Развитие структурной лингвистики в США имело свои особенности. Американские ученые во многом шли своими путями, независимо от деятельности Ф. де Соссюра и других основателей структурализма в Европе. Тем не менее многое объединяло по своим идеям американских и европейских структуралистов, что часто определялось не взаимовлиянием (хотя позже, особенно с 30-х гг., это также имело место), а общностью развитии научного поиска.

Хотя в XIX в. США находились на периферии мировой науки о языке, там также господствовало историческое и сравнительно-историческое языкознание. Наиболее крупный его представитель в американской науке Уильям Дуайт Уитни (1827–1894) во многом выходил за рамки чисто исторического подхода к языку, недаром это один из очень немногих ученых, которых Ф. де Соссюр относил к своим предшественникам в «Курсе общей лингвистики».

Большое влияние на изменение подхода в американской лингвистике на рубеже XIX-XX вв. оказало становление антропологии, и в частности антропологического изучения аборигенов США и Канады – индейских народов. Антропологи одновременно занимались этнографией, фольклористикой, лингвистикой, иногда и археологией.

Дескриптивная лингвистика сложилась под непосредственным влиянием идей Л. Блумфилда, который занимался описанием индейских языков. При полевом исследовании незнакомых языков, когда значения языковых форм лингвисту неизвестны, для установления и различения единиц языка был необходим формальный критерий – сочетаемость единиц, их место в речи относительно других единиц, получивший название дистрибуции. Блумфилд предложил дескриптивный метод, исключающий ненаучный критерий определения значения языковых форм. Дескриптивная лингвистика не ставила задачи создания общей лингвистической теории, которая объясняла бы явления языка в их взаимосвязи, но разрабатывала методы синхронного описания и моделирования языка. Описание языка понималось ими как установление языковой системы, выводимой из текстов и представляющей собой совокупность некоторых единиц и правил их употребления. Детально разрабатывались проблемы уровней структуры языка – фонетического, морфемного, лексико-семантического, синтаксического.

Согласно Л. Блумфилду, язык – это совокупность высказываний, которые могут быть сделаны в данной языковой группе, а основной объект лингвистического исследования – речевой отрезок, данный в высказывании. Дескриптивисты отталкивались от речи как от единственной наблюдаемой реальности, и с помощью выработанных ими процедур извлекали из речи некоторые постоянные характеристики, относящиеся к языку.

Л. Блумфилд в отличие от некоторых исследователей не отрицал языковое значение и подчеркивал важность его изучения; «Изучение звуков речи в отрыве от значения – абстракция; в действительности звуки речи используются в качестве сигналов». Однако он подчеркивал неразработанность семантики на современном уровне развития науки.

В то же время Л. Блумфилд в качестве основного постулата лингвистики принимал следующее положение: «В определенных коллективах (языковых коллективах) некоторые речевые высказывания сходны по форме и по значению. Однако значение не поддавалось прямому исследованию, хотя заявления информанта о том, имеют ли одно значение или нет те или иные отрезки текста, составляли в разработанных Л. Блумфилдом процедурах необходимое условие в работе лингвиста. Главная же задача работы дескриптивистов заключалась в анализе формы. Лингвист, изучая высказывания, замечает, что те или иные его отрезки сходны по форме, а информант показывает, что они также и сходны по значению. Две основные процедуры анализа языка таковы: это сегментация высказывания на единицы и выявление окружения тех или иных единиц, их сочетаемости с другими единицами, то есть выявление их дистрибуции. Понятие дистрибуции является одним из важнейших в дескриптивной лингвистике.

Понятие морфемы, введенное в лингвистику И.А. Бодуэном де Куртенэ, стало у Блумфилда, как и в дельнейшем у его последователей, одним из центральных мест в системе языка. Если традиционно корни и аффиксы рассматривались как части слова и, следовательно, единицы, определяемые через слово, то Блумфилд определяет морфему и слово независимо друг от друга через первичное понятие формы (под формой понимаются любые повторяющиеся звуковые отрезки, обладающие значением): морфема – минимальная форма, форма – минимальная свободная форма, то есть минимальная форма, способная быть высказыванием. Отметим и вводимое одновременно Л. Блумфилдом понятие семемы – минимальной единицы значения, соответствующей морфеме; однако в связи с подчиненной ролью семантики в дескриптивизме это понятие не стало после Л. Блумфилда столь важным, как понятие морфемы.

Хотя дескриптивные процедуры включали в себя и классификации выделенных единиц, все же у Блумфилда и большинства его последователей изучение синтагматики преобладало над изучением парадигматики.

Идеи дескриптивизма получили значительное развитие в американской лингвистике на протяжении более чем четверти века, в довоенные и послевоенные годы. Разрабатывались как общие вопросы, так и конкретные описания языков. Ни одно направление структурализма не оставило после себя столько фонологических и грамматических описаний языков мира, как дескриптивизм.

В целом в послеблумфилдовском дескриптивизме выделилось два основных течения. Более умеренные дескриптивисты (Ч. Хоккет, Ю. Найда и другие) не отказывались от значения и пытались как-то совместить идеи дескриптивизма и этнолингвистики. Более последовательные блумфилдианцы довели дескриптивную концепцию до логического завершения. Крупнейший представитель этого течения – Зелиг Харрис. Объектом лингвистического исследования, согласно З.Харрису, служит множество «единичных и законченных высказываний»; под высказыванием понимается отрезок речи определенного лица. Идеальная процедура в фонологии и морфологии представляется З.Харрису следующим образом. Лингвист, наблюдая высказывания индивидуального носителя языка, выделяет лингвистические элементы, то есть повторяющиеся в той или иной степени цельные части высказывания. Затем выделяется окружение, или позиция, каждого элемента, который состоит из соседствующих с ним элементов. После этого определяется дистрибуция элемента, которая «есть совокупность окружений элемента, в которых он встречается». Зная дистрибуцию элементов, мы можем затем провести операцию их отождествления: элементы с абсолютно идентичной или, наоборот, полностью не совпадающей (дополнительной) дистрибуцией можно отождествить между собой, а элементы с частично совпадающей дистрибуцией не отождествляются. По мнению З. Харриса, значение элементов языка хотя и существует, но не нужно для дистрибутивного анализа и для лингвистики вообще. Подход, доведенный до логического завершения З. Харрисом, сужал задачи лингвистики до таких узких пределов, в каких реально нельзя было работать; возможность на практике писать дескриптивные грамматики конкретных языков достигалась лишь за счет реального отказа от некоторых слишком жестких ограничений.

Процедурный подход к языку, критерии сегментации текста, дистрибутивный анализ, отождествление единиц на основе позиции, - все это привело к привлечению математических методов в лингвистику.

23. Дескриптивная лингвистика (Американский структурализм). Методика дистрибутивного анализа. Методика непосредственных составляющих

Американский структурализм не является единым течением с едиными целями и методами. Общая черта – прагматизм и недооценка общей теории языка. Интерес к вопросам методики преподавания языков, изучению туземных языков индейцев.

Зарождение америк. структ-зма – Франс Боас (1858-1942).Общелингвистические взгляды Боаса представлены в большом труде «Руководство по языкам американских индейцев» (1911-1922). Изучение языков североамериканских индейцев привело Боаса к выводу, что методы научного анализа, выработанные на материале ИЕЯ, неприменимы при изучении и описании индейских языков. Дело в том, что они не зафиксированы письменно (невозможность изучения в диахронии), и не ясны их родственные отношения. Поэтому Боас и призывал описывать эти языки «изнутри», на основе «логики данного конкретного языка». Поскольку, по его мнению, индейские языки не поддаются исторической и сравнительной интерпретации, необходимо выработать объективные методы , основывающиеся на внешних, формальных качествах языков.

Традиции Боаса продолжили Сепир и Блумфилд. Подлинный основоположник американского структурализма и его течения дескриптивной лингвистики – Леонард Блумфилд (1887-1949). Работы: статья « Ряд постулатов для науки о языке» (1926),книга «Язык » (1933).

Сперва стоял на психолог. позициях Вундта, затем попытался построить лингв. анализ, опираясь на бихевиоризм . Основной тезис этого течения гласит, что о психической деятельности человека можно судить только по его внешне выраженным реакциям, по его поведению (одна из форм которого - речь).

Общую теорию языка Блумфилд называет «материалистической» / «механистической» и противопоставляет «ментальной», согласно кот. вариативное поведение объясняется вмешательством нематериального фактора (духа, рассудка).

Язык по Блумфилду сводится к механизму раздражения и реакции.

Основным объектом лингв. исследования по Б. является речевой отрезок, данный в высказывании (синтагматический аспект).

Блумфилд стремился выработать принципы объективного анализа языка. Основным условием для этого считал строгое определение терминов и формализация описания. Для более точного и ясного изложения своих идей Блумфилд принял математический метод постулатов, т.е. гипотез и аксиом.

Понятие формы является ведущим в концепции Б.: «каждый язык состоит из ряда сигналов – языковых форм. Каждая языковая форма – это закрепленное сочетание сигнальных единиц - фонем». Внимание к формальной стороне языка, избегание изучения значения.

Другой фундаментальной проблемой, поставленной Блумфилдом перед американскими языковедами, явилась проблема языкового значения и его роли в лингвистическом исследовании. Определив значение языковой формы как ситуацию говорящий -> речь -> реакция слушающего, Блумфилд признает значение ситуативным . Поскольку ситуаций может быть великое множество, а знания лингвиста ограничены, то он приходит к пессимистическому выводу: определение языкового значения является наиболее слабым звеном в науке о языке. Блумфилд исключил значение из числа собственно лингвистических явлений (влияние на дескриптивистов).

Б. идет новыми путями только в области синхронии. При рассмотрении истории языка стоит на позиции младограмматиков.

Теоретические взгляды Л. Блумфилда явились тем фундаментом, на котором возникла и развивалась американская дескриптивная лингвистика.

В дескриптивном направлении разграничивают 3 разные школы:

1.Йельская шк. (последователи Блумфилда: Херрис, Блок): антипсихологизм, физикализм

2.Энн-Арборская группа: объединение теоретич. положений Сепира и Блумфилда; психологизм

3.шк. трансформационного анализа (Хомский)

Основное внимание представителей дескрипт. направления сосредоточенна разработке методики исследования.

Дескриптивисты описывают внутреннюю структуру языка: план выражения (фонология, морфология), план содержания и словарь. Внимание к описанию внешних формальных эл-ов структуры языка без учета значения. Философской базой направления является позитивизм.

Центральной задачей языкознания объявляется описание языка , т. е. регистрация фактов языка, но не их объяснение. Эта тенденция закреплена в наименовании этого направления как дескриптивного (от англ. to describe - «описывать»). Такая поверхностная классификация фактов языка, несомненно, обедняет содержательную сторону языкознания.

Дескрипт. лингвистика не ставила перед собой задачу создания обобщающей теории языка. Это лишь «набор предписаний об описании». Работа дескриптивиста – сбор сырого языкового материала и установление его внутр. организации.

Областью исследования для дескриптивной лингвистики является единичный язык, или диалект, под которым понимается либо речь конкретного лица (информанта), либо язык коллектива идентичных в языковом отношении лиц. Единичный язык рассматривается в краткий период времени (в синхронии).

Объектом исследования оказывается единичное и законченное высказывание на данном языке. Высказывание определяется как отрезок речи определенного лица, ограниченный с обеих сторон паузами. Как правило, высказывание не тождественно предложению, ибо оно может состоять из отдельных слов, фраз, незаконченных предложений и т. д. Пользуясь определенной схемой дескрипт-ст выявляет структуру описываемого языка.

Для дескрипт. лингвистики хар-но строгое разграничение отдельных уровней языкового анализа: фонологич., морфолог., синтакс., кот. образуют определенную иерархию. Единицы низшего уровня являются базой для изучения последующего. Дескрипт. лингв-ка хар-ся детальной разработанностью методики фонолог . и морфолог. анализов.

Одним из положений дескриптивизма является требование объективности описания материала, т.е. независимости получаемых результатов от исследователя. Описание повторяющихся структур. эл-ов языка дается в виде строгой и лаконичной системы определений и постулатов, заимствованных из математики и символической логики. Отсюда стремление к чисто формальному описанию. В дескрипт лингв-ке таким способом является прием описания лингвист. эл-ов лишь на основании их воспроизводимости в речи или их дистрибуции.

Сущность дистрибутивного метода заключается в том, что различные языковые единицы, такие как фонемы, морфемы, слова, классифицируются на основе их распределения (дистрибуции) относительно друг друга в связной речи. !Объектом исследования является не столько язык, сколько речь ! Первоначально дистрибуция применялась в фонологии, затем принцип был перенесен в морфологию, синтаксис.

Американские языковеды понимают под дистрибуцией элементов совокупность всех окружений, в которых они встречаются, т.е. сумму всех позиций элементов относительно употреблений других элементов (З. Херрис).

Соответственно дескриптивная лингвистика – это особая область исследования, имеющего дело с «регулярностями (повторяемости) определенных признаков речи».

Основными моделями дистрибуции являются

-дополнительная дистрибуция : каждая единица встречается в определенной совокупности окружений, в кот. не встречаются остальные

-контрастная дистрибуция : употребление единиц в тождественном окружении.

Лингивст. исследования начинаются с установления лингивстич. эл-ов.

На фонологическом уровне процедура состоит из 2 шагов:

1). сегментации (разбиение на отрезки), в результате кот. создается возможность записать материал в виде фонетич. транскрипции. Звуковые элементы записываются в таблицы, затем отыскиваются сходные по фонетич. облику пары – «фоны» (член фонемы; ед-ца, еще не отнесенная к той или другой фонеме).

2). отождествления аллофонов . Фона, соотнесенная с той или иной фонемой – аллофона. На этой стадии устанавливается в какой дистрибуции находятся аллофоны. Если в дополнительной – это аллофоны 1 фонемы; если в контрастной – разные. Напр. стол-стул – контрастная дистрибуция -> разные фонемы.

При морфологическом анализе используются те же принципы фонологического анализа. Морфема – основная ед-ца грамматического анализа. В морфологии под дистрибуцией понимается сумма всех контекстов, в кот. встречается данная морфема.

1). выделение минимальных значащих элементов речи (морфемных сегментов)

2). определение их функционирования в разных лингвистических окружениях (алломорфа – вариант морфемы, встречающейся в опред. окружении)

3). объединение морфемных сегментов в морфемы (морфема – группа из 1 или нескольких алломорф, определяемых по признаку общности дистрибуции)

4). группировка морфем в грамматические разряды (формальные классы).

Совпадение или несовпадение окружения определяется с помощью метода субституции, т.е. возможной замены одних морфем другими в высказывании.

Свободное варьирование: 1. два элемента языка могут заменять друг друга и 2. смысл высказывания при этом не меняется. Напр. собой и собою.

Последняя ступень морфологич. анализа осуществляет переход к синтаксическому уровню (уже другой метод).

Непосредственно составляющие – метод формального исследования синтаксиса. Предложен Блумфилдом. Анализ по непосредственно составляющим заключается в том, что всякое высказывание воспринимается как бинарное и делится на две непосредственно составляющие. Те снова делятся на НС и процесс заканчивается выделением морфем.

Анализ предложения начинается в том месте, кот. допускает мах кол-во дальнейших делений (обычно это соединение предиката и субъекта).

Класс составляющих характеризуется встречаемостью в тех же позициях и возможностью подстановки. Основным критерием при группировке элементов в виде составляющих является возможность синтаксической подстановки одного слова вместо целой группы.

Ю. Найда в работе «Морфология» выделяет 5 основных принципов анализа:

1. деление по НС должно строится с учетом смысловых отношений

2. деление основано на заменяемости более крупных единиц более мелкими

3. число делений д.б. минимальным

4. деление должно производиться с учетом всей структуры языка

5. при прочих равных условиях следует предпочитать деление на непрерывные НС (контактные).

50-е гг. попытка распространение анализа на фонологию (Ч. Хоккет): в основе деление на слоги.

Метод анализа по НС оказывается, по существу, дальнейшим и своеобразным теоретическим развитием теории синтагмы Соссюра.

Анализ по НС уже не удовлетворял требованиям, предъявляемым к синтаксическим исследованиям. В частности, он способен вскрыть лишь иерархическую структуру предложения, но не позволяет выделить структурные типы предложений. На смену пришел трансформационный метод – только для синтаксиса [его в вопросе нет. У Амировой страниц 10 про него. Если вкратце: Трансформация – формальные операции, кот. производятся над ядерными предложениями, чтобы получить более сложные, развернутые. Маленькая девочка есть большое яблоко ].

ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ

КРАСНОЯРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

ФАКУЛЬТЕТ ФИЛОЛОГИИ И ЖУРНАЛИСТИКИ

КАФЕДРА ОБЩЕГО ЯЗЫКОЗНАНИЯ И РИТОРИКИ

Дескриптивная лингвистика

Выполнила: студентка 4 курса

заочного отделения ФФиЖ

Е.П. Головань

Преподаватель: О.Н. Емельянова

Красноярск 2007

1. Франц Боас и его работа в рамках направления

2. Создатели американской лингвистической школы Эдуард Сепир и Леонард Блумфилд

3. Основные положения дескриптивной лингвистики

Заключение

Литература

1. Франц Боас и его работа в рамках направления

Дескриптивная (описательная) лингвистика возникла в США в 20- 30-х годах прошлого столетия. Поскольку она опирается в своих исследовательских приемах на структурные принципы, ее рассматривают как одно из направлений структурализма. При зарождении направление основывалось на «поведенческой» психологии (бихевиоризм), большое внимание уделял разработке исследовательских приемов при анализе текста и в значительной степени опирался на материал языков североамериканских индейцев. Дескриптивная лингвистика в последующем стремилась переносить выработанные ею принципы изучения языка на материал других языковых семей.

У истоков дескриптивной лингвистики стоял американский лингвист и антрополог Франц Боас (1858-1942). Во введении к коллективному «Руководству по языкам американских индейцев» Боас показывает непригодность методов анализа, выработанных на материале индоевропейских языков, к изучению индейских языков, так как, по его мнению, «каждый язык с точки зрения другого языка весьма произволен в своих классификациях». Боас считал, что при объективном исследовании языка необходимо учитывать три момента:

1. составляющие язык фонетические элементы;

2. группы понятий, выражаемых фонетическими группами;

3. способы образования и модификации фонетических групп.

2. Создатели американской лингвистической школы Эдуард Сепир и Леонард Блумфилд

Работу Боаса продолжили создатели американской лингвистической школы Эдуард Сепир (1884-1939) и Леонард Блумфилд (1887-1949). Сепир занимался вопросами общего языкознания, в особенностями связями языка и культуры, языка и мышления. Ученый различает в языке физическую и идеальную систему (модель), причем последняя, по его мнению, более важна. Темпы изменения языковой модели гораздо медленнее, чем темпы изменения самих звуков. По мнению Сепира, каждый язык сделан по особой модели, поэтому каждый язык по-своему членит окружающую действительность и навязывает этот способ всем говорящим на этом языке людям. Таким образом, люди, говорящие на разных языках, видят мир по-разному. Эти идеи стали основой «гипотезы лингвистической относительности», развиваемой этнолингвистикой.

Сепир стремился обнаружить такие лингвистические понятия, которые имели бы более или менее универсальный для всех языков характер. Подобные понятия он делит на четыре типа:

1. основные (конкретные) понятия, выражающиеся самостоятельными словами, не заключающими в себе никаких отношений (стол-, мал-, ход-);

2. деривационные понятия: суффиксы и флексии (писа-тел-и);

3. конкретно-реляционные понятия - указывают на идеи, выходящие за пределы отдельного слова (род и число прилагательных и глаголов);

4. чисто реляционное понятия - служат для синтаксической связи (падеж имен существительных).

Первые и последние понятия имеются во всех языках, так как невозможен язык без лексики и синтаксиса, хотя существуют языки без морфологии (без второго и третьего типов понятий).

Л. Блумфилд явился непосредственным создателем системы дескриптивной лингвистики. Он избирает для своих работ философские принципы бихевиоризма и свою новую систему называет механицизмом или физикализмом. Блумфилд определяет язык как систему сигналов, координирующих поведение человека и определяемых ситуацией. Процесс речевого общения исчерпывается, по его мнению, понятиями «стимул» (воздействие) и «реакция» (ответное действие). То есть язык является мостом между нервными системами собеседников.

Каждый язык состоит из ряда сигналов - языковых форм, в которых определенные звуки сочетаются с определенным значением. Формы подразделяются на связанные, свободные, простые и сложные.

Последующий анализ лингвистических понятий ведет к выделению составляющих, класса форм и конструкций. Компоненты делятся на непосредственно составляющие и конечные составляющие, которыми являются морфемы. Например, в предложении Наш костер разгорелся очень быстро слово костер связано непосредственно со словами наш и разгорелся , связь этого слова со словами очень и быстро не является непосредственной. Изучаться должны лишь те отношения между составляющими, которые являются наиболее очевидными для говорящих и наиболее близкими, непосредственными.

Подобный анализ является важным методом синтаксического анализа у американских дескриптивистов. Они используют следующие понятия:

Субститут - языковая форма, которая заменяет любую форму из некоторого множества форм;

Класс форм;

Синтаксическая конструкция - языковая форма, в которой ни одна из непосредственно составляющих не является связанной формой;

Экзоцентрические конструкции - синтаксические конструкции, в которых фразы не принадлежат к тому же классу форм, что и какая-либо из их составляющих;

Эндоцентрические конструкции - синтаксические конструкции, в которых фразы принадлежат к тому же классу форм, что и какая-либо из их составляющих.

3. Основные положения дескриптивной лингвистики

На основе этих положений Блумфилда возникла дистрибутивная лингвистика, которая успешно развивала свои взгляды в 30-50-х годах прошлого столетия. К этому направлению принадлежат такие американские лингвисты, как Б. Блок, Е. Найда, Дж. Трейджер, З. Харрис, Ч. Хоккет. По их мнению, единственным исходным моментом для лингвиста является текст на каком-либо языке. Этот текст подлежит дешифровке, в результате которой устанавливается язык (код), использованный данным текстом. «Идея о том, что единицы языка, классы единиц и связи между единицами могут быть определены исключительно через их окружение, т.е., говоря словами Ф. де Соссюра, через их отношения к другим единицам того же порядка, и составляет существо дистрибутивного подхода к языку». Апресян Ю.Д. Идеи и методы современной структурной лингвистики. М., 1966. - С. 47. Успешность применения дескриптивных методов к анализу фонетической системы языка объясняется тем, что элементы системы - фонемы - лишены непосредственной связи со значением, с понятиями.

Стремление сохранить объективный и непредвзятый подход к анализу текста привело некоторых сторонников дистрибутивного метода к отказу от обращения к значению языковых форм, подвергающихся анализу. По своему отношению к роли значения ученики Блумфилда распались на менталистов и механицистов. Первые (сам Блумфилд, К. Пайк, Ч. Фриз) считают, что нельзя игнорировать значение языковых форм. Вторые (З. Харрис, Б. Блок, Дж. Трейджер) полагают, что можно дать исчерпывающее описание языка без обращения к значению.

У дескриптивистов центральной единицей грамматического анализа стала морфема. Через морфему определяются все более крупные языковые единицы или конструкции (слова, предложения). Стремление отказаться от вмешательства времени, диахронии придало грамматической теории дескриптивистов строго синхронный характер. При анализе высказывания они пользуются только двумя понятиями - понятиями морфем как единиц и понятием их порядка расположения (аранжировка). Явления флексии (фузии) должны были получить морфемное объяснение. Последователи Блумфилда, видя в морфеме основную единицу грамматического строя языка, должны были свести к ней все различия в форме слов, различающихся по значению. Дескриптивисты были убеждены, что все элементы звукового состава высказывания принадлежит той или другой морфеме, это и тало причиной расширения понятия морфемы. Вместе с тем Дескриптивисты сняли все ограничения, касающиеся означающего морфемы, т.е. в одну морфему сводились функционально тождественные, но формально различающиеся единицы. Разорвав понятие лингвистической единицы и видоизменив содержание морфемы, формальную единицу назвали морфой (ее варианты - алломорфы).

В начале 60-х годов на смену и в качестве дополнения анализа по НС приходит трансформационный метод, зачатки которого имелись у З. Харриса, но в цельную систему трансформационный метод и, шире, порождающую грамматику привел его ученик Наум Хомский.

Этот метод исходит из убеждения, что «синтаксическая система языка может быть разбита на ряд подсистем, из которых одна является ядерной, исходной, а все другие - ее производными. Ядерная подсистема - это набор элементарных типов предложений; любой сколько-нибудь сложный синтаксический тип представляет собой трансформ одного или нескольких ядерных типов, т.е. известную комбинацию ядерных типов, подвергнутую ряду преобразований (трансформаций)». Апресян Ю.Д. Идеи и методы современной структурной лингвистики. М., 1966. - С. 181. Т.е., стержнем трансформационной грамматики является идея о ядре языка, состоящем из простейших лингвистических структур, из которого могут быть выведены все остальные лингвистические структуры большей или меньшей сложности.

Заключение

Американские дескриптивисты внесли много нового в методику лингвистического анализа, которая получила признание и за пределами этого направления. В частности, нужно отметить разработку дескрипитвистами учения о различных типах морфем, указание на роль суперсегментных, или просодических, элементов (ударение, интонация, тон, пауза, стык), более тщательную разработку принципов фонологического и морфологического анализа, в процессе которого проводится тщательное и исчерпывающее изучение всех форм членения и видов сочетания и грамматической зависимости компонентов языка. Большое значение приобрел предложенный американскими дескриптивистами анализ по непосредственно составляющим (НС).

Литература

Кондрашов Н.А. История лингвистических учений: Учеб. пособие для студентов пед. ин-тов по спец. № 2101 «Рус. яз. и лит.». - М., Просвещение, 1979. - 224 с., ил.

). Однако Д. л. имеет ряд суще­ствен­ных отличий от европейских школ структурной лингвистики, отража­ю­щих специфические общественно-истори­че­ские, философские, языковые условия развития языкознания в США: распро­стра­не­ние теорий позити­виз­ма, прагматизма и бихевиоризма ; традиция изучения языков коренного индейского населения; актуальность практических проблем, связанных с разнородными группами иммигрантов, живущих в США, и т. п.

Д. л. сложилась под непосредственным влиянием идей Л. Блумфилда, который, применив к индей­ским (америндским) языкам строгие методы сравнительно-исторического языко­зна­ния , основанные на признании регулярности фонетических изменений и фонетических соответствий между родствен­ны­ми языками, пришёл вместе с тем к необходи­мо­сти создания для изучения этих языков, в большинстве своём бесписьменных и не имеющих ни грамматик, ни словарей, новых методов анализа. При полевом исследовании незнакомых языков, когда значения языковых форм лингвисту не известны, для установления и различения единиц языка был необходим формальный критерий - сочетаемость единиц, их место в речи относи­тель­но других единиц, получивший название дистрибуции (англ. distribution - распределение). Методика полевых иссле­до­ва­ний во многом определила в Д. л. методы лингви­сти­че­ских иссле­до­ва­ний вообще. Сформу­ли­ро­вав в духе бихевиористской психологии теорети­че­ские посылки синхронного описания языка (язык понимается как разновидность поведения человека), Блумфилд предложил дескриптивный метод, исключающий, с его точки зрения, ненаучный критерий значения языковых форм («Язык», 1933). Объяснение языковых явлений через категории мышления и психики человека (см. Младограмматизм , Эстети­че­ский идеализм в языкознании) Блумфилд назвал ментализмом (от лат. mentalis - мысли­тель­ный) и считал главным препятствием для превращения лингвистики в точную науку.

Д. л. не ставила задачи создания общей лингвистической теории, которая объясняла бы явления языка и их взаимосвязи, но разрабатывала методы синхронного описания и модели­ро­ва­ния языка (хотя важность исторических исследований не отрицалась). Описание языка понималось как установление языковой системы, индуктивно выводимой из текстов и представ­ля­ю­щей собой совокупность некоторых единиц и правил их аранжировки (расположения). Детально разрабатывались проблемы уровней дистрибу­тив­но­го анализа (см. Дистрибутивный анализ), уровней структуры языка и соответствующих им основных единиц - фонемы , морфемы и (иногда) конструкции (или предложения). Был поставлен вопрос о промежуточных уровнях, например морфонематическом и его единице морфонеме . Слово как основная единица языка, как правило, не выделялось и трактовалось как особо тесно спаянная цепочка морфем, соединённая в пределах предложения с другими такими же цепочками. Единицы, более крупные, чем предложение, не рассматривались, т. к. считались не принадле­жа­щи­ми структуре языка (исключение - работа З. Харриса «Анализ дискурса», 1952).

Методика анализа в Д. л. характеризуется изоморфизмом , т. е. включает на фоно­ло­ги­че­ском и морфологическом уровнях, несмотря на их качественное различие, одни и те же основные этапы и операции: 1‑й этап - членение текста на минимальные для данного уровня сегменты (фоны, морфы), установление их дистрибуции и подведение на этой основе под определённые единицы структуры языка (фонемы, морфемы) в качестве их вариантов (аллофонов, алломорфов); 2‑й этап - установление дистрибуции самих единиц структуры языка и объединение их в дистрибутивные классы; 3‑й этап - построение некоторой модели языка на данном уровне его структуры. Допускалась возможность разных моделей, и были предложены критерии выбора оптимальной - чаще всего критерии наиболь­шей простоты, полноты и логической непротиво­ре­чи­во­сти. Описание языка должно было в Д. л. завершаться построением общей модели структуры языка, отражающей взаимодействие различных уровней. Этим, по мнению дескриптивистов, исчерпывались задачи микролингвистики, или собственно лингвистики, составляющей ядро науки о языке (макролингвистики). Фонетические исследования они относили к предлингвистике, а исследования значений - к металингвистике.

В Д. л. было создано учение о разных типах дистрибуции, выполняющих диагностическую функцию при определении статуса тех или иных явлений в структуре языка, и сформулированы общие принципы отождествления вариантов языковых единиц. Наиболее важным является противопоставление дистрибуции контрастирующей - неконтрастирующей. Контрастирующая дистрибуция (при которой элементы встречаются в тождественных окружениях и при взаимозамене выступают различителями смысла) характеризует самостоятельные единицы структуры языка (инварианты) на любом уровне. Неконтрастирующая дистрибуция (свободное варьирование и дополнительное распределение) присуща вариантам одной единицы. При свободном варьировании элементы встречаются в тождественных окружениях, но при взаимозамене не различают смысла, так как различия между ними обусловлены индивидуальными или стилистическими факторами. При дополнительном распределении элементы не встречаются в тождественных позициях и различия между ними вызваны различием позиций. Дескриптивисты признавали теоретическую возможность построить полное описание языка исключи­тель­но на основе данных о дистрибуции его форм. В связи с этим Д. л. часто называют дистрибутивной лингвистикой . Харрис сделал попытку само значение языковых единиц представить как функцию дистрибуции. Формали­зо­ван­ная процедура описания языка, предло­жен­ная Харрисом и имеющая обобщающий характер, подводит итоги развития Д. л. («Метод в структуральной лингвистике», 1951, переиздано в 1961 под названием «Структурная лингвистика»).

В Д. л. были подробно разработаны методы фонологического анализа, легче всего подда­ю­щи­е­ся формализации из-за отсутствия у единиц фонологического уровня прямой связи со значением. Были созданы описания фонологических систем многих языков, в т. ч. ранее не описанных, исследовались супрасегментные (просодические) явления - тон , ударение , явления стыка. Выделены и описаны различные типы морфем, причём само понятие морфемы было значительно расширено за счёт выделения супрасегментных, слитных, отрицательных и т. п. морфем. Созданы труды по морфологии многих языков, главным образом ранее не описанных, по сложным частным морфологическим вопросам (работы Ю. А. Найды, Дж. Х. Гринберга, Харриса, Ч. Ф. Хоккета, П. Л. Гарвина, Ч. Ф. Вёглина и других). Синтаксис многие дескриптивисты рассматривали как простое продолжение морфологии. Подобно тому как всё в морфеме считалось сводимым к составляющим её фонемам, слова и конструкции считалось возможным описывать через составляющие их морфемы и классы морфем. Структура высказывания описывается в терминах классов морфем (или слов), представ­ля­ет­ся в виде линейной модели - цепочки ядро + адъюнкты (т. е. сопроводители), признаётся параллелизм анализа любых сложных форм - как морфологических, так и синтаксических (работы Ч. Фриза, Харриса, Найды и других). Однако наибольшее распространение в дескриптивных синтаксических исследованиях получил метод анализа по непосредственно составляющим (см. Непосредственно составляющих метод). Для членения высказывания на составляющие исполь­зу­ет­ся операция, аналогичная предло­жен­ной Харрисом для формаль­но­го морфо­ло­ги­че­ско­го анализа, - учёт числа возможных продолжений в различных местах высказывания (работы С. Чэтмена и других). Большое внимание Д. л. уделяла языку лингвистической науки (метаязыку), проблемам лингви­сти­че­ской терминологии (Э. П. Хэмп, «Словарь американской лингви­сти­че­ской терминологии», пер. с англ., 1964); например, были созданы триады терминов для обозначения единиц речи, единиц структуры языка и их вариантов: фон - фонема - аллофон, морф - морфема - алломорф и т. п.

Д. л. с момента возникновения не была однородным течением. Последовательным анти­мен­та­лиз­мом и стремлением к всё большей формализации характеризуется группа учеников и после­до­ва­те­лей Блумфилда в Йельском университете (Коннектикут), так называемый йельская школа (Б. Блок, Дж. Л. Трейджер, Харрис, Хоккет и др.). Напротив, так называемая анн-арборская школа (Мичиган­ский университет) отлича­ет­ся более широкой проблематикой, исследует значения, связи языка с культурой и социальным окружением, смыкаясь, таким образом, с этнолингвистикой (Фриз, К. Л. Пайк, Найда и другие).

Упрощённое понимание языка, ограниченность проблематики, абсолютизация дистрибу­тив­но­го аспекта языка привели уже к концу 50‑х - началу 60‑х гг. к кризису Д. л., к резкой критике «лингви­сти­ки без смысла» и механистического дистрибуционализма, к появлению теорий, широко обраща­ю­щих­ся к семантике, в разработке которых приняли участие многие бывшие дескрип­ти­вис­ты, - трансформационная и порождающая грамматика, теория компонент­но­го анализа , различ­ные теории синтаксической семантики и т. д.

  • Реформатский А. А., Проблемы фонемы в американской лингвистике, «Учёные записки МГПИ», 1941, т. 5, в. 1;
  • Глисон Г., Введение в дескриптивную лингвистику, пер. с англ., М., 1959;
  • Хэррис З. С., Метод в структуральной лингвистике, пер. с англ., в кн.: Звегинцев В. А., История языкознания XIX и XX вв. в очерках и извлечениях, 3 изд., т. 2, М., 1965;
  • Блумфилд Л., Ряд постулатов для науки о языке, пер. с англ., там же;
  • его же , Язык, пер. с англ., М., 1968;
  • Хауген Э., Направления в современном языкознании, пер. с англ., в кн.: «Новое в лингвистике», в. 1, М., 1960;
  • Арутюнова Н. Д., Климов Г. А., Кубрякова Е. С., Американский структурализм, в кн.: Основные направления структурализма, М., 1964;
  • Фриз Ч., «Школа» Блумфилда, пер. с англ., в кн.: «Новое в лингвистике», в. 4, М., 1965;
  • Белый В. В., Американская дескриптивная лингвистика, в кн.: Философские основы зарубежных направлений в языкознании, М., 1977;
  • Reading in linguistics. The development of descriptive linguistics in America since 1925, 4 ed., by M. Joos, Chi., 1971.

Дескриптивная (описательная) лингвистика возникла в Соединенных Штатах в 20-30-х годах текущего столетия. Поскольку она опирается в своих исследовательских приемах на структурные принципы, постольку ее рассматривают как одно из направлений структурализма. В последние десятилетия многие последователи этого направления сближаются в теоретических посылках с глоссематикой, однако американский дескриптивизм при зарождении не опирался на лингвистическую концепцию Ф. де Соссюра. Он основывался на "поведенческой" психологии (бихевиоризм), большое внимание уделял разработке исследовательских приемов при анализе текста и в значительной степени опирался на материал языков североамериканских индейцев. Будучи вызванной к жизни практической задачей изучения индейских языков, дескриптивная лингвистика в последующем стремилась переносить выработанные ею принципы изучения языка на материал других языковых семей. В развитии ее принципов можно выделить несколько этапов, связанных с научной деятельностью ряда крупных языковедов - Ф. Боаса, Э. Сепира, Л. Блумфилда, 3. Харриса и др.

У истоков дескриптивной лингвистики стоял американский лингвист и антрополог Франц Боас (1858 - 1942). Во введении к коллективному "Руководству по языкам американских индейцев" (1911) Боас показывает непригодность методов анализа, выработанных на материале индоевропейских языков, к изучению индейских языков. По мнению Боаса, "каждый язык с точки зрения другого языка весьма произволен в своих классификациях. То, что в одном языке представляется одной простой идеей, в другом языке может характеризоваться целой, серией отдельных фонетических групп" Боас Ф. Введение к "Руководству по языкам американских индейцев". - В кн.: 3вегинцев В.А. История языкознания XIX--XX веков в очерках и извлечениях, ч. 2, с. 172. . Индейские языки обладают особыми языковыми категориями, имеют большое отличие в таких привычных грамматических категориях, как слово и предложение. В связи с этим возникает необходимость создания таких методов изучения этих языков, которые бы опирались на описание формальных признаков языка. В качестве примера подобных расхождений Боас приводит слово ania"lot из языка чинук. Это слово, означающее "я дал его ей", можно расчленить на следующие элементы: а (время), п "я", i "его", а "ей", / "к", о (направление прочь), t "давать". "Здесь опять-таки слабость составляющих элементов и их тесная фонетическая связь не позволяют нам рассматривать их как отдельные слова, и только все выражение в целом представляется нам независимой единицей" Боас Ф. Введение к "Руководству по языкам американских индейцев". - В кн.: 3вегинцев В.А. История языкознания XIX-XX веков в очерках и извлечениях, ч. 2, с. 175. . Действительно, в инкорпорирующих языках разграничение слова и предложения является трудновыполнимой задачей. Боас подчеркивает, что в бесписьменных языках индейцев всякий раз, когда определенная фонетическая группа выступает в предложении в разнообразии позиций и всегда в той же самой форме, без всяких или, по крайней мере, без материальных модификаций, мы легко осознаем ее индивидуальность и при анализе языка склонны рассматривать ее как отдельное слово. По его мнению, при объективном исследовании языка необходимо учитывать три момента: во-первых, составляющие язык фонетические элементы; во-вторых, группы понятий, выражаемых фонетическими группами; в-третьих, способы образования и модификации фонетических групп.

Работу Боаса в двух отличающихся друг от друга направлениях продолжили создатели американской лингвистической школы Эдуард Сепир (1884-1939) и Леонард Блумфилд (1887-1949) На русский язык переведены их основные работы: Сепир Э. Язык. Введение в изучение речи.М. - Л., 1934; Блумфилд Л. Язык. М., 1968. . Сепир - один из известных специалистов по индейским языкам Америки, он занимался вопросами общего языкознания, в особенности связями языка и культуры, языка и мышления. Его книга "Язык" появилась в 1921 г. Сепир различает в языке физическую и идеальную систему (модель), причем последняя, по его мнению, более важна. Темпы изменения языковой модели гораздо медленнее, чем темпы изменения самих звуков. "Итак, каждый язык. характеризуется своей идеальной звуковой системой и лежащей в корне ее фонетической моделью (которую можно было бы назвать системой символических атомов), как и своей определенной грамматической структурой" Сепир Э. Язык.... с. 44. . По мнению Сепира, каждый язык сделан по особой модели, поэтому каждый язык по-своему членит окружающую действительность и навязывает этот способ всем говорящим на этом языке людям. Люди, говорящие на разных языках, видят мир по-разному. Эти идеи стали основой "гипотезы лингвистической относительности", развиваемой этнолингвистикой.

Сепир стремился вскрыть логическую основу высказывания, обнаружить такие лингвистические понятия, которые имели бы более или менее универсальный для всех языков характер. В этом отношении интересна его классификация выражаемых в языке понятий. Он делит последние на четыре типа:

  • 1) основные (конкретные) понятия, выражающиеся самостоятельными словами, не заключающими в себе никаких отношений (стол-, мал-, ход-);
  • 2) деривационные понятия: суффиксы и флексии (писа-тел-и);
  • 3) конкретно-реляционные понятия - указывают на идеи, выходящие за пределы отдельного слова (род и число прилагательных и глаголов);
  • 4) чисто-реляционные понятия - служат для синтаксической связи (падеж имен существительных). Первые и последние понятия имеются во всех языках, так как невозможен язык без лексики и синтаксиса, хотя существуют языки без морфологии (без второго и третьего типов понятий).

Л. Блумфилд явился непосредственным создателем системы дескриптивной лингвистики. В своей ранней работе "Введение в изучение языка" он еще опирается на "психологию народов" В. Вунд-та. Однако с 1926 г. Блумфилд избирает для своих работ философские принципы бихевиоризма, изучающего поведение человека. Эту новую систему, нашедшую отражение в книге "Язык" (1933), а еще ранее в статье "Ряд постулатов для науки о языке" (1926), Блумфилд назвал механицизмом, или физикализмом. Выступая против психологизма в языкознании, он совершенно отрывает язык от сознания и определяет его как систему сигналов, координирующих поведение человека и определяемых ситуацией. Процесс речевого общения исчерпывается, по его мнению, понятиями "стимул" (воздействие) и "реакция" (ответное действие). Язык, по мнению Блумфилда, является мостом между двумя нервными системами собеседников. Услышанные слова являются "замещенным стимулом", а сказанные слова - "замещающей реакцией". В соответствии с этой установкой Блумфилд решает теоретические проблемы языкознания и разрабатывает методы научного исследования.

Определяя язык, Блумфилд утверждает, что "в человеческой речи разные звуки имеют разное значение. Изучать это соответствие определенных звуков определенным значениям и значит изучать язык" Блумфилд Л.. Язык, с. 42. . Звуки (фонемы) интересуют его постольку, поскольку они различают значения. Формы, в которых определенные звуки сочетаются с определенным значением, Блумфилд считает языковыми. Каждый язык состоит из ряда сигналов - языковых форм. Все языковые формы подразделяются на связанные, никогда не употребляемые отдельно (морфемы или части слова), и свободные, выступающие отдельно от других форм (слова или их сочетания), а также на сложные, имеющие частичное фонетико-семантическое сходство с другими формами, и простые, не имеющие этого сходства (морфемы). "Любое высказывание может быть исчерпывающе описано в терминах лексических и грамматических форм; следует только помнить при этом, что значения не могут быть определены в терминах нашей науки", - предостерегает Блумфилд, указывая на факт различия в значении двух или нескольких форм.

Последующий анализ лингвистических понятий ведет к выделению составляющих, класса форм и конструкций. Общая часть любых двух сложных форм, являющаяся языковой формой, составляет компонент сложных форм. Компоненты делятся на непосредственно составляющие и конечные составляющие, которыми являются морфемы. Понятие непосредственно составляющих дается на примере Poor John ran away (Бедный Джон убежал прочь); это предложение делится на две непосредственно составляющие:

1) poor John и 2) ran away. Каждая из этих частей делится на две непосредственно составляющие: poor и John, ran и away. Подобный анализ по непосредственно составляющим (анализ по НС) является важным методом синтаксического анализа у американских дескриптивистов.

Языковая форма, которая заменяет любую форму из некоторого множества форм, называется субститутом. Субституты образуют класс форм. Языковые формы, в которых ни одна из непосредственно составляющих не является связанной формой, называются синтаксическими конструкциями. Различаются экзоцентрические и эндоцентрические конструкции. Если фраза принадлежит к тому же классу форм, что и какая-либо из ее составляющих, она будет эндоцентрической (poor John, которое может быть заменено John). В ином случае выступает экзоцентрическая конструкция (John ran).

На основе этих положений Блумфилда возникла дистрибутивная лингвистика, которая успешно развивала свои взгляды в 30 - 50-х годах. К этому направлению принадлежат такие американские лингвисты, как Б. Блок, Е. Найда, Дж. Трейджер, 3. Харрис, Ч. Хоккет. По их мнению, основанному на опыте изучения индейских языков, единственным исходным моментом для лингвиста является текст на каком-либо языке. Этот текст подлежит дешифровке, целью которой является установление языка (кода), который был использован этим текстом. Анализ текста следует начинать с выделения в нем имеющихся составных элементов. Для последних можно установить их дистрибуцию (распределение) в тексте или сумму всех окружений, в которых встречается каждый элемент. Естественно, что при подобном лингвистическом описании важны процедуры обработки текста, разложение его на части, которые могут относиться к фонологическому, морфологическому или синтаксическому уровням языка, установление дистрибутивно эквивалентных единиц и законов их сочетания. Выделение языковых единиц производится с помощью сегментации текста и дистрибутивного анализа обнаруженных единиц. Классы единиц устанавливаются посредством замещения (субституции), а законы сочетания единиц различных классов выводятся на основе анализа по непосредственно составляющим. "Идея о том, что единицы языка, классы единиц и связи между единицами могут быть определены исключительно через их окружение, т.е., говоря словами Ф. де Соссюра, через их отношения к другим единицам того же порядка, и составляет существо дистрибутивного подхода к языку".

Стремление сохранить объективный и непредвзятый подход к анализу языка привело некоторых сторонников дистрибутивного метода к отказу от обращения к значению языковых форм, подвергающихся анализу. По своему отношению к роли значения ученики Блумфилда распались на менталистов и механицистов. Первые (сам Блумфилд, К. Пайк, Ч. Фриз) считают, что нельзя игнорировать значение языковых форм. Вторые (3. Харрис, Б. Блок, Цж. Трейджер) полагают, что можно дать исчерпывающее описание языка без обращения к значению. Правда, подобный подход обычно оставался декларативным, и даже частичный отказ от учета значения весьма усложнял описание языка. Блок и Трейджер писали по этому поводу: "Хотя важно делать различие между грамматическим и лексическим значением, и при систематическом описании языка приходится по необходимости определять с возможной точностью по крайней мере грамматические значения, однако все наши классификации должны основываться исключительно на форме - на различиях и сходствах в фонетической структуре основ и аффиксов или на функционировании слов в конкретных типах словосочетаний и предложений. При осуществлении классификаций не должно быть никакого обращения к значению, абстрактной логике или философии". Именно этим обстоятельством объясняется успешность применения дескриптивных методов к анализу фонетической системы языка, элементы которой - фонемы - лишены непосредственной связи со значением, с понятиями.

Сегментирование (разложение) текста на элементарные единицы ведет к выделению фонем и морфем. На фонологическом уровне выделяются звуки или фоны, на морфологическом - морфы. Посредством идентификации устанавливается тождество или различие выделенных единиц. Варианты одной и той же единицы называются соответственно аллофонами и алломорфами. Американские лингвисты различают три типа дистрибуции элементов:

  • 1) единицы находятся в дополнительной дистрибуции, если - они никогда не встречаются в одинаковых окружениях. Это первый признак аллофонов;
  • 2) единицы находятся в контрастной дистрибуции, если они могут встречаться в одних и тех же окружениях и различают значения. Это относится к самостоятельным фонемам и морфемам;
  • 3) единицы находятся в свободном чередовании, если они встречаются в одних и тех же окружениях, но не различают значения, т.е. обладают функциональным тождеством. Здесь мы видим

уже учет фактора значения, ибо оказалось, что смысловую сторону языка нельзя игнорировать при лингвистическом описании. Именно обращение к анализу морфемы, имеющей двусторонний характер - и выражение, и значение, - привело к учету значимой стороны языковых единиц.

У дескриптивистов центральной единицей грамматического анализа также стала морфема. Через морфему определяются все более крупные языковые единицы или конструкции (слова, предложения). Стремление отказаться от вмешательства времени, диахронии, процесса придало грамматической теории дескриптивистов строго синхронный характер. При анализе высказывания они пользуются только двумя понятиями - понятиями морфем как единиц и понятием их порядка расположения (аранжировка). Явления флексии (фузии) должны были получить морфемное объяснение. Последователи Л. Блумфилда, видя в морфеме основную единицу грамматического строя языка, должны были свести к ней все различия в форме слов, различающихся по значению. Приведение структуры плана выражения в соответствие со структурой плана содержания вызвало введение различных типов суперсегментных морфем, негативных, пустых морфем, морфем-заместителей и т.п. В терминах морфем определяются просодические и синтаксические явления типа интонации, фразового ударения, порядка слов. Схемы анализа одного и того же языкового факта в терминах морфем значительно отличаются у отдельных исследователей. Так, английская форма прошедшего времени took "взял" от глагола take .

Причиной расширения понятия морфемы было убеждение дескриптивистов, что все элементы звукового состава высказывания принадлежат той или другой морфеме. Вместе с тем дескриптивисты сняли все ограничения, касающиеся означающего морфемы, т.е. в одну морфему сводились функционально тождественные, но формально различающиеся единицы. Таким образом, концепция В. Скалички была доведена до логического завершения. В связи с опорой на функциональный (значимый) момент сам термин "морфема" получил такое же наполнение, как "сема" у Скалички. Это привело к тому, что единицу формы заменила единица содержания. Дескриптивисты, разорвав понятие лингвистической единицы и видоизменив содержание морфемы, формальную единицу назвали морфой (ее варианты - алломорфы). Таким образом, у дескриптивистов термины "морфа" и "морфема" в известной степени соответствуют "морфеме" и "семе" (соответственно) В. Скалички. Указанные новшества позволяли считать одной морфемой все элементы, выполняющие в грамматической системе языка одинаковую функцию, т.е. вели к отождествлению означаемых независимо от степени сходства их означающих. Превращение морфемы в функциональную единицу привело к обозначению морфем по их функции без указания ее основного фонетического варианта: морфема (мн. число), морфема (прош. время) и т.п. Это уже означает, что дескриптивисты пришли к давнему принципу установления соответствий между грамматическими значениями и способами их формального выражения.

Не следует думать, что изучение морфемы дескриптивистами было лишь игрой в терминологические ухищрения. Исследование взаимоотношения парных единиц, параллелизма плана содержания и плана выражения, проблемы инварианта и различных вариантов его реализации, подверженных влиянию своего фонетического и семантического окружения, введение многих новых методов описания языка - это реальные заслуги представителей дескриптивной лингвистики. Стало ясным, что необходимость анализа двух единиц, одна из которых соответствует грамматическому значению, каким-либо образом выражаемому в языке, а Другая - минимальной форме, имеющей значение, наиболее важна для флективных языков, в которых асимметричность названных единиц проявляется всего сильнее. Эти наблюдения важны для типологического сравнения языков, поскольку они, во-первых, полно освещают способы выражения грамматических значений и, во-вторых, отмечают степень асимметрии между функциональной и формальной структурой слова.

Американские дескриптивисты внесли много нового в методику лингвистического анализа, которая получила признание и за пре- 4 делами этого направления. В частности, нужно отметить разработку дескриптивистами учения о различных типах морфем (на материале самых различных языков), указание на роль суперсегментных, или просодических, элементов (ударение, интонация, тон, пауза, стык), более тщательную разработку принципов фонологического и морфологического анализа, в процессе которого проводится тщательное и исчерпывающее изучение всех форм членения и видов сочетания и грамматической зависимости компонентов языка. Большое значение приобрел предложенный американскими дескриптивистами анализ по непосредственно составляющим (НС).

Анализ по НС основывается на том, что единицы языковой системы связаны друг с другом разнообразными и сложными отношениями.

В предложении Наш костер разгорелся очень быстро слово костер связано непосредственно со словами наш и разгорелся, связь этого слова со словами очень и быстро не является непосредственной. Изучаться должны лишь те отношения между составляющими, которые являются наиболее очевидными для говорящих и наиболее близкими, непосредственными. Отношения в указанной фразе можно изобразить схематически следующим образом:

дескриптивная лингвистика описательная глоссематика

Анализ по НС может производиться на всех уровнях языка. Однако чаще всего его применяют в области синтаксиса. Операции над НС могут идти по линии порождения и свертывания. В первом случае из отдельных составляющих, т.е. из группы подлежащего и группы сказуемого, создается структура предложения. Во втором случае происходит замена каждой пары непосредственно составляющих одним членом. В конечном счете остается, как показано на схеме, пара максимальных составляющих - ядерная конструкция.

В начале 60-х годов на смену и в качестве дополнения анализа по НС приходит трансформационный метод, зачатки которого имелись у 3. Харриса, но в цельную систему трансформационный метод и, шире, порождающую грамматику привел его ученик Наум Хомский "Трансформационная грамматика" (статья Н. Томского, 3. Харриса и Д. Уорса) в сб. s Новое в лингвистике, вып. II.М., 1962. . Трансформационный метод возник в связи с критикой метода НС в дескриптивной лингвистике. Этот анализ в ряде случаев не позволяет различить семантико-синтаксическую омонимичность предложений или словосочетаний. Например, словосочетание приглашение писателя двусмысленно, ибо может быть осмыслено или как "писатель приглашает", или как "писателя приглашают". Грамматика непосредственно составляющих не дает формальных критериев для обоснования только что указанной разницы. Трансформационные правила основываются на правилах порождения по НС. При помощи этих правил предложения, порожденные по модели НС, должны трансформироваться в новые предложения. Например, предложения Он пишет другу час и Он пишет другу письмо различаются в этом отношении. Второе допускает трансформацию Письмо пишется им, а первое не допускает. Для трансформационных правил существенно снятие ограничений, которые имеют место при анализе по НС. Если при анализе по НС запрещается замена более чем одного элемента, то при трансформации можно заменять несколько элементов; при трансформациях допускается перестановка элементов и обращение к трансформационной истории конструкций.

Трансформационный метод исходит из убеждения, что "синтаксическая система языка может быть разбита на ряд подсистем, из которых одна является ядерной, исходной, а все другие - ее производными. Ядерная подсистема - это набор элементарных типов предложений; любой сколько-нибудь сложный синтаксический тип представляет собой трансформ одного или нескольких ядерных типов, т.е. известную комбинацию ядерных типов, подвергнутую ряду преобразований (трансформаций)" Апресян Ю.Д. Идеи и методы современной структурной лингвистики, с. 181. . Сфера применения трансформационного метода очень расширилась, когда в структурной лингвистике возникла идея построения порождающей, или синтезирующей, грамматики. При этом понятие производности языковых элементов было перенесено и на синтаксический уровень. В трансформационной грамматике стали противопоставлять ядерные конструкции, структура которых не может быть выведена из других элементарных конструкций и которые связаны с самыми элементарными ситуациями, и трансформы этих конструкций, структура которых может быть выведена из ядерных конструкций путем использования установленных правил преобразований или трансформаций. Стержнем трансформационной грамматики является идея о ядре языка, состоящем из простейших лингвистических структур, из которого могут быть выведены все остальные лингвистические структуры большей или меньшей сложности. Последовательное развитие данной идеи позволяет проникнуть сквозь внешние, эмпирические тождества и различия языка в имманентные тождества и различия реляционного каркаса языка. Важно отметить еще одну особенность порождающей грамматики. Если другие лингвистические методы основаны на наблюдении языкового материала, на базе которого строится понимание системы языка, то порождающая грамматика идет противоположным путем. Она стремится вскрыть картину синтеза, порождения или развертывания речи из заданных элементов системы, в синтаксисе - из элементарных ядерных конструкций. Грамматика, по выражению Хомского, представляет собой своего рода механизм, порождающий правильные ("отмеченные") предложения определенного языка. Носитель языка проверяет степень пригодности созданной лингвистами порождающей модели.

Несомненна ценность разрабатываемых дескриптивистами методов для прикладной лингвистики, которая должна обеспечить взаимопонимание в системе "человек - машина", решить проблему автоматического, или машинного, перевода с одного языка на другой, распознавать устную речь, осуществлять автоматический поиск информации и т.п. Вместе с тем следует отметить безразличие некоторых американских лингвистов к вопросу о том, соответствует их концепция языковой действительности или нет. Под влиянием философии неопозитивизма и прагматизма они оценивают обычно каждый метод только с точки зрения простоты, удобства и внутренней непротиворечивости описания. Подобный подход к лингвистическому описанию получил ироническое название hocus-pocus approach - "подход фокусника", для которого важна не практическая ценность теории и ее соответствие действительности, а ее красота и логичность. Много элементов такого подхода можно обнаружить и в схемах допустимых трансформаций и построениях порождающих грамматик.

Таким образом, методы изучения языка, выработанные американскими языковедами при изучении многочисленных индейских языков, получили всеобщее признание и распространение. Это касается прежде всего дистрибутивного анализа языковых элементов, анализа по НС и синтаксических трансформаций. Что касается идеи порождающей грамматики, то она вызывает сдержанное отношение, нуждается в диалектико-материалистическом обосновании.

Список литературы

  • 1. Блумфилд Л. Язык. М., 1968.
  • 2. Глисон Г. Введение в дескриптивную лингвистику. М., 1959.
  • 3. Хемп Э. Словарь американской лингвистической терминологии. М., 1964.
  • 4. Апресян Ю.Д. Идеи и методы современной структурной лингвистики. М., 1966.
  • 5. Арутюнова Н.Д., Климов Г.А., КубряковаЕ.С. Американский структурализм. - Основные направления структурализма. М., 1964.
  • 6. Белый В.В. Из истории становления дескриптивной лингвистики. - "Филологические науки", 1968, № 1.
  • 7. Маслов Ю.С. Основные направления структурализма. - "Русский язык в школе", 1966, № 5.
  • 8. Мюллер Г. Языкознание на новых путях (Дескриптивная лингвистика в США). - Общее и индоевропейское языкознание. М., 1965.