В результате изучения главы студент должен:

знать

  • особенности русского ударения и произношения;
  • систему специальных помет, использующуюся в орфоэпических словарях для обозначения вариантов произношения;

уметь

  • определять причины появления вариантов постановки ударения в словах, а также произношения отдельных звуков и их сочетаний;
  • устанавливать случаи ошибочных вариантов произношения слов и предлагать замену в соответствии с нормами литературного языка;

владеть

  • нормами литературного произношения;
  • навыками анализа вариантов постановки ударения в словах и произношения отдельных звуков и их сочетаний с использованием словарей и справочников но культуре речи.

Орфоэпические нормы

Орфоэпические нормы и отклонения от норм литературного произношения

Орфоэпия (от др.-греч. oithos - прямой, правильный и epos - речь) устанавливает правила единообразного произношения слов. Орфоэпия закрепляет нормы произношения звуков, сочетаний звуков в определенных фонетических позициях. Орфоэпические нормы - правила произношения отдельных звуков и звуковых сочетаний в словах.

Орфоэпические нормы включают в себя два типа произносительных норм: акцентологические нормы (нормы постановки ударения (при широком понимании термина - произношение ударного звука относится к орфоэпии)) и собственно орфоэпические нормы (нормы произношения отдельных звуков).

В связи с тем, что орфоэпические нормы регулируют правила употребления языковых единиц литературного языка, их называют также литературными произносительными нормами. Нормы произношения звуков складываются одновременно с формированием национального языка.

Историческая справка

Русское литературное произношение складывалось под воздействием исторических факторов. В XVII в., в период, когда Москва становится центром русского государства, объединителем русских земель, культурным центром, многие черты московского наречия воспринимаются как образцовые и активно перенимаются (московское наречие формировалось на основе северновеликорусских диалектов под сильным влиянием южновеликорусских говоров, т.е. в нем отразились черты закрепленных в разных территориях языковых вариантов). В результате в качестве орфоэпической нормы в литературном языке закрепились такие черты московского наречия, как аканье - произношение о в безударной позиции как [а |, - норма произношения буквосочетания чн как[шн]в ряде слов и др.

В XIX в. историко-культурная ситуация меняется. Санкт-Петербург активно определяет не только политические, экономические, социальные, но и культурные тенденции. На характер произношения звуков стало оказывать сильное влияние петербургское наречие, что проявилось, в частности, в произношении буквосочетания чн как [чн], в произношении в заимствованных словах е после согласных как [э] и др. Для речи петербуржцев того времени были характерны орфоэпические варианты, приближенные к письменному облику слова, т.е. слово произносилось близко к тому, как писалось: я[ш, чик - ящик , |ш’ч]н - щи, [ч]то - что.

Многие современные нормы произношения окончаний имен прилагательных, окончаний и суффиксов глаголов, буквосочетания чн и др. появились под влиянием орфографии: современные варианты произношения типа долгий> .го[дя|т, собралисъ, постукивать, войлочный утвердились вместо исторических дол |гой, хоцют, собрали] с], постука]ватъ , войлоишый.

После революции 1917 г., в связи с активными социальными изменениями, большому притоку населения в столичные города различия в речи москвичей и петербуржцев стали постепенно утрачиваться и к концу XX в. практически исчезли.

Произносительные варианты, которые окончательно сформировались во второй половине XIX в., отражают некоторые черты как московского, так и петербургского произношения. Эти произносительные варианты закрепились в качестве общенациональной нормы.

Отклонения от норм литературного произношения вызывают две основные причины. Первая связана с тем, что на единую орфоэпическую норму влияют особенности произношения, традиционные для определенной территории. Даже при соблюдении орфоэпических норм литературного языка наблюдаются некоторые отличия в произношении отдельных звуков, характерные для представителей разных регионов.

Эти незначительные на первый взгляд несовпадения и приводят к тому, что произносительная манера жителей Самары и Архангельска, Ростова- на-Дону и Иркутска, Воронежа и Екатеринбурга имеет отличительные особенности. Например, на юге России будет заметно произношение на месте [г| особого звука - [у], парного по глухости/звонкости к звуку [х|. Такой звук характерен для южных говоров: |у| ород, ]олова, |у| оворитъ, но он будет в менее ярком варианте встречаться и в речи тех, кто в целом владеет нормами орфоэпии. На севере России устойчивой диалектной чертой является оканье. Оканье в чистом виде может утратиться в результате освоения литературных норм, но на месте безударного | о | в речи образованных людей, проживающих в северных территориях, часто встречается звук, близкий к нечеткому [э]: вода - [вэда], домой - [дэмой], потом - [пэтом|. По нормам литературного произношения в указанных позициях должно произноситься нечеткое [а]: [вада], [дамой), [патом]. В Москве же, напротив, в аналогичных позициях на месте нечеткого |а| произносится четкий, открытый звук |а|, что и приводит к аканью. Речь жителей Уральского региона характеризуется своеобразной «скороговоркой», которая возникает в результате быстрого темна говорения, «проглатывания» согласных, сокращения длительности гласных звуков. Она теряет свойственную литературному языку напевность и часто становится сложной для восприятия.

Таким образом, особенности произношения, традиционные для той или иной территории, могут в разной степени выраженности проявляться в речи носителей литературного языка и в некоторых случаях вызывать нарушения норм орфоэпии.

Вторая причина отклонений от норм литературного произношения связана с тем, что не всегда имеется соответствие между буквенным и звуковым обликом слова. Например, слова пишутся с буквой ч, а в произношении соответствует ей звук [ш|: коне[ш]но, ску[шн]о, mo, - или пишутся с буквой г, на месте которой произносится [в]: правово ва], законно ва|; пишется резюме, де-юре, компьютер, а произносится резю [мэ], [дэюрэ], компью[тэ]р. Буква г, в частности, может произноситься как [г] - годовой, [к] - подлог, залог, [в| - правового, законного, [х] - Бог, [h] - бухгалтер, бухгалтерия, бухгалтерский.

В неопределенной форме глагола на месте -ться по литературной норме произносится долгий звук ц - |цца|: заниматься - занима цца], развиваться - развива[цца, стремиться - стреми[ща] и т.п. Под влиянием говоров часто ошибочно говорят так, как пишут, - заниматься], развиваться], стреми[тъся]. В просторечии на месте буквосочетаний -ться , -тся часто возникает ошибочный вариант произношения, который характеризуется отсутствием долгого звука [цц|: Мне это не нравится - не нрави[ ца] вместо правильного не нрави[щ]а. Не надо бояться - боя[ ца] вместо правильного боя[ 1 щ]а.

Суффикс -ся употребляется в глаголах после согласных звуков: смеялся, умывался. После гласных употребляется вариант -съ: смеялась, умывалась. Иное произношение - смеялася, умывалася - является просторечным.

Различных несоответствий между буквами и звуками, буквосочетаниями и звукосочетаниями в русском языке существует достаточно много, именно в этих случаях часто возникают орфоэпические ошибки: мы можем часто услышать неправильные варианты произношения слов: скучпо, пустячиый, компьют’ер, продюсс у ер, бухталтерия, боро]а] и т.п.

  • Горловой звук [h] - средний между звуками [г] и [х] - не характерен для русского произношения, может встречаться в междометиях ага, ого. Этот звук можно услышать в южныхговорах.

Орфоэпические нормы - это произносительные нормы устной речи. Их изучает специальный раздел языкознания - орфоэпия (греч. orthos - правильный и epos - речь). Орфоэпией называют и совокупность правил литературного произношения. Орфоэпия определяет произношение отдельных звуков в тех или иных фонетических позициях, в сочетаниях с другими звуками, а также их произношение в определенных грамматических формах, группах слов или в отдельных словах.

Соблюдение единообразия в произношении имеет большое значение. Орфоэпические ошибки всегда мешают воспринимать содержание речи: внимание слушающего отвлекается различными неправильностями произношения, и высказывание во всей полноте и с достаточным вниманием не воспринимается. Произношение, соответствующее орфоэпическим нормам, облегчает и ускоряет процесс общения. Поэтому социальная роль правильного произношения очень велика, особенно в настоящее время в нашем обществе, где устная речь стала средством самого широкого общения на различных собраниях, конференциях, съездах.

Рассмотрим основные правила литературного произношения,которых необходимо придерживаться.

Произношение гласных.

В русской речи среди гласных только ударные произносятся четко. В безударном положении они утрачивают ясность и четкость звучания, их произносят с ослабленной артикуляцией. Это называется законом редукции.

Буквы а ио без ударения произносятся как [а]: овраг - [а]враг, автономия - [а]вт[а]номия, молоко - м[а]л[а]ко.

Буквы е и я без ударения обозначают звук, средний между [е] и [и]. Условно этот звук обозначается знаком [и е ]: пятак - п[и е ]так, перо - п[и е ]ро.

Произношение заимствованных слов.

Они, как правило, подчиняются современным орфоэпическим нормам и только в некоторых случаях отличаются особенностями в произношении.

Так, иногда сохраняется произношение буквы о как звука [о] в безударных слогах, например: (м[о]дель, [о]азис, [о]тель, маэстр[о], т[о]рнад[о] ). Есть наряду с указанными формами такие, в которых буква о произносится, как и в русском языке, т.е. как [а], например: к[а]нспект, б[а]кал, к[а]стюм,б[а]ксёр. Существуют слова, имеющие вариантное произношение буквы о : б[о]рдо (б[а]рдо), д[о]сье (д[а]сье), м[о]дерн (м[а]дерн) к[о]ттедж (к[а]ттедж).

Буква е в словах иноязычного происхождения произносится так же, как и в русских: [де]легат, ака[де]мия, ре[ге]нерация, [де]мобилизация, [фе]льдмаршал, аг[ре]ссия, [ве]то, хок[ке]й . Произношение звука [э] на месте буквы е в «обрусевших» иноязычных словах придает речи оттенок вульгарности или манерности. Недопустимо говорить, например: го[мэ]опатия, [тэ]ма, му[зэ]й.

Однако в некоторых словах, по разным причинам не русифицировавшихся, а также во многих нерусских именах собственных буква е произносится как [э]: ателье = ат[э]лье, пастель = паст[э]ль, атеизм = ат[э]изм, Мери = М[э]ри.

Есть наряду с указанными формами произношения слов и такие, в которых возможно на месте буквы е произношение звуков [е] и [э] : сессия = [се]ссия и [сэ]ссия.

Переход ударного е в ё [о] после мягких согласных связан с тем, что старая книжная традиция предполагала произнесение в данной позиции только е , например: утом[ле]нный, коленопрекло[не]нный . С течением времени возобладала новая тенденция, приведшая к тому, что произносительной нормой в некоторых случаях стал звук [о], обозначаемый буквой ё (утомлённый, коленопреклонённый). Указаний же на то, как произносить данное читаемое слово, выработано так и не было.

Существующие в настоящее время правила употребления букве ё сводятся лишь к предупреждению от неверного произношения слов с разным значением, например: все – всё, зев(мед. термин)-зёв (от зевать), небо – нёбо, железка – желёзка, крестный (ход) – крёстный (отец), истекший (год)- истёкший (кровью).

Немотивированное употребление е и ё под ударением само по себе вызывает затруднения у носителей русского языка (такие слова подлежат запоминанию). Но в наши дни существует еще одна проблема, имеющая отношение к указанному явлению. Это графическое восприятие напечатанного слова с е (как известно, буква ё не печатается), которое не только создает дополнительные трудности в произношении, но и способствует тому, что слова с е начинают произноситься с ё .

Вот почему сегодня словарям приходится не только фиксировать нормативное произношение ё , но и оберегать традиционное произношение е от вторжения варианта с ё .

Произношение согласных.

Основные законы произношения согласных - оглушение и уподобление.

Так, в русской речи происходит обязательное оглушение звонких согласных в конце слова. Мы произносим хле[п] - хлеб, са[т] - сад, смо[к] -смог, любо[ф"] - любовь и т. д. Это оглушение является одним из характерных признаков русской литературной речи.

В сочетаниях звонкого и глухого согласных (так же, как и глухого, и звонкого) первый из них уподобляется второму: сделать –[зд]елать, подшить –по[тш]ить.

Указанные нормы произношения практически не вызывают трудности у носителей языка. Но есть слова или группы слов, в которых общие закономерности могут нарушаться. Именно здесь чаще всего встречаются ошибки.

Следует обратить внимание на сочетание чн , так как при его произношении нередко допускаются ошибки. В произношении слов с этим сочетанием наблюдается колебание, что связано с изменением правил старого московского произношения.

По нормам современного русского литературного языка сочетание чн обычно так и произносится [чн], особенно это относится к словам книжного происхождения (алчный, беспечный) , а также к словам, появившимся в недавнем прошлом (маскировочный, посадочный).

Произношение [шн] вместо орфографического чн в настоящее время требуется:

а) в женских отчествах на -ична: Ильини[шн]а, Лукини[шн]а, Фомини[шн]а ; сохраняется в отдельных словах, которые надо запомнить: коне[шн]о, пере[шн]ица, праче[шн]ая, пустя[шн]ый, двое[шн]ик, оче[шн]ик, скворе[шн]ик, яи[шн]ица ;

б) в некоторых словах с сочетанием чн , где в соответствии с нормой возможно двоякое произношение: порядо[шн]о и порядо[чн]о ;

в) в отдельных случаях различное произношение сочетания чн служит для смысловой дифференциации слов: серде[чн]-ый удар - серде[шн]ый друг , копее[чн]ый (двухкопее[чн]ая монета) – копее[шн]ая душа.

Встречаются ошибки, обусловленные влиянием просторечия. Эти отклонения могут иметь разные причины, но главная из них – недостаточное владение литературным языком, например:

правильно – неправильно

инцидент- инциНдент

дуршлаг – ДРУшлаг

грейпфрут – греЙФРут

пуловер – ПОЛУвер

табуретка – ТУБАретка

Произношение аббревиатур.

В современном русском языке, как и в других языках мира, часто встречаются сложносокращенные слова, или аббревиатуры.

Аббревиация (образование сложносокращенных слов) – один из активных, продуктивных способов словообразования. Сокращения могут происходить по-разному:

начальные звуки слов звуковыми. Они произносятся, как обычные слова, благодаря тому, что в их составе есть гласные звуки, например: МИД – [мит], вуз – [вус] и т.п.

При сокращении могут использоваться начальные буквы слова . Такие аббревиатуры называются буквенными, или инициальными. При произношении таких аббревиатур мы пользуемся названиями букв русского алфавита, например:

СНГ – [эc-эн-гэ], ФСБ – [эф-эс-бэ], МХЛ [эм-ха-эл]

Чтобы правильно произносить буквенные аббревиатуры, надо хорошо знать название букв русского алфавита.

Мы рассмотрели основные трудности русского произношения. Полное описание орфоэпических норм можно найти в литературе по культуре речи, в специальных лингвистических исследованиях, например, в книге Р.И. Аванесова «Русское литературное произношение», в словарях русского литературного ударения и произношения. Правильность постановки ударения можно проверить и в толковых словарях русского литературного языка, в частности, в однотомном «Толковом словаре русского языка» С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой.

Произносительные нормы

1. Понятие об орфоэпии. Произношение гласных и согласных звуков.

2. Особенности произношения заимствованных слов, имен и отчеств.

3. Особенности русского ударения.

Русская орфоэпия включает в себя правила произношения безударных гласных, звонких и глухих согласных, правила произношения отдельных грамматических форм, особенности произношения слов иноязычного проис­хождения.

Буква - это графический знак, входящий в аз­буку. Звук - это то, что слышится, воспринимается слухом.

Произношение гласных звуков

Гласные звуки - звуки речи, образуемые свободным проходом воз­душной струи через голосовые связки, состоящие главным образом из голоса.

В первом предударном слоге на месте букв а и о произносится звук [а]. Например: к[а]рова.

В остальных безударных слогах на месте букв а и о произносится краткий звук, средний между [ы] и [а], обозначаемый в транскрипции знаком [ъ]. Например: м[ъ]л[а]ко .

В начале слова безударные а и о произносятся как [а]. Например: [а]зот.

После твердых шипящих ж и ш гласный а в первом предударном слоге произносится как [а]. Например: ш[а]гать, ж[а]ргон . Однако перед мягкими согласными произносится звук, средний между [ы] и [э]. Например: лош[ы/э]дей .

После мягких согласных в первом предударном слоге на месте букв е и я произносится звук, средний между [и] и [э]. Например: в[и/э]сна, ч[и/э]сы .

В остальных безударных слогах на месте букв е и я произносится краткий и, который в транскрипции обозначается знаком [ь]. Например: в[ь]ликан, п[ъ]тачок.

Согласные ц, ж, ш обозначают только твердые звуки, поэтому после них на месте буквы и произносится [ы]. Например: нац[ы]я.

Произношение согласных звуков

Согласные звуки - звуки речи, состоящие или из одного шума, или из голоса и шума, который образуется в органах произношения, где выдыхаемая из легких струя воздуха встречает различные преграды (губы, зубы, язык).

В русской речи происходит обязательное оглушение звонких соглас­ных в конце слова. Например: го[т] (год), зу[п] (зуб).

В сочетаниях звонкого и глухого согласных первый из них уподобля­ется второму, т. е. происходит оглушение звонкого согласного. Например: ло[ш]ка (ложка).

В сочетаниях звонкого и глухого согласных первый из них в некото­рых случаях уподобляется второму. Например: [з]делать (сделать).

В ряде случаев наблюдается смягчение согласных: согласные, стоя­щие перед мягкими согласными, тоже произносятся мягко. Например: [з"д"есь ].

Сочетания согласных сш и зш произносятся как долгий твердый
звук [шш], например: ни[шш]ий (низший), вы[шш]ий (высший).

Сочетания тч и дч произносятся как долгий звук [ч"ч"], например: докла[ч"ч"]ик (докладчик), ле[ч"ч"]ик (летчик).



Сочетание тс в глаголах с частицей -ся произносится как долгий [цц], например: брее[цц]а (бреется).

В сочетаниях стн, здн, стл согласные т и д при произношении вы­падают, например: преле[сн]ый (прелестный), пра[зн]ик (праздник), сча[сл]ивый (счастливый).

В сочетаниях стк, здк согласный т сохраняется, например: не-ве[стк]а .

Вместо сочетания чн произносится |шн) в следующих словах: ко­нечно, скучно, нарочно, яичница, пустячный, скворечник, например: ко-не[шн]о, ску[шн]о, нар[шн]о, яи[шн]ица, пустя[ит]ый, скоре[шн]ик.

Основной закон орфоэпии в разделе произношения гласных звуков русского языка – закон редукции (ослабленной артикуляции) всех безударных гласных.

В русской речи лишь ударные гласные произносятся в полном соответствии с фонетической нормой. Все безударные гласные произносятся с ослабленной артикуляцией, менее четко и длительно, а иногда даже заменяются другими гласными, также редуцированными. Так, гласные А и О в начала слова без ударения и в первом предударном слоге произносятся как [а]: овраг – [а]враг, автономия – [а]вт[а]номия, молоко – мол[а]ко.

В остальных безударных слогах (т. е. во всех безударных слогах, кроме первого предударного) на месте букв О и А после твердых согласных произносится очень краткий (редуцированный) неясный звук, который в разных положениях колеблется от произношения, близкого к [ы], к произношению, близкому к [а]. Условно этот звук обозначается как [ъ]. Например: голова – г[ъ]лова, сторож – стор[ъ]ж.

Упр. 55. Произнесите следующие слова в соответствии с нормами литературного языка: не открывая широко рот при произнесении звука [a] в первом предударном слоге и не увеличивая его длительность, как это нередко делается жителями Воронежа.

Моло ко, гово рят, ска жи, хо чу, за чем, мо рковь, ста кан, Во ронеж, по дарок, по шел, по лет, литера тура, ба ран, тра ва, ра йон, Мо сква, сло ва, ба ланс, до веренность, ко нтракт, мо раль, но тариус, о казия, по сланник, ра списка..

Упр. 56 . Произнесите следующие слова, отметьте знаком фонетической транскрипции, какой звук произносится на месте выделенной буквы.

Па ром, во дой, ко пать, о стыть, хо ровод, о гонь, до быча, со сна, на таскать, коло кол, запа х, о блава, ра нение, бата рея, ко нцерт, дело , о перация, о пекун, соко л, халатно сть, адекватно , много , а ренда, а рендовать, а тмо сфера, бла го тво рительность, ка ндида тура, ка та строфа, про во кация.

Аканье (т.е. неразличение в безударных слогах звуков, передающихся буквами О и А) является яркой отличительной особенностью русского литературного произношения. Произношение, отличное от литературного, встречается в территориальных диалектах, говорах. Так, в севернорусских говорах возможно употребление звука [о] в безударных слогах (в этом случае произношение совпадает с написанием буквы О). Такое произношение называется оканьем .



Произношение гласных звуков [э] и [о], обозначающихся буквами Е и Ё после мягких согласных иногда вызывает затруднение, поскольку обычно в печати и на письме буква Ё изображается без точек. Произношение ударного гласного после мягких согласных на месте буквы Е или Ё приходится запоминать

Запомните произношение следующих слов:

Е [ , э] Ё [ , о]

атлЕт блЁклый

афЕра затЁкший

бытиЕ манЁвры

забрЕдший платЁжеспособный

зЕв свЁкла

отцвЕтший остриЁ

опЕка дарЁный

осЕдлый никчЁмный

преЕмник новорождЁнный

разновремЕнный наЁмник

Упр. 57. Какой звук ([о] или [э]) произносится под ударением в следующих словах? При выполнении упражнения пользуйтесь орфоэпическим словарем. Произнесите слова несколько раз.

Безнадежный, блеклый, гренадер, желчь, никчемный, одновременный, одноименный, преемник, разновременность, старьевщик, маневр, белесый, решетчатый, атлет, бытие, опека, затекший, острие, облекший, обнесший, принесший, планер, местоименный, новорожденный, оседлый, платежеспособный.

Упр. 58. Определите значение слов в зависимости от произношения. Составьте с ними словосочетания.



Железка – желёзка; истекший – истёкший; небо – нёбо; падеж – падёж; оглашенный – оглашённый.

Орфоэпические нормы русского литературного языка регулируют правильное произношение звуков в различных фонетических позициях, с другими звуками, в определенных грамматических формах и отдельно стоящих словах. Отличительная черта произношения – единообразие. Ошибки орфоэпического характера могут негативно сказаться на восприятии речи слушателями. Они могут отвлекать внимание собеседника от сути разговора, вызвать непонимание и раздражение. Соответствующее орфоэпическим нормам произношение облегчает процесс общения и делает его более эффективным.

Орфоэпические нормы определяет фонетическая система языка. Каждый язык характеризуется своими фонетическими законами, регулирующими произношение звуков и слов, которые они создают.

Основой русского литературного языка является московское наречие, однако, в русской орфоэпии разграничивают так называемую «младшую» и «старшую» нормы. Первая отображает отличительные черты современного произношения, вторая обращает внимание на старомосковские орфоэпические нормы.

Основные правила произношения

В русском языке четко произносятся только те гласные, которые находятся под ударением: сад, кот, дочь. Те гласные, которые находятся в безударной позиции, могут утрачивать четкость и ясность. Это – закон редукции. Так, гласная «о» в начале слова без ударения или в предударных слогах может произноситься, как «а»: с(а)рока, в(а)рона. В безударных слогах на месте буквы «о» может произноситься неясный звук, например, как первый слог в слове «голова».

Гласный звук «и» произносится как «ы» после предлога, твердого согласного или при слитном произношении двух слов. Например, «пединститут», «смех и слезы».

Что касается произношения согласных, оно руководствуется законами оглушения и уподобления. Стоящие перед глухим звуком звонкие согласные оглушаются, что является характерной чертой русской речи. В качестве примера можно привести слово «столб», последняя буква в котором оглушается и произносится, как «п». Таких слов очень и очень много.

Во многих словах вместо звука «ч» следует произносить «ш» (слово «что»), а буква «г» в окончаниях читается как «в» (слова «моего», «никого» и другие).

Как уже говорилось выше, орфоэпические нормы имеют дело с произношением заимствованных слов. Обычно такие слова подчиняются имеющимся в языке нормам, и только иногда могут обладать своими особенностями. Одно из самых распространенных правил – смягчение согласных перед «е». Это видно в таких словах, как «факультет», «крем», «шинель» и прочих. При этом в некоторых словах произношение может варьироваться («декан», «террор», «терапия»).

Орфоэпические нормы – это еще и нормы постановки ударения, которое в русском языке не фиксировано. Это значит, что в разных грамматических формах слова ударение может отличаться («рука» - «руку _

9. Нормы ударения в современном русском языке

Ударение – это обязательный признак слова. Это выделение слога в слове различными средствами: интенсивностью, длительностью, движением тона. Русское ударение нефиксированное (разноместное) и подвижное (перемещается в разных грамматических формах одного слова). Ударение служит для различения грамматических форм слова. Иногда ударение служит признаком, по которому различаются значения слова (омографы). В акцентологической норме существуют такие понятия как проклитика и энклитика. Проклитика – это безударное слово, примыкающее к ударному слову спереди. Энклитика – это безударное слово, примыкающее к слову сзади. Кроме того, в языке существуют слова с так называемым двойным ударением, это акцентологические варианты. Иногда они равноправны, часто один может быть предпочтительным.