Любая, даже мало-мальски простая по содержанию фраза на английском, строится по принципу «действующее лицо/предмет/явление+действие », т.е. содержит полную грамматическую основу. Правила русского языка позволяют нам иногда обходиться только одним главным членом предложения. Мы можем сказать «Холодает.» или «Прекрасная работа!». Такое одинокое сказуемое или подлежащее в английском языке просто немыслимо. Как же тогда правильно построить предложения такого типа согласно английской грамматике? Узнаем по мере изучения приведенного ниже материала.

Подлежащее – главный и обязательный член предложения, смысловое значение которого отвечает на вопрос Who? (Кто? ) к одушевленным предметам и What? (Что? ) к неодушевленным (вещи, явления, животные).

  1. Существительным . The mice eat cheese. Мыши едят сыр .
  2. Глаголом в инфинитиве или глагольной формой (герундий). To take care of my wife and daughter is your mission. Заботиться о моей жене и дочери – это твоя задача. Reading these books, such a detective, is very interesting. Чтение таких книг, как и детективов, очень интересно.
  3. Местоимением . He is a doctor. Он доктор.
  4. Числительным . Ninety-nine was the number of their room. 99 – такой был номер их комнаты.
  5. Конструкцией из нескольких слов . None of these questions were interesting for me. Ни один из этих вопросов не был мне интересен.

Каким бы методом не было выражено подлежащее в английском языке, оно всегда должно быть правильно согласовано со в отношении лица и числа. Если предложение имеет несколько подлежащих с общим сказуемым, то глагол должен употребляться во множественном числе.

Обратите особое внимание на группу слов, которые в русском имеют множественное число, а в английском языке употребляются в единственном.

Кроме того, английские подлежащие можно классифицировать по характеру их значения. Таким образом образуются три, аналогичные российским, грамматические группы:

  1. Личные предложения. Действующее лицо/явление/понятие четко обозначено соответствующим словом. The book is on the chair. Эта книга лежит на стуле.
  2. Неопределенно-личные предложения. В таких случаях подлежащее выражается обобщающим местоимением (you, they, one, we ). Контекст фразы подразумевает не конкретных лиц, а всех потенциально возможных. They say cats have 9 lives. Говорят у кошек 9 жизней.
  3. Безличные предложения. Это как раз те самые конструкции, которые в русском языке имеют вид «Светает. », «Замечательный день! » и т.п. Но в правильной английской речи предложения без подлежащего быть не может, поэтому для обозначения таких явлений и событий используется вспомогательное местоимение it . При переводе на русский язык его не берут в расчет. It’s cloudy . Облачно .

Последняя грамматическая группа имеет ряд отличительных особенностей. Поскольку безличные конструкции встречаются в разговорной речи довольно часто, посвятим их разбору отдельный раздел.

Когда используется безличное подлежащее в английском языке?

В начале статьи мы высказали утверждение о том, что в английском языке не может быть предложений без подлежащего и сказуемого. И это действительно так. Для разъяснения сомнений добавим, что приветствия, различные междометия, разговорные формы и сокращения не могут считаться полноценным предложением! Но, что делать, когда необходимо обозначить какое-либо явление, не относящееся к определенной персоне? Попробуем разобраться в этом вопросе.

В англоязычных странах для того, чтобы сформулировать высказывание на обезличенную тему в качестве подлежащего используют специальные элементы there и it, которые получили официальное название – формальное подлежащее. Обратите внимание, в данных ситуациях эти слова фактически не являются местоимениями и не переводятся на русский язык, поскольку вовсе не наделены смысловым значением! Их задача всего лишь подменить собой предполагаемое подлежащее, заняв положенное ему по праву место.

Конструкции с It

Фразовые сочетания со словом it часто используются в речи носителей английского языка. Их широкое применение обусловлено тем, что такими предложениями принято обозначать природные явления, времена года, расстояния и т.д.

Категория Пример Перевод
Время It’s 9 o’clock .

It’s early .

Сейчас 9 часов .

Рано .

Природные явления It snows in Russia in winter.

It looks like rain .

В России зимой снежно .

Похоже, что будет дождь .

Расстояние It’s not far from here.

It’s a long way .

Это недалеко отсюда.

Это долгий путь.

Времена года, дни и месяцы What day is it ?

It’s September .

Какой день ?

Сентябрь .

Состояния It was awful to lose the game.

It’s easy to be polite.

Ужасно было проиграть игру.

Легко быть вежливым.

Иными словами, в этих предложениях отсутствуют какие-либо сведения об исполнителе.

Конструкции с There

Также довольно часто приходится сталкиваться с ситуациями, когда английское предложение содержит в себе комбинации there is/ there are . Такие сочетания употребляются в случаях, когда говорящему необходимо передать присутствие или наличие кого-л./чего-л. в указанном месте или в определенный момент времени.

Грамматическое замечание: конструкции с there согласуются с числом следующих за ним существительных. Однако, если фраза содержит несколько дополнений, которые относятся к разным числам, то в таком случае сказуемое будет иметь форму соответствующую первому существительному.

Мы познакомились с характерными чертами подлежащих в английских предложениях, изучили чем они могут выражаться и какую имеют классификацию. Кроме того, теперь мы умеем делиться своими впечатлениями от погоды, природы и бытовых явлений с помощью безличных предложений. Осталось только упомянуть о том, каким способом можно спросить о лице, которое является подлежащим.

Ставим вопрос к английскому подлежащему

На самом деле спросить об исполнителе или герое событий довольно просто. Достаточно заменить подлежащее на соответствующее вопросительное слово или словосочетание, при этом не изменяя порядок других членов предложения.

Фраза Вопрос Перевод
Jack writes the letter. Who writes the letter? Джек пишет письмо.

Кто пишет письмо?

My friend is painting the picture. Whose friend is painting the picture? Мой друг рисует эту картину. Чей друг рисует эту картину?
There was a mouse on the chair. What was there on the chair? На стуле была мышка .

Что было на стуле?

Грамматическое замечание: Вопросительные конструкции могут состоять также из нескольких слов. При формировании вопроса к подлежащему не нужно использовать вспомогательный глагол do .

Приветствую будущих знатоков английского языка! Друзья, наверное, вы не раз слышали о таком феномене в английском языке, как фиксированный порядок слов. А представляет он собой строгое соблюдение позиции в предложении его членов.

И тут возникает проблема — а так ли много вы знаете о членах предложения в английском языке? Нельзя сказать, что грамматическое понятие «член предложения» отличается во многом от такового в русском языке, но сделав краткий обзор вы, без сомнений, откроете для себя некоторые полезные сведения или просто освежите в памяти грамматический материал, который изучали в школе. Приступим! В английском предложении существует определенный порядок слов

Английские предложения: правила построения и члены

Основное различие английских повествовательных предложений от русских в том, что в английском языке нельзя расставлять слова так, как заблагорассудится, и формула предложения, указывающая строгий порядок слов, такова:

Подлежащее + сказуемое + дополнение + обстоятельство места + обстоятельство времени

Разумеется, это формула не абсолютна. Какие-то члены могут отсутствовать как в английском, так и в русском предложении или, напротив, могут появиться дополнительные, например:

  • обстоятельства образа действия
  • причины и следствия и другие

О приоритете обстоятельств в предложениях речь пойдет немного позже.

Если в русском языке встречаются предложения без подлежащего, то в английском — наличие подлежащего обязательно

Например, русский вариант отсутствия подлежащего:

  • Вижу — город стал таким красивым!

В английском варианте дословный перевод будет неверным, здесь обязательно наличие местоимения «я»:

  • I see the city has become so beautiful!

Познакомимся теперь поближе с важными составными элементами предложений.
Подлежащее и сказуемое являются грамматической основой предложения

The Subject (Подлежащее)

Подлежащее — член предложения, называющий предмет, о котором идёт речь

Подлежащее в английском языке отвечает на вопрос:

  • who? — кто?
  • what? — что?

Подлежащее в английском языке может выражаться:

  • существительным
  • числительным
  • местоимением
  • герундием (неличная форма глагола)
  • инфинитивом

John is a pupil. — Джон (кто?) — ученик.
The book was on the desk. — Книга (что?) была на столе.

The Predicate (Сказуемое)

Сказуемое обозначает то, что говорится о подлежащем, то есть какое действие оно выполняет. Следовательно, оно находится в тесной связи с подлежащим и согласуется с ним

Сказуемое в английском языке отвечает на вопросы:

  • что делает подлежащее
  • что происходит с подлежащим
  • кем является субъект/ объект (подлежащее)

Mary studies. — Мэри учится. (Что делает Мэри?)
The letter was burned. — Письмо сожжено. (Что произошло с письмом?)
Ann is a housewife. — Анна домохозяйка. (Кем является Анна?)

Этот член предложения в английском языке имеет много нюансов, поэтому остановимся, чтобы их рассмотреть, не откладывая в длинный ящик.

Сказуемое бывает двух типов:

  • Простое
  • Составное

Простое сказуемое выражается личным глаголом и может быть в любом из времен, залогов и наклонений

He likes this song. — Он любит эту песню.

Чтобы избежать недоразумения, которое может возникнуть, следует уяснить, что простое сказуемое может состоять из нескольких компонентов, при условии, что они являются составляющими одной глагольной формы.

We are writing a test. — Мы пишем тест.
She had been writing a letter. — Она писала письмо.

Составное сказуемое подразделяется еще на два вида:

  • Составное глагольное сказуемое
  • Составное именное сказуемое

Составное глагольное сказуемое образует свои формы по двум схемам:

  1. Модальный глагол (can , ought to , may и т. д.) + инфинитив
    • I can read English. — Я могу читать на английском языке
  2. Глагол (выражающий начало, продолжение либо конец действия) + инфинитив/ герундий
    • I began to study at the University of St. Nicolas. — Я начала учиться в Университете Св. Николая
    • It continued snowing. — Снег продолжал идти
    • He has finished reading the story. — Он закончил читать рассказ

Составное именное сказуемое образуется по следующей схеме:

Глагол связка to be (быть) в любом из времен + именная часть, в качестве которой могут выступать:

  • существительное
  • местоимение
  • числительное
  • причастие
  • инфинитив
  • наречие,
  • герундий
  • My dad is a pilot. — Мой отец летчик (+ существительное )
  • The wall is high. — Стена высокая (+ прилагательное )
  • She is forty-two. — Ей 42 года (+ числительное )
  • The game is over. — Игра окончена (+ наречие )
  • His heart is broken. — Его сердце разбито (+ причастие )
  • His goal was travelling the world. — Его целью было путешествовать по миру (+ герундий )

The Object (Дополнение)

Дополнение — это член предложения, обозначающий предмет или лицо, которое подвергается воздействию

Дополнение в английском языке отвечает на огромное количество вопросов:

  • Whom — кого
  • what — что
  • to whom — кому
  • by whom — кем
  • about what — о чем и т. д.

Оно может быть прямым , косвенным и предложным .

Прямое дополнение называет лицо или предмет, на которое переходит непосредственно действие, выражаемое переходным глаголом. Вопросы, на которые отвечает:

  • whom — кого
  • what — что

I read an article. — Я читаю статью .

Косвенное дополнение в английском языке указывает на адресата или на лицо ради которого действие совершается. Отвечает косвенное дополнение на вопросы:

  • to whom — кому
  • for whom — для кого
  • to what — чему

She gave me a letter. — Она дала мне письмо.
Mother read us a fairy tale. — Мама прочитала нам сказку .

Предложное дополнение образуется путем сложения предлога и существительного, местоимения или герундия. Отвечает на вопросы:

  • for whom — для кого
  • about whom — о ком
  • about what — о чём
  • with whom — с кем
  • with what — с чем

Tom gave a newspaper for my grandfather. — Том дал газету для моего дедушки.

The Attribute (Определение)

Определение в английском языке — это член предложения, называющий признак предмета, он также уточняет либо дополняет его значение

Как правило, определение в английском языке относится к существительному, немного реже к местоимению и отвечает на вопросы:

  • which — который
  • what — какой
  • whose — чей

I want to buy that white T-shirt. — Я хочу купить ту белую футболку.
Wedding is an important moment in our life. - Свадьба — это важный момент в нашей жизни.

В английском предложении, как и в русском, определение можно привязать к любому члену предложения. Отличие в том, что в английском языке в этой связке определение всегда идет первым, в русском же — может занимать и второе место:

Картина, маленькая и незаметная, стоила целое состояние. — The small and imperceptible picture costs a fortune.

The Adverbial Modifier (Обстоятельство)

Обстоятельство — член предложения, указывающий на обстоятельства, при которых действие происходит

Обстоятельство в английском языке, как и в русском, может указывать на место, время, причину, цель, образ действия, следствие и т. п. Относится обстоятельство в большинстве случаев к глаголу и отвечает на вопросы:

  • when — когда
  • where — где
  • how — как
  • why — почему

She’ll meet you at 9 o’clock. — Она встретит тебя в 9 часов.
I waited for him at the railway station. — Я ждал его на железнодорожном вокзале.

Если в предложении есть несколько обстоятельств, то располагаться они будут в следующем порядке:

Если вы уже познакомились со строением английского предложения, то безусловно знаете, что подлежащее занимает одно из главнейших мест в любом высказывании, без него не существует почти ни одна фраза. Чаще всего под этим членом предложения стоит существительное. А могут ли быть варианты?

Конечно, могут! Существуют различные типы предложений (подробнее в статье «Типы предложений в английском языке»), в которых subject играет ведущую роль. Чтобы вам было легче понять, что это такое, давайте попробуем дать доступное определение. Итак, подлежащее в английском языке — это главный член предложения, тот, от которого зависит смысл всей фразы, то, что поясняется, и отвечает на вопрос «кто/ что?»

Что может служить подлежащим?

Данная часть предложения может быть выряжена различными способами. Мы рассмотрим каждый из них, выведем на чистую воду все подводные камни и сложности.

1. Существительным

The streamer leaves at 5 in the evening. — Пароход отправляется в 5 вечера.

The boy went to the river alone. — Мальчик пошел на речку один.

2. Местоимением

He works hard every evening. — Он усердно работает каждый вечер.

Someone has asked you. — Кто-то спрашивал тебя.

3. Инфинитивом

To play tennis is the best rest. — Играть в теннис — это лучший отдых.

To dance is pleasant. — Танцевать приятно.

4. Герундием

Fighting is not allowed at school. — Драться в школе не разрешается.

Listening to classic music is the only happiness for him — Слушать классическую музыку — это единственное счастье для него.

5. Числительным

Three were absent at the meeting. — Трое отсутствовали на собрании.

Millions of people prefer urbane lifestyle. — Миллионы людей предпочитают городской стиль жизни.

Подлежащее в английском может быть нескольких видов: простое, сложное, фразовое и даже целое предложение . Все зависит от того, с помощью чего оно выражено.

You had better call him at the office. — Тебе лучше позвонить ему из офиса (простое).

Your doing nothing is getting on my nerves. — Твое безделье действует мне на нервы (сложное).

What is said cannot be returned. — Что сказано, не может быть возвращено (предложение).

None of them was against her. — Никто из них не был против нее (фразовое).

Формальное «it» и «there»

В роли подлежащего в английском частенько выступает местоимение «it»/ «there». Их употребление связано, во-первых, с тем, что почти ни одно предложение в английском языке не может существовать без subject, а во-вторых — они позволяют вторую часть высказывания сделать более значимой, ударной. Именно с ними и возникают трудности, особенно при переводе с русского на английский, ведь в первом случае данного главного члена предложения может и вовсе не существовать.

1 . При сообщении о явлениях природы, состояниях погоды

It is raining the whole day. — Целый день идет дождь.

It is cold. — Холодно.

It was a nice winter day. — Был прекрасный зимний день.

2. При обозначении времени и расстояния

It is 5 o’clock. — 5 часов.

It is late evening. — Поздний вечер.

It is 1 meter from the table. — Один метр от стола.

3. В страдательных конструкциях, которые соответствуют русским неопределенно-личным оборотам (непонятно кто, кто-то, все): It is said…;It is believed…;It is expected… . В данной функции часто используются подлежащие «one» или «they»(всякий, любой, все; люди) , которые имеют обобщенное значение.

It is belived that he will come back soon. — Полагают, что он вскоре вернется.

It is said that this food is rich in vitamins. — Говорят, в этой еде много витаминов.

One must always keep one’s word. — Нужно всегда держать свое слово.

They say people become more open. — Говорят, люди стали более открытыми.

4. В придаточных предложениях

It was surprising that so few people came to his party. — Было удивительно, что так мало людей пришло к нему на вечеринку.

5. Указать, что какой-то предмет или человек где-то находится, можно с помощью there.

There’s somebody in the kitchen. I am scared. — Кто-то на кухне. Я боюсь.

There are some good films on this month. — В этом месяце будут показывать несколько хороших фильмов.

6. Со словами seems, appear, чтобы объяснить проблему, можно использовать there.

There seems to be a traffic jam. — Кажется, пробка.

Тема подлежащего в английском языке очень важна и значима, ведь без данного члена вы не сможете грамотно построить ни одно предложение. Но, к счастью, она не сложная и легко поддается пониманию.

Если некоторые языки могут обделить вниманием подлежащее в предложении и порой даже свободно без него обходиться, то в английском языке это неприемлемо. Английский язык не позволяет себе подобного равнодушия к такому важному члену предложения, и подлежащее пользуется вниманием и авторитетом. Об этом свидетельствует избегание построения английских предложений без подлежащего. И даже в случае безличных предложений английский язык выделяет таким предложениям безличное подлежащее.

Кто знает, вполне возможно, что такая значимость подлежащего обусловлена недостаточно четкой оформленностью английского глагола, который своей формой не всегда может ясно указать на субъект. Но хочется верить, что это не единственная причина, по которой подлежащее в английском языке обладает признанием и уважением на грамматической арене.

Так что же мы понимаем под подлежащим? Какие у него признаки? И чем оно занимается?

Выражаясь более простыми определениями, подлежащее можно характеризовать, как член предложения, отвечающий на вопросы Who? – Кто? и What? – Что? Оно обозначает большей частью лицо или предмет, реже – процесс, действие и состояние. Также оно характеризуется отсутствием предлога (перед подлежащим) и местом в предложении (перед сказуемым).

Это что касается очевидных признаков подлежащего. Переходя на более масштабные теории, обратимся к исследованию А. И. Смирницкого. Согласно данному А. И. Смирницким определению, «подлежащее есть слово (или группа слов), которым обозначается субъект». Поскольку субъект определен как предмет мысли, по отношению к которому мыслится предикат, подлежащее одновременно является членом предложения, указывающим на то, к чему относится заявление, сделанное в сказуемом. Поэтому хотя предикация в подлежащем и не выражается, оно, наряду со сказуемым, является главным членом предложения.

Более того, поскольку подлежащее указывает на то, к чему относится предикат и предикация, выраженная в сказуемом, само сказуемое оказывается подчиненным подлежащему. Подлежащее таким образом, представляет собой структурный центр предложения, который грамматически и структурно доминирует над сказуемым. В то время как сказуемое зависит от подлежащего формально, подлежащее не зависит ни от сказуемого, ни от какого-либо другого члена предложения.

Так, например, в предложении

I suppose you"ve heard of him.

все слова, кроме I , зависят от сказуемого suppose . Но suppose ,в свою очередь, подчинено подлежащему I . Это становится ясным, если заменить местоимение I каким-нибудь другим местоимением третьего лица единственного числа. В этом случае изменится и форма сказуемого. То же самое можно наблюдать и в таких предложениях, как


He wasn"t there for me growing up. He"s my father. I was one of the last to arrive и так далее.

К этому надо прибавить, что на центральную роль подлежащего в предложении указывает в данном случае его оформление именительным падежом, который представляет собой наиболее независимое обозначение лица или предмета (от какого-либо другого лица, предмета или действия). В этом отношении представляют интерес случаи субстантивации или «опредмечивания» личных местоимений, при которой из двух форм местоимения выбирается именно форма именительного падежа:

Is it a he or a she?

Исходя из указанного выше понимания подлежащего, как грамматического центра предложения подчиняющего себе сказуемое, можно было бы как будто предположить, что без подлежащего не может существовать и предложение. Однако практика убеждает нас, что предложения без подлежащего также возможны. Например,

Help me, please! Thanks, Mom!

Это явное противоречие можно объяснить следующим образом. Дело в том, что подлежащее имеет указательный характер, указывая на то, к чему относится сказуемое. Поэтому если это указание имеется в форме сказуемого или дается контекстом, то подлежащего в предложении может и не быть. Тем не менее предложение в таком случае остается достаточно полным и без подлежащего. Такие случаи особенно часто происходят в предложениях, где имеется 2 лицо.

Так, например, в латинском языке отсутствие подлежащего является почти нормой в 1-м и во 2-м лице единственного числа:

dico, dicis.

Подлежащее часто может отсутствовать и в других языках, например, в русском:

Знаю. Слышишь?

В аналогичных предложениях сама форма глагола, обозначающая сказуемое, содержит четкое указание на объект.

Как было сказано выше отсутствие подлежащего в английском языке стало нормой в форме повелительного наклонения. Потому что в данном случае указание, которое является функцией подлежащего, здесь дается как формой глагола, так самой ситуацией. Но надо признать, в английском языке в повелительном наклонении указание на субъект дается недостаточно четко. Отсутствие подлежащего здесь имеет определенное значение, так как выступает как признак повелительного наклонения. Указание на субъект в данном случае дается самой ситуацией: содержанием повелительного наклонения может быть приказ, просьба, которые могут относиться лишь к тому, к кому они обращены. Следовательно, сама ситуация указывает на 2-е лицо, и необходимость в подлежащем отпадает.

Подлежащее может также отсутствовать в ответах на вопросы или в повествовании в разговорной речи, если контекст указывает, к чему относится сказуемое. Например,

Landon, did that yesterday? Will there today?

Сама форма глагола выбирается здесь, исходя из определенного субъекта, который ясен из контекста или ситуации. Тогда как в повелительном наклонении отсутствие подлежащего является нормой, в данном случае оно необычно и придает речи особый оттенок разговорно-фамильярного стиля.

При отсутствии подлежащего конструктивным центром предложения делается сказуемое. Оно становится ведущим и независимым членом предложения. Так, например, в английском

Thank you! They say.

Подлежащего нет, и центром конструкции является сказуемое. Но когда этот нечеткий субъект мыслится в виде воображаемого собеседника, как русский, так и английский язык употребляют в качестве подлежащего неопределенно-личное местоимение 2-го лица. Например,

You can never say what this girl will do the next minute.

Никогда не знаешь, что эта девчонка сделает в следующую минуту.

В виде указания в аналогичных предложениях может выступать и сам говорящий.

Одинаковое содержание может быть оформлено грамматически по-разному. Так, в одних случаях субъект представлен в предложении в виде подлежащего, в других – субъект находится вне предложения. Однако хотя подлежащего в предложении может и не быть, субъект имеется всегда, так как предикация всегда к чему-то относится. Таким образом, чрезвычайно важно различать подлежащее как главный член грамматической конструкции и субъект – предмет мысли, к которому относится содержание предикации. Они могут совпадать и не совпадать, но уметь различать их необходимо, чтобы понять все многообразие структуры предложений, все тонкие движения мысли в языке. Различные способы обозначений субъекта дают возможность выразить в языке различные оттенки мысли. Сравним следующие предложения.

It rains. He reads.

Оба предложения одинаковы по грамматическому оформлению, и по оформлению оба они – личные предложения: как в том, так и в другом, есть подлежащее. По содержанию же они совершенно различны. It rains обозначает процесс без участия в нем какого-либо деятеля (лица); в предложении же He reads обозначено действие вполне определенного лица. It rains семантически безлично, так как семантика it безлична по существу.

Как говорилось выше, помимо различия между грамматическим подлежащим и субъектом, необходимо различать грамматическое подлежащее и обозначение деятеля. Различение подлежащего и деятеля особенно важно для правильного понимания активной и пассивной конструкции.

Сравним два предложения:

The hunter killed the wolf. The wolf was killed by the hunter.

В активной конструкции the hunter является подлежащим, так как это грамматический центр конструкции и сказуемое ему подчинено. В пассивной конструкции, наоборот, подлежащее – the wolf , поскольку именно оно является здесь грамматическим центром предложения, подчиняющим сказуемое. Таким образом, в активной конструкции грамматический центр совпадает с наименованием предмета, производящего действие с названием деятеля, в то время как в пассивной конструкции грамматический центр совпадает не с наименованием деятеля, а с названием предмета, на который направлено действие.

Нужно сказать, что в английском языке имеются широкие возможности использования в качестве подлежащего слов, обозначающих предметы, которые находятся в самых разнообразных отношениях с действием. Например:

He was laughed at. The boy was given a book. The bed was not slept in.

В состав и английского, и русского предложения, как известно, входят разные члены, которые несут в себе определенный смысл и представляют собой индивидуальные синтаксические единицы. У каждого из членов предложения есть своя особая роль, которую он выполняет, однако это не означает, что внутри одного предложения обязательно должны быть собраны все sentence members переводом у которых будут всем известные подлежащее, сказуемое и пр. English grammar допускает такие ситуации, однако далеко не всегда тот или иной член предложения будет присутствовать в конкретной фразе. Есть предложения распространенные, а есть и те, которые состоят исключительно из главных членов. Все это объясняет необходимость более подробно рассмотреть члены предложения в английском, их классификацию и привести примеры использования, так как сложности могут возникнуть и со сложносочиненным, и со сложноподчиненным предложением.

Основные группы членов предложения

Прежде чем выяснять то, каким членом предложения может являться то или иное слово, необходимо уточнить, что существует две основные группы этих структур: первая – главные, и вторая – второстепенные члены предложения в английском языке. В простом неразвитом предложении встречаются только главные члены, выраженные известными всем подлежащим и сказуемым. Второстепенные parts of the sentence необходимы для придания фразе развернутого вида и добавления дополнительной информации.

Особенности главных членов предложения

Ранее уже упоминалось, что главные члены предложения – это подлежащее и сказуемое . То, что такое подлежащее сказуемое, дети изучают еще в раннем возрасте. Это главные части предложения, которые передают его основной смысл. Согласование подлежащего и сказуемого в английском языке примерно такое же, как и в русском: подлежащее (на английском перевод subject) передает суть предмета, а сказуемое (predicate in English) обозначает действие, которое этот объект или несколько объектов выполняют. Для того чтобы понять, как найти тот или иной член предложения, можно задать вопрос: subject отвечает на вопросы кто? или что?, а если слово отвечает на вопрос что делать?, то это, вполне вероятно, может быть predicate.

Выражается роль подлежащего существительным или местоимением, и эти случаи довольно популярны. Сказуемое в английском языке обычно выражает глагол, так как именно эта часть речи показывает действие. Однако в обоих случаях всегда есть исключения.

Так, например, подлежащее в предложении могут образовывать не только nouns или pronouns, но и, например, видовременные формы, к примеру, герундий или инфинитив как subject, а также числительные, субстантивированные прилагательные и некоторые другие части речи. Вот, например, ситуация, где подлежащее выражено инфинитивом:

To do it, under the circumstances, is quite difficult – Делать это при таких обстоятельствах довольно тяжело.

Глагол представляет predicate также далеко не всегда. Нередки случаи, например, когда сказуемое выражено существительным. При этом саму суть сказуемого существительное по-прежнему передает: оно хоть и не показывает действие, но связано с другим главным членом – subject, и поэтому выступает в виде полноценного главного члена. Вот как выглядит ситуация, где сказуемое выражено существительным:

My boss is an angel – Мой начальник – ангел.

Однако и эти случаи далеко не единственные. Есть и другие ситуации, когда сказуемое может быть выражено не только именем существительным, а подлежащего во фразе может не и не быть вообще.

Особые случаи использования подлежащего

Помимо вышеуказанных случаев употребления subject, можно встретить и такой термин, как сложное подлежащее в английском языке. В данном случае речь идет об инфинитивной конструкции , основу которого составляют три единицы: существительное/местоимения в любом числе, пассивная конструкция и нужная инфинитивная форма:

He is said to be a good driver – Говорят, он хороший водитель (первая часть предложения в этом случае называется именно Complex Subject)

Также нередко могут встретиться предложения без подлежащего, когда этот главный член отсутствует, но смысл общей фразы понятен. Такие фразы называют безличными, и вот пример такого выражения:

It is rather easy to play this game – Играть в эту игру довольно легко

Особые случаи использования сказуемого

Как уже уточнялось, обычный глагол передает значение predicate не всегда. Иногда структура сказуемого может быть сложнее, чем просто отдельное слово. В частности, речь идет о таких синтаксических структурах, как составное именное сказуемое и составное глагольное сказуемое. В первом случае predicate представляет собой глагол-связку и следующую за ним именную часть, которая обычно выражает качество объекта:

They are heroes – Они герои

В конструкцию составного глагольного predicate входит глагол в личной форме и какая-либо видовременная форма (обычно это инфинитив или герундий):

I mean to drive to the south till the evening – Я собираюсь вести машину на юг до вечера

Особенности второстепенных членов предложения

К второстепенным членам относятся дополнение обстоятельство и определение .

Дополнение

Одним из второстепенных членов является object (перевод – дополнение). Обычно оно отвечает на вопросы косвенных падежей: что? кому? о чем? и т. д. Важно отметить, что всего выделяют два типа этой структуры: прямое и косвенное дополнение. Прямое дополнение в английском языке, если проводить аналогию с русским языком, подразумевают ситуацию, когда существительное или местоимение стоит в винительном падеже без какого-либо предлога, как это бывает с prepositional object, которое еще называют просто непрямое дополнение. Вот как выглядит такая ситуация:

She called me after lunch – Она позвонила мне обеда

Предложное дополнение, или, как его еще называют, косвенное дополнение, также обычно выступает в роли noun или pronoun, но здесь винительного падежа, если сравнивать с русским языком, уже не будет. Оно потому и называется так – предложное дополнение, поскольку перед ним не обойтись без preposition. Prepositional object может иметь перед собой разные предлоги: to, for, of, etc. Вот как выглядит косвенное дополнение в английском языке:

He didn’t listen to me at all – Он совсем не слушал меня

Определение

Определение в английском языке (attribute) показывает признак предметов или объектов и чаще всего выступает в роли прилагательного или причастия. Тем не менее, как предусматривает грамматика определение не всего передается именно через эти части речи, и иногда attributes выражаются и через другие элементы. Для того чтобы определить, что перед нами attribute, можно поставить вопрос; обычно определения отвечают на вопросы какой? какая? и т. д. Вполне можно встретить определения, выраженные существительными (a friend’s toy – игрушка друга); нередки случаи, когда может встретиться также и Infinitive as an attribute. Вот как это выглядит:

I have no time to argue with her – У меня нет времени, чтобы спорить с ней (времени какого? Чтобы спорить с ней)

Обстоятельство

Одной из самых многозначных parts of the sentence является обстоятельство как второстепенный член предложения. Обстоятельство в английском языке звучит как adverbial modifier, но отдельно этот элемент обычно не стоит никогда, поскольку правило синтаксиса предусматривает деление adverbial modifier на довольно много разновидностей. В качестве этой синтаксической структуры могут выступать отдельные наречия, а также целые речевые конструкции.

Так, выделяют следующие типы adverbial modifiers:

· adverbial modifier of time – обстоятельство времени;
· adverbial modifier of purpose – обстоятельство цели;
· adverbial modifier of attendant circumstances – сопутствующих обстоятельств;
· adverbial modifier of condition – условия;
· adverbial modifier of manner – образа действия;
· adverbial modifier of cause – обстоятельство причины;
· adverbial modifier of result – следствия;
· adverbial modifier of comparison – сравнения;
· adverbial modifier of concession – обстоятельство уступки.

Любая таблица со всеми возможными вариантами обстоятельств отобразит все эти разновидности; важно отметить, что целые конструкции могут выступать в роли этих parts of the sentence.

Таким образом, все вышеуказанные члены предложения хоть и имеют отличительные названия на английском, но имеют довольно много общего с русскими структурами, и общие правила синтаксиса во многом совпадают. Для того чтобы лучше ориентироваться в разнице между всеми разновидностями, следует помнить, на какие вопросы отвечает та или иная единица предложения и какой частью речи она является (хотя последний пункт может быть и неоднозначным).