Что значит? Наша жизнь имеет тенденцию, круто изменять свою траекторию, иногда поднимаясь в самую высь, а потом неожиданно сваливаясь в штопор. По сути , наше существование на Земле похоже на зебру, а точнее её окрас, полосы чёрного и белого цветов. У кого-то белого больше, а некоторые всю жизнь видят только чёрные оттенки разной степени насыщенности. Это значит, что человек довольно часто оказывается в трудных жизненных обстоятельствах, и не может найти из сложившегося положения выхода. Сегодня мы будем говорить об нехорошем явлении, которое в народе отчего-то нарекли Попасть в просак , что значит вы сможете прочесть немного ниже. Обязательно добавьте наш активно развивающийся сайт сайт к себе в закладки, а мы в свою очередь будем вас радовать всё новыми расшифровками злободневных терминов и выражений.
Впрочем, перед тем, как продолжить, мне хотелось бы посоветовать вам ознакомиться с ещё несколькими интересными фразами по тематике фразеологизмов . Например, что значит Попасть в переплёт ; смысл выражения Кануть в Лету ; как понять Тише едешь, дальше будешь ; что означает фраза Что в лоб, что по лбу и т. п.
Итак, продолжим, что значит Попасть впросак ? Первоначально под этим термином подразумевали "канатный станок ", а сама фраза имела конкретный смысл, попасть в сплетённые верёвки, которые способны причинить серьёзные травмы.

Синоним выражения Попасть в просак : дать маху, облажаться, сесть в лужу, сконфузиться , ударить в грязь лицом, сесть в галошу, опростоволоситься.

Пример :

Прикинь, сегодня штаны по шву разошлись на заднице, ходил так на работе весь день, вот стыдоба, попал я впросак , ничего не поделать теперь.

Просак - это место между вл@галищем и @нусом (перегородка), при котором во время секаса попадает неловкий мужчина, стараясь побыстрее нырнуть во влажную глубину


Словечко "впросак " своими корнями уходит глубоко в историю России. Свои истоки оно берёт из лексикона мастеров канатного дела, а так же старинных русских прядильщиков.
Казалось бы, причём здесь просак и верёвки, где здесь связь? Оказывается, чтобы делать самые простые канаты, которые в те времена были весьма востребованы во флоте и не только, требовалось оборудование. Ведь не станешь же вручную сплетать сотни километров пеньки или льна.
Для подобного станка нужна большая площадь, и поэтому простые мастеровые устанавливали этот агрегат на улице. В итоге, весь двор оказывался буквально оплетён тянущимися в разные стороны тонкими верёвками и нитями. Попасть в это переплетение и запутаться, было делом довольно несложным. Поэтому данная работа была очень опасной, ведь можно было не просто пораниться, но и лишиться одной из частей своего тела. Этот самый древний станок назывался "просак", и оказаться в его "механизме", означало "попасть

"Какая бестолковая... затея...
Учить его...как не попасть...впросак...
Но ведь...впросак...ему всего милее...
Он в этом видит...очень добрый знак..." (с)
.
не думаю, что автор имел ввиду - как научить. ведь впросак ничего не может получиться именно на свидании, когда именно впросак попадать не рекомендуется, пардон.
.
и может ли быть ВПРОСАК милым?
.
и вот: что же такое - ВПРОСАК?
этот удивительный ВПРОСАК?
.
к сожалению, не все, даже "маститые" поэты Стихиры, знают эту фишечку, пришедшую к нам из даааальнего далека!
.
вот что пишет В. Даль (ТСРЯ, Москва, ЭКСМО, 2003):
.
"Впросак попасть или попасться - исплошиться, попасть в беду от оплошности, испросачиться, быть в просаках".
.
как будто бы он объяснил: железо - это что-то крепкое, железистое, металлическое.
.
но есть нюансик: Даль вставил очень даже точное слово: быть в ПРОСАКАХ (обратите внимание на появившийся пробел).
.
и нам на ум приходит родное слово, русское до предела: ПОССАТЬ, извините за натуральность.
.
но анализируемое, слегка, конечно, нами слово самое от этого натурального и происходит.
.
итак, ПРОСАК - точка между анусом и тем местом, где на свет божий выходит то, что называется мочеполовыми органами. чаще просак увязывают с анатомией женщины. таковы уж мужчины с их точным ЧЮ. именно здесь, в просаке. родились все остальные просаки. с ЧЮ у народа было все в порядке в любые времена.)))
.
поэтому, считаю я, правомерно употреблять идиому ПОПАСТЬ ВПРОСАК только тогда, когда она далека от промежности, особенно, женской. тогда. например, когда пишешь о телеге или ткацком станке. или о том, что схоже с ними. хотя я всегда думаю о том самом ПРОСАКЕ.
.
Добавление.
.
Словопедия приводит эти вот значения ВПРОСАК (http://www.slovopedia.com/25/194/1649205.html):
.
ВПРОСАК
Это слово, сохранившееся в выражении попасть впросак, образовано сращением предлога в и существительного просак – "прядильный станок".
.
но тогда возникает вопрос: что же такое на самом деле существительное ПРОСАК?
.
Просак (http://ru.wikipedia.org/wiki/) -
1. Прядильня; крутило, канатный или верёвочный стан, на котором сучат, спускают веревки.
2. Затруднительное положение. Напр., он впросак попал или сидит в просаках.
3. От слова сучить - пространство от прядильного колеса до саней, где снуётся и крутится бечёвка, спускается вервь. Если попадёшь туда концом одёжи или волосами, то скрутит и не выдерешься, от этого и поговорка.
.
но когда пишется на любовную тему возвышенное стихотворение, тогда нужно подумать: а вдруг попадется читатель въедливый, вроде меня?
.
вот еще одна моя находка, где можно почерпнуть информацию, подтверждающую, что ПРОСАК - очень древнее, древнерусское слово, или еще древнее:
.
(ссылка не проходит!)
.
Попасть в просак... Как это будет по-русски?
.
рекомендую набрать в поиске ВПРОСАК, ПРОСАК и насладиться этим доступным, интереснейшим исследованием.
.
добавлю. что истинное значение ВПРОСАК ко мне пришло в прошлом веке, когда я слушала передачу по Радио о Русском языке.
.
никогда и ни при каких обстоятельствах не пожелаю всем нам попадать впросак! или - в просак.))) особенно, в стихах!)))
________________________________________

Перепост из дневника

Http://www.stihi.ru/diary/tatatafa/2010-10-23
=========================================================

А вот еще добавочка:

Http://dic.academic.ru/dic.nsf/michelson_old/7133/

.
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
.
Tom Tailor
.

Попалъ въ просакъ (иноск.)
.
- въ затруднительное положеніе, въ б;ду.
Девятью предостерегся, а въ десятый - попалъ въ просакъ.
.
Ср. Уменъ, а грошъ не держится,
Хитеръ, а попадается
Въ просакъ!
.
Некрасовъ. Кому на Руси. Посл;дышъ. 2.

.
. Ср. (Хоть) иногда и самъ въ просакъ
Онъ попадался какъ простакъ.
.
А. С. Пушкинъ. Евг. Он;г. 6, 6. (о Зар;цкомъ.)
.
.
Ср. Анакреонъ подъ доломаномъ,
Поэтъ, рубака, весельчакъ!
Ты съ лирой, саблей иль стаканомъ
Равно не попадешь въ просакъ.
.
Кн. П. А. Вяземскій. Къ партизану-поэту.

Еще добавления...

.
.
Просаком раньше назывался специальный станок для плетения канатов и верёвок. Он имел сложную конструкцию и настолько сильно скручивал пряди, что попадание в него одежды, волос, бороды могло стоить человеку жизни. Именно от подобных случаев произошло выражение «попасть впросак», что сегодня означает оказаться в неловком положении.
. (http://ru.wikipedia.org/wiki/)
.
http://www.consmed.ru/ginekolog/view/7672/
.
«Впросак», как считают некоторые этимологи, возможно, связано с «сак», как и нем. Sackgasse - тупик.

/На мой взгляд, это чистейшей воды заблуждение даже в чисто хронологическом смысле. Подобные слова «сак», «саквояж» вошли в лексикон светской среды позднее, но в деревенской, чисто народной, они существовали издревле, когда и производились канаты, ткани, веревки, предметы быта и проч../.
.
С форума переводчиков в Интернете:
- Другие полагают, что выражение восходит к слову «просак» - прядильня, канатный станок большого размера. Попасть в него во время плетения веревок было и опасно, и глупо, так как только очень беспечный и невнимательный человек мог не заметить скручиваемых на нем веревок. В.И. Даль поясняет: «Просак - пространство от прядильного колеса до саней, где снуется и крутится бечевка..; если попадешь туда концом одежды, волосами, то скрутит, и не выдерешься; от этого и поговорка».
.
Раньше встречались и сочетания «будешь в просаке», «попался в преизрядный просак». Но после того, как было забыто исконное значение слова просак, сочетание в просак перешло в наречие и употребляется теперь только в устойчивом сочетании (фразеологизме) «попасть впросак», которое известно с начала XVIII в. В настоящее время в литературной речи пишется только и исключительно слитно.
.
Альтернативная версия этимологии фразеологизма в фильме Алексея Балабанова «Жмурки», озвученная персонажем Н.С. Михалкова:

«- Мы, Сергей Михалыч, попали впросак.
- Серёженька, а ты знаешь, что такое «просак»? Просак, Серёжа, это расстояние между влагалищем и заднепроходным отверстием…
- У женщин.
- Вот, даже Владик знает».

В обоснование этой версии, помимо названного фильма, указывают на существование у донских казаков слова «просак» в значении «промежность», цитируется будто бы существовавшая на Дону поговорка: «Разрубить от темени до самого просака». Ссылаются также на А. Розенбаума, у которого в песне «Тихий Дон» есть слова:
.
«Разрубаем собаку
До седла, до просаку,
Голытьбу всяку прочую
За станицы родные,
За луга заливные
Да за царскую вотчину»
.
(на официальном сайте А. Розенбаума - «до просагу»; возможно, это ошибка при расшифровке фонограммы на слух). На форуме переводчиков отмечалось со слов А.Я. Розенбаума, что когда он писал свой цикл казачьих песен, ему попалась фраза «Разрубаем собаку до седла, до просаку». Он тоже заинтересовался этимологией и после небольшого исследования где-то нашел, что просак - это промежность, а «попасть впросак» - значит получить по ней чем-то твердым или крайне неудачно сесть . В таком случае, возможно, мы имеем дело со словами-омонимами и контаминацией (наложением, смешением) их значений.
.
Хотя, по утверждению специалистов, в анатомии понятие «просак» отсутствует, в сленге медицинских работников в настоящее время данное слово тоже отмечается в значении «промежуток между влагалищем и анальным отверстием» - возможно, это результат вторичной этимологизации фразеологизма, возникшей под влиянием современной массовой культуры. Сегодня на форумах наблюдается сленговое употребление слова «просак» в указанном значении .
Источники и дополнительная информация:
vprosak.ru - что такое - попасть впросак;
slovari.yandex.ru - определение в Толковом словаре Д.Н. Ушакова;
Из Интернета (форум переводчиков):
.
Я слышал несколько иную версию. Типа, кучер, задремав, терял, так сказать, управление лошадью *Ы* В какой-то момент лошади надоедало идти куда-то-там и она останавливалась. Вздремнувший кучер от остановки, по инерции, попадал мордой лица именно в этот самый просак. Т.е. в неловкую ситуацию. Гы!
http://www.trworkshop.net/forum/viewtopic.php?f=55&t=1649
.
.
Если не лень копаться, о просаке столько можно всего наискать!

© Copyright: Фалалеева Татьяна, 2013

Рецензии

Здравствуйте!
С улыбкой путешествовал по закоулкам русского языка и натолкнулся на Вашу статью.
Впервые слово "просак" я услышал от своего старшего товарища в далёком 1971, когда передо мной замаячила срочная действительная. Более того, толкование этого слова было именно анатомическим, и более никаким. Потом я познакомился с идиомой "Разрубить от темени до просака" у терских казаков, когда был в тех краях.
Так что Ваше исследование вполне можно отнести к авторитетным. :-)))
Удачи Вам!

Большое количество идиоматических оборотов звучит довольно выразительно. Они, как правило, употребляются в крайне привычном понимании, и далеко не всякий человек думает о первоначальном значении и смысле слов, из которых состоит их основа. К примеру, «сидеть на кукане» - означает не иметь свободы действий или передвижений в пространстве. А что же именно означает слово «кукан»? Быть может, это даже нечто не совсем приличное? Все гораздо проще, кукан - обыкновенный термин заядлых рыболовов, означающий «леска или веревка», к которой прикреплена выловленная рыба.

«Попасть впросак»

Есть и другое выражение - «попасть впросак». Значение данной фразы может трактоваться совершенно по-разному, но его суть, наверное, понятна каждому. Оказаться в какой-нибудь неловкой или крайне некомфортной ситуации, выразить невнимательность, из-за чего возникла проблема - именно это и значит данное выражение. Следует более детально остановиться на этом моменте и выяснить следующее :

  • изначальное значение фразеологизма;
  • историю происхождения;
  • современную трактовку.

К огромному сожалению, современная речевая культура нередко делает акцент на фразеологии, которая была заимствована у представителей люмпенизированных слоев. В одно время употребление всяческих непристойных выражений стало неким изыском среди творческой и технической интеллигенции. У данного явления существует целый ряд основных причин. Преимущественная доля таких граждан в свое время прошла крайне непростую школу отсидок по «местам не столь отдаленным» и позаимствовали эти речевые обороты у соседей, иные же, желая казаться бывалыми, тоже начали употреблять жаргонные конструкции в своем разговоре. В итоге безобидные выражения начали часто принимать двусмысленное значение.

Именно так вышло и с фразой «попасть впросак» . Суть его состоит в том, что невнимательный специалист не смог уследить движение жгутиков, нитей и волокон, которые сплетаются в канаты с помощью специального прибора. По факту, просак - это именно тот станок, который использовался для производства судовых снастей.

«Попадать впросак» - знаменитый и весьма распространенный фразеологизм, который начал активно употребляться еще в восемнадцатом веке при правлении Петра Первого.

Интересно и то, что изначально данная фраза писалась раздельно, а слово просак имело конкретную значимость.

С течением времени просак, как и большое количество иных устаревших механических приспособлений, перестали применять, заменив его другим оборудованием. Фразеологизм же остался и пробрел слитное написание.

Нынешние технологии также не очень безопасны и нуждаются в особой внимательности исполнителя, однако пару-тройку столетий тому назад даже мельчайшая ошибка могла запросто привести к крайне нежелательным последствиям. Еще хорошо, если просто переплетались нити: рукав порвет или просто дернет за бороду, а вот если сплетались жгуты, то это могло повлечь за собой серьезную трагедию. Работника могло запросто затянуть в канаты и раздавить - именно это и означало попасть в просак .

За пару веков существования данного выражения его значение оставалось таким же, и даже строгая цензура не видела в нем ничего непристойного. Словарь всем известного Даля даже давал данному выражению вполне логичное и обычное обоснование.

Когда фраза «попасть впросак» вышла за рамки приличия?

Но, в последние годы среди многих людей эта фраза начала приобретать не совсем приличное значение, которое широко распространилось благодаря кинофильму под названием «Жмурки». Этот фильм посвящен девяностым годам минувшего столетия. Как известно, данный период стал крайне непростым для нашего государства.

Существует огромная вероятность, что такого рода толкование может быть взята из следующих сред:

  • уголовная;
  • среда хулиганов;
  • иная асоциальная среда.

Следует отметить, что никакой основы исторического характера у этого толкования нет, и оно является банальным порождением не совсем нормального сознания.

Так или иначе, но создатели киноленты «Жмурки» стали причиной того, что такого рода «этимология» знаменитого и распространенного фразеологизма отправилась «в люди» и неслабо затронула сознания многих представителей молодежной среды. В результате, большое количество людей думают, что данное выражение неуместно для употребления в нормальном обществе.

Что ждет фразеологизмы?

Однако, фразеологизм «попасть впросак» является абсолютно литературным. Вполне вероятно, что этого процесса не удастся избежать, но есть риск того, что и его в скором времени ожидает гибель, как и слова «трахнуть», «радуга», «голубой», о скверном толковании которых два-три десятка лет тому назад никто и подумать не мог. Такого рода «просвещение» неизбежно приведет к тому, что из нашей речи пропадет имеющий исторические корни и полностью пристойный фразеологизм. И вовсе не исключено, что люди скоро вовсе начнут стесняться озвучивать и многие другие словосочетания, которые пока еще считаются абсолютно безобидными.

Не получили ответ на свой вопрос? Предложите авторам тему.