Графика определяется во всех трех комплексах как наука, изучающая обозначение звучащей речи на письме.

Русская графика имеет специфические особенности, касающиеся обозначения мягкости согласных на письме, обозначения звука [й"] и употребления графических знаков (см. выше). Графика устанавливает правила написания для всех слов, определяет, как единицы языка передаются во всех словах и частях слов (в отличие от правил орфографии, которые устанавливают написания конкретных классов слов и их частей).

Орфография - раздел языкознания, изучающий систему правил единообразного написания слов и их форм, а также сами эти правила. Центральным понятием орфографии является орфограмма.

Орфограмма - это написание, регулируемое орфографическим правилом или устанавливаемое в словарном порядке, т. е. написание слова, которое выбирается из ряда возможных с точки зрения законов графики.

Орфография состоит из нескольких разделов:

1) написание значимых частей слова (морфем) - корней, приставок, суффиксов, окончаний, то есть обозначение буквами звукового состава слов там, где это не определено графикой;

2) слитное, раздельное и дефисное написания;

3) употребление прописных и строчных букв;

4) правила переноса;

5) правила графических сокращений слов.

Коротко охарактеризуем эти разделы.

Написание морфем (значимых частей слова)

Правописание морфем регулируется в русском языке тремя принципами - фонематическим, традиционным, фонетическим.

Фонематический принцип является ведущим и регулирует более 90 % всех написаний. Его суть состоит в том, что на письме не отражаются фонетически позиционные изменения - редукция гласных, оглушение, озвончение, смягчение согласных. Гласные при этом пишутся так, как под ударением, а согласные - как в сильной позиции, например позиции перед гласным. В разных источниках этот основной принцип может иметь разное название - фонематический, морфематический, морфологический.

Традиционный принцип регулирует написание непроверяемых гласных и согласных (собака, аптека), корней с чередованиями (слагать - сложить), дифференцирующих написаний (ожёг - ожог).

Фонетический принцип орфографии заключается в том, что в отдельных группах морфем на письме может отражаться реальное произношение, т. е. позиционные изменения звуков. В русской орфографии этот принцип реализован в трех орфографических правилах - правописание приставок, заканчивающихся на з/с(разбить - распить), правописание гласной в приставке роз/раз/рос/рас (расписание - роспись) и правописание корней, начинающихся на и, после приставок, заканчивающихся на согласный (история - предыстория).

Слитное, раздельное и дефисное написание

Слитное, раздельное и дефисное написание регулируется традиционным принципом с учётом морфологической самостоятельности единиц. Отдельные слова пишутся преимущественно раздельно, кроме отрицательных и неопределённых местоимений с предлогами (не с кем) и некоторых наречий (в обнимку), части слов - слитно или через дефис (ср.: по моему мнению и по-моему).

Употребление прописных и строчных букв

Употребление прописных и строчных букв регулируется лексико-синтаксическим правилом: с прописной буквы пишутся собственные имена и наименования (МГУ, Московский государственный университет), а также первое слово в начале каждого предложения. Остальные слова пишутся со строчной буквы.

Правила переноса

Правила переноса слов с одной строки на другую основываются на следующих правилах: при переносе учитывается прежде всего слоговое членение слова, а затем и его морфемная структура: вой-на, раз-бить, а не *во-йна, *ра-збить. Не переносится и не оставляется на строке одна буква слова. Одинаковые согласные в корне слова при переносе разделяются: кас-са.

Правила графических сокращений слов

Сокращение слов на письме также базируется на следующих правилах:

1) может опускаться только цельная, нерасчлененная часть в составе слова (лит-ра - литература, в/о - высшее образование);

2) при сокращении слова опускается не менее двух букв;

3) нельзя сократить слово выбрасыванием его начальной части;

4) сокращение не должно приходиться на гласную букву или буквы й, ъ, ь.

Получить информацию о правильном написании слова можно из орфографических словарей русского языка.

Цель лекции – дать общую характеристику русской графике, рассмотреть ее принципы.

1. Понятие о графике. Разделы графики.

2. Особенности русской графики. Характеристика русского алфавита.

3. Принципы русской графики.

4. Отступления от позиционного принципа русской графики.

1. Понятие о графике. Разделы графики

Термин графика (греч. grapho «пишу») в языкознании имеет несколько значений: 1) совокупность начертательных средств, с помощью которых устная речь передается на письме (буквы, знаки препинания и др.); 2) система соотношений между буквами и звуками.

Графика русского языка подразделяется на 2 части (подраздела).

В задачи 1-ой части входит описание и изучение графических средств, которые используются при передаче устной речи на письме. Среди графических средств выделяют буквенные и небуквенные средства. К небуквенным средствам относят знаки препинания, знак ударения, курсив, подчеркивания и другие.

Второй подраздел графики рассматривает исторически сложившиеся соотношения между буквами и звуками языка.

Основным графическим средством является буква, поэтому центральную часть первого подраздела составляет теория алфавита. Алфавит – это совокупность букв, расположенных в определенном порядке. Современный русский алфавит представляет собой модификацию древней славянской азбуки, названной в честь ее составителя кириллицей. В основу кириллицы было положено греческое унциальное письмо (т.е. крупными буквами в торжественных книгах). Кириллица состояла из 43 букв, из которых 24 буквы были заимствованы из греческого алфавита, а 19 букв придуманы авторами для передачи славянских звуков: «буки», «живете», «зело», «червь», «шта», «есть», «юсы», «ять» и др.

На Русь славянская азбука попала во времена крещения и получила широкое распространение не только у восточных, но и у западных славян.

С тех пор русское письмо прошло длительный и сложный путь своего развития. За более чем тысячелетнюю историю произошли количественные и качественные изменения: были утрачены дублетные буквы кириллицы, такие, как Ъ и Ь, изменили свои функции, появились новые. В современном русском алфавите 33 буквы, из которых 18 – греческого происхождения (а, в,г, д, е, з, и, к, л, м, н, о, п, р, с, т, ф, х), 11 букв славянские (б, ж, ц, ч, ш, щ, у, ю, ы, ъ, ь) и 4 буквы собственно русские (й, э, я, ё).

2. Характеристика русского алфавита

Современный русский алфавит, как и всякий другой, характеризуется несколькими сторонами: составом, порядком букв, начертанием, названием, звуковым значением.

Известно, что в русском алфавите 33 буквы. Но в «Словаре современного русского литературного языка» в 4 томах буква я названа 32-ой и последней, а в «Словаре современного русского литературного языка» в 17 томах пропущен номер 31. Это связано с употреблением самой молодой буквы Ё. Впервые эту букву употребил писатель Н.М. Карамзин в слове слёзы в 1797 году, заменив диаграфическое сочетание іо. Официально входя в состав алфавита с 1942 года, она в практике многими расценивается как необязательная. Это проявляется в том, что в рукописи и печати заменяется буквой е без диакритических точек. Таким образом, количество букв в алфавите и на практике частично расходится.

Каждая буква в алфавите занимает свое строго определенное место, что имеет большое практическое значение при составлении словарей, каталогов, карточек. Каждая буква теоретически имеет четыре графических варианта: два печатных – прописное (заглавное), строчное (малое) – и два рукописных изображения. Отдельные изображения одной и той же буквы называются аллографами, или разновидностями одной графемы. Следовательно, графема – это абстрактная единица графики, имеющая четыре варианта (ср. с понятием аллофона фонемы).

Различие печатных и рукописных букв особой функции не имеет. А вот различие прописного и строчного варианта функционально: прописная буква выделяет собственные имена, стихотворные строки, начало текста и др. Впрочем, не все русские графемы имеют четыре варианты: буквы разделительный твердый и мягкий знаки не имеют прописного варианта; очень редко в русской графике использует прописной вариант буквы Й и Ы, причем только для передачи иноязычных слов.

Характеризуя буквы русского алфавита, следует отметить, что у букв существуют индивидуальные и комплексные названия, которые мало чем отличаются от других слов русского языка. В ходе истории графики буквы изменяли свои имена, современные названия были заимствованы у римлян. По своей морфологической принадлежности современные названия букв являются несклоняемыми существительными.

Индивидуальные названия букв бывают разного типа в зависимости от указания на звуковое значение буквы: 1) инициальная разновидность (на звуковое значение буквы указывает начало названия: «бэ», «вэ», «дэ» и др.);2) финальная разновидность (на значение буквы указывает конец названия: «эф», «эм»); 3) глобальное название (на звуковое значение указывает всё название: «а», «о», «у»).

Комплексные названия обозначают классы букв – согласные и гласные буквы. Буквы ъ, ь звуков не обозначают, поэтому их называют безгласными.

По значению все буквы русского алфавита подразделяются на однозначные и многозначные. Однозначные – это те буквы, которые обозначают только одну фонему, имеют одно звуковое значение. К ним относятся а, о, у, э, ы, ц, ч, ш, щ, й, ъ.

Многозначные буквы имеют не одно значение и допускают двоякое чтение. Это согласные буквы, обозначающие парные звуки по твердости-мягкости, а также гласные я, е, ё, и, ю. Например, буква «эм» может обозначать и твердую и мягкую фонему: в слове мать «эм» обозначает <м>, а в слове мять – <м’>. Буквы я, е, ё, ю обозначают две фонемы в начале слова, после гласной, после разделительных твердого и мягкого знаков. Не имея своего звукового значения, буква ь выполняет несколько функций, поэтому ее условно тоже относят к многозначным. Многозначность букв тесно связана с позиционным принципом русской графики.

3. Принципы русской графики

Русская графика опирается на два основных принципа – фонематический и позиционный.

Суть фонематического принципа русской графики сводится к тому, что буква обозначает не звук, а фонему. Но фонем в русском языке больше, чем букв. Сгладить такое несоответствие помогает другой принцип – позиционный (слоговой, буквосочетательный), который позволяет уточнить звуковое значение буквы посредством другой, следующей за ней.

Позиционный принцип русской графики является ее большим достоинством, так как благодаря ему вдвое сокращается на письме передача твердых и мягких согласных (например, в сербскохорватском языке имеются специальные буквы для обозначения мягких согласных: љ- мягкий л, њ -мягкий н). Позиционный принцип применяется для передачи твердости /мягкости согласных фонем и для обозначения .

Позиционный принцип для передачи твердости / мягкости согласных фонем реализуется следующим способом:

1) на конце слова мягкость согласного обозначается мягким согласным, а твердость – пробелом: уголь – угол;

2) мягкость согласного перед твердым согласным передается мягким знаком: вольна – волна;

3) мягкость и твердость согласного перед гласными различается с помощью этих гласных: однозначные буквы указывают на твердость согласной фонемы, а многозначные гласные – на мягкость: мэр, мор, лук, лак, лыко, но мел, мёл, мил, мял.

Однако позиционный принцип в русской графике выдерживается не всегда.

4. Отступления от позиционного принципа русской графики

Различаются два вида отступлений от позиционного принципа русской графики: нарушения и ограничения. Нарушения – такой вид отступления, при котором написание не соответствует прочтению. Нарушения создаются орфографией (см. о ней следующий раздел) и наблюдаются, прежде всего, в иноязычных словах.

Нарушения при обозначении фонемы :

1) обозначение в начале слова буквой «и краткое»: йод, йог;

2) употребление сочетания -йо– между гласными: район, майор, майонез;

3) употребление сочетания –ьо– вместо ьё: медальон, бульон;

4) избыточное обозначение сочетаниями –йя-, -йе-: Майя, фойе.

Нарушения, связанные с обозначением мягкости, касаются употребления буквы е после согласных в иноязычных словах. В русском языке буква е должна указывать на мягкость предшествующего согласного, но в ряде иноязычных слов согласный произносится твердо: стенд, менеджер, эстетика, фонетика и др.

Нарушения могут наблюдаться в сложносокращенных словах: мединститут, главюрисконсульт.

К ограничениям относят случаи обозначения непарных согласных по твердости / мягкости.

Известно, что согласные буквы ж, ш, ц в русском языке всегда обозначают твердые звуки, поэтому после них следовало бы писать, гласные э, о, у, ы, а, в то время как мы пишем е, ё, и (жесть, шесть, целый, шёлк, желоб, жить, шить, цирк и др.). Эти отступления объясняются тем, что в древнерусском языке согласные ж, ш, ц были мягкими, т. е. такие написания отражали их произношение в прошлом, поэтому называются они традиционными.

Литература

2. Григорьева Т.М. Русское письмо: от реформы графики к реформе орфографии. – Красноярск, 1996.

3. Григорьева Т.М. Русский язык: Орфоэпия. Графика. Орфография.История и современность: Учеб. пособие. – М., 2004.

4. Иванова В.Ф. Современная русская орфография. – М., 1991.

5. Современный русский литературный язык. Теория. Анализ языковых единиц / Под ред. Е.И. Дибровой. – М., 2001.

6. Современный русский язык / Под ред. В.А. Белошапковой. – М., 1999.

7. Шанский Н.М., Иванов В.В. Современный русский литературный язык: В 3 ч. – М., 1987.

Контрольные вопросы

1. Из каких подразделов состоит графика? Что они изучают?

2. Что такое графема и чем она отличается от буквы?

3. В чем состоит фонематический принцип русской графики?

4. Что представляет собой позиционный принцип? В каких случаях он применяется?

5. С чем связаны нарушения в действии позиционного принципа?

6. Соблюдается ли позиционный принцип для обозначения непарных согласных в русском языке?

Лекция «Русская орфография»

1. Орфография. Разделы русской орфографии.

2. Орфограмма и орфографическое правило. Типы орфограмм.

3. Принципы основного раздела орфографии. Различный подход к рассмотрению принципов с позиций МФШ и ЛФШ.

4. Слитные, раздельные и дефисные написания. Принципы этого раздела.

5. Принципы употребления прописных и строчных буквы.

6. Перенос части слова на другую строку. Фонетические и морфологические основания переноса; ограничения в возможности переноса.

7. Графические сокращения. Принципы и типы графических сокращений.

1. Разделы русской орфографии

Орфография (греч. orthos – «прямой, правильный» и grapho – «пишу») представляет собой систему правил правописания. Термин правописание, используемый часто как синоним к термину «орфография», понимается шире и включает еще и правила употребления знаков препинания.

Русская орфография – это система правил написания слов. Она состоит из пяти разделов: 1) правила передачи буквами фонемного состава слова, отдельных его форм, 2) правила слитных, полуслитных и раздельных написаний, 3) правила употребления прописных букв, 4) переноса слов, 5) правила сокращения слов.

Разделы орфографии – это большие группы орфографических правил, связанные с разными видами трудностей при передаче слов на письме.

2. Орфограмма и орфографическое правило. Типы орфограмм

Орфография как самостоятельный раздел имеет свои единицы – орфограмму и орфографическое правило.

Орфограмма – это такое написание, которое выбирается из ряда возможных и отвечает орфографическому правилу. Орфограмма возникает там, где возможны несколько вариантов написания и, следовательно, ошибки. Чтобы не ошибиться в написании, необходимо применять орфографическое правило, которое представляет собой инструкцию, содержащую условие для выбора правильного написания. Например, чтобы правильно написать безударную гласную в корне слова, надо воспользоваться правилом, которое рекомендует изменить слово или подобрать однокоренное с гласной под ударением: просв…щение – свeт.

Типы орфограмм различаются в каждом разделе орфографии.

1. Орфограммой первого раздела является буква: например, согласные глухие и звонкие на конце и в корне слова, н и нн в суффиксах прилагательных, суффиксы –ик / –ек в существительных и другие.

2. Орфограммой при выборе слитного, дефисного и раздельного написания является контакт (слитное), дефис (полуслитное) и пробел (раздельное).

3. В разделе, рассматривающем употребление прописной или строчной буквы, орфограммой является прописная и строчная буква: Шарик (кличка собаки) и воздушный шарик.

4. Орфограмма четвертого раздела – черточка при переносе слов с одной строки на другую.

5. Графические сокращения в русском языке разнообразны и вариативны.

3. Принципы основного раздела орфографии

Русская орфография – это стройная система, в которой, по общепринятым в отечественном языкознании взглядам, господствует один принцип –единообразное написание морфемы независимо от того, как она в силу тех или иных фонетических условий произносится. Такой принцип называется морфологическим.

Область применения этого принципа по-разному оценивается представителями Петербургской (Ленинградской) и Московской фонологических школ (П(Л)ФШ и МФШ). В учебной и научно-методической литературе морфологический принцип написания отождествляют с морфофонематическим и фонематическим, или фонемным, принципами. Эти наименования глубже раскрывают сущность морфологического принципа, подчеркивая, что написание морфемы предопределяется ее фонемным составом: А именно, единообразный графический облик морфемы на письме достигается путем последовательной передачи составляющих ее фонем (как гласных, так и согласных), основной вид которых выражен в сильных позициях.

Например, в словах косы, коса, косить, косари, косьба в произношении корневая морфема кос– имеет различный вид: [кос], [к/\с], [к/\с’], [къс], [к/\з’, а на письме изображается одинаково. В этом и заключается сущность морфологического принципа. Написание согласных фонем <к> и <с> определяется их произношением в сильной позиции (перед гласным): для согласного <к> сильной позицией является положение его во всех приведенных словах, а для <с> – в словах косы, коса, коси, косари. В слове косьба <с> находится в слабой позиции и переходит в [з’]; для гласного [о] – в слове косы (т. е. под уда-

рением). Следовательно, написание морфемы кос– основано на фонемном ряде, а точнее – на сильных фонемах, возглавляющих фонемные ряды. Фонемы, входящие в один и тот же фонемный ряд [с – с – с" – з", а также о – /\ –ъ], обозначаются на письме одной буквой (соответственно с и о). Так создается единый графический облик морфем как носителей определенных значений.

Морфологический принцип находит применение в написании всех морфем: 1) префиксов: в слове отбил пишется приставка от-, потому что она проверяется другим словом, где [о] и [т] находятся в сильной позиции (отнял [отн’ьл]); 2) суффиксов: в слове теплота [т’ьпл/\та] – суффикс -от(а), проверочное слово дремота [др’иэмотъ]; 3) окончаний: в слове банка [банкъ] окончание -а, проверочное слово весна [в’иЭсна].

Морфологический принцип русской орфографии является ее неоценимым достоинством. Он создает большие удобства для пользования письменной речью. Благодаря ему у пишущего или говорящего на русском языке лексическая единица существует не изолированно; а в комплексе связей с однокоренными или одноструктурными словами, в совокупности форм словоизменения и словообразования. Постоянные образцы морфологических частей слова вследствие частого повторения легко запоминаются, понимаются, что положительно сказывается на овладении правилами русской орфографии.

Морфологический принцип создает благоприятные условия для разграничения в языке слов, одинаковых по произношению (омофонов и омоформ), обеспечивая им различное графическое изображение (пруд и прут, молод и молот, роз и рос и т.д.).

Отступлений от этого принципа в русском языке немного. Это так называемые фонетические, традиционные и дифференцирующие написания.

Фонетические написания

Основой для фонетических написаний является произношение: пишем то, что слышим. Согласно такому фонетическому принципу буквы обозначают не фонему, а реальный звук. Количество орфограмм, отвечающих этому принципу, очень мало. В русском языке фонетическими являются написания приставок, оканчивающихся на –з(-с): без-, воз-(вз-), из-, низ-,раз-, чрез-(через-). Перед звонкими согласными, гласными и сонорными приставки пишутся с конечной буквой з, в остальных случаях -с: бездушный, возбудить, безоблачный, взыграть, разделить, но бесконечный, восклицать, испугать. К фонетическим относятся написания слов с ы после ц: цыган, цыпленок, на цыпочках, цыц

Согласуется с произношением написание следующих букв:

а) буквы о под ударением в суффиксах имен существительных – пастушок, волчонок, речонка; в суффиксе имен прилагательных -ов: грошовый, парчовый; в суффиксе наречий -о после шипящих и ц: свежо, горячо;

б) буквы ы в суффиксе -ын и в окончаниях имен прилагательных: сестрицын, Лисицын, широколицый;

в) буквы о под ударением в окончаниях имен существительных и прилагательных после шипящих и ц: ножом, ключом.

Традиционные написания

К традиционным относятся написания, которые давно сложились в языке и дошли до наших дней по традиции. С точки зрения живых языковых связей они необъяснимы, так как представляют собой застывшие древнейшие фонетические явления языка и требуют исторических или этимологических справок. Поэтому такие написания могут называться историческими, или этимологическими. По традиции пишутся:

1. Буква ь в глагольных формах второго лица: читаешь, пишешь, идешь, рисуешь.

2. Буква и после шипящих ж, ш и ц: живой, жиденький, жираф, шифровать, панцирь.

3. Буква г в окончаниях родительного падежа единственного числа прилагательных мужского и среднего рода, местоимений и порядковых числительных (доброго, моего, первого).

4. По традиции пишутся словарные слова: корова, собака, вокзал, топор, колдун, чувство, морковь, праздник.

5. В русской орфографии имеются традиционные написания чередующихся корней: загорать – загар), зарево – зорька, касаться – коснуться и др.

Дифференцирующие написания

Дифференцирующие (символические, иероглифические) написания употребляются в русском языке для того, чтобы разграничивать одинаково звучащие слова. Например, имена существительные компания и кампания звучат одинаково, но имеют различное значение (в первом случае – это небольшая группа людей, во втором – мероприятие), которое закрепляются на письме различным графическим изображением.

К дифференцирующим написаниям относятся и такие пары слов, как бал «большой танцевальный вечер» и балл «оценка», копчик «нижняя часть позвоночника» и кобчик «небольшая птица из семейства соколиных».

4. Слитные, раздельные и дефисные написания

В системе русской орфографии имеются слитные, раздельные и полуслитные (дефисные) написания. Они являются отражением на письме тех изменений, которые происходят в лексической системе языка (поэтому данный вопрос в большей степени относится к лексике, нежели к орфографии).

Сложные, многообразные процессы изменения лексических единиц, утрата ими самостоятельного лексического значения и превращение в новую лексическую единицу не всегда находят последовательное отражение в орфографии, то есть полного соответствия между фактами живого языка и письма не наблюдается.

Слитные написания используются для закрепления таких сложных лексических образований, которые представляют одно единое смысловое целое, поэтому части слова пишутся слитно, а отдельные слова – раздельно. Для переходных случаев или неясных используется дефис. Дефис одновременно является и соединительным, и разделительным знаком.

Правила этого раздела одни из самых трудных. Неупорядоченность правил данного раздела орфографии отчасти объясняется сложностью и нерешенностью проблемы разграничения слова и словосочетания. Неразработанность теории проявляется в нечеткости практических решений. Действующие правила строятся также на разграничении термина и нетермина: термины часто пишутся слитно, а нетермины – раздельно или через дефис.

Проблема слитного или дефисного написания особенно остро встала в последние десятилетия. Объясняется это возникновением большого количества новых сложных слов и научно-технических терминов.

Основными принципами, на которых строится слитное, дефисное и раздельное написание, являются: лексико-синтаксический, словообразовательно-грамматический и традиционный.

Лексико-синтаксический принцип опирается на разграничение слова и словосочетания: палата тяжелораненых бойцов и тяжело раненный в руку. Согласно этому принципу слитно пишутся те сложные прилагательные, которые образованы от подчинительных словосочетаний: железнодорожная магистраль от железная дорога.

Словообразовательно-грамматический принцип устанавливает слитное, дефисное написание по формальному признаку – наличию/ отсутствию в первой части сложного прилагательного суффикса: при наличии суффикса прилагательное пишется через дефис (плодово-ягодный, но плодоягодный).

Традиционный принцип связан с запоминанием написания производных предлогов, наречий: вследствие, в течение, под мышкой, без оглядки.

5. Прописные и строчные буквы и принципы их употребления В древности прописные буквы писались только в начале книги, иногда – в начале абзаца. В XVI в. в связи с членением текста прописные буквы стали использоваться в начале текста и после точки в начале предложения. Правил употребления прописных букв не существовало. В грамматике Милетия Смотрицкого отражена первая попытка установить такие правила (писать с прописной буквы начало стихотворения, собственные имена, названия наук), однако они не получили широкого распространения.

Позже в книге «Русское правописание» Я.К. Грот предложил правила употребления прописных букв, которые в основной своей части сохранились до наших дней.

Употребление прописных букв в современном русском языке регулируется рядом правил, которые опираются на следующие принципы:

1. Синтаксический принцип, согласно которому с прописной буквы пишется первое слово в начале предложения, стихотворной строки;

2. Морфологический принцип разграничивает написание собственных и нарицательных предложений (Орел – орел);

3. Семантический принцип выделяет слова, наделенные особой патетикой, символикой: Новый год (название праздника), Вы (уважительное обращение);

4. Словообразовательный принцип проявляется в выборе прописной буквы для аббревиатур буквенного типа: ООН, МГУ.

6. Принципы переноса слов

В русском правописании установлены правила, определяющие перенос слов согласно их словообразовательной структуре.

Нельзя разбивать при переносе односложную приставку, отделять одну гласную или согласную от корня. Например_______, нужно переносить: со-вре-мен-ный (но несов-ременный), раз-битъ (но не ра-збить), пo-стоять (но не пос-тоять).

В непроизводных словах возможно произвольное деление на части при их переносе: де-бри, дебри; до-ска, дос-ка. Нельзя оставлять на строке или переносить на другую строку часть слова, не образующую слог, или одну гласную: стра-на (но не стран-а), револю-ция (но не революци-я).

Таким образом, правила переноса опираются на два принципа: морфологический (морфемный, учитывающий структуру слова) и фонетический (с опорой на фонетическое деление). Неправильная разбивка при переносе затрудняет понимание и чтение текста, поэтому рекомендуется переносить слова по морфемам и слогам. Кроме того, правила переноса слов в известной мере помогают усвоению их морфемной структуры.

7. Графические сокращения

Сокращения слов бывают двух типов. Первый тип – сокращения неграфические, это единицы и письменной и устной речи. К ним относятся сложносокращенные слова, аббревиатуры: филфак, зарплата; РФ, СНГ, вуз.

Второй тип – графические сокращения, свойственные лишь письменной речи: с. – страница, з-д – завод, к/т – кинотеатр. Графические сокращения используются для экономии места и времени при письме.

Принципы сокращения слов следующие:

1) не может быть опущена начальная часть слова; например, слово фабрика нельзя сокращать так: «брика», «рика»;

2) опускаются минимум две буквы. Недопустимо сокращение «фабрик.», «фабр-ка». Исключение ю. – юг объясняется аналогией: с. – север, в. –восток, з. – запад;

3) часть слова, предшествующая опускаемой, не может состоять из сочетания букв с последней гласной, а также ь, ъ. Правильно: к., кар., карельск.(карельский), ф-ка (фабрика); неправильно: «ка.», «каре.», «карель.», «фа-ка»;

4) обычно опускается одна линейно последовательная часть букв.

Нельзя сокращать «фбрка», так как при этом опускаются не следующие непосредственно друг за другом буквы а, и. Из этого принципа есть исключения типа млн. – миллион, млрд. – миллиард, стлб. – столбец, пн. – понедельник и ряд других.

В зависимости от приемов образования выделяются шесть типов графических сокращений:

1) точечные сокращения образуются путем опущения правой части слова (реже – середины) и постановки точки после оставшейся части: г. – год, с. – страница, напр. – например, сб. – суббота. Удвоение первой согласной буквы при опущении остальной части слова обозначает множественное число: вв. – века, пп. – пункты;

2)дефисные сокращения – такие, у которых вместо опущенной средней части слова ставится дефис: р-н – район, з-д – завод, ин-т – институт;

3)косолинейные сокращения употребляются при сокращении словосочетаний или сложных слов. Вместо опущенной первой части ставится косая линия: п/о – почтовое отделение, б/у – бывший в употреблении, х/б – хлопчатобумажный;

4) курсивные сокращения выделяются особым шрифтом – курсивом: г – грамм, л – литр, дм – дециметр;

5) нулевые сокращения графически не выделены, они графически не отличаются от несокращенных слов: с – секунда, м – метр, кг – килограмм;

6) комбинированные сокращения – результат применения нескольких приемов сокращения: ж.-д. – железнодорожный, об/мин. – оборотов в минуту, ц/га – центнер на гектар.

Литература

1. Богомазов Г.М. Современный русский литературный язык: Фонетика: Учеб. пособие. – М., 2001.

2. Григорьева Т.М. Русский язык: Орфоэпия. Графика. Орфография. История и современность: Учеб. пособие. – М., 2004.

3. Иванова В.Ф. Современная русская орфография. – М., 1991.

4. Современный русский литературный язык. Теория. Анализ языковых единиц / Под ред. Е.И. Дибровой. – М., 2001.

5. Современный русский язык / Под ред. В.А. Белошапковой. – М., 1999.

6. Шанский Н.М., Иванов В.В. Современный русский литературный язык: В 3 ч. – М., 1987.

Контрольные вопросы

1. Из каких разделов состоит русская орфография?

2. Как понимается основной принцип орфографии с позиции МФШ? П(Л)ФШ?

3. К чему сводится действие лексико-синтаксического и словообразовательно-грамматического принципов?

4. Каковы основные принципы употребления прописных и строчных букв?

Содержание статьи

ГРАФИКА И ОРФОГРАФИЯ (от греч. orthos "правильный" и grafo "пишу"). Графика – совокупность знаков, используемых в данной системе письма вместе с правилами, устанавливающими соответствие между знаками (графемами) и звуками (фонемами); орфография – это система правил, предписывающих выбор какого-то одного из вариантов написания, предусмотренных графикой данного языка, а также раздел науки о языке, занимающийся нормами правописания Термин «графика» близок по своему значению к термину «письмо» (но несколько отличается по употреблению). С другой стороны, термин «орфография» иногда употребляется в расширительном смысле, включающем графику, например когда говорят о реформах орфографии. В этом же расширительном смысле может использоваться термин «письмо».

Письмо – это способ фиксации языка начертательными знаками в целях общения между людьми в случае невозможности их непосредственного общения. С возникновением письма у языка появились две формы существования – устная речь (звучащая, доступная слуху) и письменная речь (доступная зрению). Невозможно вообразить наш мир без письменности. Газеты, журналы, книги, которые мы читаем; письма, которые пишем, – все это наше письмо и наша жизнь. Трудно представить, что когда-то не было письменности и люди могли общаться только при непосредственном контакте. Если же они оказывались далеко друг от друга, то общение прекращалось. В сказке Р.Киплинга Как было написано первое письмо маленькая девочка (действие происходит в доисторические времена) вдруг поняла, как было бы хорошо, если бы она могла сообщить своей маме, которая была от нее очень далеко, о том, что ее отец сломал копье и ему нужно другое, то самое, что было в их пещере. Все это она пыталась выразить в картинке, нацарапанной на коре. Это было первое письмо, хотя и очень несовершенное: мама совсем не так поняла девочку, и из-за этого вышло много неприятностей.

Именно потребность в общении на расстоянии и привела к возникновению письменности, появление которой значительно расширило круг нашего общения, ведь письмо объединяет людей не только в пространстве, но и во времени. Человек 21 в. может узнать о том, как жили люди в древнем Египте; благодаря находкам берестяных грамот мы познакомились с заботами новгородцев, живших в 11–15 вв. Культурно-историческая роль письма огромна. Без письма людям было чрезвычайно затруднительно передавать свой опыт, свои мысли и чувства другим поколениям, развивать науку, создавать художественную литературу. Появление письменности является важнейшим моментом в истории и культуре любого народа.

Наше письмо, как и все европейские системы письма, – звукобуквенное. Оно называется так потому, что основные его единицы – буквы – соотносятся с единицами звуковой (фонетической) системы языка, а не непосредственно со словами или их значимыми частями (морфемами), как это бывает в иероглифическом письме. Например, слово, обозначающее «солнце», в русском письме передается шестью знаками-буквами, а в китайском – одним иероглифом.

Чтобы понять устройство нашего письма, надо в первую очередь уяснить его отношения с единицами звуковой системы языка. Какие же звуковые единицы передаются буквами в русском письме? Первый ответ, который напрашивается: это звуки. И это предположение подтверждается такими примерами: бал , трон , волны , драка , культура , смерч , верх , туман . Однако другие примеры заставляют поставить этот ответ под сомнение. Как быть со словами бе гу , пля сать, сад , лож ка , сч астье, позд но ? Ведь говорим мы на самом деле би гу , пли сать , сат , лош ка , щ ась тье , поз на . Может быть, буква передает вовсе не звук? Ясно, по крайней мере, что не всегда в русском письме буквой обозначается звук. Разгадку надо искать в звуковой системе русского языка.

Звуковая система русского языка.

Сколько в русском языке звуков? На этот вопрос невозможно ответить точно. Чем лучше слух у человека, тем больше разных оттенков звука он услышит. А если использовать приборы, то ясно, что чем прибор точнее, тем больше разных звуков он обнаружит. Однако совершенно точно можно сказать, сколько в языке основных, самостоятельных звуков, т.е. таких, с помощью которых можно различать слова. Такие звуки-смыслоразличители языковеды называют фонемами.

В русском языке пять гласных фонем (а , о , э , и , у ) и 34 согласных. Как их сосчитали? Очень просто: если есть слова, различающиеся только двумя звуками, то эти звуки – смыслоразличители, фонемы. Например, слова сом и сам различаются только гласными звуками о и а . Это разные фонемы. Слова там и сам различаются согласными фонемами с и т и т.д.

Но в составе слов звуки претерпевают изменения. Что это значит? По сравнению с чем они изменяются? В слове боль под ударением отчетливо произносится звук о . Без ударения в том же корне столь же отчетливо произносится звук а : ба леть . Изменилась фонетическая позиция: ударный слог стал безударным – и вместо одного звука появился другой, вместо о а . И такая мена, такое чередование звуков бывает всегда, какое бы слово мы ни взяли (со ль са лить , сто л ста ла , во л ва ла ). После мягких согласных ударные звуки а , о , э в безударной позиции чередуются с и (пря мо – при мой, мя со – ми сной, лё гкий – ли гко, лё г – ли гла, тё мный – ти мнеть, се мь – си дьмой и т.д.). Из-за такой мены звуков четыре звуковые единицы, различающиеся под ударением (а , о , э , и ), без ударения перестают различаться, совпадают в одном звуке и .

Чередование звуков под влиянием позиции происходит и с согласными. Оно также подчинено строгим фонетическим законам. Например, в конце слова и перед глухими согласными парные звонкие согласные меняются на глухие: лоб ик – лоп , мороз ы – морос ; слов а – слоф , скольз ить – скольс ко, столб ик – столп цы... Под влиянием положения в слове – в позиции перед звуком ц – звук т меняется на ц : от ец – оц цы , а в некоторых позициях – на нуль звука: груст ить – грусно .

Фонетические позиции, в которых звуки перестают различаться, называются слабыми, в отличие от сильных позиций, в которых звуки различаются. Для гласных звуков сильная позиция – под ударением. Слабая же позиция для гласных а , о , э , и – без ударения. Такие разные, непохожие звуки о , а , и . Но мена этих звуков вызвана фонетической позицией, а не необходимостью различать значения, а значит, по своей функции это одна и та же единица – фонема.

Русская графика.

Как же наше письмо передает звуковой состав слов? Какое число букв необходимо и в то же время достаточно для передачи всех тонкостей языка? В каждом языке это число разное. Раньше думали, что идеально, чтобы одному звуку соответствовала одна буква, притом всегда одна и та же буква. Русский языковед Н.Ф.Яковлев доказал, что букв в языке не должно быть больше, чем имеется основных, самостоятельных звуков.

В русском языке, как мы убедились, пять гласных фонем и 34 согласных. Всего звуков-смыслоразличителей 39. А букв в алфавите 33. Чем объясняется эта «недостача»? Оказывается, можно «сэкономить» число букв. Яковлев вычислил формулу построения наиболее экономного в отношении числа букв алфавита. Он показал, что если в языке есть пары согласных, различающихся одним и тем же признаком (например, твердостью – мягкостью), то каждую пару можно обозначать одной и той же буквой, а дополнительный признак передавать с помощью соседней, следующей буквы. На эту мысль его натолкнул русский алфавит. В русском письме парные по твердости-мягкости согласные передаются одной и той же буквой: для [с ] и [с "] – одна буква – с , для [м ] и [м "] – одна буква м и т.д. Всего таких пар, различающихся только твердостью-мягкостью, в русском языке 12. Значит, вместо 24-х букв для передачи этих согласных наше письмо обходится 12-ю буквами.

А как же мы отличаем твердый согласный от мягкого? Почему при чтении не путаем, когда произнести мягкий, а когда твердый? Потому что на твердость-мягкость согласного указывает следующая буква – сосед справа. Такими указателями мягкости-твердости предшествующего согласного служат буквенные пары а я , о ё , у ю , э е , ы и (ср. мал -мял , мол -мёл , лук -люк , сэр -сер , лыс -лис ). А если после согласного нет гласного? Тогда «смягчительную» роль выполняет буква мягкий знак (ь ), который сам по себе не обозначает никакого звука, но передает мягкость предшествующего согласного. Итак, потребовалось на 12 согласных меньше (сэкономили 12 букв), зато пришлось вводить мягкий знак плюс еще пять букв для гласных, чтобы они обозначали не только гласную фонему, но и мягкость предшествующего согласного.

Такой принцип обозначения твердых-мягких согласных условно называют слоговым.

Слоговым принципом обусловлена и передача фонемы j («йот»). Чем отличаются два слова – волки и ёлки – не буквенно, а звуками? Это видно из транскрипции: [волк"и], . Эти слова отличаются звуками-смыслоразличителями (фонемами) в и j . Фонема j имеет свою букву – й , но эта буква используется для передачи j только после гласных в конце слова и перед согласными (лей , лейка ), а перед гласными буква й не употребляется: мы не пишем йаблоко , йужный , йожик и т.п., а пишем яблоко , южный , ёжик ). Таким образом, буквами я , ю , ё , е передаются не только гласные + мягкость предшествующего согласного: «по совместительству» они выполняют еще одну работу – передают сочетания j + а , j +у , j + о , j + э . В этом случае одна буква соответствует сочетанию звуков.

Слоговой принцип – яркая особенность русской графики. Он сложился стихийно, в процессе развития русского языка, и оказался очень удобным. Он не только позволяет обойтись меньшим числом букв, но и экономит бумагу. Ведь если бы не было двойного набора букв для гласных, а мягкость согласных всегда обозначалась бы мягким знаком (например, тьотьа , льубльу – вместо тётя, люблю ), то слова были бы на письме гораздо длиннее.

До сих пор мы говорили об употреблении букв независимо от того, в состав каких слов они входят, когда выбор буквы определяется только окружением передаваемых звуков, звуковым контекстом. Такие правила называются правилами графики в отличие от правил орфографии в узком смысле слова. О них и пойдет речь дальше.

Русская орфография.

Теперь переходим к правилам другого типа, предназначенным для передачи на письме звуков в слабых позициях, т.е. в таких, в которых в одном звуке совпадает две фонемы или больше. Чтобы правильно передать такой звук, нужно прежде всего «освободить» его от влияния позиции, а для этого соотнести его со звуком в сильной позиции (в той же значимой части слова), а затем уже выбрать нужную букву. Именно так мы и поступали в школе, когда проверяли «сомнительные звуки».

Секрет русской орфографии оказывается простым: на письме не передаются изменения звуков, происходящие под влиянием позиции. Звуки в слабых позициях обозначаются так же, как если бы они были в сильной позиции. Это не прихоть, а принцип нашей орфографии. Наша орфография разумна, она отказывается от передачи случайного, обусловленного фонетической позицией.

Оказывается, наша орфография – не нагромождение множества разных правил. Есть одно общее правило, применимое в самых разных на первый взгляд случаях: по одному и тому же правилу пишем буквы о и ш в слове ло вуш ка (и ту и другую букву проверяем по позиции различения звуков: ло вит , ловуш ек ). По тому же правилу пишем букву с на месте звука [з ] в начале слова с бросить (проверка: с орвать ), и букву д для обозначения [ц ] в слове молод ца (проверка: молод ец ), и букву д на месте «пропавшего» по требованию позиции звука в слове позд но (проверка: опозд ать ).

Но проверять – соотносить с сильной позицией – следует не только «потерпевшие» от позиции звуки, но и те звуки слабых позиций, которые по своему звучанию не изменились: нуждается в проверке безударный гласный а в слове тра ва (чтобы не написать букву о ), согласный ф в слове шкаф (чтобы не написать в конце слова букву в ).

Итак, в правилах орфографии выбор буквы для звука в слабой позиции определяется тем, с каким звуком он чередуется в сильной позиции.

А что же это за единица, которую мы передаем буквой? Теперь мы знаем, что звуки, мена которых вызвана фонетической позицией, образуют одну и ту же звуковую единицу – фонему. Ее мы и передаем на письме, каким бы звуком она ни была представлена в слабой позиции. Всегда обозначаем фонему по ее сильной позиции. Поэтому главный принцип нашей орфографии – принцип игнорирования на письме позиционных чередований звуков – называется фонемным, или фонематическим. Это очень удобный принцип. Он действует при написании и гласных и согласных, причем во всех частях слова – не только в корнях, но и в суффиксах и окончаниях. Он обеспечивает единообразную передачу морфем (минимальных значимых единиц языка), и это помогает нам при чтении легко узнавать слова.

Почему же мы все-таки нередко затрудняемся, какую букву написать? Причин несколько. Прежде всего – не всегда в языке есть слово, в котором бы проверяемому звуку соответствовал звук в сильной позиции. Тогда приходится запоминать, какую букву надо писать, например в словах о лень, ка пуста , витя зь , э таж, сес тра, вез де. Кроме того, в нашей орфографии имеются отступления от главного принципа. Например, в корне -рост/раст - под ударением встречается только о , а без ударения мы пишем то букву о (ро сли , водоро сли ), то а : ра стить , выра щенный , произра стать . То же самое с корнем –зор/зар -: пишем за ря , за рница , хотя под ударением о : зо ри , зо рька . А в корне –плав -, наоборот, под ударением пишется только а пла вать , без ударения -о : пловец . Такие написания, противоречащие главному принципу нашей орфографии, называются условными, или традиционными, они, как правило, отражают факты истории русского языка.

Мы рассмотрели основные принципы правил буквенной передачи звукового состава слов. Кроме этих правил, в орфографию в широком смысле этого слова входят правила слитного и дефисного написания, а также правила употребления прописных-строчных букв. Собрание правил употребления знаков препинания называется пунктуацией. У этих правил свои законы и своя сфера действия – не слово, а предложение и текст. Само название – «знаки препинания» – говорит о том, что наше письмо заботится о «запинках» при восприятии и произношении текста. «Запинаясь» при чтении о пунктуационные знаки, наш глаз дает сигнал голосу делать остановки – паузы, выделять интонацией некоторые части предложения. А это помогает и слушающему понимать то, что мы читаем вслух. Пунктуация отделяет и выделяет в тексте определенные синтаксические единицы.

Из истории русской графики и орфографии.

В основе современного русского письма лежит кириллица – азбука, составленная в 863 (этот год считается датой рождения славянской письменности) греческим философом и первым славянским просветителем Кириллом (Константином) для перевода на славянский язык греческих богослужебных книг. Таким образом, история письма на Руси неразрывно связана с историей христианства, тысячелетие которого отмечалось в 1988. В основу кириллицы был положен греческий алфавит в его «парадной» форме (так называемый устав), который был дополнен недостающими буквами – для передачи фонем, отсутствующих в греческом языке; в их числе – буквы

На Русь же книги, написанные на основе кириллицы, попали в конце 10 в., т.е. почти сто пятьдесят лет спустя после первых переводов Кирилла и его брата Мефодия. Эти книги, привезенные из Болгарии, были написаны не на древнерусском, а на старославянском языке, понятном в ту эпоху во всем славянском мире.

Не случайно выдающийся русский и польский языковед И.А.Бодуэн де Куртенэ назвал русское письмо «платьем с чужого плеча». Естественно, что это платье пришлось подгонять, кое-где ушивать.

Некоторые буквы старославянского письма оказались лишними для древнерусского языка. Так, древнерусский язык уже утратил носовые гласные звуки, передаваемые так называемыми юсами – большим и малым , поскольку носовые гласные совпали в произношении со звуками, обозначаемыми на письме буквами у , ю , я , буквы большой и малый юс оказались ненужными, и их постепенно перестали писать. Некоторые же буквы старославянского языка пригодились древнерусскому, хотя со временем изменили свою функцию. Так, буква «ер» (ъ ) на конце слов после твердых согласных передавал очень краткий гласный звук (по звучанию средний между [а] и [ы]). Уже приблизительно с 13 в. этот гласный звук в конце слов перестал произноситься, но буква ъ по традиции продолжала писаться.

По-разному писались и некоторые окончания, например, былъ въ , но пошелъ в поле , стало , но утро . Надо было знать, что пишется , , , но прежде , всуе , крайне .

К каким только ухищрениям не прибегали, чтобы заучить, где писать : запоминали, что после буквы б буква пишется в четырех корнях, после в – в пятнадцати, после д – в трех и т.д. Для лучшего запоминания придумывали рассказы, стишки, состоящие из слов с , например: , и т.п.

Буквы Ижица очень редко употреблялась и в дореволюционном письме. Она писалась, притом очень нестрого, только в некоторых греческих словах: , , ; практически она уже была исключена из русского письма. Были и еще две буквы, обозначавшие звук и : и и i . Первая из этих букв – и – называлась «и восьмеричное», а буква i называлась «и десятеричное». Откуда эти названия? Дело в том, что тысячу лет назад, заимствуя греческий алфавит, наши предки заимствовали и свойственное греческому письму обозначение чисел буквами: буква а обозначала 1, буква в – 2, г – 3, д –4 и т.д. (Буква в соответствует 2-й букве греческого алфавита b «бета», которая в средние века произносилась как «в»; буквы, соответствующей б , в греческом алфавите не было, она была «придумана» для старославянского языка и потому не имела цифрового значения.) Итак, буква и обозначала число 8, i – число 10 (отсюда и их названия), но никаких отличий в звучании между этими двумя буквами не было. Буква i писалась перед гласными и перед й (например правописанiе, , iюль , бiологъ , влiянiе, прiятель, исторiя, непрiязнь, бiографiя, библiотека, ближнiй ); во всех остальных случаях надо было писать и , Кроме того, различие и i использовалось для разграничения на письме двух слов, одинаково звучащих, но означающих разные понятия, ср.: мiръ в значении «вселенная» и миръ в значении «отсутствие войны». Поэтому название романа Л.Н.Толстого писалось Война и миръ , а поэмы В.В.Маяковского – Война и мiръ .

Ф (ферт) и (фита). Обе эти буквы передавали один и тот же звук: писалась только в словах греческого происхождения, содержащих эту букву: ,

Комиссия собралась 12 апреля 1904 под председательством президента Академии наук – великого князя Константина Константиновича Романова. Его товарищем (заместителем, как бы мы сейчас сказали) был избран замечательный русский языковед Филипп Федорович Фортунатов. В состав комиссии вошли лингвисты, литераторы, журналисты, преподаватели высших, средних и начальных учебных заведений – всего 50 человек. Комиссия высказалась за желательность упрощения правописания.

Уже в мае 1904 были опубликованы предварительные сообщения, в которых, кроме отмены лишних букв, предлагалось отказаться от твердого знака после согласных в конце слов (до реформы писали сынъ , мужъ , камышъ ; контръ -адмиралъ ), от различения окончаний прилагательных мужского-среднего и женского рода (добрые мальчики , но добрыя девочки и добрыя дети ); от написания в окончаниях прилагательных -аго/-яго (вместо добраго , третьяго предлагалось писать доброго, третьего ); предлагались и некоторые другие изменения. Смысл этих изменений заключался в том, чтобы освободить русскую орфографию от условных написаний, не основывающихся на фактическом произношении.

Но работа комиссии натолкнулась на ожесточенное сопротивление. Реформу поддержали преподаватели, вся демократически настроенная общественность. Но общество в целом было настроено против нее. Стремление к стабильности, защита привычного естественна для человека. Традиция письменности в культуре (а письмо – важная составная часть культуры) действительно имеет особое значение. Разумеется, для грамотных людей реформа означала ломку сложившегося механизма чтения и письма, и это неизбежно должно было восприниматься отрицательно. В то же время неприятие каких бы то ни было изменений в орфографии в большой степени объяснялось неправильным пониманием отношения между языком и письмом, зачастую просто отождествлением языка и письма: людям казалось, что изменения в написании слов повлекут за собой порчу языка и нанесут вред культуре. Это распространенное заблуждение.

Натиск противников реформы письма был так велик, что языковеды Ф.Ф.Фортунатов и А.А.Шахматов – руководители реформы, понимая, что после такого ожесточенного сопротивления и травли проект не будет утвержден и в то же время не желая идти на компромисс, т.е. давать реформу в урезанном виде, решили отложить на время его обсуждение. Это были годы, наполненные драматическими событиями в жизни России: война с Японией, революция 1905, холера. И все же вопрос об упрощении орфографии был настолько актуален, что к нему постоянно возвращались.

Только в 1912 выходит окончательный проект Комиссии. При этом пришлось отказаться от некоторых предложенных раньше изменений, которые показались слишком революционными. Например, не прошло предложение после всех шипящих писать только о (шол, жолудь, чорный ), а также предложение отказаться от мягкого знака там, где он не обозначает мягкости (писать мыш, рож, идёш ). Но и в урезанном виде проект вызвал новый взрыв ожесточенной травли. И снова дело было отложено. 17 мая 1917 Министерство народного образования Временного правительства издает циркуляр о введении нового правописания (в соответствии с проектом 1912) безотлагательно, с начала нового учебного года. Этот переход начал осуществляться, но постепенно, медленно, преодолевая ожесточенное сопротивление противников. Реформа осуществилась только в 1917–1918, причем декретами советской власти был принят не проект 1904, разработанный с участием Ф.Ф.Фортунатова, а более осторожный, урезанный вариант, принятый в мае 1917.

После реформы.

Дальнейшая история русского письма в 20 в. – это история попыток дальнейшего его усовершенствования. В 1930-е годы неотложной задачей становится разработка общеобязательного свода правил русского правописания. В печати царит разнобой: у каждого издательства свои правила, своя орфография. Вот несколько примеров из печати до принятия правил 1956: на-чеку и начеку, в роде этого и вроде этого , под ряд и подряд, доисторический и до-исторический и, безустали и без устали, после-завтра и послезавтра, чорт и чёрт, решотка и решётка и т.д. Было подготовлено 11 проектов свода, прежде чем в 1956 был принят окончательный вариант – Правила русской орфографии и пунктуации , действующие до настоящего времени.

Однако уже через семь лет после выхода Правил , в 1963 создается Орфографическая комиссия, перед которой снова ставится задача упорядочения русской орфографии. Дело в том, что в 1956 была проведена лишь частичная регламентация русского правописания, и в орфографии все еще оставалась масса исключений, трудно объяснимых и нелогичных правил. В состав этой комиссии входили видные языковеды, такие, как В.В.Виноградов (председатель), Р.И.Аванесов, А.А.Реформатский, С.И.Ожегов, М.В.Панов, а также методисты, психологи, учителя школ, специалисты вузов, писатели (например, К.И.Чуковский). Комиссия исходила из того, что русское письмо не нуждается в революционном преобразовании, надо лишь избавить его от всего противоречивого, двойственного, устарелого, без нужды отягощающего память пишущего. Главная цель – облегчить усвоение орфографии учащимися.

Как и в проекте начала века, вместо неоправданно трудного правила написания о /ё под ударением после шипящих (пишем шёлк , но шорох , чёрт , но чокаться ) было предложено простое и ясное правило: после всех шипящих под ударением писать о , без ударения – е : жолудь , но желудей , шолк , но шелковистый . Именно такое правило действует сейчас относительно написания о /е после буквы ц . Предлагалось также (как и в предыдущих проектах) писать мышь , рожь, помнишь, ешьте, печь, стричься, настежь без мягкого знака. Во всех этих случаях мягкий знак лишний – он не указывает на мягкость предшествующего согласного. Большим облегчением для пишущего (прежде всего для обучающегося письму) было бы и предложенное комиссией последовательное написание после ц буквы и : цирк , циган , лисицин , птенци .

Но и этот проект не был реализован, причем, как и в начале 20 в., изменения приветствовали преподаватели русского языка, но общество в целом проект не поддержало и очень эмоционально выражало свой протест в письмах и статьях. Кто-то написал, что он отказывается есть огурцы , написанные через и , как в свое время – в начале 20 в. – не хотели есть хлеб , написанный не через ять: он, мол, не такой душистый и вкусный. Особенно резкой была реакция писателей – людей, для которых графика слова, его начертание имеет самостоятельную эстетическую ценность.

20 в. закончился, как и начинался, работой Орфографической комиссии, задача которой – рассмотрение и утверждение проекта новой редакции свода правил русского правописания, подготовленного в Институте русского языка им. В.В.Виноградова Российской Академии наук. Перед авторами проекта на этот раз ставилась задача учесть изменения, происшедшие в языке: правила, утвержденные в 1956, готовились еще в 1930-е годы и, естественно, нуждались в уточнении и пополнении. В первую очередь важно было исправить регулярно нарушаемые орфографической практикой правила. Такая ситуация неподчинения правилам сложилась, например, в слитном-дефисном написании сложных прилагательных. Таким образом, на повестке дня – не реформа письма, и тем более не реформа языка, как опасаются противники любых изменений в орфографии, а лишь редактирование и упорядочение действующих правил.

Литература:

Бодуэн де Куртенэ И.А. Об отношении русского письма к русскому языку . СПб, 1912
Панов М.В. И все-таки она хорошая. Рассказ о русской орфографии, ее достоинствах и недостатках . М., 1964
Обзор предложений по усовершенствованию русской орфографии (ХVIII–XX вв. ). М., 1965
Кузьмина С.М. Теория русской орфографии. Орфография в ее отношении к фонетике и фонологии . М., 1981
Панов М.В. Занимательная орфография . М., 1984
Иванова В.Ф. Современная русская орфография . М., 1991



Фонетика — это раздел науки о языке, в котором изучаются звуки и их чередования, а также ударе-ние, интонация, слогораздел.

Графика — это раздел науки о языке, в котором изучаются начертания букв алфавита и их соотноше-ние со звуками речи.

Современный русский алфавит состоит из 33 букв, 10 из которых предназначены для обозначения гласных звуков и со-ответственно называются гласными. 21 согласная буква служит для обозначения согласных звуков. Кроме того, в современном русском языке есть две буквы, которые никаких звуков не обо-значают : ъ (твёрдый знак), ь (мягкий знак).

Гласные и согласные звуки

Все звуки русского языка делятся на гласные и согласные.

1. Гласные звуки — это звуки, которые образуются при участии голоса. В русском языке их шесть: [а], [э], [и], [о], [у], [ы].

2. Согласные звуки — это звуки, которые образуются при участии голоса и шума или только шума.

а) Согласные звуки делятся на твердые и мягкие . Большинство твердых и мягких согласных образуют пары по твер-дости-мягкости : [б] — [б′], [в] — [в′], [г] — [г′], [д] — [д′], [з] — [з′], [к] — [к′], [л] — [л′], [м] — [м′], [н] — [н′], [п] — [п′], [р] — [р′], [с] — [с′], [т] — [т′], [ф] — [ф′], [х] — [х′] (апостроф справа вверху обозначает мягкость согласного звука). Например, лук — [лук] и люк — [л′ук].

б) У некоторых согласных звуков отсутствуют соот-носительные пары но твердости-мягкости, то есть в языке суще-ствуют непарные твердые согласные [ж], [ш], [ц] (т.е. они всегда только твёрдые) и непарные мягкие согласные [ш ′], [й], [ч] (т.е. они всегда только мягкие).

Примечания:

  • у звуков [й], [ч] не принято обозначать мягкость апострофом, хотя в некоторых учебниках она обозначается;
  • звук [ш ′] обозначается на письме буквой щ;
  • черта сверху обозначает удвоенный (долгий) звук . Например, щека — [ш ′ика], чаща — [чаш ′а], ванна — [ван а], касса — [кас а]. В некоторых учебниках обозначают долгие согласные так: [ван:а] — ванна.

в) Согласные звуки, образованные при участии голоса и шума, называются звонкими (например, [д], [д′], [з], [з′] и др.); если в образовании звуков участвует только шум, то такие звуки называются глухими согласными (например, [т], [т′], [с], [с′] и др.). Большинство звонких и глухих согласных в русском языке образуют пары по звонкости-глухости : [б] — [п], [б′] — [п′], [в] — [ф], [в′] — [ф′], [г] — [к], [г′] — [к′], [д] — [т], [д′] — [т′], [з] — [с], [з′] — [с′], [ж] — [ш]. Ср.: бить — пить, год — кот, жить — шить.

г) Звуки [й], [л], [л′], [м], |м′], [н], [н′], [р], [р′] не образуют соот-носительной пары с глухими согласными, следовательно, они являются непарными звонкими (непарные звонкие согласные еще называются сонорными , это звуки, в образовании которых участвует и голос и шум). И наоборот, глухие согласные, не образующие пары со звонкими, являются непарными глухими . Это звуки [ч], [ц], [х], [х′].

3. В потоке речи звучание одного звука может уподобляться звучанию другого звука. Такое явление называется ассимиляция . Так, в слове жизнь звук [з], стоящий рядом с мягким [н′], тоже смягчается, и мы получаем звук [з′]. Таким образом, произношение слова жизнь записывается так: [жыз′н′]. Сближение звучания возможно также у парных по звонкости-глухости звуков. Так, звонкие согласные в позиции перед глухи-ми и в конце слова по звучанию сближаются с парными глухи-ми. Следовательно, происходит оглушение согласных. Например, лодка — ло[т]ка, сказка — ска[с]ка, воз — во[с]. Возможно и об-ратное явление, когда глухие согласные в позиции перед звон-кими тоже становятся звонкими, то есть озвончаются . Напри-мер, косьба — ко[з′]ба, просьба — про[з′]ба.

Обозначение мягкости согласных на письме

В русском языке мягкость согласных обозначается следую-щими способами:

1. При помощи буквы ь (мягкий знак) в конце слова и в середине между согласными: польза — [пол′за], лось — [лос′] и др.

Примечание. Мягкий знак не обозначает мягкости со-гласных в следующих случаях:

а) если служит для разделения согласных, второй из которых й (йот): листья — лис[т′йа], бе-лье — бе[л′йо];

б) для различения грамматических категорий: рожь (3 скл., ж.р.) — нож (2 скл., м.р.);

в) для различения форм слов (после шипящих): читаешь (2 л., ед.ч.), режь (форма повелительного наклонения), помочь (неопределенная форма глаго-ла), а также наречий: вскачь, навзничь.

2. Посредством букв и, е, ё, ю, я, указывающих на мягкость предшествующего согласного звука и передающих гласные зву-ки [и], [э], [о], [у], [а]: лес — [л′эс], мёд — [м′от], лил — [л′ил], люк — [л′ук], мял — [м′ал].

3. При помощи последующих мягких согласных: винтик — [в′ин′т′ик], слива — [с′л′ива].

Звуковое значение букв е, ё, ю, я

1. Буквы е, ё, ю, я могут обозначать два звука : [йэ], [йо], [йу], [йа]. Происходит это в следующих случаях:

  • в начале слова: например, ель — [йэ]ль, ёж — [йо]ж, юла — [йу]ла, яма — [йа]ма;
  • после гласного звука: моет — мо[йэ]т, поёт — по[йо]т, дают — да[йу]т, лаять — ла[йа]ть;
  • после разделительных ь,ъ: съем — съ[йэ]м, пьёт — пь[йо]т, льют — ль[йу]т, рьяный — рь[йа]ный.

Кроме того, после разделительного ь два звука будет обозначать буква и : соловьи — соловь[йи].

2. Буквы е, ё, ю, я указывают на мягкость предшеству-ющего согласного в позиции после согласных, парных по твер-дости-мягкости: мех — [м′эх], нёс — [н′ос], люк — [л′ук], мял — [м′ал].

Памятка:

  • Звуки [й], [л], [м], [н], [р] — звонкие (не имеют пары по звонкости-глухости)
  • Звуки [х], [ц], [ч], [ш ′] — глухие (не имеют пары по твер-дости-мягкости)
  • Звуки [ж], [ш], [ц] — всегда твёрдые.
  • Звуки [й], [ч], [ш ′] — всегда мягкие.

Фонетический разбор слова (звуко-буквенный анализ слова) — это анализ слова, который заключается в характеристике слоговой структуры и звукового состава слова ; фонетический разбор слова предполагает элементы графического анализа. Слово для фонетического разбора в школьных учебниках обозначается цифрой 1: например, земля 1 .

При проведении фонетического разбора слова необходимо обязательно произносить слово вслух. Нельзя автоматически переводить буквенную запись в звуковую, это ведет к ошибкам. Нужно помнить, что характеризуются не буквы, а звуки слова.

Порядок фонетического (звуко-буквенного) разбора слова (по школьной традиции):

1. Запишите данное слово, разделите его на слоги, устно укажите количество слогов.

2. Поставьте ударение в слове.

3. Запишите фонетическую транскрипцию слова (пишем слово буквами в столбик, напротив каждой буквы записываем звук в квадратных скобках).

4. Охарактеризуйте звуки (напротив каждого звука ставим тире и пишем его характеристики, разделяя их запятыми):

  • характеристики гласного звука: указываем, что звук гласный; ударный или без-ударный;
  • характеристики согласного звука: указываем, что звук согласный; твёрдый или мягкий, звонкий или глухой. Можно ещё указать парный или непарный по твер-дости-мягкости, звонкости-глухости.

5. Укажите количество звуков и букв.

Образцы фонетического (звуко-буквенного) разбора слова (базовый уровень)

Земле — зем-лé
з[з′] — согласный, мягкий, звонкий
е[и] — гласный, безударный
м[м] — согласный, твердый, звонкий
л[л′] — согласный, мягкий, звонкий
е[э] — гласный, ударный
__________
5 букв, 5 звуков

Чернеют — чер-нé-ют
ч[ч] — согласный, мягкий, глухой
е[и] — гласный, безударный
р[р] — согласный, твердый, звонкий
н[н′] — согласный, мягкий, звонкий
е[э] — гласный, ударный
ю[й] — согласный, мягкий, звонкий
[у] — гласный, безударный
т[т] — согласный, твердый, глухой.
___________
7 букв, 8 звуков

Любой литературный язык выступает в двух формах- устной и письменной.Письменная речь имеет определенные преимущества перед устной: она характеризуется беспредельностью во времени и пространстве; информация в письменной форме воспринимается быстрее, чем в устной; письменная речь допускает повторное восприятие, следовательно, обеспечивает более точное, более подробное восприятие любой информации.

Письмо прошло длительный путь развития, измеряющийся тысячелетиями. В мире существуют разные виды письма, которые традиционно сводят к трем основным типам. Это, во-первых, картинное письмо (пиктография) – письмо простых, схематических рисунков, передающих общий смысл высказывания; во-вторых, иероглифическое (идеографическое) письмо, в котором письменные знаки передают смысл слова; в третьих – фонетическое (звуковое) письмо (фонография), в котором буквами передается звуковой облик речи.

Из трех традиционных различных типов письма очевидным преимуществом обладает фонетический, принятый во многих современных языках, в том числе и в русском. Звуковое письмо является наиболее экономным, удобным и доступным видом письма, так как при нем возможна передача любого содержания человеческой речи независимо от того, имеем ли мы конкретное или абстрактное, простое или сложное содержание. Это письмо в большей степени связано с определенным национальным языком и отражает его специфику. Оно представляет собой систему зрительно воспринимаемых знаков, передающих в различных сочетаниях друг с другом звуковой облик значимых единиц. Набор этих знаков в их отношении к звуковой стороне речи и составляет область графики.

Термин «графика» (от греч.graphikos - письменный) употребляется в двух значениях. Им называют как совокупность средств письменной фиксации элементов звучащей речи, так и специальный раздел науки, характеризующей взаимоотношение между графическими знаками и звуками.

К графическим средствам относятся буквы, знаки препинания и различные надстрочные знаки – ударение, точка над ё , дуга над й и в печатных текстах апострофы (знак в виде запятой над строкой, заменяющий пропущенную гласную).

Каждое фонетическое письмо располагает определенным алфавитом (от греческих названий букв – альфа и вита), или азбукой, перечнем букв, расположенных в определенном порядке. Алфавит имеет большое практическое значение, в частности, он предопределяет расположение слов в словарях и справочниках.

Русский алфавит имеет 33 буквы. Большинство из них выступает в двух разновидностях – строчной и прописной (за исключением ъ и ь , которые употребляются только в виде строчных букв).

Происхождение алфавита связано с одной из форм славянских азбук – кириллицей. Такое название эта азбука получила в честь первого просветителя славян, создателя славянской письменности Константина Философа, получившего при пострижении в монахи второе имя – Кирилл. В первоначальном виде эта азбука включала сорок три (43) буквы, из которых 24 были заимствованы из греческого унциального письма (применявшегося главным образом в ранних священных текстах). 19 остальных букв были специально созданы с учетом особенностей звукового строя славянских языков.

Славянская азбука, принятая в X в., уже с самого начала не вполне соответствовала звуковому строю русской речи. Она включала ряд таких букв, которые применительно к русской фонетической системе были ненужными.

Так, наряду с О (он) были w (омега), наряду с «земля» - «зело», хотя различия в их реальном звучании исчезли уже в X в. Кроме того ненужными были Ѫ (юс большой) и Ạ(юс малый), обозначавшие носовые гласные, которые вышли из употребления также к Xв. Последующие изменения в звуковом строе еще более усложнили отношения между буквами и звуками.

В настоящее время эти отношения в русском языке таковы:

1. Большинство букв нашей графики в каждый данный момент передает или обозначает один вполне определенный звук.

2. Имеются буквы, не обозначающие никаких звуков.

3. Некоторые буквы способны одновременно обозначать два звука. Это я, е, ё, ю, иногда и .

4. Ряд букв характеризуется потенциальной звуковой многозначностью (ср., например, звучание буквы с в следующих позициях: а) [с] -[са́т], [су́т]; б) [с٬], [с٬а́ду], [с٬и э лу́]; в) [з], [з٬д٬э́лът٬ ], г) [з٬] -[про́з٬бъ]; д) [ш̅], [ш̅ы́т٬], е) [ж̅] - [ж̅э́ч٬]. Однозначными являются только буквы у, ц, ч, ш, й.

В связи с возможностью использования одних букв для обозначения разных звуков, принято различать основные и второстепенные их значения. В основном значении буква выступает тогда, когда соответствующий звук не может быть обозначен никакой другой буквой:

дом – все буквы в своих основных значениях, но: воз – в основном значении в и о , во второстепенном –з; главное обозначение звука [а] - в слове май, [ма́į], второстепенное – в словах шары – [ шÙры́], щавель – [ш̅٬и э в٬э́л٬], садовод – [съдÙво́т]; главное обозначение звука [з] - в слове зонт – [зо́нт], второстепенные значения в словах воз – [во́с], грязь – [гр٬а́с٬], изжарить –[иж̅а́р٬ит٬ ], без шума – [б٬и э ш̅у́мъ].

Следовательно, во второстепенном значении данная буква выступает тогда, когда соответствующий звук может быть обозначен какой – либо другой буквой.

Ряд букв может иметь не одно, а два основных значения. Так, для С основными значениями являются значения [с] и [с٬], для Т - [т], [т٬]. Два основных значения имеют буквы я, е, ё, ю (они фиксируют либо сочетания [ĵ] с гласными [а], [э], [о], [у], либо мягкость согласного, предшествующего указанным гласным). Наличие двузначных букв обусловливается слоговым принципом русской графики. Сущность этого принципа заключается в том, что единицей письма и чтения является не звук и соответствующая ему буква, а слог и соответствующее ему сочетание согласного с гласным. Так, в словахмал и мял буква М читается по-разному (мягко и твердо), что зависит от следующих за ней букв –а или я . Получается, что согласную букву надо читать лишь с учетом следующей за ней гласной буквы.

Слоговой принцип русской графики сложился исторически в результате закономерного смягчения большинства согласных в строго определенных позициях (перед гласными переднего ряда [ и], [э]).

Слоговой принцип нарушается только при обозначении согласных, не входящих в коррелятивный ряд по твердости и мягкости. Это относится к всегда твердым согласнымж, ш, ц и всегда мягким согласным ч, щ . При написании гласных после этих букв наблюдаются отступления от указанного правила. Эти отступления сводятся к следующему:

1. После твердых согласных ж, ш, ц пишутся гласные и, е, вместо требуемых слоговым принципом гласных ы, э:

цирк (вместо цырк), шить (вместо шыть), шесть (вместо шэсть) и т.д.

2. После мягких согласных ч, щ пишутся гласные а, у, о вместо требуемых я, ю, ё;

чай (вместо чяй), щука (вместо щюка), мячом (вместо мячем).

Одним из существенных преимуществ слогового принципа является то, что он сокращает количество необходимых букв на 15 единиц.

Важно подчеркнуть, что правила графики устанавливают только возможные соотношения между буквами и звуками. Овладев этими навыками, мы не научимся вполне правильному письму, так как с точки зрения графики вполне возможны написания вход и фхот . Правила, согласно которым из всех возможных написаний узаконивается и выбирается только одно, устанавливает орфография.