что ж, ничего не поделаешь.

Выражает удивление:

Ah! I"ve won!
Ого! Я выиграл!

Alas

Выражает сожаление, печаль:

Alas, our team lost.
Увы, наша команда проиграла.

Dear

Выражает жалость:

Oh dear! Does it hurt?
Ох ты! Больно?

Выражает удивление:

Dear me! That"s a surprise!
Да ну! Вот так сюрприз!

Eh

Используется для того, чтобы переспросить, что сказал собеседник:

"It"s hot today." "Eh? " "I said it"s hot today."
Сегодня жарко. – А? – Я говорю, сегодня жарко.

Выражает вопрос:

What do you think of that, eh?
Что ты об этом думаешь, а?

Выражает удивление:

Eh! Really?
Да ну! Правда?

Выражает надежду на согласие собеседника:

Let"s go, eh?
Пойдем, а?

Er

Выражает неуверенность:

Lima is the capital of…er …Peru.
Лима – столица…ээ …Перу.

Hello

Выражает приветствие:

Hello Jan. How are you today?
Привет, Джен. Как поживаешь?

Выражает удивление:

Hello! My car"s gone!
Эй! У меня пропала машина!

Hey

Используется для привлечения внимания:

Hey! Look at that!
Эй! Посмотрите-ка на это!

Выражает удивление, радость, и т.п.:

Hey! What a good idea!
Да! Какая хорошая мысль!

Hi

Выражает приветствие:

Hi! What"s new?
Привет! Что нового?

Hmm

Выражает неуверенность, сомнение или несогласие:

Hmm. I"m not sure.
Гмм… Я не уверен.

Oh

Выражает удивление:

Oh! You"re here!
А! Ты здесь!

Выражает просьбу:

Oh, please say "yes"!
Ну же, скажи да, пожалуйста!

Ouch

Выражает боль:

Ouch! That hurts!
Ай! Больно!

Uh

Выражает неуверенность:

Uh… I don"t know the answer to that.
Ээ… Я не знаю ответа на этот вопрос.

Uh-huh

Выражает согласие:

"Shall we go?" "Uh-huh. "
Пойдем? – Ага.

Um / umm

Выражает неуверенность:

85 divided by 5 is…umm …17.
85, деленное на 5, равняется…мм ...17.

Well

Выражает удивление:

Well, I never!
Что? Да я бы никогда!

Используется как вводное слово:

Well, what did he say?
Ну, и что он сказал?

Междометия в английском языке – это слова, которые выражают различные эмоции, не называя их прямо. При помощи таких слов можно выразить удивление (surprise), злость (anger), удовольствие (pleasure), сожаление (regret), возмущение (indignation), ободрение (encouragement), победу (triumph).

Междометия являются независимыми элементами и не выполняют в предложении никакой синтаксической функции.

Значение междометий

По своему значению английские междометия распределяются на две группы.

Эмоциональные

При помощи эмоциональных междометий говорящий выражает свои чувства: bravo, alas, oh, ahи т.д. Есть междометия, значение которых не всегда можно понять интуитивно, как bravo, например:

Alas! He didn’t tell me this before! – Увы! Он не сказа мне этого ранее!(Огорчение, сожаление.)

Dear me! Is it really you? It`s been such a long time! – Боже мой! Это и вправду ты? Прошло столько много времени! (Удивление.)

Выражение эмоций при помощи interjections

Давайте рассмотрим некоторые примеры эмоций, для отражения которых служит данный тип междометий, и как их перевод на русский язык.

Bother! Oh bother!

Нетерпение.

Goodness gracious! Goodness me! Dear me!

Господи! Батюшки! Боже мой! Боже правый!

Удивление.

Damn! Damn it all! Damn you! Confound you! Hang it!

Чёрт возьми! Будь оно проклято! К чёрту!

Злость, раздражение.

Стыд и срам! Как вам не стыдно!

Уличение в плохом поведении, поступках.

Подбадривание, одобрение; однако, может встречаться в ироничных предложениях.

Утешение.

Императивные (повелительные)

При помощи повелительных междометий можно показать желание говорящего, приказ или просьбу: hush, sh-sh, here, come, now, well и т.д.

Here! I have had enough of this! I`m going! – Ну всё! С меня довольно! Я ухожу! (Выражение протеста.)

Hush! You haven’t heard the most interesting part of the story! – Цыц! Вы ещё не слышали самую интересную часть истории!

Также есть междометия, перевод которых будет зависеть от контекста, так как сами по себе они могут использоваться в различных ситуациях. Посмотрите на таблицу и скажите, какие из перечисленных междометий относятся к эмоциональным, а какие – к императивным.

Dear! Dearme! Oh, dear!

Огорчение, нетерпение, изумление.

Why! (Why, it’squiteeasy! Почему же, это так просто! — Протест.)

Удивление, протест.

Сome! Come, Come! (Сome, come! Don’tbefoolish! Ну, ну! Не будь глупцом! – Обвинение.)

Ободрение, обвинение.

В разных предложениях может служить для различных целей. Например:

Oh, comenow! (Удивление, упрёк, недоверие.)

Now listen to me! (=Я прошу выслушать меня.)

Также может служить для выражения дружеского протеста или предостережения.

Well then? Well what about it? (Надежда, ожидание.)

Well, it can’t be helped! (Отрицание.)

Well, it may be true! (Для выражения уступки.)

Происхождение

По типу происхождения междометия можно разделить на первичные и вторичные.

Первичные

Такие междометия в английском языке таблица демонстрирует в первой колонке. Они не происходят от других частей речи, большинство из них являются односложными словами.

Огорчение.

Крик, выражающий похвалу.

Выражение удовольствия.

Fie! Pooh! Pshaw!

Презрение.

Огорчение, удивление, удовольствие, жалость.

Удивление, страх, боль.

Облегчение, презрение, изумление.

Презрение или нетерпение.

Сомнение, недоверие, недовольство.

Удивление или сомнение, вопрос.

Только некоторые из первичных междометий являются многосложными: Holla-ho! Hey-ho! Heigh-ho! Gee-ho!

Primary Interjections

Вторичные

Вторичными называют междометия, которые произошли от других частей речи. Они являются омонимами (имеют одинаковую форму) со словами, от которых произошли: here, now, well, why, come, there и т.д.

Обратите внимание:

  • Не спутайте производные междометия со словами-восклицаниями, которые являются простыми предложениями. Например: Nonsense! Help! Silence! Shame! Good!

    Nonsense! I was waiting here all this time and he never lived the room! It was not him who has stolen your goods! – Чепуха! Я был здесь всё это время и он не покидал комнату! Это не он украл ваши вещи! (Возмущение.)

  • Также не стоит принимать звуки за междометия, так как они не служат для выражения каких-либо эмоций: bang, mew, cook-a-doodle-doo и т.д.

Видео урок поможет вам быстро повторить материал: