ТРИ СТИХОТВОРЕНИЯ «ПАМЯТНИКА» В РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ
Творчество Горация оказало огромное влияние на мировую, и в частности, на русскую литературу . В русской классической поэзии Гораций был частым гостем. в одном из своих стихотворений перечисляет его среди своих любимых поэтов: «Питомцы юных Граций, с Державиным потом чувствительный Гораций является вдвоем…». Древнеримский поэт свой первый сборник од из трех книг завершает гордым утверждением собственного бессмертия - знаменитым "Памятником":
Царственных пирамид выше поднявшийся.
Ни снедающий дождь, ни Аквилон лихой
Не разрушат его, не сокрушит и ряд
Нескончаемых лет, - время бегущее.
Нет, не весь я умру, лучшая часть меня
Избежит похорон. Буду я вновь и вновь
Восхваляем, доколь по Капитолию
Жрец верховный ведет деву безмолвную.
Назван буду везде - там, где неистовый
Авфид ропщет, где Давн, скудный водой, царем
Был у грубых селян. Встав из ничтожества,
Первым я приобщил песню Эолии
К италийским стихам. Славой заслуженной,
Мельпомена, гордись, и, благосклонная,
Ныне лаврами Дельф мне увенчай главу.
Кто же продолжил традиции Горация в нашей литературе? До 1836г. были опубликованы следующие варианты переводов этой оды:
За исключением Державина и Пушкина, все остальные переводят ее, сохраняя все реалии античного поэта, - топонимы, весталок, Капитолий. Местоимение «Я» в этих переводах означает именно Квинта Горация Флакка. В этом нет ничего удивительного. Словесность появилась в России, как констатировал сам Пушкин, «вдруг в XVIII столетии, подобно русскому дворянству, без предков и родословной».
В двадцатые годы XIX в. сама ода отходит в разряд анахронизмов . Культурный пласт, на котором поставлен «Памятник», был архаичен уже для современников Пушкина. Л. Пумпянский удивляется: «Как вернулся Пушкин к Горацию после того, как …усвоил новую поэму, новый роман? Уже в этом «Памятник» Пушкина есть загадка».
В большинстве случаев исследователи-литературоведы обращают внимание на тематические связи между этими произведениями. В меньшей степени исследованы взаимосвязи в их лингвистической структуре и текстуре. Чтобы их выявить, для наглядности приведем тексты трех поэтов в табличной форме. Жирным шрифтом отмечены соответствия (по крайней мере, между двумя текстами) точные или почти точные (ср. Превыше пирамид - выше пирамид; воздвигнул – воздвиг ). Курсивом выделены синонимичные или гипонимичные лексические единицы – слова и обороты (крепче меди - металлов тверже ). Смысловые противопоставления и корреляты выделяются подчеркиванием (венчай - не требуя венца) .
Ломоносов (Л) | Державин (Д) | Пушкин (П) |
1 Я знак бессмертия себе воздвигнул | Я памятник себе воздвиг чудесный, вечный, | Я памятник себе воздвиг нерукотворный, |
Превыше пирамид и крепче меди , Что бурный аквилон сотреть не может, Ни множество веков , ни едка древность. | Металлов тверже он и выше пирамид ; И времени полет его не сокрушит . | К нему не зарастет народная тропа, Вознесся выше он главою непокорной Александрийского столпа. |
5 Не вовсе я умру; но смерть оставит Велику часть мою, как жизнь скончаю. Я буду возрастать повсюду славой, Пока великий Рим владеет светом . | Так ! - весь я не умру, но часть меня большая , От тлена убежав , по смерти станет жить , И слава возрастет моя, не увядая, Доколь славянов род вселенна будет чтить . | Нет , весь я не умру - душа в заветной лире Мой прах переживет и тленья убежит - И славен буду я, доколь в подлунном мире Жив будет хоть один пиит . |
Где быстрыми шумит струями Авфид, 10 Где Давнус царствовал в простом народе. Отечество мое молчать не будет, Что мне беззнатный род препятством не был, | Слух прóйдет обо мне от Белых вод до Черных, Где Волга, Дон, Нева, с Рифея льет Урал; Всяк будет помнить то в народах неисчетных, Как из безвестности я тем известен стал, | Слух обо мне пройдет по всей Руси великой , И назовет меня всяк сущий в ней язык , И гордый внук славян , и финн, и ныне дикой Тунгус, и друг степей калмык . |
Чтоб внесть в Италию стихи эольски И перьвому звенеть Алцейской лирой . | Что первый я дерзнул в забавном русском слоге О добродетелях Фелицы возгласить, В сердечной простоте беседовать о Боге И истину царям с улыбкой говорить. | И долго буду тем любезен я народу , Что чувства добрые я лирой пробуждал, Что в мой жестокий век восславил я Свободу И милость к падшим призывал . |
15 Взгордися праведной заслугой муза , И увенчай главу дельфийским лавром . | О Муза ! Возгордись заслугой справедливой , И презрит кто тебя, сама тех презирай; Непринужденною рукой неторопливой Чело твое зарей бессмертия венчай . | Веленью Божию , о муза , будь послушна , Обиды не страшась, не требуя венца , Хвалу и клевету приемли равнодушно И не оспоривай глупца. |
Как и у предшественников, структура коммуникативных актов в художественном тексте Пушкина строится по схеме Я – Я: в четырех строфах десять раз сказано: "я", "я", "мой", "я", "обо мне", "меня", "я", "я пробуждал", "восславил я". В пятой "я" отсутствует совсем - есть только "веленье Божие" и Муза" . Но Муза у Пушкина – это alter ego поэта.
Общая схема построения текста, которую можно назвать схемой Горация – Ломоносова, остается у Державина той же, во многом совпадают части о посмертной славе и финальное следствие, но можно видеть и отличия в заполнении некоторых “слотов”. Если Ломоносов сразу вводит в текст концепт “бессмертие”, то Державин использует его, как вывод в финале. В переводе Ломоносова будущая слава поэта связана с римскими реалиями. Державин также связывает с географическими названиями свою будущую славу, но поскольку это уже не перевод, а подражание, он использует реалии русские.
Реки, перечисленные в "Памятнике" Державина, находятся на большом расстоянии друг от друга. Это не случайно: географическая масштабность была характерна для оды XVIII века .
Слух прóйдет обо мне от Белых вод до Черных,
Где Волга, Дон, Нева, с Рифея льет Урал.
Но Державин не ограничивается топонимами, а говорит уже про "род славянов" и о "народах неисчетных"; стихи эольски сменились русским слогом. Далее, подчеркивая свои заслуги перед троном, он гордится и тем, что мог “истину царям с улыбкой говорить”. С этой целью он расширяет последнюю строфу Ломоносова (в его стихотворении уже не 16, а 20 строк). Обращение к Музе, с одной стороны, повторяет Ломоносова, а с другой – поднимает тему презрения и равнодушия к клевете и непониманию, продолженную Пушкиным.
В “Памятнике” Пушкина можно насчитать 12 цитат и созвучий со стихами Ломоносова и Державина только предикативного или фразового характера. К ним можно добавить заимствования и использование отдельных слов, словосочетаний и их синонимов. Наконец, весьма существенный интертекстуальный характер имеют смысловые противопоставления и корреляты. Можно видеть, что в наибольшей степени текст Пушкина пересекается с текстом Державина и, в том числе, в тех случаях, когда текст самого Державина основан на связях с текстом Ломоносова. Таким образом, наблюдаем эстафету интертекстуальных соответствий Л > Д > П. Примером могут служить строки:
Я буду возрастать повсюду славой (Л) > И слава возрастет моя (Д) > И славен буду я (П).
Обращает на себя внимание обилие точного цитирования. Повторяются не только отдельные слова, понятия, словосочетания, но часто целые фразы. Так, Пушкин сохраняет заглавную державинскую фразу Я памятник себе воздвиг (Д, П). Фразу Державина Слух прóйдет обо мне (Д) Пушкин вначале взял в неизмененном виде, но потом отказался от славянизма “прóйдет” и, в соответствии с ритмом ямба, обозначил перестановку сверху цифрами 1 и 2 : Слух обо мне пройдет (П). Используя слова всяк и доколь , употребленные Державиным, Пушкин по сути охотно прибегает к синтаксическим конструкциям, вводимым этими словами: Всяк … в народах неисчетных (Д) > всяк сущий в ней язык (П).
В целом, как уже было отмечено, “в начале первых трех строф Пушкин дословно или почти дословно повторяет Державина” , но заканчивает эти строфы по-своему. Таким образом, используя тему своих предшественников, Пушкин заканчивает ее собственной “ремой”, придавая строфам и стихотворению в целом неожиданный и новый смысл.
Помимо этого, в стихе Ломоносова важным для Пушкина оказалось слово “лирой”, которое Державин не использовал, а Пушкин употребил дважды: Алцейской лирой (Л) > заветной лире, лирой (П). Не отступая от канона, Пушкин сохраняет общую схему Горация – Ломоносова – Державина. При этом отличия настолько существенны, что они как раз и стали материалом для многочисленных исследований и споров.
В частности, “посчастливилось” такой детали, как “Александрийскому столпу”. Однозначно отнести это название к Александровской колонне перед Зимним дворцом мешает грамматическая форма прилагательного, которая указывает на то, что слово образовано от названия города Александрия, где, действительно, возвышалась “колонна Александрийская”, или “столб Александрийский”. Это название Пушкин мог вспомнить по ассоциативной связи и использовать его, чтобы избежать слишком конкретных политических аллюзий , но сохраняя при этом возможность двойного толкования. Другая возможность отождествить Александрийский столп с Александровской колонной связана с сравнением с Александрией Петербурга, как искусственного города, символа могущества новой империи.
Пушкин, с одной стороны, следуя традиции XVIII века, в своем стихотворении перечисляет не гидронимы, а этнонимы, которые выступают как будущие адресаты его поэзии:
И гордый внук славян, и финн, и ныне дикой
Тунгус, и друг степей калмык.
При этом Пушкин, возможно, придавал этому списку этнонимов одновременно географический и даже “символически космический смысл: в его стихотворении “гордый внук славян” (которым мог быть и живущий в России поляк) представляет Запад, финн – Север, тунгус – Восток и калмык – Юг”.
Гораций разделял государственную политику Августа, Ломоносов - Петра I, Державин - Екатерины II. Для поэтов процветание государства было гарантом посмертной славы их поэзии…”. Как писал сам Пушкин, "Век Екатерины - век ободрений; Державину покровительствовали три царя". Но судьба самого Пушкина разошлась с судьбами государства. По мнению Л. Пумпянского, речь идет о "великом кризисе русского государства: Пушкин отказывается вручить свое бессмертие совечности русского государства и связывает его с бессмертием - а может, и смертностью? - поэзии самой. Это одна из самых грустных строк русской поэзии".
Итак, можно видеть, что переклички и созвучия не ограничиваются только Ломоносовым и Державиным. Пушкину были известны и другие переводы Горация: В. Капниста (1805), А. Востокова (1806), С. Тучкова (1816). Таким образом, как отмечают исследователи, видимо, Пушкину нужна была “"игра со многими участниками". …круг "участников" принципиально не замкнут, сознание читателя должно быть открыто к разным ассоциативным ходам”, к узнаванию не только Горация и Державина, но и стихов на данную тему самого Пушкина, что имеет, на наш взгляд, принципиальный характер, так как Пушкин здесь подводит итоги своего обращения к теме на протяжении двадцати лет.
СОЛОВЕЙ Татьяна Григорьевна -
учитель-методист гимназии им. И.Сельвинского, г. Евпатория, Республика Крым
Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.
С некоторых пор уроки, посвящённые творчеству А.Н.Островского, я начинаю с рассказа о том, как искала в Москве дом-музей драматурга. Когда направлялась туда, не думала, что поиски окажутся столь сложными: адрес известен: Малая Ордынка, д.9/12, станция метро «Третьяковская» - ничего мудрёного. Тем более на выходе из метро, над эскалатором висела огромная надпись «Дом-музей Островского». Но всё получилось неожиданно сложным и непредсказуемым. Стоило мне выйти из метро и поинтересоваться у прохожих, в какую сторону пойти, чтобы выйти к дому Островского, как оказалось, что никто этого не знает, мало того, никто не знал даже, кто такой Островский. Только однажды кто-то переспросил: «Это тот, который “Как закалялась сталь написал?”» Битых двадцать минут я крутилась у станции метро, переспросила, наверно, человек двадцать разных возрастов, мужчин и женщин - и всё безрезультатно. Тогда я решила искать наугад. И так вышло, что сначала прошла всю Большую Ордынку, и там тоже тщетны были мои расспросы о музее. Даже милиционеры ничего вразумительного не могли мне сказать… Пришлось вернуться к исходному пункту и пойти по параллельной улице, которая, на счастье, оказалась той самой, а дом Островского в двух шагах от станции метро…
О памятнике Ахматовой в Петербурге
18 декабря 2006 года, в год сорокалетия со дня смерти Анны Ахматовой, в Петербурге, на набережной Робеспьера, напротив здания печально известной бывшей тюрьмы «Кресты» (ныне следственного изолятора), был открыт памятник поэтессе, ставшей своеобразным символом Серебряного века. Место для этого памятника указала она сама в поэме «Реквием»:
А если когда-нибудь в этой стране
Воздвигнуть задумают памятник мне,
Согласье на это даю торжество,
Но только с условьем - не ставить его
Ни около моря, где я родилась
(Последняя с морем разорвана связь),
Ни в царском саду у заветного пня,
Где тень безутешная ищет меня,
А здесь, где стояла я триста часов
И где для меня не открыли засов.
Затем, что и в смерти блаженной боюсь
Забыть громыхание чёрных марусь,
Забыть, как постылая хлопала дверь
И выла старуха, как раненый зверь.
И пусть с неподвижных и бронзовых век
Как слёзы струится подтаявший снег,
И голубь тюремный пусть гулит вдали,
И тихо идут по Неве корабли.
Бронзовый мечтатель
«БРОНЗОВЫЙ МЕЧТАТЕЛЬ»
«Бронзовый мечтатель » - памятник Пушкину-лицеисту - давно стал одной из визитных карточек «города муз» - Царского Села, города, где происходило становление Пушкина-поэта.
Мысль о памятнике родилась в среде лицеистов ещё в 1860 году, накануне 50-летия Лицея. Лицеисты мечтали воздвигнуть памятник на свои средства, но потом оказалось, что этих средств слишком мало для создания достойного памятника. Была объявлена подписка, но, поскольку все памятники представляли собой многофигурные композиции, стоимость их была очень высока. И начавшийся было успешно сбор средств приостановился.
Вернулись к мысли о памятнике накануне 100-летия поэта, в 1899 году. Инициаторами были жители Царского Села. Начался сбор денег, объявили конкурс на лучшую скульптуру. Конкурсный проект памятника представили скульпторы М.А. Чижов, P.P. Бах, Л.В. Позен и В.А. Беклемишев. Император Николай II избрал эскиз Роберта Романовича Баха (1859-1933), скульптора, академика, преподавателя школы Императорского общества поощрения художеств. Фигуру отлили из бронзы в мастерской Н. Штанге. Участие в сооружении памятника принимал представитель инициативной группы, известный поэт и педагог И.Ф. Анненский. Им были выбраны стихи поэта, высеченные на пьедестале. Бах сумел передать состояние поэтического вдохновения поэта. «Бронзовый мечтатель» - истинно романтический памятник Пушкину.
История создания
Стихотворение Державина, написанное в 1795 году, относится к зрелому периоду творчества поэта (со второй половины 1790-х – до начала 1800-х годов). Это было время подведения итогов жизни и творчества, когда поэт настойчиво стремится осмыслить пройденный им путь, определить свое место в истории общества и литературе. Созданные им в то время стихотворения становятся своеобразными поэтическими манифестами. К ним, помимо «Памятника», относятся стихотворения «Мой истукан» (1794), «Лебедь» (1804), «Признание» (1807), «Евгению. Жизнь Званская» (1807).
Показательно, что пора подведения итогов поэтической жизни Державина ознаменовалась вольным переводом оды римского поэта Горация «К Мельпомене». До него к этому произведению уже обращался другой русский поэт – Ломоносов, сделав первый перевод стихотворения на русский язык. Перевод Ломоносова был достаточно точным, отражающим основные идеи и образы оригинала. В дальнейшей истории русской литературы стихотворение Горация чаще всего не переводилось на русский язык, а служило основой для создания собственного стихотворения-«памятника». Именно такой вольный перевод-переложение впервые был сделан Державиным, который блестяще продолжил дело Ломоносова.
Жанровые особенности
По своим формальным признакам стихотворение Державина, как и Ломоносова, является одой. Но это особая жанровая разновидность оды, которая берет свои истоки от стихотворения Горация и получает название «Памятник».
Квинт Флакк Гораций – величайший поэт древности, имя которого прошло через века и стало известно во многих странах. Он родился в 65 году и умер в 8 году до н.э. В эти годы Древний Рим переживал важнейший перелом в своем историческом развитии – падение республики и установление империи. Многие стихотворения Горация прославляют государственных деятелей и выражают гордость поэта за те достижения, которые сделали Римскую империю крупнейшим и самым развитым во всех отношениях государством древнего мира той эпохи. Такие стихи были созданы им в жанре оды и составили целых три книги, ставшие широко известными читателям. Размышляя о пришедшей к нему поэтической славе и о дальнейшей судьбе своего творчества, Гораций многие произведения, вошедшие в его собрание од, посвящает теме поэзии и поэтического бессмертия. До нас дошли не все оды Горация, но самой известной среди них стала ода «К Мельпомене». В древнегреческой мифологии Мельпомена – одна из девяти муз, покровительница трагедии. Эта ода вошла в последнюю из трех книг сборника од под номером 30 и оказалась таким образом завершающей не только третью книгу од, но и весь сборник, поскольку явилась своего рода поэтическим итогом творчества поэта.
В дальнейшем эта ода стала широко известна не только в древнеримской литературе, но получила распространение во многих европейских странах, где она была переведена на национальные языки. Так начала складываться традиция жанра поэтического «памятника». Не обошла ее и русская литература. Ведь трудно представить себе поэта, который не мечтал бы о поэтическом бессмертии, не пытался оценить свое творчество и определить, что в нем явилось самым важным, самым значительным его вкладом в развитие литературы и культуры и собственного народа, и народов мира.
Первый перевод оды Горация на русский язык, сделанный Ломоносовым, достаточно точно передает ее содержание и особенности стиля. Безусловно, Державин знал его и, создавая свое стихотворение, опирался на опыт великого предшественника. Но державинский «Памятник» – это оригинальное произведение, в котором писатель выдвигает собственные критерии оценки поэтического творчества.
Основные темы и идеи
Главная тема стихотворения – прославление истинной поэзии и утверждение высокого назначения поэта. Оно является подлинным гимном поэзии. Основная тема стихотворения задается уже в первой строфе: творчество становится своеобразным памятником его создателю, причем этот «чудесный» памятник оказывается прочнее и долговечнее любых «рукотворных монументов» – такова сила поэтического искусства. Следует отметить, что эта мысль является продолжением горацианского образа. Сопоставим эти строки (текст Горация дается в переводе С. Шервинского):
Создал памятник я, бронзы литой прочней,
Царственных пирамид выше поднявшийся.
Ни снедающий дождь, ни Аквилон лихой
Не разрушат его, не сокрушит и ряд
Нескончаемых лет - время бегущее.
(Гораций. «К Мельпомене»)
Я памятник себе воздвиг чудесный, вечный,
Металлов тверже он и выше пирамид;
Ни вихрь его, ни гром не сломит быстротечный,
И времени полет его не сокрушит.
(Державин. «Памятник»)
Оба автора отмечают, что поэтический памятник необыкновенно прочен («бронзы литой прочней» и «металлов тверже»), а силы поэзии оказываются даже могущественнее законов природы («Ни снедающий дождь, ни Аквилон лихой не разрушат его», Аквилон – у древних римлян так назывался сильный северный или северо-восточный ветер, а также божество, олицетворяющее этот ветер; «Ни вихрь его, ни гром не сломит быстротечный»). Этот «памятник» выше пирамид – традиционного образа могущества созидательной силы. Но что еще важнее – он оказывается неподвластен времени.
Эта тема бессмертия поэта получает свое развитие в следующей строфе, причем опять державинский образ сходен с горацианским: «Нет, не весь я умру, лучшая часть меня избежит похорон» (Гораций); «Так! – весь я не умру, но часть меня большая, от тлена убежав, по смерти станет жить...» (Державин).
Но далее возникает существенное отличие. Гораций подчеркивает, что залог его поэтического бессмертия в мощи и неколебимости Рима. Державин прочность своей славы видит в уважении к своему отечеству, мастерски обыгрывая общность корня в словах «слава» и «славяне»: «И слава возрастет моя, не увядая, доколь славянов род вселенна будет чтить». Интересно в этой связи также отметить, что пишущий о себе самом, поэте и придворном екатерининской России, Державин органично переносит горацианский образ широты распространения поэтической славы («Назван буду везде - там, где неистовый Авфид ропщет», Авфид - река в южной части Италии, где родился Гораций) на российские реалии:
Слух пройдет обо мне от Белых вод до Черных,
Где Волга, Дон, Нева, с Рифея льет Урал...
Гораций ставит себе в заслугу то, что он был реформатором национальной системы стихосложения: впервые начал использовать в латинской поэзии достижения древнегреческой («Первым я приобщил песню Эолии к италийским стихам», Эолии - Греции). Для Державина оказывается важнее другое: он не только отмечает свое новаторство, особенно в области поэтического языка и жанров, но и ставит проблему взаимоотношений поэта и власти:
Что первый я дерзнул в забавном русском слоге
О добродетелях Фелицы возгласить,
В сердечной простоте беседовать о Боге
И истину царям с улыбкой говорить.
Свои заслуги Державин видит в том, что сделал русский слог «забавным», то есть простым, веселым, острым. Поэт «дерзнул... возгласить» не о подвигах, не о величии - о добродетелях императрицы, то есть говорить о ней, как о простом человеке - поэтому и звучит слово «дерзнул».
Последняя строфа стихотворения, как и у Горация, - традиционное обращение к Музе:
О Муза! возгордись заслугой справедливой,
И презрит кто тебя, сама тех презирай;
Непринужденною рукой неторопливой
Чело твое зарей бессмертия венчай.
Эти строки свидетельствуют о том, что Державин не надеется на единодушное одобрение современников, но сохраняет черты достоинства и величия на пороге бессмертия.
В целом можно заключить, что перед нами вполне оригинальная трактовка, опирающаяся на возникшую за полвека до нее ломоносовскую оду, но и развивающая в то же время общеевропейскую культурную традицию. Интересно при этом отметить тот факт, что, хотя вариант Державина не претендовал на дословность перевода, а, напротив, выставлял напоказ свою автобиографическую установку, по смысловой направленности он ближе к горацианскому источнику. В сопоставлении с ломоносовским стихотворение Державина поражает оригинальностью поэтических образов, отталкивающихся от первоисточника - оды Горация. Это скорее вольное переложение, в котором наличествуют определенные реминисценции, используются общие поэтические мотивы и образы, но с наполнением их конкретными реалиями собственной жизни.
Художественное своеобразие
Стихотворение Державина, созданное в жанре оды, вернее особой ее разновидности, соответствует этому высокому жанру по стилю. Оно написано ямбом с пиррихием, который придает его звучанию особую торжественность. Интонация и лексика здесь очень торжественны, ритм медленный, величественный. Его помогают создать многочисленные ряды однородных членов, синтаксический параллелизм, а также наличие риторических восклицаний и обращений. Созданию высокого стиля способствует и подбор лексических средств. Автор широко употребляет возвышенные эпитеты (чудесный, вечный, быстротечный, в народах неисчетных, возгордись заслугой справедливой ). В стихотворении присутствует много славянизмов и архаизмов, что также подчеркивает его торжественность (воздвиг, тлен, доколь, дерзнул, славя- нов род, презрит чело и др.).
Значение произведения
Стихотворение Державина продолжило традицию осмысления поэтом своего творчества и подведения итогов, заложенную Ломоносовым. При этом Державин утвердил жанровый канон стихотворения-памятника». Затем он получил блестящее развитие в творчестве Пушкина, также обратившегося к горацианскому первоисточнику, но сопорой на державинское стихотворение. После Пушкина стихотворения в жанре «памятника» продолжали писатель ведущие русские поэты, например такой великолепный и самобытный лирик, как А.А. Фет. Не исчезла эта традиция и в последующие эпохи. При этом каждый из авторов по-своему определяет роль поэта и назначение поэзии, опираясь не только на литературную традицию, но и на свои творческие открытия. И всякий раз, когда какой-либо поэт, в том числе и наш современник, осмысливает свой вклад в поэзию и свои взаимоотношения с обществом, он вновь и вновь обращается к этой замечательной традиции, ведя живой диалог со своими великими предшественниками.
Творчество Г. Р. Державина пробуждает самые светлые чувства, заставляет восторгаться его талантом и простотой изложения идей. Произведение «Памятник» являлось для поэта программным. Оно содержит в себе самые главные его жизненные ценности. Уже более двухсот лет читатели любят это произведение и считают его одним из чудесных примеров автобиографического стихотворения.
Тема и идея
Первое, что необходимо упомянуть при подготовке анализа «Памятника» Державина, - это тему произведения. Она заключается в прославлении поэтического творчества, а также утверждении высокого предназначения поэта. Стихотворения и оды, которые он написал в течение жизни, автор уподобляет чудесному памятнику. Г. Р. Державин является основоположником автобиографического творчества во всей русской литературе. В качестве основной темы своих произведений он избрал славу и величие.
Тема «Памятника» Державина - бессмертие поэзии - освещается не только в этом стихотворении, но и во многих других произведениях поэта. В них он размышляет о роли искусства в обществе. Державин также пишет о праве поэта на всенародную любовь и уважение. Главная идея стихотворения заключается в том, что искусство и литература содействуют просвещению и распространению прекрасного в обществе. Также они обладают способностью исправлять порочные нравы.
«Памятник» Державина: история создания
Державин написал свое стихотворение в 1795 году. Оно относится к зрелому этапу творчества придворного поэта. На этом этапе он уже подводил итоги своей жизни и творчества, осмысливал пройденный им путь, пытался понять свое место в литературе, а также истории общества. Произведение «Памятник» было создано поэтом на основе оды Горация, оно является ее вольным толкованием. Главные герои «Памятника» Державина - Муза и лирический герой. Стихотворение является автобиографичным. Образ поэта не отрешен от обыденной жизни, он един с ней.
Стихотворение поэта состоит из четырех строф. Продолжим анализ «Памятника» Державина разбором его содержания. Первая строфа содержит в себе непосредственное описание памятника. Поэт подчеркивает его прочность, используя гиперболу-сравнение: «Металлов тверже… выше пирамид». Этот памятник неподвластен течению времени. И уже по этому описанию внимательный читатель может сделать вывод о том, что в действительности державинский памятник нематериален.
Во второй строфе автор утверждает собственное бессмертие, подчеркивает, что его поэзия является не чем иным, как национальным достоянием. А в третьей строфе читатель узнает о том, насколько великой будет слава поэта в будущем. В четвертой описаны причины этой славы: «Я дерзнул в забавном русском слоге истину с улыбкой говорить». Также поэт обращается к своей Музе. В заключительных строках стихотворения «Памятник» Державина выражается независимость поэта от мнения окружающих. Именно поэтому его творчество заслуживает истинного бессмертия. В своем стихотворении поэт показывает лирического героя как гордого, сильного и мудрого человека. В своей работе Державин предугадывает, что многие его произведения будут жить даже после его смерти.
«Памятник» Державина: художественные средства
В своем стихотворении поэт открыто обращается к читателям. Ведь только служа истине, писатель и художник обретает право на самобытность, независимость. Основная идея, которую школьник может упомянуть в анализе «Памятника» Державина, такова: ценность творчества заключается в его искренности. Искренность - одна из основных особенностей поэзии Державина.
Своеобразие произведения передается поэтом следующим образом:
- Размер «Памятника» Державина - шестистопный ямб. С его помощью поэт передает неторопливый уход от суеты.
- Возвышенному строю его мыслей соответствует простота слога, достигаемая при помощи использования высокопарных выражений и достаточно экономных литературных средств выразительности. В стихотворении используется перекрестная рифма. Жанр «Памятника» Державина - ода.
- Торжественное звучание произведению придает лексика высокого стиля («чело», «возгордились», «дерзнул»).
- Величественный образ поэтического вдохновения Г. Р. Державин придает с помощью использования многочисленных эпитетов и метафоры. Его муза сама себя венчает «зарей бессмертия», а рука ее «нетороплива», «непринужденна» - иными словами, свободна.
Также для полноты литературного анализа необходимо упомянуть и о главных образах в «Памятнике» Державина - это Муза и лирический герой. В произведении поэт обращается к своей вдохновительнице.
Какая именно заслуга описана в «Памятнике»?
Итак, можно сделать вывод о том, что заслуги поэта заключаются в его умении говорить истину правителям непредвзято и с улыбкой. Для того чтобы понять серьезность всех этих заслуг Державина, нужно проследить путь его восхождения на поэтический Олимп. Поэт был по ошибке отдан в солдаты, хотя являлся потомком обедневших дворян. Сын вдовы, Державин был обречен на многолетнюю службу солдата. В ней не было никакого места поэтическому искусству. Однако уже тогда Гаврилу Романовича посещало поэтическое вдохновение. Он усердно продолжал заниматься самообразованием, а также писать стихи. По стечению обстоятельств он помог Екатерине стать императрицей. Но это не сказалось на его материальном положении - поэт едва сводил концы с концами.
Произведение «Фелица» было настолько непривычным, что долгое время поэт никак не решался его опубликовать. Обращение к правительнице поэт чередовал с описанием собственной жизни. Поражало современников и описание в оде низменных материй. Именно поэтому в своем стихотворении «Памятник» Державин и указывает на свою заслугу: он «возгласил» о «добродетелях Фелицы» - сумел показать правительницу, как живого человека, описать ее индивидуальные особенности, характер. Это и было новым словом в русской литературе. Об этом также можно рассказать в анализе «Памятника» Державина. Поэтическое новаторство автора состояло в том, что он сумел вписать новую страницу в историю литературы «забавным русским слогом».
Упоминание, относящееся к оде «Бог»
Еще одной своей заслугой, которую упоминает в произведении поэт, является умение «в сердечной простоте беседовать о Боге». И в этих строках он явно упоминает о своей оде под названием «Бог», написанной в 1784 г. Она была признана современниками Гаврилы Романовича как высшее проявление его таланта. 15 раз ода была переведена на французский язык. Было также сделано несколько переводов на немецкий, итальянский, испанский и даже японский языки.
Борец за правду
И еще одна заслуга, которая описывается в стихотворении «Памятник» Державина, - умение «истину царям с улыбкой говорить». Несмотря на то что он достиг высоких чинов (Державин был губернатором, сенатором, личным секретарем Екатерины II), ни на одной должности на длительный срок он не задерживался.
Державин боролся с казнокрадами, постоянно показывал себя как поборник правды, старался добиться справедливости. И это - характеристики поэта из уст его современников. Гаврила Романович напоминал вельможам и чиновникам, что, несмотря на их положение, их удел точно такой же, как и у простых смертных.
Отличие Державина от Горация
Конечно, нельзя сказать, что произведение Державина было лишено пафоса. Однако поэт имел право на его применение. Гаврила Романович смело изменил замысел, который был заложен в стихотворение Горацием. На первое место он поставил правдивость своего произведения и только на второе место то, что по мнению древнеримского поэта должно быть в центре внимания - совершенство стихотворения. И различие жизненных позиций поэтов двух разных эпох выражается в их произведениях. Если Гораций достиг славы только потому, что написал хорошее стихотворение, то Гаврила Романович прославился тем, что в «Памятнике» в открытую говорит правду как народу, так и царю.
Произведение, доступное для понимания
Державин был ярким представителем классицизма в литературе. Именно он перенял европейские традиции, по правилам которых составлялись произведения в возвышенном, торжественном стиле. Однако при этом поэт сумел внести в свои стихотворения много простой, разговорной речи. Именно этим он и сделал их простыми для понимания представителями самых разных слоев населения.
Критика стихотворения
Свое стихотворение «Памятник» Державин сочинил, чтобы возвысить, восхвалить русскую литературу. К великому сожалению, критики совершенно неправильно истолковали это произведение, и на Гаврилу Романовича обрушился целый шквал негатива.
Он столкнулся с обвинениями в хвастовстве и чрезмерной гордыни. Державин рекомендовал своим яростным оппонентам не обращать внимания на торжественный слог, а задуматься над тем смыслом, который заложен в произведении.
Торжественный стиль
Стихотворение написано в жанре оды, но если быть точнее, это особая ее разновидность. Произведение соответствует высокому, торжественному стилю. Написанное ямбом с пиррихием, оно обретает еще большую величественность. Произведение наполнено торжественными интонациями, утонченной лексикой. Ритм его медленный, величественный. Этого эффекта поэту позволяют добиться многочисленные однородные члены предложения, прием синтаксического параллелизма, а также большое количество восклицаний, обращений. Создается высокий стиль и при помощи средств лексики. Г. Р. Державин употребляет большое количество эпитетов («чудесный», «быстротечный», «вечный»). Немало также в произведении и устаревших слов - славянизмов и архаизмов («воздвиг», «тлен», «презрит чело»).
Значение в литературе
Мы рассмотрели историю создания «Памятника» Державина, проанализировали произведения. В заключительной части школьник может рассказать о роли стихотворения в русской литературе. В этом произведении Гаврила Романович продолжает традицию подведения жизненных итогов, которая была заложена еще Ломоносовым. И при этом поэт сумел держаться в рамках канонов таких творений. Эта традиция получила свое продолжение в произведении Пушкина, который тоже обращался к первоисточнику, однако при этом опирался и на стихотворение Державина.
И даже после А. С. Пушкина многие из ведущих русских поэтов продолжали писать стихотворения в жанре «памятника». К их числу, к примеру, относится А. А. Фет. Каждый из поэтов сам определяет значение поэзии в жизни общества, опираясь как на литературную традицию, так и на собственный творческий опыт.