Многие начинающие писатели, копирайтеры, журналисты, пиарщики сталкиваются с проблемой стилистических ошибок. Бывает так: написал текст, прочитал, проверил, и все кажется логичным, более того – читается легко и интересно. Но стоит дать оценить написанное другим людям, и возникают некоторые сложности. В одном месте тематический разрыв и не совсем понятно, что автор хотел сказать; в другом – произошло сильное увлечение деталями и отход от основной темы; в третьем – при попытках придать тексту художественную красоту употребляются сложные обороты, в связи с чем теряется логичность и последовательность. Часто эти и другие стилистические ошибки возникают по невнимательности и незнанию отдельных правил.

Тавтология (тождесловие)

Тавтология – смысловая избыточность, проявляющаяся в дублировании в пределах высказывания одних и тех же или родственных слов. Это случаи употребления лишних слов и целых предложений, которые не сообщают ничего нового о предмете текста, а лишь повторяют уже сказанное.

Примеры:

В своих рассказах Н. Носов рассказывал о школьной жизни.

Он шел навстречу и улыбался широкой улыбкой .

В отделе антикварной мебели продавался отличный деревянный стол из красного дерева .

Как избежать? Прочитайте написанный текст вслух, дайте послушать другим людям, поскольку одинаково звучащие слова легче выявить именно на слух. Проверяйте себя внимательно, стараясь исключать повторы или заменять их синонимами.

Нарушение лексической сочетаемости

При выборе слова следует учитывать не только его значение, но и лексическую сочетаемость. Далеко не все слова «подходят» друг другу. Границы лексической сочетаемости определяются значением слов, их стилистической принадлежностью, эмоциональной окраской, грамматическими свойствами.

Примеры:

На воскресной распродаже были дешевые цены. Цена определяется прилагательными «высокий», «низкий», тогда как только товар может быть охарактеризован как «дорогой» или «дешевый».

Он уделял ей заботу. Уделять можно внимание, а заботу проявляют.

Саша читал материалы сайта и повышал свой кругозор. Кругозор можно расширить, но не повысить.

Неправильное употребление многозначных слов

Еще один вид ошибок лексической сочетаемости – неправильное употребление многозначных слов. Несмотря на то, что, благодаря контексту, они в основном понимаются верно, в отдельных случаях могут образовать неправильные конструкции.

Примеры:

Глубоко за полночь – правильно. Но нельзя сказать глубоко за полдень .

Глухая стена – правильно. Глухая дверь – нет.

Как избежать? Чтобы не совершать ошибок лексической сочетаемости нужно пользоваться «Словарем сочетаемости слов русского языка».

Бедность и однообразность в построении предложений и выборе конструкций

Так часто бывает, когда начинающий автор, стремящийся не наделать ошибок в сложных предложениях, пишет текст максимально простыми предложениями. Полноценной ошибкой такой случай не назовешь, но, сколько людей захочет прочитать это бедное изложение?

Пример:

Обычная квартира. Слева от входа окно. Справа – шкаф. В центре стол и пара стульев. В дальнем углу тумбочка, на ней – телевизор.

Как избежать? В случае если это не авторский прием, «украсить» текст можно путем употребления различных художественных средств – эпитетов, аллегорий, сравнений, метафор, гипербол и др.

Нелогичный порядок слов

Порядок слов в русском языке зависит от положения подлежащего и сказуемого в предложении и бывает прямым или обратным. Второстепенные члены и служебные слова согласовываются с теми словами, от которых они зависят по смыслу. Если этому правилу не следовать, нарушится порядок слов и предложение станет либо труднее для понимания, либо изменит смысл.

Примеры:

Я прогулялся по центральной улице и по еще парочке маленьких переулков. Создается неверный смысл фразой «по еще парочке», нужно «еще по парочке», ведь речь идет о продолжении действия.

Нелегкая судьба и жизненные перипетии здесь описываются. Возможный, но не лучший вариант построения текста. Лучше: Здесь описываются нелегкая судьба и жизненные перипетии.

Как избежать? Следовать правилам построения предложений. Для интонационного выделения лучше использовать другие художественные средства, так как неправильный порядок слов не всегда гарантирует верное понимание написанного.

Будьте внимательны и пишите грамотно!

В школьной практике нередко любые речевые ошибки называют С. о., что неверно, поскольку С. о. – одна из разновидностей речевых ошибок. С. о., не связанные с нарушением грамматических норм, могут квалифицироваться не как ошибки в строгом значении этого слова, а как недочеты (отсюда условный характер термина "стилистическая ошибка"). В школе проводится специальная работа над стилистическими ошибками (недочетами) учащихся, при этом исходят из того, что залог успешной работы по предупреждению подобных ошибок – в точной квалификации ошибки и верном определении ее лингвистического механизма. Работа по предупреждению и исправлению стилевых смешений направлена на развитие языкового чутья, воспитание речевого вкуса учащихся. При этом не следует забывать, что "большинство эффектов литературной речи основано на тонкой игре стилями" (Л.В. Щерба ), что совмещение разностилевой лексики служит иногда стилистическим приемом, напр., создания комического, иронического эффекта (Ксендз! Перестаньте трепаться! – строго сказал великий комбинатор. – Я сам творил чудеса. Не далее как четыре года назад мне пришлось в одном городишке несколько дней побыть Иисусом Христом. И все было в порядке. Я даже накормил пятью хлебами несколько тысяч верующих. Накормить-то я их накормил, но какая была давка . – И. Ильф, Е. Петров).

Лит. : Алгазина Н.Н. Предупреждение ошибок в построении словосочетаний и предложений. – М., 1962; Чуковский К.И. Живой как жизнь: Разговор о русском языке. – М., 1962; Воронин М.Т. Предупреждение и исправление стилистических ошибок в школе. – М., 1963; Пленкин Н. А. Предупреждение стилистических ошибок на уроках русского языка. – М.; Л., 1964; Сулименко Н.Ф. Стилистические ошибки и пути их устранения. – М., 1966; Галь Н. Слово живое и мертвое. – Л., 1972; Писатели о литературном языке. – М., 1974; Горбачевич К.С. Нормы современного русского литературного языка. – М., 1981; Цейтлин С.Н. Речевые ошибки и их предупреждение. – М., 1982; Ладыженская Т.А. Живое слово. – М., 1986; Оценка знаний, умений и навыков учащихся по русскому языку. – М., 1986; Граудина Л.К., Миськевич Г.И. Теория и практика русского красноречия. – М., 1989; Панфилов А.К. Сборник упражнений по стилистике русского языка. – М., 1989; Капинос В.И. Культура речи // Методика развития речи на уроках русского языка / Под редакцией Т.А. Ладыженской. – М., 1991; Капинос В.И., Сергеева Н.Н., Соловейчик М.С. Развитие речи: теория и практика обучения. – М., 1991; Кожина М.Н. Стилистика русского языка. – М., 1993; Костомаров В.Г. Языковой вкус эпохи. – М., 1994; Иванова Т.Б., Баженова Е.А., Дускаева Л.Р. Орфографические, пунктуационные, речевые нормы русского языка в таблицах и тестах. – Пермь, 1998.

Т.Б. Иванова


Стилистический энциклопедический словарь русского языка. - М:. "Флинта", "Наука" . Под редакцией М.Н. Кожиной . 2003 .

Если человек стремится в полной мере овладеть всеми возможностями языка, принадлежать к элитарному типу речевой культуры, то он должен освоить все стили речи, причём не допускать не только орфографических, пунктуационных, орфоэпических и т.д., но и стилистических ошибок.

Стилистические ошибки - это, с одной стороны, употребление неуместных в данном стиле языковых средств, а с другой - нарушение требований ясности, точности, краткости, богатства и выразительности.

Среди ошибок, связанных со слабым овладением ресурсами русского языка, наиболее распространены следующие:

Среди ошибок, связанных с недостаточно развитым языковым стилистическим чутьём, наиболее распространены следующие:

Тип ошибки Примеры
Стилистически немотивированное использование экспрессивных средств (эпитетов, сравнений и др.). Баллада Жуковского звенит как колокольчик . Титанические усилия учителей принесли свои плоды: успеваемость учеников явно возросла в прошлом году.
Смешение разностильной лексики, в частности, немотивированное использование разговорной или книжной лексики. Андрей Болконский - человек с передовыми взглядами. Светское общество ему не родня (слово не мотивировано не только по смыслу, но и стилистически - оно относится к разговорной лексике).
Неблагозвучие, которое создается скоплением гласных, шипящих и т.д. А у А ндрея Болконского...
Это величайш ее произведение, изображаю щее лучш их людей того времени, посвятивш их свою жизнь борьбе за светлое будущ ее человечества.
Нарушение общей функционально-стилевой целостности произведения. Например, тема сочинения требует эмоционального выражения своих впечатлений, а воплощена она сухим научным или канцелярским стилем.

Различные типы стилистических ошибок могут обыгрываться в речи, в частности, в художественных текстах. Так, в «Сказке о тройке» А. и Б. Стругацких высмеивается страсть чиновников к составлению ненужных памяток, инструкций. На двери лифта висело объявление, в котором сообщалось, что там «нельзя заниматься сном и совершать подпрыгивание». В данном случае обыгрывается не только абсурдность содержания инструкции, но и канцелярский приём расщепления сказуемого:

спать - заниматься сном, подпрыгивать - заниматься подпрыгиванием.

Стилистические ошибки довольно частотны как в официальной, так и в неофициальной речи. Многие из них становятся настолько типичными, что мы почти не замечаем их. Вот почему необходимо тщательно следить за своей речью и с этой точки зрения.


Здравствуйте, дорогие студенты!

Очень приятно видеть ваши юные и красивые лица в этой аудитории. Для начала мне бы хотелось поблагодарить всех тех, кто прислал мне свои сочинения к первой лекции. Было очень приятно осознать, что вы (не в пример второму курсу) предпочитаете диалог, а не мой монолог с принудиловкой. В целом, я очень довольна вашими работами, несмотря на обилие стилистических ошибок в них. Я уже говорила о том, что чайник звучит гордо, поэтому не стоит стесняться своих ошибок. Их надо искоренять! Также хочу также поблагодарить всех за теплые слова в мой адрес, которые прозвучали в ваших письмах.

Теперь о наших с вами планах. Наверняка, многие из вас, собираясь на мою лекцию ожидали самого скучного времяпрепровождения в своей жизни. Некоторые были приятно удивлены, увидев обратное, некоторые восприняли это как должное. Как бы то ни было, наша основная задача на этот семестр – изучить основы литературного анализа. Сейчас многие из вас воскликнут: «Вот начинается та самая скукотища»! Здесь вы, друзья мои, допускаете существенную ошибку. Я отнюдь не случайно начала свои занятия с анализа фильмов. Дело в том, что литературный анализ практически не отличается от вашей предыдущей работы. Многие считают, что читать классику скучно. Данное заблуждение происходит, прежде всего, потому что вы не умеете «ощущать произведение». Если в фильме вы все осязаете зрением, там есть определенная интонация, жесты и так далее, то в печатном тексте вы этого попросту не усматриваете, отсюда все ваши проблемы. Конечно, у каждого есть свои предпочтения в литературе, но вы все равно должны уметь уважать чужую точку зрения, какой бы абсурдной она вам не казалась. Лекции, касающиеся основ литературного анализа, покажутся вам, несомненно, более скучными, чем «Титаник», однако они станут тем самым багажом, при наличии которого вся скучная литература превратится в нечто более интересное и увлекательное. Владея такими понятиями, как стиль, литературное направление, вы увидите всю красоту поэзии Пушкина, прозы Толстого, вы поймете, что вульгаризмы (грубые и жаргонные слова) в поэзии Маяковского есть не более, чем эстетическая грубость. Самое главное правило литературы – сколь угодно абсурдная точка зрения на то или иное произведение имеет право на существование.

Впрочем, давайте вернемся к вашим сочинениям. Большинство работ мне понравилось, совершенно очевидно, что определенная база у вас есть, однако для красивой и грамотной речи этого недостаточно. Полагаю, что многие из вас до сих не могут объяснить для себя присутствия моих предметов в магическом университете. Открою вам эту тайну. Дело в том, что существует магия слова, которой вы пользуетесь постоянно. Каждому из вас, наверняка, приходилось что-то доказывать, что-то объяснять, однако никто из вас практически не задумывался о том, что во многом исход ваших бесед зависит от грамотности речи как в стилистическом, так и грамматическом плане. Магию слова особенно остро ощущали древние греки, у них в академиях преподавали такой предмет, как риторика. Наука красноречия, несколько утрировано, но все-таки правильно. Согласитесь, что гораздо приятнее слушать человека, который связно излагает свои мысли, а не мычит что-то невразумительное. Помимо этого, как вы знаете, большинство заклинаний имеют словесную формулировку (либо в виде стихотворения, либо в виде глубокомысленной прозы). На старших курсах вас будут учить составлять заклинания, следовательно, чем успешнее вы будете постигать литературу, тем легче вам будет потом.

Чуть ранее я упомянула о стилистических ошибках в ваших сочинениях. Давайте же, разберем их. Что такое стилистическая или речевая ошибка? Кто-нибудь знает? Да, Тинка, я тебя внимательно слушаю.

Стилистическими ошибками называют нарушение законов употребления в речи лексических единиц, а также недочеты в образовании синтаксических конструкций.

Угу, совершенно верно. Молодец. Итак, стилистическая ошибка – это неправильное употребление слова и (или) неправильное построение предложения. Посмотрите на доску. Там представлена сводная таблица основных ошибок с примерами. Давайте разберем ее (читаем таблицу и пытаемся в ней разобраться).

Основные типы стилистических ошибок

Характер ошибки Пример Как правильно? Комментарий
Употребление слова в несвойственном ему значении Вместе с духовным ростом у Павла и Ниловны растет их речь. Одновременно с духовным ростом Павла и Ниловны развивается их речь. Вы слышали, чтобы речь росла? Если да, то расскажите мне, как ее посадить, чем подкармливать и как измеряется ее рост? Линейкой что ли? Вот, вот. Таким образом, в данном случае слово "расти" употребляется в несвойственном значении, поскольку к речи оно неприменимо.
Нарушение лексической сочетаемости В стихах Есенина особую роль имеют сравнения. В стихах Есенина особую роль играют сравнения. Я знаю, что роль можно играть, получить роль в спектакле, но я не знаю, что значит «иметь роль». Как это? К тому же, простите меня, но в таких случаях я люблю своим ученикам задавать несколько пошлый вопрос: чем и как имеете?
Плеоназм или употребление лишнего слова Он негодовал от возмущения . Он возмущался .

Он негодовал.

Негодовать и возмущаться – это синонимы, так к чему употреблять сразу несколько синонимов к ряду? Краткость – сестра таланта.
Тавтология - употребление рядом или близко однокоренных слов В рассказе «Муму» рассказывается … В рассказе «Муму» повествуется … По-моему, тут комментировать нечего.
Повторы Недавно я прочитал одну книгу . Эта книга называется «Собачье сердце». В этой книге интересно рассказывается… Недавно я прочитал одну интересную книгу, которая называется «Собачье сердце». В этой книге интересно рассказывается… Вглядитесь сами! Книгу, книга, в книге? Разве красиво?
Употребление слова (выражения) иной стилистической окраски Попечитель богоугодных заведений подлизывается к ревизору. Попечитель богоугодных заведений заискивает перед ревизором. Думаю, что тут все понятно. В аналитической литературной работе не рекомендовано использовать слова, носящие просторечный характер. То есть лучше использовать слово дегенерат, чем дурак, хотя смысл один и тот же. Единство стиля – важная компонента любой работы. Если пренебрегать стилем, то получится «леопардовое» сочинение, в пятнушку, так сказать. Тут будет аналитический подход, а там – кабацкий. Разве хорошо?
Смешение стилистики различных исторических эпох На богатырях были кольчуги, брюки и варежки. На богатырях были одеты кольчуги, латы , рукавицы. Без комментариев.
Бедность и однообразие синтаксических конструкций Мужчина был одет в прожженный ватник. Ватник был грубо заштопан. Сапоги были почти новые. Носки изъедены молью. Мужчина был одет в грубо заштопанный прожженный ватник, хотя сапоги были почти новые, носки оказались изъедены молью. Эта ошибка – бич всех учащихся, которые не желают употреблять обороты, сложные синтаксические конструкции, предпочитая им простые предложения в три слова. За сочинение, написанное в таком стиле, в любом ВУЗе России поставят два, не читая работы до конца.
Неудачный порядок слов Есть немало произведений, повествующих о детстве автора, в мировой литературе. В мировой литературе есть немало произведений повествующих о детстве автора. Несмотря на запятую, при чтении первого варианта возникает такое ощущение, что автор провел свое детство в мировой литературе. Честно говоря, мне представить это довольно сложно. Как видите, от порядка слов порой зависит смысл высказывания.
Стилистический и смысловой разнобой между частями предложения Рыжий, толстый, здоровый, с лоснящимся лицом, певец Таманьо привлекал Серова как личность огромной внутренней энергии. Огромная внутренняя энергия, которой привлекал Серова певец Таманьо, сказывалась и в его внешности: массивный, с буйной рыжей шевелюрой, с брызжущим здоровьем лицом.

This is a Trial Version of Social Share & Locker Pro plugin. Please add your purchase code into Licence section to enable the Full Social Share & Locker Pro Version.

С точки зрения читателя все тексты можно подразделить на следующие категории:

Главная опасность, которую таят в себе стилистические ошибки, - это подрыв авторитета автора. О каком доверии и уважении можно говорить, если в тексте встречаются фразы вроде этой?

Само здание ДК сохранило не только первоначальное обличие сталинского ампира, но и первородную лепнину и балюстрады на стенах.

Ошибка 1. Использование слов, значения которых вам неизвестны

Очень часто авторы используют слова, не задумываясь об их истинном значении. Например, сидит в памяти нечто иностранное на букву “б”, и в результате на стенах ДК вместо “барельефов” появляются “балюстрады”, то есть перила, состоящие из ряда столбиков.

Как исправить: Если есть хоть малейшее сомнение - заглядываем в словарь.

Ошибка 2. Неправильный подбор слов

Эгоизм затуманивает нам слух.

Как исправить: При редактуре проверяем весь текст - передает ли он то, что мы действительно хотим сказать?

Ошибка 3. Использование непонятных слов

Привожу в качестве примера начало научно-популярной статьи:

Что мы почерпнули из манускриптов эпохи Токугава о Тоётоми Хидэёси?

Если автор пишет для специалистов по Японии, такой текст имеет право на существование (и то слово “манускрипты” лучше заменить на “летописи”). Но если целевая аудитория - обычные люди, они попросту не поймут автора.

Как исправить: По возможности избегаем непонятных слов, а если все-таки нужно ввести новый термин, стараемся его разъяснять - причем без сносок, чтобы не отвлекать читателя от повествования.

Что нам известно из летописей о Тоётоми Хидэёси, великом японском военачальнике XVI столетия?

Видите? Читателю сразу понятно, о чем идет речь.

Ошибка 4. Использование слов-наполнителей

Всё, без чего можно обойтись, надо вычёркивать. Дублирующие слова, вводные конструкции, штампы, лишние наречия и прилагательные делают текст громоздким.

На очередном съезде его позиция подверглась беспощадной и безжалостной критике.

Слово “безжалостной” явно лишнее.

О! - воскликнула она. - О, смотри, какое красивое здание!

“О” тоже можно вырезать - и смысл не изменится.

Ошибка 5. Нечеткие определения

Если мы даем определение человеку, предмету или ситуации, оно должно быть конкретным - чтобы читатель мог себе это представить.

Он выглядел как-то странно.

Её глаза были какого-то неестественного оттенка.

Такие определения не вносят ясности. Что читатель должен представлять? Что у героя отросла вторая голова? Или что он просто побледнел?
А у героини что с глазами? Они покраснели? Или побелели?

Как исправить: Помогаем читателю представить то, что происходит в нашем произведении.

Эта статья является частью бесплатного мини-курса
«Как улучшить литературный стиль»

Если вы хотите получить остальные материалы по писательскому мастерству, заполните форму ниже, и уроки будут приходить вам на почту.