Система образов пьесы «Вишневый сад» нетрадиционна: в ней нет главных и второстепенных, положительных и отрицательных ге­роев. Принято делить все образы комедии на три группы: «герои прошлого», «герои настоящего» и «герои будущего». Леонид Андрее­вич Гаев и его сестра Любовь Андреевна Раневская - владельцы вишневого сада, по происхождению дворяне. Это очень неоднознач­ные образы.

Любовь Андреевна Раневская много страдала в жизни: ее муж пил и «делал одни только долги», семилетний сын утонул в реке через ме­сяц после смерти мужа, любовник, с которым она уехала во Францию, обобрал ее и бросил. Но Любовь Андреевна осталась чутким, добрым человеком, которого любят все окружающие. В то же время она эгои­стична, ее понимание красоты часто переходит в слезливую сенти­ментальность, а абстрактная доброта к случайным прохожим сочета­ется с равнодушием к близким, в том числе и к родной дочери. Она щедра до расточительности, привыкнув к праздности, ни в чем себя не ограничивает - умеет только тратить. Так же беспомощен и ее брат, Леонид Андреевич Гаев. Он хоро­шо образован, красноречив, но это не вылилось ни в какую конкрет­ную деятельность. Гаев ездит в клуб, по ресторанам, играет на биль­ярде, ведет праздные беседы. «Проев состояние на леденцах», он оказывается перед лицом финансового краха, но ничего не может предпринять. Давая Ане пустые обещания, «честью и жизнью» по­клявшись, что сад не будет продан, он способен только мечтать, как хорошо бы получить от кого-нибудь наследство или выдать Аню за­муж за очень богатого человека.

И для Гаева, и для Раневской недопустима вырубка сада - унич­тожение красоты, памяти, всего, что связано с их детством и юностью. Но они ничего не могут изменить и безропотно принимают известие о продаже сада. Как им, привыкшим жить за чужой счет, вписаться в но­вые условия? Раневская снова едет в Париж, собираясь жить на деньги, присланные ярославской бабушкой для покупки имения, «а денег этих хватит ненадолго». Гаев получил место в банке за шесть тысяч в год, но, по мнению Лопахина, «не усидит, ленив очень».

Судьба Раневской и Гаева типична для всего дворянского сословия, утратившего почву под ногами. Именно поэтому они относятся к «ге­роям прошлого». Финал пьесы полон недосказанности и неопределен­ности. «Жизнь-то прошла, словно и не жил», - говорит забытый Фирс в последней сцене, и его слова сопровождаются стуком топора в виш­невом саду. Эта сцена имеет глубоко символичный смысл - уходящее в прошлое дворянство, крушение надежд и неясное будущее, в котором нет места сентиментальным воспоминаниям о лучших временах.

«Вишневый сад». Брат главной героини, Любови Андреевны Раневской.

История создания

Антон Чехов закончил работать над пьесой «Вишневый сад» в 1903 году, и уже на следующий год пьеса была впервые поставлена знаменитыми режиссерами и Владимиром Немировичем-Данченко в Московском художественном театре. Роль Гаева в этой первой постановке сыграл сам Станиславский, а роль Любови Раневской исполнила супруга Чехова, актриса Ольга Книппер-Чехова.

Замысел и первые наброски пьесы датируются 1901 годом. «Вишневый сад» стала последней пьесой, написанной Чеховым. Драматург умер через год после того, как закончил работу над этим произведением.

Пьеса «Вишневый сад»


Внешность Гаева из пьесы "Вишневый сад"

Леонид Андреевич Гаев - брат главной героини пьесы . Это человек в летах, однако оторванный от действительности. Гаеву 51 год, герой любит сладкое, любит хорошенько выпить и плотно перекусить, ужасно много говорит и сказанное им часто оказывается некстати. Герой ведет себя глупо и осознает это, однако, как и Раневская, не в состоянии с собой справиться. Дочери Раневской, племянницы Гаева, постоянно советуют дяде молчать, но тот не внимает этим советам.

По происхождению Гаев - помещик, однако все состояние герой, по собственному выражению, «проел на леденцах». Герой любит произносить торжественные речи по любому поводу. Как-то раз Гаев обращает речь даже к книжному шкафу. Герой обожает бильярд, и термины, связанные с этой игрой, часто проскальзывают в его речи.


Гаев необыкновенно ленив. Герою досталось место в банке, где тот сможет получать шесть тысяч дохода в год, но окружающие не верят, что герой оценит такой подарок судьбы и удержится на этом месте. Старый лакей Фирс до сих пор ухаживает за Гаевым так, будто тот - ребенок, а купец Лопахин со свойственной тому грубостью называет Гаева «бабой» и считает героя странным и легкомысленным человеком. Однако родные, при всех недостатках Гаева, относятся к тому с любовью.

Как и сестра, Гаев отвергает идею вырубить вишневый сад и отдать землю в аренду, чтобы заработать денег, выплатить долги и спасти таким способом имение. Герой согласен с Раневской в том, что «дачи и дачники - это пошло», и строит эфемерные планы занять денег на выкуп сада у некоей тетушки-графини или отдать племянницу Аню замуж за богатого господина, который выплатит долги.


Гаев дает Раневской обещание, что имение не будет продано с торгов за долги, однако ничего не предпринимает для того, чтобы это обещание выполнить. В конечном счете имение Раневской покупает на аукционе купец Лопахин, Ганев, Раневская, дети и слуги уезжают оттуда опечаленные, а вишневый сад вырубают. Дальнейшая биография героя неизвестна.

Гаев и его сестра трогательно привязаны к вишневому саду, который воплощает для обоих лучшие моменты жизни, молодость и счастье. Образы Гаева и Раневской в пьесе представляют отжившее прошлое, которое уступает место настоящему, воплощенному в образе практичного купца Лопахина.

Экранизации и постановки


Иллюстрация к книге "Вишневый сад"

В 1981 году британский режиссер Ричард Айр снял драматический фильм «The Cherry Orchard» по мотивам пьесы Антона Чехова «Вишневый сад». Роль Леонида Гаева в этой экранизации сыграл актер Фредерик Тревес. Сестру героя Любовь Андреевну Раневскую сыграла актриса , известная по роли М в серии фильмов о .

До этого Джуди Дэнч уже однажды снималась в экранизации «Вишневого сада». Это был фильм 1962 года, и актриса исполнила там роль Ани - младшей дочери Раневской. Образ Гаева в этой версии воплотил сэр Артур Джон Гилгуд, знаменитый исполнением шекспировских ролей, в том числе и в кино.

В 1999 году вышла еще одна экранизация, на этот раз совместного греко-французского производства. Режиссером и автором сценария стал греческий режиссер Михалис Какоянис. Роль Гаева исполнил британский актер Алан Бейтс. Съемки фильма проходили в Болгарии.


Алан Бейтс в фильме "Вишневый сад"

В 2008 году вышла российская экранизация «Вишневого сада» в жанре комедии с элементами фарса и итальянского площадного театра. Фильм снял режиссер Сергей Овчаров. Роль Гаева исполнил актер Дмитрий Поднозов.

Пьеса неоднократно ставилась в театрах по всему миру. В Британии в 2009 году «Вишневый сад» поставил лондонский театр «The Old Vic» в обработке знаменитого драматурга и режиссера Тома Стоппарда. В 2016 году пьеса была сыграна на сцене Театра Ю в Калифорнии, США. Режиссером стал Даниэль Хейфец.

Цитаты

«Если против какой-нибудь болезни предлагается очень много средств, то это значит, что болезнь неизлечима».
«О природа, дивная, ты блещешь вечным сиянием, прекрасная и равнодушная, ты, которую мы называем матерью, сочетаешь в себе бытие и смерть, ты живешь и разрушаешь...»
«Дорогой, многоуважаемый шкаф! Приветствую твое существование, которое вот уже больше ста лет было направлено к светлым идеалам добра и справедливости; твой молчаливый призыв к плодотворной работе не ослабевал в течение ста лет, поддерживая (сквозь слезы) в поколениях нашего рода бодрость, веру в лучшее будущее и воспитывая в нас идеалы добра и общественного самосознания».

Пьесу «Вишневый сад» называют лебединой песнью Чехова. Это его последняя пьеса, она написана за год до его ранней смерти.

Написана в 1903 году. Впервые поставлена 17 января 1904 г. в Московском художественном театре. Драматург ушел из жизни 15 июля

1904 г. Ему было 44 года.

Антон Чехов читает «Чайку» группе актеров и режиссеров Московского Художественного театра

Пьеса написана на пороге первой русской революции 1905-07 г.г., в ней есть момент предвиденья Чеховым последующих исторических

событий,
которые ему увидеть уже
не удалось.

Центральный образ в произведении – образ вишневого сада, вокруг него располагаются все персонажи, у каждого из них свое

восприятие сада. И этот
образ символический. За
образом вишневого сада встает
образ России, и основная тема
пьесы – судьба России.

Пьеса проникнута размышлениями автора о прошлом, настоящем и будущем России, символом которой является вишневый сад.

Раневская и Гаев олицетворяют прошлое вишневого сада и вместе с тем прошлое России. В пьесе вырубается сад, а в жизни

распадаются
дворянские гнёзда, изживает
себя старая Россия,
Россия Раневских и Гаевых.

Раневская и Гаев – это образы разорившихся помещиков-дворян. Они - потомки богатых владельцев великолепного поместья с

прекрасным
вишневым садом.
В былые времена их
имение приносило
доход, на который жили
его праздные хозяева.

Привычка
жить
трудами
других, ни о чем не заботясь,
сделала Раневскую и Гаева
людьми неприспособленными
к
какой-либо
серьезной
деятельности, безвольными и
беспомощными.

Раневская, внешне обаятельная, добрая, простая, является в своей основе олицетворением легкомыслия. Она искренне обеспокоена

неустроенностью
своей приемной дочери Вари, жалеет
верного слугу Фирса, запросто целует
после долгой разлуки горничную Дуняшу.
Но ее доброта - результат изобилия,
созданного не своими руками, следствие
привычки тратить деньги не считая.

Двойником Раневской, но личностью менее значительной, является в пьесе Гаев. И он способен иногда говорить умные вещи, быть

иногда
искренним,
самокритичным.
Но
недостатки
сестры
-
легкомыслие,
непрактичность, безволие - становятся у
Гаева карикатурными. Любовь Андреевна
только целует в порыве умиления шкаф, Гаев
же произносит перед ним речь в «высоком
стиле».

Гаев откровенно смешон в своих попытках жить так, будто ничего не переменилось, будто не проел он на леденцах состояние.

Говорит он почти
всегда невпопад, произносит
бессмысленные бильярдные
термины, напоминающие
времена его веселой
молодости.
Гаев жалок со своими пустыми
высокопарными речами,
с помощью которых он
пытается возродить
привычную атмосферу
прежнего благополучия.

У брата и сестры все уже в прошлом. Но Гаев и Раневская все-таки чем-то нам симпатичны. Они способны чувствовать красоту, и сам

вишневый
сад воспринимают главным образом
эстетически, а не утилитарно -
как источник ягод, которые можно
использовать в пищу или продать, либо
как большой участок земли, имеющий
опять-таки коммерческую ценность.

В пьесе есть элегическое настроение,
грусть
расставания
с
отживающим
прошлым, в котором много было плохого,
но было и хорошее. Вместе с тем это
своеобразная
чеховская
лирикосатирическая
комедия,
которая
с
некоторым лукавым добродушием, но все
же достаточно сурово, с чеховской
трезвостью и ясностью, посмеивается над
уходящим
с
исторической
сцены
дворянством.

Критика, откликнувшаяся на постановку пьесы в Художественном театре, расценила ее как окончательный приговор дворянскому

классу. Один из
рецензентов спектакля утверждал, что
в
«Вишневом
саде»
поставлен
«памятник над могилой симпатичных
белоручек, орхидей, отцветших за
чужим
гробом»
,
причем
«вялое
покорство и кроткость их наполняет
сердце ужасом и жалостью» .

На смену таким, как Гаев и Раневская, приходят совершенно иного склада люди: сильные, предприимчивые, ловкие. Одним из таких

людей
является другой персонаж
пьесы Лопахин.

Прототипами Раневской, по свидетельству автора, были русские барыни, праздно жившие в Монте-Карло, которых Чехов наблюдал за границей в 1900 году и в начале 1901 года: «А какие ничтожные женщины... [о некоей даме. — В. К.] “она живет здесь от нечего делать, только ест да пьет...” Сколько гибнет здесь русских женщин» (из письма О. Л. Книппер).

Вначале образ Раневской кажется нам милым и привлекательным. Но затем он обретает стереоскопичность, сложность: обнаруживается легковесность ее бурных переживаний, преувеличенность в выражении чувств: «Я не могу усидеть, не в состоянии. (Вскакивает и ходит в сильном волнении.) Я не переживу этой радости... Смейтесь надо мной, я глупая... Шкафик мой родной. (Целует шкаф.) Столик мой...» В свое время литературовед Д. Н. Овсянико-Куликовский даже утверждал, имея в виду поведение Раневской и Гаева: «Термины “легкомыслие” и “пустота” применяются здесь уже не в ходячем и общем, а в более тесном — психопатологическом — смысле, поведение этих персонажей пьесы “несовместимо с понятием нормальной, здоровой психики”». Но в том-то и дело, что все персонажи пьесы Чехова — это нормальные, обычные люди, только их обычная жизнь, быт рассматриваются автором как бы через увеличительное стекло.

Раневская, при том, что брат (Леонид Андреевич Гаев) называет ее «порочной женщиной», как ни странно, вызывает уважение и любовь у всех персонажей пьесы. Даже лакею Яше, на правах свидетеля ее парижских тайн вполне способного на фамильярное обращение, не приходит в голову быть с ней развязным. Культура и интеллигентность придали Раневской очарование гармонии, трезвость ума, тонкость чувств. Она умна, способна сказать горькую правду о себе самой и о других, например, о Пете Трофимове, которому она говорит: «Надо быть мужчиной, в ваши годы надо понимать тех, кто любит. И надо самому любить... “Я выше любви!” Вы не выше любви, а просто, как вот говорит наш Фирс, вы недотепа».

И все же в Раневской многое вызывает симпатию. При всей безвольности, сентиментальности ей свойственна широта натуры, способность к бескорыстной доброте. Это привлекает Петю Трофимова. И Лопахин о ней говорит: «Хороший она человек. Легкий, простой человек».

Двойником Раневской, но личностью менее значительной, является в пьесе Гаев, не случайно в списке действующих лиц он представлен по принадлежности к сестре: «брат Раневской». И он способен иногда говорить умные вещи, быть иногда искренним, самокритичным. Но недостатки сестры — легкомыслие, непрактичность, безволие — становятся у Гаева карикатурными. Любовь Андреевна только целует в порыве умиления шкаф, Гаев же произносит перед ним речь в «высоком стиле». В собственных глазах он аристократ самого высокого круга, Лопахина словно и не замечает и старается поставить «этого хама» на место. Но его презрение — презрение аристократа, проевшего свое состояние «на леденцах» — смешно.

Гаев инфантилен, нелеп, например, в следующей сцене:

«Фирс. Леонид Андреевич, бога вы не боитесь! Когда же спать?

Гаев (отмахиваясь от Фирса). Я уж, так и быть, сам разденусь».

Гаев — еще один вариант духовной деградации, пустота и пошлость.

Не раз было отмечено в истории литературы, ненаписанной «истории» читательского восприятия произведений Чехова, что он будто бы испытывал особое предубеждение к высшему свету — к России дворянской, аристократической. Эти персонажи — помещики, князья, генералы — предстают в рассказах и пьесах Чехова не только пустыми, бесцветными, но подчас неумными, дурно воспитанными. (А. А. Ахматова, например, Чехова упрекала: «А как он описывал представителей высших классов... Он этих людей не знал! Не был знаком ни с кем выше помощника начальника станции... Неверно все, неверно!»)

Однако вряд ли стоит усматривать в этом факте определенную тенденциозность Чехова или его некомпетентность, знания жизни писателю было не занимать. Дело не в этом, не в социальной «прописке» чеховских персонажей. Чехов не идеализировал представителей никакого сословия, никакой социальной группы, он был, как известно, вне политики и идеологии, вне социальных предпочтений. Всем классам «досталось» от писателя, и интеллигенции тоже: «Я не верю в нашу интеллигенцию, лицемерную, фальшивую, истеричную, невоспитанную, ленивую, не верю даже тогда, когда она страдает и жалуется, ибо ее притеснители выходят из ее же недр».

С той высокой культурно-нравственной, этико-эстетической требовательностью, с тем мудрым юмором, с которыми Чехов подходил к человеку вообще и его эпохе в особенности, социальные различия теряли смысл. В этом особенность его «смешного» и «грустного» таланта. В самом же «Вишневом саде» нет не только идеализированных персонажей, но и безусловно положительных героев (это относится и к Лопахину («современной» Чехову России), и к Ане и Пете Трофимову (России будущего).

Образ Гаева в пьесе "Вишневый сад" очень важно правильно понять. Это необходимо для уяснения того, как Чехов относился к преставителям дворянства. В нашей статье подробно описан образ Гаева в пьесе "Вишневый сад".

Гаев - это брат главной героини произведения, Раневской, практически ее двойник. Образ его, однако, менее значителен, чем образ этой женщины. Именно поэтому интересующий нас герой представлен как "брат Раневской" в списке действующих лиц, хотя он старше своей сестры и обладает такими же правами на имение.

Социальное положение Гаева

На фото выше представлен Станиславский в роли Гаева. Леонид Андреевич Гаев - это помещик, который проел свое состояние "на леденцах". Он ведет достаточно праздный образ жизни. Тем не менее он удивляется тому, что сад необходимо продать за долги. Этому человеку уже 51 год, однако у него нет своей семьи. Гаев проживает в старом имении, разрушающемся прямо у него на глазах. Он находится под опекой Фирса, старого лакея. Характеристику Гаева следует дополнить и тем, что он постоянно пытается занять денег у кого-нибудь для того, чтобы хотя бы покрыть проценты по своим долгам и по долгам своей сестры. для него является погашение всех кредитов. Этот помещик надеется получить наследство от кого-нибудь, выдать Анну за обеспеченного человека, отправиться в Ярославль, где можно попробовать попытать счастья у графини-тетушки.

Карикатура на дворянство

Образ Гаева в пьесе "Вишневый сад" - это карикатура на дворянство. Отрицательные качества помещицы Раневской еще более уродливо представлены в характере ее брата, что подчеркивает комизм всего происходящего. Описание Гаева, в отличие от Раневской, помещено главным образом в ремарках. Его характер раскрывается в основном через действия, а другие персонажи пьесы говорят о нем крайне мало.

Отношение окружающих к Гаеву

Автор очень мало рассказывает нам о прошлом Гаева. Однако мы понимаем, что этот человек образован, что он умеет облачить мысли в красивые речи, хотя и пустые. Всю свою жизнь интересующий нас герой прожил в имении. Он являлся завсегдатаем мужских клубов, где предавался игре в бильярд, любимому своему занятию. Именно оттуда Гаев приносил все новости. Здесь же ему предложили должность служащего в банке с хорошим годовым окладом в 6 тысяч. Окружающих очень удивило это предложение. Сестра Гаева прямо говорит Леониду Андреевичу: "Где тебе! Сиди уж". Лопахин также высказывает свое сомнение по этому поводу, считая, что Гаев не сможет удержаться на предложенном месте, так как он "ленив очень". Только Аня, племянница героя, верит в него.

Чем же вызвано это недоверие по отношению к Гаеву? Окружающие выказывают даже некоторое пренебрежение этому герою. Даже лакей Яша неуважительно к нему относится. Давайте разрешим этот вопрос, что поможет нам лучше понять образ Гаева в пьесе "Вишневый сад".

Леонида Андреевича

Гаев - это человек, которого можно назвать пустословом. Он порой пускается в разглагольствования в самые неподходящие моменты. Из-за этого его собеседники теряются и часто просят его замолчать. Гаев Леонид Андреевич сам осознает это, однако не может справиться с неприятной чертой своего характера. Кроме того, характеристика образа Гаева должна быть дополнена тем, что он очень инфантилен. Леонид Андреевич не может отстаивать свое мнение, даже не способен толком сформулировать свою точку зрения. Этот герой часто не может сказать что-то по существу. Вместо этого он произносит свое любимое слово "кого". В речи интересующего нас героя постоянно появляются также неуместные бильярдные термины.

Взаимоотношения с Фирсом, сестрой и племянницами

Слуга Фирс все еще ходит за хозяином, будто за малым дитем. Он то стряхивает пыль с его брючек, то подносит Гаеву теплое пальто. А между тем Леонид Андреевич - взрослый пятидесятилетний мужчина. Однако он не считает зазорным такую опеку со стороны своего слуги. Герой даже идет спать под надзором своего лакея, который искренне к нему привязан. Несмотря на такую преданность Фирса, в финале произведения Гаев забывает про него.

Он любит свою сестру и своих племянниц. В своей семье Гаев является единственным мужчиной. Однако он не смог стать главой семьи. Герой не способен никому помочь, поскольку ему даже в голову это не приходит. Это указывает на то, что чувства Гаева весьма неглубоки.

Дорог ли Гаеву вишневый сад?

Образ Леонида Гаева раскрывается и в его отношении к вишневому саду. Для нашего героя он значит очень много, как и для его сестры. Гаев не хочет принимать предложение Лопахина, как и Раневская. Он считает, что "пошло" было бы разбить на участки свое имение и сдавать их в аренду. Ведь это приблизит его семейство к дельцам, подобным Лопахину. Это было бы недопустимо для Леонида Андреевича, поскольку он считает себя подлинным аристократом и поглядывает свысока на купцов, подобных Ермолаю Алексеевичу. Когда Гаев возвращается с аукциона, где было продано его имение, он подавлен, на его глазах видны слезы. Однако когда он слышит удары кия о шары, его настроение сразу же улучшается. Данный факт говорит нам о том, что герою не свойственны глубокие переживания. Это важная черта, дополняющая образ Гаева в пьесе "Вишневый сад" Чехова.

Значение образа Гаева

Интересующий нас персонаж замыкает цепь, которая состоит из образов дворян, изображенных Антоном Павловичем Чеховым. Автор представил нам "героев своего времени" - прекрасно образованных аристократов, которые не могут отстоять свои идеалы. Из-за этой слабости дворян такие люди, как Лопахин, имеют возможность занять господствующее положение в обществе. Антон Павлович специально максимально занизил образ Гаева в комедии "Вишневый сад", сделав его карикатурным. Это было необходимо для того, чтобы показать степень обмельчания дворян.

Удался ли автору "Вишневый сад"?

Произведение его представлен выше) вызвало большой Многие его современники, принадлежащие к аристократии, весьма критично отнеслись к этой пьесе. Они обвинили Антона Павловича в незнании их круга, в неправильном изображении своего класса. Едва ли Чехова можно упрекнуть в этом. Ведь он и стремился создать не просто комедию, а настоящий фарс, что у него прекрасно получилось. Безусловно, ему удался образ Гаева. С цитатами из комедии "Вишневый сад" знакомы многие наши современники, а сама пьеса включена в обязательную школьную программу по литературе. Это произведение до сих пор очень популярно и в театрах нашей страны. Все это говорит о несомненной ценности "Вишневого сада" с художественной точки зрения.