В центре Ижевска в 2005 г. был открыт памятник знаменитому удмуртскому поэту, просветителю, этнографу и общественному деятелю Кузебаю Герду (Кузьме Чайникову). Место было выбрано знаковое - рядом с президентским дворцом, зданиями правительства и Госсовета.
Этого дня удмуртская интеллигенция ждала почти сорок лет.
В 1958 году с Герда сняли обвинения в шпионаже и подготовке переворота, а в 1977 году - ярлыки националиста и антисоветчика.

Бронзовый монумент на яшмовом постаменте был торжественно открыт накануне празднования 85-летия удмуртской государственности. Ленточку перерезали президент Удмуртии Александр Волков, глава правительства Юрий Питкевич и спикер Госсовета Игорь Семенов.

Фигура Герда была предметом острых дискуссий и после его реабилитации. В полиэтнической Удмуртии частенько спорили, что такое национализм и чем он отличается от курса на сохранение и развитие культуры «малой» нации? Теперь же стало хорошим тоном доказывать, что, мол, «я всегда поддерживал Герда». Местные ученые начали собирать неопубликованные статьи и художественные тексты, широко было отмечено столетие поэта, в издательстве «Удмуртия» вышел его шеститомник.

На открытии памятника слово дали историку удмуртской литературы Фоме Ермакову, который начиная с пятидесятых годов в полный голос говорил о Герде как о великом национальном просветителе и пытался восстановить доброе имя соловецкого узника, расстрелянного в урочище Сандормох под Медвежьегорском.

Кузебай Герд (1898-1937) - реформатор стиха, основоположник удмуртской поэзии - хотел соединить в себе политическую публицистику В. Маяковского с "половодьем чувств" С. Есенина.

Вот одно из стихотворений К.Герда из книги "Песни солнечного леса":

Удмуртия

Прежде,
когда говорили "Удмуртия",
видел мой затуманенный взор
мутную Каму, черный бор,
поля, где бредут лошаденки понурые.
Плети. Нагайки. Тусклый рассвет.
Землю в бурьяне. Глушь. Керемет...

Прежде,
когда говорили "Удмуртия",
видел мой встревоженный взор
аппарат самогонный, грязный двор,
дом закопченный, лица хмурые.
Пьяный разгул. провалившийся нос.
И подступивший к деревне погост
видел мой возмущенный взор
прежде,
когда говорили "Удмуртия".

А теперь,
когда говорят "Удмуртия",
видит мой успокоенный взор
синюю Каму, проснувшийся бор,
лица людей просветленные, мудрые.
Девятиполье. Свободный народ...
Новая жизнь перед взором встает!

А теперь,
когда говорят "Удмуртия",
видит мой восхищенный взор
школу, полей коллективных простор,
заводы, станки, заведенья культурные...
Людей, поющих удмуртские песни,
веселых, как жаворонки в поднебесье,
видит мой восхищенный взор
теперь,
когда говорят "Удмуртия"!

Можгинская центральная районная библиотека

Известные люди района

Данилов Григорий Данилович (1935 г.)

Удмуртский поэт, прозаик, публицист Григорий Данилович Данилов родился 4 февраля 1935 г. в д. Вильгурт Кватчинского сельсовета Можгинского района Удмуртской АССР в семье колхозника. В 1953 г. окончил Можгинское педучилище, в 1958 г. - Удмуртский государственный пединститут, преподавал удмуртский язык и литературу в Можгинском педагогическом училище, работал литсотрудником в городской газете «Ленинское знамя», инструктором в обществе слепых. Умер 20 апреля 1989 г. в г. Можге.

Г. Данилов - учитель, поэт, журналист, является автором шести книг для взрослых и детей на удмуртском языке. Из них - четыре художественных издания и два учебных пособия. Сочинял произведения в жанре поэзии и прозы для детей разных возрастов. Им выпущено два публицистических издания. Его повести и сказки учит детей любить труд, быть честными и преданными Родине, беречь природу, высмеивают бездельников и лентяев.

В литературных произведениях Г. Д. Данилова - доброта, юмор, заряжающие читателя здоровой энергией либо ненавистью к злу.

За весь период педагогической деятельности в Можгинском педучилище он являлся руководителем литературно-творческого кружка со студентами. Такие будущие удмуртские писатели, как Владимир и Николай Самсоновы, Юлия Байсарова, Ульфат Бадретдинов, Анатолий Леонтьев, Семен Карпов и другие, получили азы литературного творчества у Григория Даниловича. Обаятельный открытый, общительный человек, грамотный учитель и журналист.

В 1976 году Григорию Даниловичу было поручено написание книги о городе Можге к ее 50-летнему юбилею. Месяцы труда, поиска, сбора материалов - и труд Данилова навечно остался в памяти можгинцев.

Рано оборвался талант большого мастера художественного слова. В расцвете творческих сил, ему было 54 года, болезнь унесла жизнь поэта, писателя, творца - Григория Даниловича Данилова.

Копысов Николай Максимович (1941 г.) .

Певец, народный артист Удмуртской Республики. Родился в деревне Мельниково Можгинского района 7 ноября 1941 года. Николаю Максимовичу Копысову в 1980 году присвоено звание заслуженного артиста УАССР, с 1991 года он народный артист Удмуртской Республики. Солист Удмуртской государственной филармонии, Николай Максимович в 1973 году окончил Саратовскую консерваторию имени Собинова. В 1985-1987 годы сочетает работу в филармонии с исполнением ведущих оперных партий в Удмуртском театре оперы и балета. Солирует в опере «Евгений Онегин», играет ряд ролей в опереттах. В репертуаре Копысова - удмуртские, русские, авторские и народные песни, арии из опер и романсы композиторов Удмуртии - Толкача, Копысовой, Шабалина, Корепанова.

Копысов много работал с хором радио и телевидения, его записи вошли в золотой фонд фонотеки ГТРК «Удмуртия». Песня Е. Копысовой на слова Ф. Васильева «Удмуртии моей» со знаменитыми строчками «И для меня бы не было России без маленькой Удмуртии моей» в исполнении Николая Максимовича стала музыкальной визиткой края.

Николай Копысов стал основателем музыкальной династии. Одна из его дочерей - певица, другая - пианистка, зять - один из ведущих трубачей государственного духового оркестра «Арсенал-бэнд». В этом оркестре работает и сам Николай Копысов, он исполняет оперные арии, джаз, романсы, удмуртские и итальянские песни, популярную музыку.

Николай Копысов - это вокальная эпоха в музыкальной жизни республики, он любимец слушателей, золотой тенор Удмуртии.

Леонтьев Анатолий Кузьмич (1944)

Удмуртский поэт, прозаик, художник. Родился 7 января 1944 г. в поселке Пычас Можгинского района Удмуртии в удмуртской семье.

Детские и юношеские годы прошли в деревне Бобья-Уча Малопургинского района. С этими местами связаны самые первые впечатления, разбудившие поэтический и художественный дар в простом деревенском пареньке. С детства Анатолия восхищала природа, он любил слушать удмуртские песни, звучавшие по вечерам на деревенских посиделках. Рано приобщился к крестьянскому труду.

После окончания семилетки поступил в Можгинское педагогическое училище, где увлеченно занимался в творческих кружках и студиях. Первые публикации стихотворений Леонтьева относятся к годам учебы в училище. После окончания педучилища Анатолий Кузьмич в течение года работал учителем пения и рисования в Кватчинской школе.

В 1967 г. окончил художественно-графический факультет Удмуртского госпединститута, преподавал в Можгинской детской художественной школе (был её организатором и первым директором).

Член Союза писателей РФ с 1980 г. Учился на Высших литературных курсах при Союзе писателей СССР в Москве в 1983 году. С 1985 по 1986 год Леонтьев работает литературным консультантом в Союзе писателей Удмуртии.

Первые публикации стихотворений А. Леонтьева относятся ко времени учебы в пединституте. Регулярно начал печататься с 1961 г. в газете «Ленинское знамя». Первый сборник стихов для детей «Мед сяськаяськоз» («Пусть зацветает») вышел в 1969 г., который он сам же проиллюстрировал и который стал дипломной работой А. Леонтьева. Позднее многие собственные сборники, а также книги авторов Игнатия Гаврилова, Германа Ходырева, Кузебая Герда будут художественно оформлены А. Леонтьевым. Стихи А. Леонтьева в переводе на русский язык печатались в газете «Пионерская правда», в журналах «Мурзилка», «Пионер», «Вожатый». Его поэзия отличается тонким знанием детской психологии, ясным и образным языком, изображением непосредственности чувств и поведения детей.

Разносторонние природные дарования автора - поэта и художника - придают особый колорит всему поэтическому творчеству А. Леонтьева: в его сокровенной лирике удачно сочетаются краски, звуки, словесные образы. Часть книг А. Леонтьева опубликована в его собственном художественном оформлении (использованы акварельные и графические рисунки). К настоящему времени издал более 20 книг для детей и взрослых.

В сборниках стихов, адресованных взрослому читателю: «Чагыр сюрес» («Голубая дорога»,1974) и «Зечсэ гинэ вите сюлэм» («Только хорошего ожидает сердце»,1988) - неспешное размышление о смысле жизни. С кон.1980-х гг. обратился к прозе. Неожиданной оказалась повесть из истории Волжской Булгарии «Дорогу осилит идущий» (1995).

Стихи Леонтьева переведены на украинский, грузинский, киргизский, узбекский и другие языки народов мира. Ко многим стихотворениям написана музыка.

А. Леонтьев - Почётный гражданин г. Можги (1997). Заслуженный работник культуры УАССР (1990), Лауреат Государственной премии УР (1993), Народный поэт Удмуртии (2001).

Толстая Вера Васильевна

Родилась 1 августа 1879 г.
Маленькая Вера, родившаяся в семье помещика Нижегородской губернии, шести лет научилась читать, а когда пошла в школу, почти весь букварь знала наизусть... В 1898 г. девушка закончила Симбирскую женскую гимназию. Отец настаивал на поступлении Веры в институт, но она хотела получить сельскохозяйственное образование, что в те времена для женщины было невозможно. Выучилась на женских педагогических курсах, решила, видимо, твердо и неотступно, что станет учительницей… Особенно вдохновляли ее педагогический опыт Яснополянской школы Л. Н. Толстого. «Стать учительницей было не просто желанием, - писала современница Веры Толстой, педагог Анастасия Дм. Сергеева, - сердце влекло на высокий подвиг. Учить детей хотелось непременно в самых глухих, самых дальних деревнях». Так или иначе, двадцатилетняя барышня пишет в Тулу, Дербент, в Вятку: - откуда придет ответ раньше, туда и поеду. Ждать пришлось не долго - уже в 1899 г. молодая учительница начала преподавать в Билярской начальной школе Елабужского уезда Вятской губернии. Однако местному инспектору народных училищ казалось странным, что дворянка поехала преподавать в глубокую провинцию - не иначе революционерка или еще что. Относились к Вере Васильевне с явным недоверием, не нравилось инспектору, что дети при учителе чувствуют себя свободно, а сама учительница казалась «излишне свободомысленной». От этого-то недовольного инспектора Вера Васильевна узнала о том, что нужен учитель в удмуртской деревне Ныши-Какси (Большие Сибы), где только-только появилась школа (1900 г.), а три учителя оттуда уже сбежали. Понимая, что без учителя школу вот-вот закроют, Вера Толстая решила этого не допустить… Удмуртская деревня в 70-80 дворов в трех верстах от Можги встретила приезжую барышню тишиной, где находится школа, никто, верно, и не знал. Первое впечатление было тяжелым: «Ребята забитые, мрачные. Школа странная и страшная. Внизу - скот, вверху - комната в четыре квадратных метра. Это - и класс, и квартира учителя». Что ж, приехала - надо учить. Назначила новая учительница день начала занятий… и никто не пришел. На другой день - никого. «Иду к старосте, - напишет чуть позже Вера Толстая, - и спрашиваю, что это значит, и получаю ответ, что нужно пойти на сходку и спросить стариков, когда начинать занятия. Подчиняюсь этому требованию, и в школе появляются ученики». Только и тут все было не просто - учительница говорит по-русски, а ученики ее только на удмуртском языке… Добрые полгода учебы ушли на взаимное обучение языку, своими силами в деревне перевели на удмуртский букварь и книгу для чтения. Мало-помалу жизнь в школе налаживалась, хотя Вера, бывало, плакала по ночам от чувства собственного бессилия и безграничного одиночества в инородческой деревне, которая с трудом принимала ее в свою среду. Не раз хотелось все бросить. Но, полюбив детей и уже видя интерес учеников к учебе, молодая учительница не могла все бросить, нельзя было сбежать и тем самым разрушить авторитет школьного учителя раз и навсегда. А между тем В. Толстая стала отмечать: «Вотяки-родители относятся к школе с большим вниманием, следят за всем, что и как и зачем там преподается, и если что для них кажется непонятным в преподавании или порядках школы, то просят объяснить…». Так отцы учеников однажды чуть было не разочаровались в школьном обучении: им не нравилось, что детей учат писать не буквы, а какие-то «палочки» (элементы письма). Мальчиков на занятия пускать перестали. Тогда учительница поинтересовалась причиной положения и, поняв в чем дело, провела открытый урок. Показала родителям класс, школьные принадлежности, посадила отцов с сыновьями, всем дала задание прописать «палочки-крючки». Мальчики быстро управились, а вот мужики, покрутив пальцами перья, махнули рукой: учи, мол, как знаешь… Шло время. «Одно оставалось загадкой. На занятия совсем не ходили девочки. Кто-то очень крепко внушил в деревне, что женский ум - не для учебы». Но и эта проблема разрешилась, когда Вера Васильевна заняла ребят рукоделием, вышивкой, поделками из бумаги и жести, в школе появились девочки. «На занятиях по рукоделию одна из девочек сделала маленькую куклу из конфетных оберток. Три куклы в национальных костюмах были посланы в Вятку на кустарную промышленную выставку. И к зимним каникулам в Сибы пришла премия: два ящика сладостей». Скоро удмурты перестали чуждаться русской барышни, дети звали ее анай (мама, тетя), взрослые - Вера, дышетись (учитель). Сколько раз просила начальство В. Толстая построить новую школу, но писала, что учитель на такие просьбы, как правило, получает ответ: «да потерпите как-нибудь зиму, а там можно будет перейти в русскую школу» или «да что Вам за охота возиться с вотяками - идите служите в город». Но обещание было: построим школу, только после первого выпуска. И вот они - первые выпускные экзамены! Но и на экзаменах не обходилось без казусов: так, испугавшись проверочной комиссии, девочки бросили учиться. Но находчивая Вера Васильевна пригласила их на экзамен зрителями, привлекла к выполнению заданий и… «закончили они школу с отличными оценками». Первый выпуск составил четыре человека. А в 1903 г. была построена новая школа. Среди удмуртов учительствовала Вера Васильевна Толстая почти треть века. Потому во многих домах Ныши-Каксей среди портретов многочисленных родственников часто можно встретить и ее старую фотокарточку. Лишь в 1944 г., уже на пенсии, уехала в Москву, где прожила на I Брестской до самой смерти. Еще в 1946 г. она была награждена «Знаком Почета», а в 1966 г. ее имя было внесено в Книгу трудовой славы и героизма УАССР. Когда уже давно немолодую, но такую любимую «дышетись» известили об этом, Вера Васильевна, оставшаяся в душе той же решительной барышней, ответила телеграммой: «Готова всегда быть полезной удмуртскому народу»

______________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Архипов Трофим Архипов

Удмуртский прозаик, народный писатель Удмуртии Трофим Архипович Архипов родился 26 июля 1908 г. в деревне Новая Бия Елабужского уезда Вятской губернии (ныне Можгинского района Удмуртской Республики) в семье крестьянина-бедняка. В годы гражданской войны остался сиротой, с 13 лет воспитывался в детском доме. В 1923 г. стал учащимся Можгинского педагогического техникума, а в 1927 г., не окончив его, поступил на годичные курсы советского строительства, которые готовили кадры Советской власти на местах.

С 1928 г. Т. А. Архипов связал свою судьбу с журналистикой, работал в редакции газеты «Гудыри», был организатором и редактором первой удмуртской детской газеты «Дась лу!» (1931 - 1934 гг.), сотрудником газеты «Удмурт коммуна» (1935 - 1941). В 1955 - 1976 гг. - редактор журнала «Молот». Член Союза писателей СССР с 1943 г. Ушёл из жизни 9 января 1994 г.

В годы Великой Отечественной войны и после Трофим Архипов работал в редакции республиканской газеты «Советской Удмуртия», учился в областной партийной школе, а с 1955 по 1976 гг. был редактором журнала «Молот»,членом редколлегии которого является и в настоящее время.

Член КПСС, член СП СССР с 1943 г.

Игнатий Гаврилович Гаврилов

Родился 17 (30) марта 1912 года в деревне Большие Сибы (Можгинский район Удмуртии) в семье крестьянина-середняка.

В 1924 году поступил в Можгинский педагогический техникум и, не окончив его, перешел на театральные курсы, открывшиеся в Ижевске. В 1927 году начал свою литературную деятельность.

Работал художественным руководителем Удмуртского драматического театра, учился в Московском государственном институте театральных искусств и ГИТИСее. В Великую Отечественную войну сражался на фронте, после демобилизации из армии работал директором Удмуртского театра. И. Г. Гаврилов несколько раз избирался депутатом Верховного Совета Удмуртской АССР. Член Союза писателей СССР с 1934 года.

Пьесой «Шумит река Вала», посвящённой коллективизации удмуртской деревни, был открыт в 1931 году Удмуртский национальный театр в Ижевске. С 1931 по 1932 годы Гаврилов являлся художественным руководителем этого театра, с 1934 по 1938 годы был заведующим литературной частью театра, а в 1948 году — директором.
Игнатий Гаврилович Гаврилов скончался в Ижевске от тяжелой продолжительной болезни 4 декабря 1973 года.

Звания и награды

За активное учас-тие в развитии удмуртской национальной драматургии и театра Гаврилову присвоены звания «Заслуженный деятель искусств Удмуртской АССР» и «Заслуженный деятель искусств РСФСР».
В 1968 году за пьесу «Жингрес сизьыл» («Звонкая осень») он совместно с коллективом Удмуртского драмтеатра удостоен звания лауреата Госу-дарственной премии УАССР.
Писатель награжден орденами и медалями.

Яшин Даниил Александрович

Яшин Даниил Александрович (24 декабря 1929 Старые Какси — 29 ноября 1988) — удмуртский поэт, литературовед, фольклорист, кандидат филологических наук, доцент.

В семилетнем возрасте потерял отца, в Великой Отечественной войне погибли все его братья (четверо), мать ослепла.

1948 год — окончил Можгинское педучилище и в этом же году было напечатано его первое стихотворение «Вало возь».

1952 год — окончил факультет языка и литературы Удмуртского пединститута и в этом же году начинает работать в Глазовский пединституте им. В. Г. Короленко преподавателем удмуртской литературы, русского и удмуртского фольклора.

1959 год — сотрудник Удмуртского пединститута (позднее переименован в Удмуртский госуниверситет).

1962—1965 г.г. — учёба в аспирантуре: в 1967 году защитил диссертацию на соискание ученой степени кандидата филологических наук по теме «Удмуртская народная сказка».

1965—1988 г.г. — сотрудник Удмуртского госуниверситета: читал курс удмуртского фольклора и литературы.

Являлся участником международных конгрессов финно-угроведов в Таллине (1970), Турку (1980), Сыктывкаре (1985).

Стихи поэта переводились на русский (и другие языки народов СССР), а также на венгерский, монгольский, испанский.

В 1992 году (посмертно) становится лауреатом премии Кузебая Герда.

Коновалов Михаил Алексевич

Коновалов Михаил Алексеевич (8 мая 1905—1939) — удмуртский писатель.

Михаил Коновалов родился в крестьянской семье в деревне Акаршур (ныне Можгинский район Удмуртии) 8 мая 1905 года. В 1918 году поступил в учительскую семинарию в Елабуге, а в 1922 — в Можгинский педтехникум. Работал учителем, был сотрудником в газете. С 1930 года жил в Ижевске. Трагическая смерть талантливого удмуртского прозаика, первооткрывателя темы рабочего класса в удмуртской прозе, создателя исторического романа, наступила в лагере политзаключённых на Соловецких островах в 1938 году.Посмертно реабилитирован.

Среди литературных произведений Коновалова выделяются романы «Вурысо бам» (Лицо со шрамом; об индустриализации и коллективизации) и «Гаян» (о восстании Пугачёва). Коновалов писал также рассказы для детей (сборник «Шудо выжы» — «Счастливое поколение»), активно собирал фольклор. Опыт Коновалова в драматургии (пьеса «Вормись кужым» — «Побеждающая сила») был негативно встречен критикой.


Владимир Емельянович Владыкин

Тематика поэзии Владимира Владыкина разнообразна: Родина, народ, его прошлое и настоящее, мир, война, человек.



Романова Галина Васильевна (1950)


С 1968 г. работает в удмуртских газетах и журналах. Начав корректором в редакции газеты «Советской Удмуртия», выросла до литературного сотрудника и заместителя редактора журнала «Инвожо».

В 1990 г. назначена ответственным секретарём созданных тогда новых журналов «Инвожо» и «Вордскем кыл», организационной работе в которых отдала много творческих сил.

С 1998 г. - литературный сотрудник, заместитель редактора журнала "Инвожо".



Захаров Петр Михайлович

Удмуртский поэт, драматург родился 26 января 1961 года в деревне Старая Кня-Юмья Кукморского района Республики Татарстан.

Увидели свет поэтические книги Петра Захарова «Вож выж» (2001), «Kolmanda silma avanemine» (Таллинн, 2006; в переводе на эстонский язык), «Карас» (2010).

Некоторые стихи Петра Захарова стали популярными эстрадными песнями


Шибанов Виктор Леонидович

Родился 7 марта 1962 г. в деревне Котгурт (Котнырево) Глазовского района Удмуртии.

Стихи начал писать будучи учеником 6-го класса. Виктор Шибанов печатался в газете «Дась Лу!», затем в журналах «Кенеш» и «Инвожо». В 1982 году будучи студентом 4-го курса выпустил первый сборник стихов «Выль ужъёсы о:тё» («От дела к делу»).


Лидия Степановна Нянькина

Удмуртская писательница и журналистка,

член Союза писателей России .

Лидия Степановна Нянькина родилась 23 сентября 1965 г. в д. Серп Алнашского района Удмуртии.

Лидия Нянькина работала старшим редактором детского журнала «Кизили», редактором отдела прозы и поэзии журнала «Инвожо», с 2009 г. – редактор отдела поэзии журнала «Кенеш».



Микаль Михайлов

Поэт, учитель удмуртского языка и литературы, журналист и музыкант, живет в Кукморском районе Республики Татарстан.


«Мон одӥг пол уг сайка улыны» («Однажды меня не станет») -

Изданные в сборнике работы объединяет чувство одиночества и поиск своего «я» в этом мире.


Дзэн

Монэ уг паймыты сьӧлык та дуннеын. Мар вал толон, со возиське туннэ. Шакшы уя котьку ук вылӥын. Синэз усьтса, нуэ мӧйымонэ.

Ваньмыз бездыт. Пурысь буёлъёсын Нош суреда улон выль нуналэз. Уг висъяськы дунне кибыосын, Вань сюресэд: кутскон но быронэз.

Быдэс дунне вӧся кагазъёсыз. Ӧвӧл ни зэм, шуныт мылкыдъёсмы. Жадиз лулы витьса выльмонъёсыз, Со дышетоз аслыз таре выль Дзэн.



Сборник стихов Марины Пахомовой

  • Марина уроженка Алнашского района деревни Ляли. Свои первые стихотворения она начала писать будучи ученицей Алнашской средней общеобразовательной школы. На данный момент девушка является студенткой четвертого курса Удмуртского Государственного университета, факультета удмуртской филологии.

Богдан Анфиногенов

По мере изучения удмуртского Богдан вплетал в свои русские стихи новые слова. В итоге у него родился свой узнаваемый стиль, главной особенностью которого стало двуязычие - к слову, именно так поначалу разговаривают дети-билингвы.

Детская литература ведет начало с античных времен, как и литература для взрослых. На протяжении веков мировая художественная словесность интенсивно пополнялась всеми жанрами искусства слова для детей – от повести, пьесы и романа. Развитие детской литературы для молодых начинающихся культур так же важно, как и развитие литературы для взрослых. Она проходит те же этапы формирования: «детство», «отрочество», «юность» и «зрелость». Однако у каждой из них есть своя специфика развития, зависящая от истории народа, его менталитета, его фольклора и зрелости духовной культуры. Вот какое определение дает Краткая литературная энциклопедия(1964): «Детская литература – в прямом смысле художественные, научно-художественные и научно-популярные произведения, написанные специально для детей». В 20 веке настольными книгами для детского чтения стали произведения М. Горького, С. Маршака, А. Барто, С. Михалкова, Н. Носова, стихи для детей В. Маяковского. Воспитание подрастающего поколения было государственной политикой, чему способствовали октябрьские, пионерские, комсомольские организации. В области образования в школах придавалось особое значение знакомству с лучшими образцами детской поэзии и прозы, в вузах читался курс «Детская литература». За годы перестройки внимание к детской литературе снижено. Литературное дело в России перестало быть делом государственной политики. Но по утверждению библиотекарей страны, детского читателя по-прежнему интересуют книги Маршака, Михалкова, Носова, Успенского и других. Детская литература – предмет многих поколений научного исследования литературоведов в России и Удмуртии.

В наши дни в удмуртском литературоведении назрела необходимость исследования путей становления удмуртской детской литературы. Научное

4 осмысление формирования этой области культуры необходимо для создания более глубокой научной истории всего искусства слова удмуртского народа.

Актуальность темы обуславливается необходимостью целостного исследования удмуртской литературы для детей. Кто же был предшественником в удмуртской детской литературе, и кто закладывал традиции, чей художественный опыт используют поэты и прозаики, пишущие для детей сегодня?

Целью работы является исследование истоков и механизмов формирования удмуртской детской литературы. Существует ли детская литература Удмуртии как феномен художественного творчества, как явление национальное, удмуртское? Знакомы ли современные школьники с творчеством удмуртских литераторов?

Мною были изучены научная, публицистическая и художественная литература; проведено анкетирование учащихся школы № 15 (См. приложение № 1-6), сделан историко-литературный и сравнительно- сопоставительный анализы.

Материалы исследования могут использоваться на классных часах и внеклассных мероприятиях по изучению удмуртского творчества.

5 1. К истокам удмуртской литературы

Рождение самостоятельной литературы для детей не одномоментное явление, это длительный сложный процесс, тесно связанный с общим литературным процессом, с духовной жизнью общества. Изучение её истоков невозможно в отрыве от рассмотрения важнейших историко-культурных процессов. У каждого народа есть свое прошлое, без которого нельзя понять созидания настоящего и будущего. Опираясь на прошлое, создаются новые произведения.

Загадочные люди жили около большой реки Камы. Без слов пели песни. Или, в крайнем случае, что увидят в природе, о том и поют. Например: «Береза, береза, береза. ». Это было время «первобытного коммунизма», когда между людьми существовала кровная, родовая связь. Первобытное общество состояло из нескольких десятков людей – мужчин, женщин и детей. Основным занятием их была охота, рыболовство. Добычу распределяли равномерно между собой. Все взрослые женщины считались женами всех взрослых мужчин, и наоборот. О том времени, о золотом веке остались только сказки, как погибли Алангасары. Они были наивными и бесхитростными. Но они пели, подражая природе, птицам, зверям, ветрам.

С приходом эпохи матриархата женщина-мать, связанная детьми, стала приручать зверей при своем жилище. Она не могла далеко ходить за мужчинами. Это начало скотоводства и земледелия. Женщина растит детей, поет им свои колыбельные песни «Изь, изь, нуные/ спи, спи, дитятко»

В патриархально-родовую эпоху появились старейшины (вожди - Торо). Они считали себя душой, организатором, а исполнителей – телом. Вожди удмуртов в мирное время были знатными охотниками, рыбаками, умелыми пчеловодами, безусловно, во всех отношениях они были лучше простых смертных. С этого времени начинается почитание и культ предков.

6 О них складывались легенды, сказки. Например: богатырь Идна (См. приложение № 7) помимо силы славился быстротой, он уходил охотиться на расстояние более 25 верст, но теплый хлеб не успевал остыть в его суме, как он был уже дома. (См. книгу «Сказки и легенды удмуртского народа», приложение № 7).

Потом возникает культ главных сил природы – солнце с его светом, тьма, лес и вода. В удмуртской мифологии силам природы посвящены десятки сказок, легенд и песен.

Под листвою лиственных деревьев

Под хвоей хвойных деревьев

Мы уходили;

По беличьим тропкам

По бору, где глухари кудахтают,

Мы уходили.

Мы, как ястреб, мчась уходили

Не в ту ли пору правления Торо появляются профессиональные певцы- музыканты, поэты. Словесные произведения первоначально передавались устно из поколения в поколение, от отца к сыну, от сына к внуку. Таким образом, многие произведения народного творчества сохранились до нашего времени.

2. Удмуртское просветительство.

2. 1. Первые специализированные книги для удмуртских детей.

В начале 18 века европейское просвещение начинает проникать на территорию Поволжья и Приуралья. С распространением грамотности удмуртского населения возрастала потребность в удмуртских изданиях.

Первые детские учебники были созданы без учета возрастных особенностей юного читателя. В1747 году священниками Иваном Анисимовым (на глазовском наречии) и Григорием Решетниковым (на сарапульском наречии) для учащихся удмуртов были составлены первые азбуки. Но они были труднодоступны для детей, т. к. в них недостаточно хороший перевод текстов для чтения, потому что они насыщены чуждыми оборотами речи, и имеют много придаточных предложений. Тексты для упражнения в чтении подобраны без особенностей восприятия детей. Это были грамматические статьи, переводы Священной истории, азбука, составленная из российских церковной, и гражданской печати. Несмотря на недостатки первых удмуртских учебников, следует заметить, что они являются первыми попытками создания детских изданий. Они нужны были для воспитания в духе религиозности, покорности судьбе.

Основоположником в области переводных изданий в 19 веке являлись труды педагога и просветителя Николая Ивановича Ильминского (См. приложение № 8). Он выработал систему первоначального обучения детей, не владеющих русским языком. Она заключалась в том, что преподавание в школах должно вестись по учебникам, созданным на родном языке учащихся, а преподаватель должен свободно владеть этим языком, создавать учебную и вспомогательную литературу на национальном языке.

Для учебных пособий этого периода главным были не художественное совершенство, а нравственно- эстетическая и воспитательная

8 направленность. Они были созданы, в первую очередь, ради приобщения народа к книжному знанию и распространения грамотности.

2. 2. Фольклор – один из жанров, используемых для детского чтения.

До 1917 года труды можно было публиковать только на русском языке, но в некоторых иллюстрациях мог звучать удмуртский язык. В учебниках могли иметь место удмуртские отрывки, цитаты, через некоторое время стали появляться удмуртские буквари, в которых были напечатаны оригинальные удмуртские произведения. В это же время образовываются первые удмуртские общества, организации, которые ставят своей целью – развитие удмуртской культуры. Издаются национальные журналы, иллюстрируемые студентами и учителями. Эти журналы по праву могут считаться колыбелью национальной литературы.

В сборники для чтения того времени включались песенные тексты, загадки, сказки и предания. В создании «учебников для вотских детей» принимали участие этнографы и фольклористы. Фольклор – это сокровищница не только народной поэзии, музыки, но и народной педагогической мысли. Он позволяет изучить творчество народа, его язык, уклад жизни. В фольклорных обычаях и обрядах народ тысячелетиями накапливал педагогический и словесно – творческий опыт, музыкальных и поэтических способностей, логического и образного мышления, смекалки и юмора, практических и трудовых навыков. Фольклорные тексты также являются прекрасным материалом для детского чтения. Например:

Шундые, шундые,

Пилем сьорысь шундые,

Пот но шунты музъемез,

Соку си войын нянез.

Солнышко, солнышко

За тучкой солнышко,

Выйди и согрей землю,

Съешь хлеб с маслом.

2. 3. Художественное своеобразие произведений Г. Е. Верещагина адресованных детям.

Распространением грамотности, переводческой деятельностью с целью просвещения, занимались как русские просветители, так и хорошо подготовленные, владеющие русской и родной речью, удмурты. Одним из прогрессивных деятелей удмуртской культуры является Григории Егорович Верещагин. (См. приложение №9). Именно его принято считать одним из первых педагогов, ученым и литератором.

Детская удмуртская литература начиналась с его стихотворения, ставшей колыбельной песней «Чагыр, чагыр дыдыке»(Сизый, сизый голубок). Эта колыбельная песня является образцом выражения материнской любви, заботы, планов и мечтаний, вызывает в читателе образ заботливой, ласкающей своего ребенка женщины. Песня готовит ребенка к тяжелой, но обещающей много человеческих радостей жизни: Чагыр, чагыр, дыдыке!

Малы пыдде жобаськод?

Чебер Пие, гыдыке!

Малы ялан бордиськод?

Голубочек сизый, ты мой

Что ножками ты стучишь?

Сыночек мой дорогой!

Зачем ты плачешь, малыш?

Года пройдут - подрастешь,

Возьмешь топор, наточишь.

И с песней в лес ты пойдешь,

Чтоб ель большую срубить.

Тебя у наших ворот

Я буду ждать, мой родной.

А ты лишь солнце зайдет,

Придешь усталый домой.

Лепешек я напеку,

Намаслив русую прядь.

Ты скажешь, выпив медку:

Его сварила мне мать!

Из очень небольшого фольклорного материала Верещагин создал прекрасную колыбельную песню. Первая ласточка удмуртской детской литературы была порождена деревней, оттуда она взлетела и туда вернулась. Её по сей день распевают в народе.

Фольклорные жанры и средства образности устного народного творчества помогли Верещагину впоследствии создать оригинальные авторские произведения для детей. Например: «Медвежонок – богатырь», «Петух и лисица», «Нюлесмурт» (Леший). В издательстве «Удмуртия» в 2001 году было опубликовано литературно- художественное издание «Куазие, куазиё» («Погода, моя погодушка») Сюда включены художественные произведения, вычлененные из научных трудов Г. Е. Верещагина удмуртским поэтом В. И. Ившиным. Произведения адресованы детям младшего школьного и дошкольного возраста. Они отличаются небольшим объемом и образностью. Подобраны те жанры произведений, которые сопутствует детям с раннего возраста: песни, игры, байки, считалки.

Произведения Г. Верещагина переведены в настоящее время на эстонский, венгерский, русский, финский языки. Он был поэтом, вышедшим из народа, без преднамеренного желания становиться отцом удмуртской литературы, начав с чистого и звучного тона, заложив своими реалистическими и гуманистическими произведениями основу для литературы своего народа. Путем стилизации и «облагораживания» фольклора он сделал его книжной литературой.

3. Обзор поэзии и прозы для детей в удмуртских изданиях «Дедушкин родник», «Чипчирган», «Солнышко».

В удмуртской литературе следует отметить детские антологии прозы - «Дедушкин родник» (1981, составитель и автор предисловия В. М. Ванюшев), поэзии – «Чипчирган» (1985, составитель и автор предисловия Г. А Ходырев). В этих сборниках собраны произведения поэтов и прозаиков Удмуртии от основоположников, до наших современников. В их произведениях воспет человек – труженик, жизнь родного края, дружба наций, красота родного края.

Когда по родимому краю иду

И песнею сердце полно,

Березок листва

И песни слова

Сливаются в чувство одно.

Такие просторы полей и лесов!

И небо такой высоты!

И рек синева,

И луга трава,

И все это, Родина, ты! (Степан Широбоков)

Для детей в сборнике «Чипчирган» (См. приложение 10) писали такие известные деятели удмуртской литературы Г. Верещагин, Кедра Митрей, Кузебай Герд, А. Клабуков, Д. Майоров, С. Широбоков, Н. Байтеряков, С. Перевощиков, П. Поздеев, и многие другие. Каждый из них своим долгом считал писать для детей, посещал занятия литературных кружков, встречался с учениками школ.

Об этом писал Василий Ванюшев в предисловии к «Дедушкиному роднику»: «Почти каждый значимый писатель, творя для взрослого читателя,

13 непременно писал для детей. Объединяет их одно: стремление постичь дух времени и на конкретных примерах дать почувствовать его юному читателю»

Антология названа «Дедушкин родник» по рассказу Г. Ходырева, в основе которого легенда о роднике, открытом юношей, а когда он умер в преклонном возрасте, люди стали называть его так в память о человеке, который сделал для них доброе дело.

«Дедушкин родник – не только собрание лучших произведений формы прозы, но и как бы вся удмуртская проза в миниатюре, в лучших её образцах. Авторами рассказов являются зачинатели прозы, и те, кто пришел в литературу в 20-30-е годы, и те, кто прошел огненные дороги войны, и те, кто в послевоенное время открывал новые художественные горизонты родной литературы (Г. Красильников, С. Самсонов, В. Садовников, Л. Емельянов, С. Перевощиков, Е. Загребин, В. Ившин, Л. Чернова).

Следующий сборник «Солнышко» 1987, в него вошли стихи и рассказы ведущих авторов Удмуртии (составитель Т. Поздеева) о нашей земле, о природе, людях. Примечательно, что рисунки сделаны не профессиональными художниками, ребятами, учащимися города Ижевска.

После дождя

Посредине двора

Розовый гриб появился вчера

Вырос за вечер

Огромный такой-

В шляпе невиданной над головой.

Гром ли гремит

Или молния блещет,

По шляпе невиданной хлещет,

Град или солнечный зной за окном-

Все для такого гриба нипочем.

Рады и взрослые,

И ребятня:

Гриб охраняет тебя и меня,

Дожди проливные не злились

Все мы под шляпой дождя уместились (Владимир Михайлов)

С развитием науки и техники расширяется диапазон ребенка, что и должно найти отражение в литературе для детей. Необходимо повышать её интеллектуальный, а значит и художественный уровень. Перед детской литературой Удмуртии стоят такие же проблемы, что и перед литературой для взрослых: глубже отражать реальную жизнь, т. к. меняется государственное устройство страны.

Если представить удмуртскую литературу в виде большой полноводной реки, то - как всякую реку – её должны подпитывать многочисленные родники. Таким родником - пусть небольшим – является литература глазовских авторов

Произведения для детей создаются и в нашем небольшом городе. «Стихи для детей. Мои друзья»,- так называется книга Серафимы Соломоновны Адаевой. (См. приложение 11). Эта книга вышла в редакции газеты «Красное знамя» в 1993 году. Творческие искания автора вызвали положительную оценку известного детского поэта Удмуртии Германа Ходырева. С. С. Адаева работала в одном из детских садов нашего города. Поэтому она хорошо знает потребности маленьких читателей. Её произведения привлекают знанием детской души, стремлением наполнить мир детей добром и милосердием, пониманием и любовью.

Трое маленьких котят

У печурочки сидят,

С огонька не сводит взгляд,

Глазки радостью горят.

Вдруг из печки уголек

Прыгнул киске на бочок.

Киска постаралась

Смелости набралась:

Победила уголек,

Залечила свой бочок

Её рассказы и стихотворения интересны и в познавательном смысле, они открывают читателю своеобразие поведения животных и птиц, заставляют пристальней вглядываться в мир природы.

Произведения С. С. Адаевой публиковались в местной печати, они находят отклик у детской аудитории.

Эвелина Цегельник - заслуженный работник культуры Удмуртской Республики. Ей дано говорить на языке детей. Она автор веселых стихов и рассказов для ребят младшего и среднего школьного возраста (См. приложение № 12). Глазовчане называют Эвелину Цегельник глазовской Агнией Барто. После победы в литературном конкурсе в издательстве «Ижевская типография» одна за другой выходят шесть книг Эвелины Цегельник для детей. Книга «Про Ваню и его друзей» - удостоена диплома 1 степени Регионального фестиваля «Путь к успеху-2002». По рассказам Эвелины Цегельник подготовлено несколько радиоспектаклей для детей, а цикл стихотворений о природе включен в республиканскую программу « Радуга Удмуртии».

Трещит стекло проталин,

Струится лед свечей,

Искринки засверкали-

Пошла плясать капель!

Смахнуло с окон солнце

Узоры февраля,

И моет мать оконце,

Весну рукой маня.

К 325-летию города Глазова вышел в свет двойной СD - альбом песен для детей, написанный в содружестве с глазовским композитором Виталием Соколом. Эти песни заслужили признание не только глазовской публики, но и за пределами Глазова. (См. приложение № 13)

Заключение

В заключении хочется ответить на поставленный вопрос – существует ли детская литература Удмуртии как феномен художественного творчества?

Литература для детей в Удмуртии не только существует, но и развивается в ногу со временем. Есть все основания сказать: на протяжении чуть более века писателями Удмуртии создана полноценная проза и поэзия для детей разных возрастов, которая получила признание не только в республике, но и далеко за её пределами. Творения для детей полны жизни, написаны языком легким, свободным, игривым. Детские книги издаются на русском и удмуртских языках, с красочными иллюстрациями и комментариями.

Мною было проведено анкетирование в 7 классах. По результатам – знакомы с удмуртским языком – 24% опрошенных ребят, 76% - не знают языка; 45% ребят хотели бы изучить удмуртский язык, 55 – нет. Удмуртских писателей знают -5% , из произведений 29% учеников знают только мифы и легенды Удмуртии, 71%- не знает ничего из удмуртской детской литературы. С литературным творчеством наших земляков хотели бы познакомиться – 67% ребят. Почему не все? На вопрос – «Любишь ли, читать?» 21% опрошенных ребят ответил – нет. Это одна из причин, что дети не любят читать. Для того чтобы заинтересовать ребят, я предлагаю в школах проводить литературные викторины, конкурсы и смотры, знакомить учеников с произведениями на уроках литературы и классных часах. Без знания национальной культуры нельзя постичь и понять красоту и глубину окружающего мира.

Маленькая Родина моя - Удмуртия,

Милые родимые поля – Удмуртия

Деревеньки, села, города - Удмуртия,

Вместе мы с тобою навсегда, Удмуртия!

В конце ХХ в. общество переживает большие потрясения, и процесс социальных преобразований не завершился до сих пор. Происходят определённые сдвиги в общественном сознании, которые не могут не влиять на ход всего литературного процесса. Детская литература, как и литература вообще, пытается освоить новую реальность, обращается к новым темам и ищет новые художественные средства для отображения меняющейся действительности. Но в то же время современные детские писатели опираются на достижения своих предшественников. Главным открытием детской литературы ХХ в. стало изображение внутренней жизни ребёнка во всей её сложности и полноте. На протяжении всего столетия утверждалось представление о ребёнке как о полноценной самостоятельной личности, мыслящей, чувствующей, оценивающей окружающий мир. Для современных авторов такое понимание личности маленького человека становится точкой отсчёта, разговор с читателем идёт на равных.

В своем интервью классик детской литературы Владислав Крапивин сказал: «– То, что дети меняются, я, разумеется, вижу. Они и раньше постоянно менялись, поскольку менялась жизнь. Но в своей внутренней сути дети всегда остаются носителями одних и тех же черт (по крайней мере, в своем большинстве). Они любознательны, откровенны, склонны к бескорыстной дружбе, материальные блага для них менее привлекательны, чем естественная радость бытия: игры, товарищество, общение с природой и т. д. Такие черты характерны для детей любой эпохи – от древнеегипетской до компьютерной».

Как и многие поколения детских писателей, современные авторы опираются и на фольклорные традиции. По-прежнему одним из популярнейших жанров детской литературы остаётся литературная сказка, в которой обыгрываются фольклорные сюжеты и образы. Главными героями детских книг по-прежнему остаются сами дети. Сохраняются и темы, вошедшие в детскую литературу в ХХ в. , прежде всего тема взаимоотношений детей со взрослыми и со сверстниками.

Возродились детские периодические издания, появились новые газеты и журналы для детей, переиздаются произведения, ставшие классикой детского чтения.

Кроме того, возрождается традиция литературных конкурсов, открывающих всё новые и новые имена авторов, пишущих для детей.

Данное исследование может быть использовано на классных часах, уроках внеклассного чтения, и заинтересовать ребят в создании своих творческих работ.

Анкетирование учащихся.

Результаты анкетирования приведены на диаграмме.

1. Фольклор - детям.

Фольклор - это сокровищница не только народной поэзии, прозы, музыки, но и народной педагогической мысли. Он позволяет изучить творчество народа, педагогику, уклад жизни, традиционное представление о мире, его язык. Фольклорные тексты также являются прекрасным материалом для детского чтения.

Труды Г. Е. Верещагина являются «энциклопедией» жизни удмуртского народа. В них произведения народной словесности (песни, загадки, поверья и приметы, рассказы, байки, шутки, детские игры и т. д.) закладывают основы нравственного и трудового воспитания, учат детей видеть красоту человеческих взаимоотношений, окружающей действительности.

Большая часть произведений, вошедших в названные труды, относится к жанрам детского фольклора. Например, волшебные сказки «Медвежонок-богатырь», «Плешивый мужик», «Кукри-баба» и др. ; мифологические сказки «Нюлэсмурт» («Леший»), сказки о животных «Петух и лисица», «Лиса и заяц» и др. В фольклорно-этнографических работах Г. Е. Верещагина обнародовано более 500 загадок. В них также включены байки, поговорки и пословицы, детские игры удмуртского народа.

В издательстве «Удмуртия» было опубликовано литературно-художественное издание «Куазие, куазие. » («Погода моя, погодушка. », 2001). Сюда включены художественные произведения Г. Е. Верещагина. Книга адресована детям дошкольного и младшего школьного возраста. Произведения отличаются небольшим объемом, образностью. Подобраны те жанры произведений, которые сопутствуют детям с раннего возраста: песни, прежде всего - колыбельные, игры, байки, считалки и т. д. .

Издательством «Удмуртия» выпущен сборник А. А. Седельниковой «Удмуртский фольклор – детям» . Сказки, песни, игры, загадки, пословицы на музыкальных занятиях.. Вышел сборник «Чингыли» – песни о родном крае для детей и юношества.

2. Детская литература на Удмуртском языке.

Книжным издательством «Удмуртия» выпущена ярко иллюстрированная антология стихотворений для детей «Зарни дэремен шунды» («Солнышко в золотой рубашке»). В книгу включены произведения 81 автора - от классиков до современных поэтов удмуртской детской литературы, иллюстрации 16 известных и молодых художников, представляющих разные направления и традиции изобразительного искусства.

«Солнышко в золотой рубашке» - новинка издательской серии «Книга для семейного чтения». Составитель - член союза писателей России, заслуженный работник культуры России Вениамин Ившин.

Популярным и востребованным является «Удмуртско-русско-английский картинный словарь» , выпущенный издательством «Удмуртия» в 2001 году. Он состоит из 600 удмуртских слов, их перевода на русский, английский языки с иллюстрациями. .

3. Литература по краеведению.

Для детей дошкольного и младшего школьного возраста будет интересна книга-энциклопедия о столице нашей республики «Мой Ижевск» под редакцией Бободжановой Н. Г. («Удмуртия», 2006г.) Ее основное назначение - воспитание у детей любви к своей малой Родине. Издание книги – это праздничный подарок маленьким ижевчанам в честь предстоящего 250-летия города. Состоит она из четырех глав: «История и современные дни Ижевска», «Путешествие в прекрасное», «Город и природа», «Признание в любви». В ней использованы материалы из источников краеведов, писателей, поэтов, художников Удмуртии, а также стихи и рассказы детей из детских садов и школ.

Вышло в свет очень красочное издание Людмилы Молчановой – этнографа, кандидата исторических наук, - «Удмуртский народный костюм» . В комплекте открыток представлены реконструкции костюма предков удмуртов – древних племен Прикамья, удмуртский костюм средневековья и костюмные комплексы XIX-XXвв. Таким образом показана история развития удмуртского костюма с древнейших времен до наших дней.

Для детей младшего и среднего школьного возраста издаются книжки-раскраски «Удмуртский народный костюм». На базе данных археологии, этнографии, лингвистики и искусствоведения авторами Молчановой Л. А. и Молчановой Е. Н. преподнесен богатый иллюстративный ряд вариантов народного костюма, раскрывающий детям его историческую динамику, особенности локальных видов, богатство и самобытность декорировки.

К 450-летнему юбилею добровольного вхождения Удмуртии в состав Российского государства в Сарапуле планируется выпустить шесть книг для детей с развивающими приложениями на местном материале.

Первая книжка из серии «Сарапульское детство» уже дошла до юных читаталей. Это книга-раскраска «Как Ивашко Балей стал и как в историю попал» , которая с большой любовью и теплотой рассказывает о детстве ребят, живших в Сарапуле много лет тому назад. В увлекательной форме и хорошим языком автор книги заслуженный работник образования Удмуртской Республики Татьяна Пеганова знакомит юных читателей с историей родного города, традициями и бытом, жизнью Сарапула в XVII веке. Забавное прозвище Баля Т. Пеганова нашла в «Дозорной книге Осипа Зюзина и подъячего Терентия Матвеева - описание села Вознесенского на Сарапуле» (1621 год). Балями звали ягнят, что означает «робкий и тихий». Однажды весной в ледоход ледяная глыба ударилась о курную избу, где жила семья Ивашки. Заскрипела избенка, зашаталась и вся по бревнышкам развалилась. Сильно Ивашко испугался - ни рукой, ни ногой двинуть не мог и онемел словно. В ушах ледяной треск стоит. Говорить с тех пор тихо стал, словно каша во рту застряла. Его Балей и прозвали. Много в книге занимательных историй, тонко передан дух времени.

От прозвища Баля пошли в Сарапуле Балины. А сам Баля давно уже в Москве. Ведь «Дозорная книга», в которой записано это прозвище, хранится там. .

Вторая книжка из серии «Сарапульское детство» называется «Гусарская пуговица. Детские годы Надежды Дуровой» . Надежда Андреевна Дурова первая в России женщина-офицер, «кавалерист-девица». В 20 лет, переодевшись в мужское платье, она присоединилась к направлявшемуся на войну с французами донскому казачьему полку и выдала себя за «помещичьего сына Александра Соколова». За участие в боях и за спасение жизни офицера 1807 была награждена знаком отличия Военного ордена (солдатским Георгиевским крестом). Была адъютантом фельдмаршала М. И. Кутузова. .

Третья книжка «Рождественские картинки» помогает детям больше узнать об истории города и его достопримечательностях.

Произведения для детей создаются и в нашем городе. Большой популярностью у детей пользуются книги Эвелины Цегельник. Эвелина Цегельник окончила Уральский политехнический институт, и работает инженером на ОАО «ЧМЗ». В детстве Эвелина занималась в музыкальной школе и с удовольствием посещала кружок юных корреспондентов, сотрудничала с газетой «Пионерская правда». Эвелина Цегельник (Солякова) - заслуженный работник культуры Удмуртской Республики, лауреат премии Союза писателей России «за лучшее произведение для детей и юношества», победитель Всероссийского литературного конкурса «Русская Земля», номинант Национальной детской литературной премии «Заветная мечта» сезона 2005/2006. Она автор веселых стихов и рассказов для ребят младшего и среднего школьного возраста. Глазовчане называют Эвелину Цегельник глазовской Агнией Барто.

В рассказах Э. Цегельник ребят ждет много интересных открытий о природе вещей, об окружающем нас мире: «Грибной секрет», «Как люди узнают точное время», «Таинство химических превращений» и т. д.

После победы в литературном конкурсе в издательстве «Ижевская типография» одна за другой выходят шесть книг Эвелины Цегельник для детей. Книга «Про Ваню и его друзей» - удостоена диплома 1 степени Регионального фестиваля. По рассказам Эвелины Цегельник подготовлено несколько радиоспектаклей для детей, а цикл стихотворений о природе включен в республиканскую программу « Радуга Удмуртии».

К 450-летию присоединения Удмуртии к России вышла новая книга стихов для детей «Дом, в котором я живу». На очереди книга об Удмуртии и нотный сборник песен для детей.

К 325-летию города Глазова вышел в свет двойной СD- альбом песен для детей, написанный в содружестве с глазовским композитором Виталием Соколом. Эти песни заслужили признание не только глазовской публики, но и за пределами Глазова.

В 2005 году в Глазовской типографии выпущен сборник рассказов Майи Московкиной «На качелях моего детства». Эта книга предназначена для семейного чтения. Рассказы из детства писательницы, в которых присутствует юмор, грусть и радость, написаны с любовью для юных читателей.

5. Детское творчество.

При поддержке Республиканского центра развития молодежного и детского движения и Государственного комитета Удмуртской Республики по делам молодежи, а также различных организаций и ведомств, заинтересованных в развитии детского творчества, в Ижевске создано общественное объединение - Центр культуры и творчества «Солнцеворот».

Литературное направление в жизни «Солнцеворота» началось с детского сказочного фестиваля «Я пишу, рисую, мастерю книгу-сказку». Именно отсюда берет свое начало городской проект «Планета детей», которому в этом году исполняется уже двенадцать лет. А поэтический фестиваль «Собственный голос», также детище «Солнцеворота», некогда объединил и юных поэтов, и юных чтецов. Теперь «Собственный голос» ежегодно собирает около полутысячи начинающих стихотворцев, представляющих собственные произведения. В «Солнцевороте» говорят, что они не ставят цель воспитывать профессионалов, максимум, что получают дети, – это безграничное общение со своими талантливыми сверстниками и возможность публикаций. Но при этом юные поэты и писатели растут от книжки к книжке, повышается их мастерство, меняются взгляды на жизнь и искусство.

Стихи и проза молодых авторов, совсем юных и тех, кто постарше, - это наглядная иллюстрация того, как чувствует себя юное поколение. Их произведения весьма далеки от абстрактных форм и неких художественных поисков, они социальны, они взывают к нравственному началу в жизни человека. Дети потому и начинают писать, что им необходимо чувство самосохранения. Остаться личностью в этом непростом мире. Сохранить любовь в своей душе. Обратить внимание на потерянных и бездомных животных. Рассказать о своем прекрасном городе. Предотвратить угрозу терроризма и войны. Сохранить мир на Земле. Такие вот совсем недетские проблемы решаются в художественном творчестве юных авторов.

В 2006 году в рамках проекта «Планета детей» вышли в свет несколько новых книжек. Ника Сабрекова представила православный календарь для детей «Мой храм – моя душа». В канун Дня города появился сборник стихотворений юного поэта Саши Лапина «Крылья добра» и книга «Чудный город», куда вошли 14 песен об Ижевске, написанных маленькими сочинителями, признающимися в любви к своему городу.

В 2006 году появился поэтический сборник Анны Волковой «Мы пишем жизнь», куда вошли ее новые стихотворения. Эта книга объединила под своей обложкой три начала: стихотворения 15-летней Ани, графические иллюстрации Никиты Щукина и музыкальные импровизационные пьесы Арсения Москалева.

«Юная Удмуртия» - это еще один благотворительный книгоиздательский проект, который реализует Центр культуры и творчества «Солнцеворот» в рамках республиканской целевой программы «Дети Удмуртии» на 2004-2008 годы и подпрограммы «Одаренные дети». Проект объединит в серии книг творческие силы нового поколения, предоставит слово юным в поэзии, живописи, музыке, театре, науке, архитектуре, спорте, социальных проектах. Книга является одной из самых выразительных и массовых форм пропаганды молодежной культуры. А главная задача проекта – создание условий для духовной самореализации молодого человека в разных областях культуры, науки и искусства.

Весной 2005 года в рамках проекта «Юная Удмуртия» вышла книга стихотворений Кати Гричик «Я так хочу, чтоб в мире нашем!».

Катя Гричик – это девочка, которая родилась и живет в селе Сюмси Удмуртской Республики. Каждое стихотворение для Кати – это ее шаг к людям, искреннее, неудержимое стремление рассказать о самом главном: о дружбе, мире и красоте. У Кати тяжелая болезнь позвоночника. Каждый шаг ей дается с огромным трудом. Она прошла через две серьезные операции. Она понимает, что такое страдание, боль Но друзья ее знают как шалунью, хохотунью и большую умницу!

Катя Гричик – дважды лауреат республиканского фестиваля «Радуга надежды», дипломант Десятого Всероссийского фестиваля «Мир экологии». Вместе с юным поэтом из Воткинска Герой Поветкиным Катя представляла Удмуртию на Всероссийском фестивале художественно-поэтического творчества детей «Я – автор».

В этой книжке рядом с Катиными стихами нашлось место и для фантазии ребят из можгинской детской образцовой художественной студии «Ника». Юные художники из «Ники» придумали замечательные иллюстрации, где любые краски оживают и становятся волшебными. В Катину книгу «Ника» приехала на «глазастом» автомобиле, примчалась на озорных котах и солнечных жирафах, прилетела на красавице-бабочке, для того чтобы подружились юные поэты, художники, композиторы и музыканты!

В сентябре 2005 г. вышла книга «Я был на той войне, которая была», куда вошли дневники поисковиков Удмуртского республиканского молодежного общественного объединения «Долг» и стихи юных поэтов, посвященные 60-летию Победы в Великой Отечественной войне.

В классе на уроках чтения и русского языка, а также дома мы пишем сочинения, стихи и сказки. Большинство учеников выполняет это с большим удовольствием. В рамках данной исследовательской работы мы оформили книжку «Зимние деньки» . В эту книжку вошли стихи, рассказы, сказки и рисунки учеников нашего класса. Такая творческая работа повышает интерес к чтению других книг, развивает способности правильно и интересно выразить свою мысль.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В заключении хочется ответить на поставленный вопрос – существует ли детская литература Удмуртии как феномен художественного творчества?

Литература для детей в Удмуртии не только существует, но и развивается в ногу со временем. Есть все основания сказать: на протяжении чуть более века писателями Удмуртии создана полноценная проза и поэзия для детей разных возрастов, которая получила признание не только в республике, но и далеко за её пределами. Творения для детей полны жизни, написаны языком легким, свободным, игривым. Детские книги издаются на русском и удмуртских языках, с красочными иллюстрациями и комментариями.

Анкетирование в классе показало, что менее 20% ребят знают удмуртских писателей, но 90% ответили положительно на вопрос: «Хотелось бы тебе познакомиться с творчеством детских писателей Удмуртии?». Для того чтобы заинтересовать ребят, я предлагаю в школах проводить литературные викторины, конкурсы творческих работ, знакомить учеников с произведениями на уроках литературы и классных часах. Без знания национальной культуры нельзя постичь и понять красоту и глубину окружающего мира.