К шотландскому королю Дункану прибывает раненый солдат, чтобы сообщить хорошие вести: мужественный Макбет, родственник короля, уничтожил армию Макдоналда и ирландцев, а его самого убил. Вслед за этим сражением, шотландские войска подвергаются очередной атаке со стороны норвежского короля Свенона и изменника Дункана – Кавдорского тана. Макбет снова беспощадно разбивает вражеское войско. Дункан отдает приказ казнить предателя, а титул Кавдорского тана отдать Макбету.

Продвигающиеся через степь в Шотландию Макбет и Банко сталкиваются с тремя ведьмами. Они встречают Макбета, как Кавдорского тана и как следующего правителя. Банко просит рассказать и его судьбу. Старухи видят, что он не занимает королевский трон, но является предком.

Король радушно встречает своих полководцев. Он дарит старшему сыну Малькольму титул принца Кемберлендского и сообщает о его преемственности на королевский престол. Макбет не в себе от злости, перед ним появилась еще одна преграда в виде Малькольма.

Супруга Макбета, прочитав письмо, обрадованная перспективой получения королевской власти, решает подтолкнуть мужа на преступление. Как только он появляется в замке, жена сообщает о том, что у нее уже созрел план убийства короля: когда Дункан будет ночевать у них, слуг необходимо напоить вином с зельем, а самого короля заколоть кинжалами, чтобы отвести подозрения от настоящих преступников.

Как только Дункан ложится спать, Макбет пробирается в его спальню и убивает его. Немного погодя к замку является вельможа Макдуф. Макбет вежливо провожает его в покои короля. Вельможа видит страшную картину – король зарезан, рядом пьяные слуги в крови хозяина. В их вине уверены все, кроме сыновей Дункана, Малькольма и Дональбайна. Молодые люди решают убежать в Англию. Но это действие вызывает подозрение в их причастности к преступлению даже у порядочного Макдуфа. Макбета выбирают новым королем Шотландии.

На званом ужине в честь Банко, Макбет понимает, что он представляет для него серьезную опасность. Новоиспеченный король нанимает двух отчаянных преступников, чтобы убить полководца и его сына Флинса.

Утром Макбет отправляется к ведьмам, чтобы те лучше рассказали о его будущем. Он не намерен останавливаться ни перед чем. Предсказания оказались для него радостными.

Макбету докладывают, что вельможа Макдуф сбежал в Англию. Король намерен убить его. В это время, в Англии, Макдуф старается убедить Малькома спасти Шотландию от правящего деспота.

Началось восстание против Макбета. Шотландия больше не признает правителя. Лорды объединились с Макдуфом и Малькольном, для того, чтобы свергнуть тирана. Макбет в ярости, он считал, что предсказания духов являются двусмысленными и не представляют никакой опасности. Он собирает войска для предстоящего сражения.

Начинается битва. Войска Малькольма одерживают победу над Макбетом. Под развивающимися флагами идет Макдуф, неся в руке голову противника. За ним следом входит Мальком, все его приветствуют криками: «Да здравствует шотландский король!».

Место действия трагедии происходит в XI. в Шотландии и Англии. Разговариваю три ведьмы о том, когда они снова встретятся, и договариваются, что после победы одной из сторон. В военном лагере около Форреса шотландский король Дункан получает радостные новости о том, что Макбет, кузен короля, разгромил войска ирландцев и Макдональда, которого убил в сражении. Сержант Росс также сообщает королю и о том, что сразу после победы на шотландскую армию напал король Норвегии Свенон и его союзник, который изменил Дункану, Кавдорский тан.

Но Макбет и здесь одержал победу над врагами. Норвежцы платят огромный платеж, а изменника король приказывают казнить, а Макбету передать титул Кавдорского тана. Во время грозы в степи три ведьмы хвалятся друг перед другом о совершенных мерзостях. В Форресе появляются Макбет, и Банко. Вещуньи их ждали. Они три раза приветствуют Макбета – как Гдамисского тана, а потом как тана Кавдорского и, только потом как будущего короля. Банко просит ведьм предсказать ему судьбу. Ведьмы три раза воздают хвалу Банко, так как он предок королей и исчезают. Приходят королевские посланцы Ангус и Росс, они полководцев торопят идти к Дункану и поздравляют, с новым титулом, Кавдорского тана, Макбета. Сбываются предсказания ведьм. Банко говорит Макбету, чтобы тот не придавал всему этому значения, так как злые духи манят людей в свои сети изображая правду.

Но Макбет уже мечтает о троне, но мысли появляющиеся в его голове, об убийстве благородного Дункана ему мерзки. В Форресе Дункан с радостью встречает своих военачальников. Король дает своему старшему сыну Малькольму титул принца Кемберлендского и заявляет о том, что он является наследником престола. Другим он тоже дает почести. Чтобы из всех отличить Макбета, Дункан переночует в Инвернесе в его замке. Макбет в ярости, так как взойти ему на трон мешает Малькольм. Он уже собирает на преступление пойти. В замке Макбета его жена получила письмо от мужа. Ей очень нравится предсказанная судьба Макбета. Она рассуждает о том, что он достоит такой судьбы, только ему не хватает, силы духа и решимости, чтобы ради власти пойти на преступление. он боится совершать зло своей рукой.

Жена готова подтолкнуть мужа к убийству. И как только Макбет приезжает домой, то жена сразу же говорит ему о том, что ему нужно убить Дункана, когда он приедет к ним в гости. В замок приезжает король. Макбету стыдно убивать короля у себя в доме, ведь он наградил его почестями, но желание властвовать сильнее. Жена говорит ему, что он трус, и что не удачи быть не может, так как король очень быстро уснет, а слуг его она напоит вином с зельем. Дункана нужно убить кинжалами слуг, так как сразу отпадет подозрение на Макбета. После пира, Дункан, одарив подарками родных Макбета, и уходит в спальню. Немного позднее Макбет проникает в спальню к королю и убивает его, но заметать следы убийства приходит леди Макбет. Утром в замок приезжает известный вельможа из Шотландии Макдуф. Макбет сопровождает Макдуфа к королевским покоям. И когда тот заходит он видит, что король зарезан, а его хмельные слуги перепачканы кровью господина. Макбет выражает злость и в припадке убивает слуг, так как их вина на лицо, но в это не верят только сыновья убитого, Дональбайн и Малькольм.

Юноши решаются сбежать из замка Макбета в Англию к ирландцам. Многие считают, что Дональбайн и Малькольм причастны в убийстве короля, так как сбегают из страны. Новым королем выбирают Макбета, он едет в Скон, чтоб там короноваться. В Форресе в королевском дворце Макбет и леди Макбет с радостью принимают у себя Банко. Вечером они устраивают ужин в честь Банко, но ему нужно уехать и он не знает успеет ли к ужину. Макбет узнает, что Банко поедет всесте с сыном Флиенсом. Банко удаляется. Макбет понимает, что рассудительный и смелый Банко, его главная опасность. Макбет боится дальнейшей судьбы, так как все предсказания ведьм сбываются: у Макбета не будет детей, и он не надивит сам себя за преступление которое совершил, а после Макбета править будут внуки Банко. Макбет решается на борьбу с судьбой. Он посылает за убийцами, которыми являются двое неудачников. Король говорит им, что во всех их несчастьях виновен Банко. и они уже готовы мстить. Макбет приказывает им убить сына Банко Флинса. Во дворце в парке, Банко и Флинса, подстерегают убийцы.

Они набрасываются на них и убивают Банко, но предупреждает сына и Флинс спасается, чтобы поом мстить за отца. Макбет с радостью всех принимает, все рассаживаются, но тут приходит один из убийц и докладывает королю о случившемся. Поворачиваясь к гостям, Макбет видит, что его место занято окровавленным Банко. Призрака видит только Макбет, и поэтому гости не понимают, с кем король разговаривает. Леди Макбет говорит, что странности мужа из-за болезни. Все уходят. Макбет успокаивается, и говорит жене, что Макдуф не пришел на пир и поэтому он подозревает его в измене. Утром Макбет хочет ехать к трем ведьмам, чтобы лучше узнать будущее. Мрачное божество Геката, говорит с ведьмами и говорит, что собирается его умертвить. В дворце в Форресе Ленокс с другим лордом разговаривает о смерти Банко, Дункана, их детях, Макдуфе. Макбета называют деспотом. Макбет приходит в пещеру ведьм.

Он требует у высших духов ответа, которых ему вызывают мерзкие старухи. Первый призрак предупреждает Макбета о том, что ему нужно остерегаться Макдуфа. Второй призрак говорит Макбету, что его никто не победит в бою, кто рожден женщиной. Третий признак сообщает о том, что не будет побежден Макбет до тех пор, пока Бирнамский лес не пойдет на замок Дунсинанский. Макбету нравятся предсказания, но ему хочется знать будет ли править род Банко. Зазвучала музыка и перед Макбетом чередой проходят восемь королей, восьмой в руке держит зеркало, в котором видна бесконечная очередь правителей с тройным скипетром и в двойной короне. Здесь кроется намек на короля Англии, Ирландии и Шотландии – Иакова I Стюарта, так как его предком и являлся Банко. Самым последним идет Банко и Макбету торжественно пальцем показывает на своих правнуков. Все исчезает. В пещеру приходит Ленокс и говорит о том, что Макдуф сбежал в Англию. Макбет хочет убить Макдуфа и всю его семью. Леди Макдуф в растерянности, так как узнал о побеге мужа. Приходит гонец и сообщает о том, что ей нужно бежать вместе с детьми.

Но она не успевает, так как убийцы уже тут. Они убивают малыша, который пытается заступиться за свою мать, леди Макдуф пытающейся убежать. В Англии Макдуф старается уговорить Малькольма пойти против тирана Макбета. Но Малькольм не соглашается, потому, что он считает, что его правление будет еще хуже чем правление Макбета, так как он очень жаден, сластолюбив, и жесток. Макдуф в печали. Малькольм утешает Макдуфа, говоря ему о том, что он соврал так как думал, что это ловушка. А на самом деле он готов пойти протии в Макбета, и что король Англии даст ему большое войско, во главе с английским полководцем Сивардом, дяди принца. Приходит брат леди Макдуф, лорд Росс, который сообщает о том, что в Шотландии люди взялись за оружие, так как мучитель всем надоел. Шотландцы готовы к восстанию. Макдуф узнает о смерти своей семьи. Он хочет мстить. В Дунсинане глубокой ночью служанка разговаривает с врачом.

Ее очень сильно беспокоит странная болезнь леди Макбет, похожая на лунатизм. Но тут со свечой в руке появляется сама королева, которая трет руки так, как будто пытается смыть с них кровь, которая никак не смывается, речи ее очень пугающие. Врач говорит, что не чем не может помочь, и королеве нужен священник. Подходят к Дунсинану английские войска, и с ними Макдуф Малькольм, и Сивард. К ним присоединяются восставшие шотландские лорды, Кэтнес, Ментис, Росс, Ангус, Ленокс. В Дунсинане Макбет получает известия о приближении неприятеля. Но Макбет не боится, так как все его враги рождены женщинами, и Бирнамский лес не выступил в поход. В это время в Бирнамском лесу принц Малькольм своим солдатам дает приказ о том, чтобы каждый срубил ветку и нес перед собой, для того чтобы скрыть численность восставших. Страна уже не признает Макбета, и его последняя крепость это замок. Душа Макбет уже очерствела, его даже не трогает новость о смерти его жены. Приходит гонец и сообщает Макбету, что Бирнамский лес идет на замок. Макбет в ярости Он говорит, что если ему суждено погибнуть, то только в бою. Макбет собирает войско. В сражениях Макбет встречается с молодым Сивардом, и побеждает его.

Макдуф еще не сражался, так как он не хочет убивать простых крестьян, а его главный враг Макбет. Они встречаются. Макбет не желает с ним драться, но он его не боится, так как он был рожден женщиной. Макбет узнает, что Макбет был не рожден, а вырезан до срока из материнской утробы. Макбет в отчаянии, но бежать он не собирается. Они сражаются на смерть. Войска Малькольма одерживают победу. Он слушает известия своих подчиненных. Сиварду-отецу сообщают, что его сын погиб от раны, которую получил в лоб. Приходит Макдуф и несет голову Макбета. Малькольма приветствуют криками. Новый король объявляет о том, что для награждения вводит графский титул. Теперь нужно вернуть на родину бежавших от Макбета и наказать его приверженцев. Но сначала он едет в замок Скон, чтобы по старинному обычаю в нем короноваться.

(Пока оценок нет)

Место действия - Англия и Шотландия. Время действия - XI в.

Трагедия начинается с разговора трёх ведьм, которые обсуждают, когда они сойдутся снова - решают собраться «как только завершится бой победой стороны одной».

В военном лагере близ Форреса шотландский король Дункан выслушивает от окровавленного сержанта радостные известия: кузен короля, отважный Макбет , разгромил войска Макдональда и ирландцев, а его самого убил в единоборстве. Росс рассказывает королю о том, что сразу же после победы шотландская армия подверглась новому нападению - король Норвегии (Свенон) и его союзник, изменивший Дункану, Кавдорский тан, двинули против неё свежие силы. И вновь Макбет одерживает победу над врагами. Норвежцы вынуждены заплатить огромную контрибуцию, а изменника Дункан приказывает казнить и титул Кавдорского тана передать Макбету.

В степи под раскаты грозы три ведьмы хвастают друг перед другом совершёнными мерзостями. Появляются направляющиеся в Форрес Макбет и Банко. Вещуньи их ожидали. Они трижды приветствуют Макбета - как Гдамисского тана (это его наследственный титул), затем как тана Кавдорского и, наконец, как будущего короля. Банко не пугается зловещих старух, он просит предсказать судьбу и ему. Ведьмы трижды возглашают хвалу Банко - он не король, но предок королей - и исчезают. Честный Банко нисколько не смущен предсказанием, ведьмы, по его мнению, всего лишь «пузыри земли». Появляются королевские посланцы Росс и Ангус, они торопят полководцев предстать перед Дунканом и поздравляют Макбета с новым титулом - тана Кавдорского. Предсказания ведьм начинают сбываться. Банко советует Макбету не придавать этому значения: духи зла заманивают людей в свои сети подобием правды. Однако Макбет уже мечтает о троне, хотя мысль об открывающем к нему путь убийстве великодушного Дункана внушает ему омерзение и страх.

В Форресе Дункан со слезами радости приветствует своих военачальников. Он дарует своему старшему сыну Малькольму титул принца Кемберлендского и объявляет его своим преемником на престоле. Остальные тоже будут осыпаны почестями. Чтобы особо отличить Макбета, король остановится на ночь в его замке в Инвернесе. Макбет разъярен - между ним и троном появилась еще одна ступень- Малькольм. Он уже готов пойти на преступление.

В замке Макбета его жена читает письмо от мужа. Она в восторге от предсказанной ему судьбы. Да, Макбет достоин любых почестей и честолюбия ему не занимать, вот только не хватает готовности пойти на преступление ради власти. Но ведь он страшится не самого зла, а только необходимости совершить его собственной рукой. Что ж, она готова внушить мужу недостающую решимость! Когда опередивший королевский кортеж Макбет появляется в замке, жена тут же объявляет ему: Дункана следует убить в ту единственную ночь, которую он проведет у них в гостях. Когда в замке появляется король, у нее уже готов план убийства.

Макбет стыдится убить осыпавшего его милостями короля под своим кровом и боится возмездия за столь неслыханное злодеяние, однако жажда власти не оставляет его. Жена упрекает его в трусости. Неудачи быть не может: король устал, он быстро уснет, а его слуг она опоит вином и зельем. Дункана следует заколоть их кинжалами, это отведет подозрение от истинных виновников.

Пир завершен. Дункан, осыпав домашних Макбета подарками, удаляется в спальню. Макбет проникает туда вслед за ним и совершает убийство, но заметать его следы приходится леди Макбет. Сам тан слишком потрясен. Безжалостная женщина смеется над неуместной чувствительностью мужа, В ворота замка стучат. Это Макдуф, один из знатнейших вельмож Шотландии. Король приказал ему явиться чуть свет. Макбет уже успел переодеться в ночное платье и с видом любезного хозяина провожает Макдуфа к королевским покоям. Картина, которую тот, войдя, видит, ужасна - Дункан зарезан, а хмельные слуги перемазаны кровью господина. Якобы в припадке праведного гнева Макбет убивает не успевших прийти в себя постельничих. Их вина ни у кого не вызывает сомнения, кроме сыновей убитого, Малькольма и Дональбайна. Юноши решают бежать из замка Макбета в Англию и к ирландцам соответственно. Но побег заставляет даже благородного Макдуфа заподозрить их в причастности к смерти отца. Новым королем избирают Макбета, который уехал в Скон, чтоб там принять венец.

В королевском дворце в Форресе Макбет и леди Макбет (на них обоих королевские одежды) рассыпаются в любезностях перед Банко. Сегодня вечером они дают ужин, и главный гость на нем - Банко. Жаль, что он должен уехать по спешному делу, и дай Бог, если успеет вернуться к пиршеству. Как бы невзначай Макбет выясняет, что сын Банко Флиенс будет сопровождать отца в поездке. Банко уходит. Макбет сознает, что смелый и в то же время рассудительный Банко - самый опасный для него человек. Но хуже то, что, если верить ведьмам (а ведь пока их предсказания сбывались!), бездетный Макбет запятнал себя гнусным преступлением, из-за которого теперь ненавистен сам себе, чтобы после него царствовали внуки Банко! Нет, он будет бороться с судьбой! Макбет уже послал за убийцами. Это двое отчаявшихся неудачников. Король объясняет им, что Банко - виновник всех их несчастий, и простаки готовы отомстить, даже если им придется умереть. Макбет требует, чтобы они убили и Флинса, сына Банко. «Кто начал злом, тот и погрязнет в нем.».

В парке дворца убийцы подстерегли Банко и Флинса, направляющихся на ужин к Макбету. Набросившись одновременно, они одолевают полководца, но Банко успевает предупредить сына. Мальчик спасается, чтобы отомстить за отца.

Макбет радушно рассаживает за столом своих приближенных, вот уже налита круговая чаша. Внезапно является один из убийц, но его новости не слишком радуют короля. «Змея убита, а змееныш жив», - говорит Макбет и снова поворачивается к гостям. Но что это? Королевское место за столом занято, на нем сидит окровавленный Банко! Призрак видим только для Макбета, и гости не понимают, к кому их повелитель обращается с гневными речами. Леди Макбет спешит объяснить странности мужа болезнью. Все расходятся, а успокоившийся Макбет говорит жене, что подозревает Макдуфа в измене: тот не явился на королевский пир, к тому же доносчики (а их король содержит во всех домах под видом слуг) сообщают о его «холодных чувствах». Наутро Макбет собирается к трем ведьмам, чтобы глубже заглянуть в будущее, но что бы они ни предрекли, он не отступит, для него уже любые средства хороши.

Геката- мрачное божество разговаривает с ведьмами и собирается его умертвить.

Форрес. Дворец. Ленокс разговаривает с другим лордом о смерти Дункана, Банко, их детях, Макдуфе, который также как и Малькольм бежал в Англию. Макбета называют тираном.

Макбет в пещере ведьм. Он требует ответа у высших духов, которых могут для него вызвать омерзительные старухи. И вот духи являются. Первый предупреждает: «Макдуфа берегись». Второй призрак обещает Макбету, что никто из рожденных женщиной, не одолеет его в бою. Третий говорит, что Макбет не будет побежден, пока Бирнамский лес не пойдет на Дунсинанский замок. Макбет в восторге от предсказаний - ему некого и нечего бояться. Но он хочет узнать, будет ли царствовать род Банко. Звучит музыка. Перед Макбетом проходят чередой восемь королей, восьмой держит в руке зеркало, в котором отражается бесконечная череда венценосцев в двойной короне и с тройным скипетром (это намек на короля Англии, Шотландии и Ирландии - Иакова I Стюарта, чьим предком как раз и был полулегендарный Банко). Сам Банко идет последним и с торжеством показывает Макбету пальцем на своих правнуков. Вдруг все - призраки, ведьмы - исчезают. В пещеру входит Ленокс и сообщает, что Макдуф бежал в Англию, где уже нашел убежище старший сын Дункана. Макбет задумал убить Макдуфа и его семью. В своем замке леди Макдуф узнает о бегстве мужа. Она растеряна, Росс объясняет ей, что «Благоразумье это, не боязнь». Она пытается шутить с сыном. Мальчик смышлен не по годам, однако шутки получаются невеселые. Неожиданно явившийся гонец предупреждает леди Макдуф: ей надо скорее бежать вместе с детьми. Бедная женщина не успевает воспользоваться советом - убийцы уже в дверях. Малыш пытается вступиться за честь отца и жизнь матери, но негодяи закалывают его и бросаются за пытающейся убежать леди Макдуф.

Тем временем в Англии Макдуф пытается уговорить Малькольма выступить против тирана Макбета и спасти страдающую Шотландию. Но принц не соглашается, ведь владычество Макбета покажется просто раем по сравнению с его царствованием, так он от природы порочен - сластолюбив, жаден, жесток. Макдуф в отчаянии - ничто теперь не спасет несчастную родину. Малькольм спешит его утешить - подозревая ловушку, он испытывал Макдуфа. На самом деле его качества совсем не таковы, он готов выступить против узурпатора, а король Англии дает ему большое войско, которое поведет английский полководец Сивард, дядя принца. Входит лорд Росс, брат леди Макдуф. Он приносит страшные вести: люди в Шотландии взялись за оружие, тирания нестерпима. Шотландцы готовы восстать. Макдуф узнаёт о гибели всей своей семьи. Даже его слуг вырезали приспешники Макбета. Благородный тан жаждет мести.

Глубокой ночью в Дунсинане придворная дама беседует с врачом. Ее беспокоит странная болезнь королевы, что-то вроде лунатизма. Но вот появляется сама леди Макбет со свечой в руке. Она трет руки, как бы желая отмыть с них кровь, которая никак не отмывается. Смысл её речей темен и пугающ. Врач признается в бессилии своей науки - королеве нужен духовник.

Английские войска уже под Дунсинаном, Малькольм, Макдуф и дядя принца Сивард. К ним присоединяются восставшие против Макбета шотландские лорды. Ментис, Кэтнес, Ангус, Росс, Ленокс. В Дунсинане Макбет выслушивает известия о приближении неприятеля, но чего ему бояться? Разве его враги не рождены женщинами? Или выступил в поход Бирнамский лес? А в Бирнамском лесу принц Малькольм отдает приказ своим солдатам: пусть каждый срубит ветку и несет перед собой. Это позволит скрыть от разведчиков численность нападающих. Замок - последняя твердыня Макбета, страна больше не признает тирана.

Макбет уже так очерствел душой, что неожиданная весть о смерти жены вызывает у него лишь досаду - не вовремя! Но вот является гонец со странной и страшной вестью - Бирнамский лес двинулся на замок. Макбет в ярости - он верил в двусмысленные предсказания! Но если ему суждена гибель, он погибнет как воин, в бою. Макбет приказывает трубить сбор войскам. В гуще разыгравшегося сражения Макбет встречает молодого Сиварда, но тот не страшится своего грозного противника, смело вступает с ним в поединок и гибнет. Макдуф же еще не обнажил меч, он не собирается «рубить крестьян наемных», его враг - только сам Макбет. И вот они встречаются. Макбет хочет избежать схватки с Макдуфом, впрочем, он не боится его, как и всякого рожденного женщиной. И тут Макбет узнаёт, что Макдуф не был рожден. Его до срока вырезали из материнской утробы. Ярость и отчаяние Макбета безграничны. Но сдаваться он не собирается. Враги бьются насмерть.

Войска законного наследника Малькольма одержали верх. Под развернутыми знаменами слушает он донесения своих приближенных. Сивард-отец узнает о гибели сына, но когда ему говорят, что юноша погиб от раны спереди - в лоб, утешается. Лучшей смерти желать нельзя. Входит Макдуф, неся голову Макбета. Все вслед за ним приветствуют Малькольма криками: «Да здравствует шотландский король!» Играют трубы. Новый повелитель объявляет, что специально, чтобы наградить своих сторонников, он впервые в Шотландии вводит графский титул. Теперь следует заняться неотложными делами: вернуть на родину бежавших от тирании Макбета и примерно наказать его клевретов. Но первым делом следует направиться в замок Скон, чтобы в нем по старинному обычаю короноваться.

ЛЕДИ МАКБЕТ

МАКБЕТ И ЛЕДИ МАКБЕТ (англ. Macbeth, lady Macbeth) - герои трагедии У.Шекспира «Макбет» (1606). Почерпнув сюжет для своей «шотландской пьесы» из «Хроник Англии, Шотландии и Ирландии» Р.Холиншеда, Шекспир, следуя за изложенной в них биографией Макбета, соединил ее с эпизодом убийства шотландского короля Дуффа феодалом Дональдом, взятым из совсем другой части «Хроник». Шекспир сжал время развития событий: исторический Макбет царствовал значительно дольше. Эта концентрация действия способствовала укрупнению личности героя. Шекспир, как и всегда, далеко отошел от первоисточника. Однако если образ М. все же имеет хотя бы «фактологическую основу», то характер его жены полностью является плодом шекспировской фантазии: в «Хрониках» отмечено лишь непомерное честолюбие супруги короля Макбета.

В отличие от иных шекспировских «злодеев» (Яго, Эдмунда, Ричарда III), для М. злодеяние не является способом преодолеть собственный «комплекс неполноценности», свою ущербность (Яго - поручик на службе у генерала-мавра; Эдмунд - бастард; Ричард - физический урод). М. - тип абсолютно полноценной и даже почти гармоничной личности, воплощение мощи, воинского таланта, удачливости в любви. Но М. убежден (и убежден справедливо), что он способен на большее. Его стремление стать королем проистекает из знания, что он этого достоин. Однако на его пути к престолу стоит старый король Дункан. И потому первый шаг - к трону, но и к собственной гибели тоже, сначала моральной, а потом и физической - убийство Дункана, происходящее в доме М., ночью, им самим совершенное. А дальше преступления следуют одно за другим: верный друг Банко, жена и сын Макдуфа. И с каждым новым злодеянием в душе самого М. тоже что-то отмирает. В финале он осознает, что обрек себя на страшное проклятие - одиночество. Но уверенность и силу вселяют в него предсказания ведьм: «Макбет для тех, кто женщиной рожден,

//Неуязвим». И потому с такой отчаянной решимостью сражается он в финале, убежденный в своей неуязвимости для простого смертного. Но оказывается, «что вырезан до срока

//Ножом из чрева матери Макдуф». И потому именно ему удается убить М.

В характере М. отразилась не только двойственность, присущая многим ренессансным героям, - сильная, яркая личность, вынужденная идти на преступление ради воплощения себя (таковы многие герои трагедий эпохи Возрождения, скажем Тамерлан у К.Марло), - но и более высокий дуализм, носящий подлинно экзистенциальный характер. Человек во имя воплощения себя, во имя исполнения своего жизненного предназначения вынужден преступать законы, совесть, мораль, право, человечность. Поэтому М. у Шекспира не просто кровавый тиран и узурпатор трона, который в итоге получает заслуженное воздаяние, но в полном смысле трагический персонаж, разрываемый противоречием, составляющим самую суть его характера, его человеческой природы.

Л.М. - личность не менее яркая. Прежде всего в шекспировской трагедии многократно подчеркивается, что она очень красива, пленительно женственна, завораживающе притягательна. Она и М. - это действительно замечательная, друг друга достойная пара. Обычно считается, что именно честолюбие Л. М. подвигло ее супруга на первое совершенное им злодеяние - убийство короля Дункана, но это не совсем верно. В честолюбии своем они тоже равноправные партнеры. Но в отличие от своего мужа Л. М. не знает ни сомнений, ни колебаний, не ведает сострадания: она в полном смысле слова «железная леди». И потому она не способна разумом постичь, что совершенные ею (или по ее наущению) преступления - грех. Раскаяние ей чуждо. Понимает она это, лишь утрачивая разум, в безумии, когда видит кровавые пятна на руках, которые смыть ничто не в силах. В финале, в самом разгаре боя, М. получает известие о ее смерти.

Первым исполнителем роли М. был Ричард Бербедж (1611). В дальнейшем эта роль входила в репертуар многих знаменитых трагиков: Д.Гаррика (1744, Леди Макбет - миссис Притчард), Т.Беттертона (1745, Леди Макбет - Э.Барри), Дж.Ф.Кэмбла (1785, Леди Макбет - Сара Сиддонс - лучшая, по отзывам современников, роль самой знаменитой английской актрисы конца XVIII века); в XIX веке - Э.Кина (1817), Ч.Макреди (1819), С.Фелпса (1836), Г.Ирвинга (1888, Леди Макбет 3.Терри). Роль Леди Макбет входила в репертуар Сары Бернар (1884). Чету Макбет играли знаменитые итальянские трагики Э.Росси и А.Ристори. Роль Леди Макбет исполняла выдающаяся польская актриса Х.Моджеевская. В XX веке в роли Макбета выступили многие выдающиеся английские актеры: Л.Оливье, 4.Лаутон, Дж.Гилгуд. Прославленным был дуэт французских актеров Жана Вилара и Марии Казарес в спектакле, поставленном Ж.Вила-ром(1954). На русской сцене «Макбет» был впервые сыгран в 1890 году, в бенефис Г.Н.Федотовой (1890, Макбет - А.И.Южин). В 1896 году партнершей Южина в этом спектакле стала М.Н.Ермолова.

Сюжет трагедии был воплощен в опере Д.Верди (1847) и в балете К.В.Молчанова (1980), поставленном В.В.Васильевым, который был одновременно и исполнителем главной мужской роли.

Ю.Г.Фридштейн


Литературные герои. - Академик . 2009 .

Смотреть что такое "ЛЕДИ МАКБЕТ" в других словарях:

    Леди Макбет - Л еди М акбет, нескл., жен … Русский орфографический словарь

    леди Макбет - нескл., ж (лит. персонаж; тип злодейки) … Орфографический словарь русского языка

    - «Леди Макбет Мценского уезда» название нескольких произведений: «Леди Макбет Мценского уезда» повесть Н. С. Лескова. «Леди Макбет Мценского уезда» опера Д. Д. Шостаковича по мотивам этой повести. «Леди Макбет … Википедия

    - «ЛЕДИ МАКБЕТ МЦЕНСКОГО УЕЗДА», СССР, Мосфильм, 1989, цв., 80 мин. Драма по мотивам одноименного очерка Николая Лескова. В «Леди Макбет Мценского уезда» Балаян погружается в другой пласт русской классики (раньше режиссер предпочитал Чехова и… … Энциклопедия кино

    У этого термина существуют и другие значения, см. Леди Макбет Мценского уезда. Леди Макбет Мценского уезда … Википедия

    У этого термина существуют и другие значения, см. Леди Макбет Мценского уезда. «Леди Макбет Мценского уезда» трагико фарсовая опера (завершена в декабре 1930 года; первая постановка в январе 1934 года, Ленинград, МАЛЕГОТ) в 4 действиях … Википедия

    У этого термина существуют и другие значения, см. Леди Макбет Мценского уезда. Леди Макбет Мценского уезда Жанр драма Режиссёр Роман Балаян В главных ролях … Википедия

    - «Сибирская леди Макбет» (сербск. „Sibirska Ledi Magbet“; польск. „Powiatowa Lady Makbet“) фильм польского режиссёра Анджея Вайды по мотивам повести Николая Лескова «Леди Макбет Мценского уезда», снятый в Югославии. Сибирская леди Макбет… … Википедия

    Леди Макбет Мценского уезда - Werkdaten Titel: Lady Macbeth von Mzensk Originaltitel: Леди Макбет Мценского уезда (Ledi Makbet Mzenskowo ujesda) Originalsprache: russisch Musik: Dimitri Schostakowitsch … Deutsch Wikipedia

    Леди Макбет Мценского уезда - Ledi Makbet Mtsenskogo ouezda Lady Macbeth du district de Mtsensk Ledi Makbet Mtsenskogo ouezda , traduit du russe par Lady Macbeth du district de Mtsensk, est un opéra en quatre actes de Dmitri Chostakovitch sur un livret d Alexander Preis … Wikipédia en Français

Книги

  • Леди Макбет Мценского уезда и другие повести , Николай Лесков. Н. С. Лесков - один из самых талантли­вых и своеобразных русских писателей XIX века, умело балансировавший на грани между реализмом и натурализмом, притчей и сказовойпрозой. Его знание…

Место действия - Англия и Шотландия. Время действия - XI в.

Трагедия начинается с разговора трёх ведьм, которые обсуждают, когда они сойдутся снова - решают собраться «как только завершится бой победой стороны одной».

В военном лагере близ Форреса шотландский король Дункан выслушивает от окровавленного сержанта радостные известия: кузен короля, отважный Макбет, разгромил войска Макдональда и ирландцев, а его самого убил в единоборстве. Росс рассказывает королю о том, что сразу же после победы шотландская армия подверглась новому нападению - король Норвегии (Свенон) и его союзник, изменивший Дункану, Кавдорский тан, двинули против неё свежие силы. И вновь Макбет одерживает победу над врагами. Норвежцы вынуждены заплатить огромную контрибуцию, а изменника Дункан приказывает казнить и титул Кавдорского тана передать Макбету.

В степи под раскаты грозы три ведьмы хвастают друг перед другом совершёнными мерзостями. Появляются направляющиеся в Форрес Макбет и Банко. Вещуньи их ожидали. Они трижды приветствуют Макбета - как Гдамисского тана (это его наследственный титул), затем как тана Кавдорского и, наконец, как будущего короля. Банко не пугается зловещих старух, он просит предсказать судьбу и ему. Ведьмы трижды возглашают хвалу Банко - он не король, но предок королей - и исчезают. Честный Банко нисколько не смущен предсказанием, ведьмы, по его мнению, всего лишь «пузыри земли». Появляются королевские посланцы Росс и Ангус, они торопят полководцев предстать перед Дунканом и поздравляют Макбета с новым титулом - тана Кавдорского. Предсказания ведьм начинают сбываться. Банко советует Макбету не придавать этому значения: духи зла заманивают людей в свои сети подобием правды. Однако Макбет уже мечтает о троне, хотя мысль об открывающем к нему путь убийстве великодушного Дункана внушает ему омерзение и страх.

В Форресе Дункан со слезами радости приветствует своих военачальников. Он дарует своему старшему сыну Малькольму титул принца Кемберлендского и объявляет его своим преемником на престоле. Остальные тоже будут осыпаны почестями. Чтобы особо отличить Макбета, король остановится на ночь в его замке в Инвернесе. Макбет разъярен - между ним и троном появилась еще одна ступень- Малькольм. Он уже готов пойти на преступление.

В замке Макбета его жена читает письмо от мужа. Она в восторге от предсказанной ему судьбы. Да, Макбет достоин любых почестей и честолюбия ему не занимать, вот только не хватает готовности пойти на преступление ради власти. Но ведь он страшится не самого зла, а только необходимости совершить его собственной рукой. Что ж, она готова внушить мужу недостающую решимость! Когда опередивший королевский кортеж Макбет появляется в замке, жена тут же объявляет ему: Дункана следует убить в ту единственную ночь, которую он проведет у них в гостях. Когда в замке появляется король, у нее уже готов план убийства.

Макбет стыдится убить осыпавшего его милостями короля под своим кровом и боится возмездия за столь неслыханное злодеяние, однако жажда власти не оставляет его.