Суть любого общения - обмен информацией. Если вы хотите узнать от собеседника что-то конкретное, то вам необходимо задать информационный вопрос. Чтобы собеседник понял, какую именно информацию вы хотите от него получить, важную роль играет правильное вопросительное слово. В информационном вопросе вопросительное слово должно стоять на первом месте.

Все вопросительные слова, за исключением слова How, начинаются с букв Wh , поэтому информационные вопросы часто называют Wh-Questions . Вопросительные слова могут быть как одним словом, так и выражаться двумя словами, или же целой фразой. Некоторые слова (what , how ) образовывают ряд вопросительных сочетаний, на которые мы тоже обратим внимание.

Многим сложно запомнить сразу все вопросительные слова, потому что на первый взгляд они кажутся очень похожими. К тому же, большинство из вопросительных слов имеют нюансы в употреблении, о которых просто нельзя не упомянуть.

Я решила знакомить вас с вопросительными словами постепенно, дозированно, потому что по себе знаю, как сложно быстро воспринимать большое количество информации. В своих объяснениях я не буду ограничиваться переводом вопросительного слова и примерами вопросов с ним, а постараюсь рассказать вам как можно больше. Сегодня рассмотрим слова who , whom и whose .

Who? - Кто? (Кого? Кому? Кем?)

Это слово используется только в вопросах о человеке. Задавая вопрос со словом who , мы хотим получить имя человека в ответ, или информацию о том, кем этот человек является:

Who is it? - Кто это?
Who will help you? - Кто тебе поможет?
Who did you invite to the party? - Кого ты пригласил на вечеринку?
Who did they travel with? - С кем они путешествовали?

Вопросы с who могут быть двух видов: вопросы к подлежащему и вопросы к дополнению. В зависимости от того, о чем именно мы хотим спросить, будет изменяться структура вопроса:

Who called you? - Кто тебе звонил?
(вопрос к подлежащему)
Who did you call? - Кому ты звонил?
(вопрос к дополнению)

Разницу между этими вопросами я очень подробно объясняла в статье . Если вам сложно уловить разницу между этими типами вопросов, то очень рекомендую ознакомиться и разобраться.

Whom - Кого? Кем? Кому?

Вопросительное слово whom очень напоминает who , даже переводится одинаково, но используется не так часто как who . Если who может задавать вопросы к подлежащему (Кто?), то вопросы с whom предполагают вопрос только о дополнении: Кого? Кому? Его редко можно встретить в современной разговорной речи, это слово более типично для формального стиля:

Whom did you meet yesterday? - Кого вы вчера встретили?
Whom is she calling? - Кому она звонит?

Whom часто используется в вопросах с глаголами, которые требуют после себя предлога to , for , with и других. Например: give , speak , talk , buy , send и многими другими. Поэтому вопросы с whom в начале могут иметь предлог в конце:

Who(m) did you talk to? - С кем вы говорили?
Who(m) did he buy it for? - Кому/для кого он это купил?
Who(m) did you send the letter to? - Кому вы отправили письмо?

Во всех примерах, приведенных выше, можно заменить who на whom . Но если у вас очень формальный тон, то предлог может идти в начале предложения, перед whom :

To whom did you talk to? - С кем вы говорили?
With whom will you meet? - С кем вы будете встречаться?

Whose? - Чей?

Если вам нужно задать вопрос о том, кому что-либо принадлежит, то вам понадобится вопросительное слово whose (чей). Чаще всего whose используется с существительным. Если вопрос о предмете (чей предмет?), и из ситуации общения понятно, о чем конкретно вопрос (например, вы указываете на предмет), то существительное может упускаться:

Whose (book) is this? - Чья это книга?
Whose (pencils) are those? - Чьи то карандаши?

Если вы спрашиваете о людях, то существительное после whose убирать нельзя:

Whose brother is he? - Чей он брат?
Whose children are they? - Чьи это дети?

Существительное, о котором задается вопрос, также может «уходить» в конец предложения. Тогда вспомогательный глагол следует прямо за вопросительным словом whose :

Whose is this book? - Чья это книга?
Whose are those pencils? - Чьи то карандаши?
Whose are these children? - Чьи это дети?

Так как владельцы чего-либо обычно люди, то в ответ мы ожидает услышать имя человека в притяжательном падеже, или притяжательное местоимение. Как отвечать на вопросы с whose , мы подробно рассмотрели в статьях и .

Whose может также использоваться с предлогами. Предлог может стоять в самом начале вопроса (более формальный вариант) или в конце (менее формальный вариант):

With whose plan do you agree? - С чьим планом вы согласны?
In whose house did you stay? - В чьем доме вы останавливались?

И последний момент. Можно перепутать вопросительное слово whose с формой who’s , потому что по звучанию они абсолютно одинаковы. Who’s это от who is или who has , поэтому после него нет вспомогательного глагола (он сокращен), а после whos e идет обычный, несокращенный вспомогательный глагол:

Who’s this? - Кто это?
Who’s got a pen? - У кого есть ручка?
Who’s done that? - Кто это сделал?
Whose is this? - Чье это?

В следующей статье, посвященной вопросам, я расскажу вам о вопросительных словах . И последующая статья будет посвящена вопросительным словам where , when , how . Если у вас остались вопросы - пишите нам, оставляйте комментарии.


Благодаря урокам 8 и 20 вы уже знакомы с вопросительными словами и можете задавать вопросы в разных временных формах. Сегодняшний урок посвящен тому, как задавать вопросы к подлежащему.

Вопросительные слова who и what

Подлежащее - главный член предложение, указывающий на лицо или предмет, совершающий действие. Когда вы задаете вопрос к подлежащему, используются вопросительные слова Who и What. Порядок слов с ними остается точно таким же, как и в положительном предложении. А главное, не используются никакие вспомогательные глаголы. Например:

Sam is talking to Katy. — Who is talking to Katy?

The accident happened yesterday. — What happened yesterday?

He can do it. — Who can do it?

Вопросительные слова Who и What используются, когда мы задаем вопрос к дополнению (отвечает на вопросы косвенных падежей). В этом случае вам понадобятся вспомогательные глаголы:

Sam is talking to Katy . — Who is Sam talking to?

They bought a new car yesterday. — What did they buy?

He can do it . — What can he do?

Важно ! Обратите внимание на употребление предлогов в вопросах!

Слова what и who согласуются с глаголом в единственном числе, поэтому не забывайте добавлять окончание «s» к сказуемому в вопросе к подлежащему, например:

They speak Spanish. — Who speaks Spanish?

Вопросительные слова which, whose, how many и how much

Вопросительные слова which, whose, how many и how much также могут строить вопрос к подлежащему. В этом случае они обязательно употребляются вместе с существительным:

The bedroom has two windows. — Which room has two windows?

Tom’s dog is playing in the garden. — Whose dog is playing in the garden?

A lot of people live here. — How many people live here?

Some money has been paid. — How much money has been paid?

Если же вы используете данные вопросительные слова, чтобы задать вопрос к дополнению, вам потребуются вспомогательные глаголы:

I will choose Room 7 . — Which room will you choose?

Ruth is walking Tom’s dog . — Whose dog is Ruth walking?

I asked a few people . — How many people did you ask?

I paid some money. How much money did you pay?

Задания к уроку

Задание 1. Задайте вопрос к подлежащему, используя who, what, which, whose, how many или how much.

  1. These flowers look wonderful.
  2. So many people call here every day.
  3. My brother works in the Zoo.
  4. Rachel is coming to see us.
  5. Mum’s bag is in the car.
  6. Red house is the biggest.
  7. Miss Morstan will go to Paris.
  8. The flight has been delayed.

Задание 2. Задайте вопрос к выделенному слову.

Школьная Марь Ванна приложила все усилия, чтобы вы запомнили, что каждый вопрос в английском языке должен содержать вспомогательный глагол. И в этом ее нельзя упрекнуть. Но почему-то без внимания остается особый тип вопроса - вопрос к подлежащему. Неудивительно, что при изучении темы Subject Questions многим ученикам очень сложно уяснить: Как это специальный вопрос и без вспомогательного глагола?

Действительно, такой тип вопроса существует и очень часто используется. И, чтобы правильно строить вопросы к подлежащему, вам нужно раз и навсегда разобраться, что такое подлежащее и что такое дополнение . С этого и начнем.

Подлежащее в предложении — тот, кто действует, действующее лицо, может быть даже не лицо, а неодушевленный предмет. Подлежащее всегда отвечает на вопрос: Кто? Что? В терминологии английской грамматики — это subject .

Дополнение в предложении — это тот, на кого направлено действие. Отвечает на вопросы падежей: Кого? Чего? Кому? Чему? Кем? Чем? и так далее. В терминологии английской грамматики носит название object .

John called Kate.

Кто в данной ситуации действовал, кто звонил? Джон. Это subject . На кого направлено действие, кому звонили? Кейт. Это object .

Если нам нужно спросить о ком-то из них, мы будем использовать вопросительное слово who .

Допустим, мы знаем, что Джон кому-то звонил. Мы спрашиваем: Кому звонил Джон?

Who did John call? — Кому звонил Джон?

Это вопрос к дополнению (object question) , потому что подлежащее нам известно. Порядок слов этого вопроса — непрямой, есть вспомогательный глагол did , который стоит перед подлежащим.
И мы ответим на этот вопрос так:

Kate. John called Kate.

А если наоборот, нам известно, что кто-то звонил Кейт. Как спросить кто звонил ей? В этом вопросе нам нужно узнать, кто был действующим лицом. Попробуем так:

Who did Kate call? - Кому звонила Кейт?

Это вопрос грамматически правильный, но аналогичный тому, что мы задавали выше, только с другим именем. В таком случае, из вопроса получается, что Кейт кому-то звонила, в этом вопросе Кейт - подлежащее, действующее лицо. Но ведь она никому не звонила, это ей кто-то звонил. Ситуация искажается. Нам нужен другой вопрос.

Попробуем иначе:

Who did call Kate?

Этот вопрос с грамматической точки зрения абсолютно неверный. Порядок слов нарушен. Вначале должно идти вопросительное слово (who) , потом вспомогательный глагол (did) , после - подлежащее... Стоп, но у нас же нет информации о подлежащем, нам как раз нужно узнать, КТО звонил, кто совершал действие.

Наконец, подходим к самому основному.

Чтобы задать вопрос к подлежащему, нам не нужно ничего менять местами или добавлять. Необходимо просто поставить вместо неизвестного подлежащего вопросительное слово who :

Somebody called Kate.

Who called Kate? - John. John called Kate.

Правило очень простое: если необходимо узнать, кто выполнял действие, то в вопросе вместо неизвестного подлежащего ставится вопросительное слово who и порядок слов не меняется.

Как видите, в построении вопроса к подлежащему нет ничего сложного, но есть еще одна проблема: как отличить subject question от object question ? Рассмотрим еще раз сравнительную характеристику:

Давайте представим себя предельно любопытными, и на примерах рассмотрим, как задавать разные типы вопросов:

The thief stole his bag. - Вор украл его сумку.

До встречи на обучении!

И не забудьте подписаться на наши сообщества в

Для того чтобы задать вопрос к подлежащему в английском языке, необходимо для начала понимать 3 вещи: что такое подлежащее (главный член предложения, отвечает на вопрос кто? что?), какие и .

Специальный вопрос к подлежащему в английском языке. Структура.

1. My colleague is writing a report in the office.

2. 10 students came to school.

3. Porridge is burning in the kitchen.

Отрицательная форма вопросов к подлежащему в английском языке

Отрицательная форма вопросов к подлежащему в английском языке строится по принципу отрицательных предложений, то есть употребляются вспомогательные глаголы do, does, did. Частицу NOT ставим после модального или вспомогательного глагола.

4. This student hasn’t answered my question yet.

5. Kate doesn’t speak English.

Как составить вопрос к подлежащему в английском языке?

  1. Найти подлежащее в предложении.
  2. Заменить его подходящим вопросительным местоимением
    — Who? (кто?) или What? (что?).
  3. Сохранить прямой порядок слов, оставляя при этом все члены предложения на своих местах.
  4. Составляя вопрос к подлежащему в английском языке
    помните о согласовании глагола с подлежащим — в Present Simple употребляем глагол в
    третьем лице ед.ч. — добавляем окончание -s (es) к
    глаголу (e.g. Who wants tea?).
  5. ВАЖНО! Вопрос к определению подлежащего
    имеет такую же структуру, как и вопрос к подлежащему,
    при этом используют такие специальные слова, как what?
    (какой?), which (который?), whose (чей?), how many/much
    (сколько?).
Вопросы к определению подлежащего в английском языке:
  1. What film is the best? Какой фильм самый лучший?
  2. How many students attend lectures? Сколько студентов
    посещает лекции?

Примеры вопросов к подлежащему в английском языке

Пример 1.

John is going to England next week.

1. Подлежащее — John

2. Заменяем John на who

3.Сохраняем прямой порядок слов (то есть,
подлежащее + сказуемое)

Вопрос к подлежащему: Who is going to England
next week?
Кто собирается в Англию на следующей
неделе?

Пример 2.

Viktuk’s play was staged.

Вопросы к подлежащему:

Whose play was staged?
Чью пьесу поставили на сцене?

What was staged? Что поставили на сцене?

Пример 3.

The girls are happy.

Вопрос к подлежащему: Who is happy? Кто
счастлив?

Пример 4.

We were in the circus.

Вопрос к подлежащему: Who was in the circus?
Кто был в цирке?

Пример 5.

We were in the circus.

Вопрос к подлежащему: Who was in the circus?
Кто был в цирке?

Упражнения (вопрос к подлежащему в английском
языке)

  1. 5 (О)
  2. 6 (О)
  3. 7 (S)
  4. 8 (S)
  5. 9 (O)
  6. 10 (S)
Упражнение 2. Сравните пары предложений, найдите в каждом предложении подлежащее, определите, какой из вопросов является вопросом к подлежащему — а) or b), переведите предложения на английский язык. В одной из пар оба предложения являются вопросами к подлежащему.
  1. a) Who will you go with? versus b) Who will go
    with you?
  2. a) What does he do? versus b) Who does it?
  3. a) Who thought about his health? versus b) What did he think about?
  4. a) Whose car did you scratch? versus b) Who
    scratched your car?
  5. a) Which girl has served dinner? versus
    b) Who has to serve dinner?
  1. a) Who will you go with? С кем ты пойдешь? versus b)
    Who will go with you? Кто пойдет с тобой? b) — вопрос к
    подлежащему
  2. What does he do? Что он делает? versus Who does it?
    Кто это делает? b) — вопрос к подлежащему
  3. Who thought about his health? Кто думал о своем
    здоровье? versus What did he think about? О чем он
    думал? a) — вопрос к подлежащему
  4. a) Whose car did you scratch? Чью машину ты
    поцарапал? versus b)Who scratched your car? Кто
    поцарапал твою машину? b) — вопрос к
    подлежащему
  5. Which girl has served dinner? Которая из девушек
    подала ужин? versus Who has to serve dinner? Кто должен
    подать ужин? a) and b) — вопросы к
    подлежащему
Упражнение 3. Correct the mistakes.
  1. Who like to sing?
  2. Who did was in the park?
  3. What does make you think so?
  4. Who did see the accident?
  5. What does need washing?
  6. Who did make you feel disappointed?

Хотите расслабиться и не думать о порядке слов в предложении? У нас есть способ: это who- questions , или вопросы к подлежащему в английском языке.

Допустим, вы знаете основные типы вопросов. Вам знакомы вопросительные слова, такие, как Who, Why, When, What и How .

Положим, вы осведомлены даже о таком понятии, как инверсия.

На всякий случай, напомним: инверсия - это когда в предложении меняется порядок слов. Она часто используется, чтобы задать вопрос в английском. Для русского языка такой способ формирования вопросов нехарактерен.

Может быть, вам встречались предложения, на конце у которых было isn’t it ? - и, таким образом, вы познакомились с еще одним типом вопроса - разделительным.

И вы твердо усвоили, что вспомогательный глагол do незаменим, когда надо задать вопрос в простом времени (конечно, только когда речь идет о глаголах действия).

Наверное, после всего узнанного у вас появилась мысль, что непростое это дело, вопросы в английском задавать. И действительно, почему бы не пользоваться интонацией, без всяких вспомогательных глаголов и перестановок? Вот как в русском:

Ты сегодня ел.
Ты сегодня ел?

Достаточно поставить знак вопроса на письме, а в устной речи повысить ноту на слове «ел».

Просто задумайтесь, насколько чудовищно по сравнению с этим выглядит конструкция «Делал ты есть сегодня?». А именно так неосведомленный человек переведет фразу «Did you eat today?».

Если вы злы на английских грамматистов и негодуете, расслабьтесь. Выдохните. Есть тип вопроса, который не требует выворачивания мозга наизнанку. Это вопрос к подлежащему, английский вопрос без затей. Просто ставим в ряд вопросительное слово, глагол и, если есть, дополнение:

Насладитесь тем, насколько легко, слово за словом, переводятся эти фразы. Не нужно ничего переставлять, вычислять, просто переводим подряд:

Кто cъел печеньки?

Что помогает тебе концентрироваться?

Кто построил Берлинскую стену?

Как бы было хорошо, если бы все вопросы были такими простыми. Но эта структура становится возможна только в том случае, если ответ на вопрос - подлежащее. Вопросы к подлежащему в английском языке, примеры которых вы видите в табличке выше, используют вопросительные слова. Это могут быть слова who, what, how many (кто, что, как много). Главное, чтобы эти слова задавали вопрос о подлежащем.

Но ведь если есть вопросительные слова, то это просто специальные вопросы?

Сравним два предложения, в которых вопрос задается с помощью how many :

How many cookies are in the box? (Как много печенек в коробке?)

How many cookies did you eat? (Как много печенек ты съел?)

Во втором предложении многое выстроено иначе, чем в первом, несмотря на одинаковое начало.

Во-первых, там есть тот самый вспомогательный глагол do . Он в форме Past Simple: did .

Соответственно, по-другому выглядит и eat - смысловой глагол. Он в форме инфинитива, а не в форме прошедшего времени, потому что вместо него уже изменился вспомогательный do .

Порядок слов тоже меняется - did вынесен на место перед подлежащим.

В общем, много изменений произошло с предложением. Вывод: этот вопрос относится к типу специальных вопросов.

В первом же предложении нет ни инверсии, ни вспомогательных глаголов, потому что вопрос касается подлежащего.

А что же такое подлежащее ? Это, ни много ни мало, именно тот человек или предмет, который совершает действие. То есть, не сам человек, конечно, а та часть речи, которая его обозначает.

Подлежащее - это главный герой предложения, его действующее лицо.

Что может делать герой? Да что угодно, например, петь, есть, смеяться:

Katja sings a song. (Катя поет песню).

Vanja eats his breakfast. (Ваня ест свой завтрак).

Bobby laughs at me at school. (Бобби смеется надо мной в школе).

А еще герой может просто быть , и тогда будет использоваться глагол to be :

Katja is a singer. (Катя - певица).

Vanja is a sales manager. (Ваня - менеджер по продажам).

Bobby is a bully. (Бобби - задира).

Катя, Ваня и Бобби - это подлежащие в своих предложениях.

Давайте теперь сделаем нечто захватывающее: зададим к этим подлежащим вопросы! Вы догадались, какое вопросительное слово мы будем использовать? Конечно, Who (кто).

Who sings a song? (Кто поет песню?)

Who eats his breakfast? (Кто ест свой завтрак?)

Who laughs at me at school? (Кто смеется надо мной в школе?)

И с глаголом to be :

Who is a singer? (Кто певица?)

Who is a sales manager? (Кто менеджер по продажам?)

Who is a bully? (Кто задира?)

Что мы сделали? Мы просто поставили слово who на место подлежащего. Ведь подлежащее - это и есть часть речи, которая отвечает на вопрос кто ? или что ?

Это действительно настолько просто.

Вопрос к подлежащему в английском языке: примеры

Who eats mosquitoes?
Кто ест комаров?

What makes me happy?
Что делает меня счастливым?

What makes the frog happy?
Что делает лягушку счастливой?

Ответы на вопросы в примерах будут начинаться с подлежащего, а в остальном строение предложений не изменится:

The frog eats mosquitoes.
Лягушка ест комаров.

Ice cream makes me happy.
Мороженое делает меня счастливым.

Mosquitoes make the frog happy.
Комары делают лягушку счастливой.

Только не забудьте, что в ответе глагол нужно менять в соответствии с числом подлежащего:

What makes the frog happy? - Здесь глагол make в единственном числе;

Mosquitoes make the frog happy - а здесь make уже в форме множественного числа, потому что москитов, или комаров, много.

Кстати, а как понять, в какое число ставить глагол в вопросе, если мы не знаем, сколько действующих лиц - много или одно?

По умолчанию используется единственное число. Это не сложно для восприятия, потому что в русском языке наблюдается то же самое.

Например, вы заглядываете в холодильник у себя на работе, и обнаруживаете, что бутерброды, а о них вы мечтали все утро, исчезли (в который раз). Вы догадываетесь, что вам никто не ответит, но все равно со смесью неприятных чувств говорите:

Кто постоянно крадет мои бутерброды?

Глагол красть вы используете в единственном числе - крадет , хотя не исключено, что к бутербродам приложили руку многие ваши сотрудники.

Вы не говорите:

Кто постоянно крадут мои бутерброды?

Этот насущный вопрос на английском будет звучать так:

Who constantly steals my sandwiches?

Аналогично, глагол steal принял форму единственного числа и третьего лица, прибавив окончание -s: steals .

Еще это правило можно запомнить так: представляете на месте подлежащего слово «somebody» - кто-то. S omebody в английском всегда в единственном числе, так что и форма глагола будет ему соответствовать.

Somebody is in the house. (Кто-то дома).
Who is in the house? (Кто дома?)

Внимание, ошибка!

Иногда так и хочется завернуть грамматически сложную фразу, чтобы показать, чему мы обучались так долго в разных учебных заведениях. Не поддавайтесь соблазну! Не нужно говорить:

Who did steal my food?

Вы же помните, что глагол do не нужен в этой разновидности вопросов?

Исключение составляют случаи, когда он используется для усиления выразительности. Примерно, как наша частица «же»:

- I didn’t steal your sandwiches
(Я не крал твои бутерброды)

- But who did steal them then?
(Но кто же тогда их украл?)

Как задать такой вопрос в разных временах?

Грамматическое время может быть любым, но правило одно и то же: порядок слов остается прямым.

Вот небольшой отрывок из дневника человека, которому не дают спать шумные соседи. Прочтите его, и попытайтесь задать вопросы к подлежащему в разных временах.

Дневник этот английский, вопросы к подлежащему составляем тоже на английском.

Dear diary,
It’s 11 p.m. Our neighbours are drilling and hammering. Another guy next door had a party yesterday at 5 a.m. The neighbour upstairs has been drilling in the exact same spot for 3 weeks. I will call the police one day.

Дорогой дневник!
Сейчас 11 вечера. Наши соседи сверлят и стучат молотком. Другой парень из соседней квартиры вчера проводил вечеринку в пять утра. Сосед сверху сверлит в одной точке уже три недели. Однажды я вызову полицию.

Вот, какие вопросы получились у нас:

Вопрос к подлежащему в Present Continuous

Who is drilling and hammering?
Кто сверлит и стучит молотком?

Past Simple

Who had the party yesterday at 5 a.m.?
Кто устроил вечеринку вчера в пять утра?

Present Perfect Continuous

Who has been drilling in the exact same spot for 3 weeks?
Кто сверлит в одном и той же точке уже три недели?

Future Simple

Who will call the police?
Кто вызовет полицию?

Who, whom, кто и кого

Когда вы читаете на английском или слушаете английскую речь, очень важно не перепутать, кто является объектом действия, а кто - субъектом. Иначе можно сделать неправильные выводы.

Субъект - это тот, кто (то, что) совершает действие. Часть речи - подлежащее.

Объект - тот, или то, над кем (чем) совершается действие. Часть речи - дополнение.

То слово, к которому можно задать вопросы кого, чего, кому, чему, о чем , то есть вопросы ко всем падежам, кроме именительного, и будет дополнением.

Официальное правило гласит, что если вопрос относится к подлежащему, надо использовать слово Who .

А для дополнения есть вопросительное слово Whom (кого).

Who framed Roger rabbit?
Кто подставил кролика Роджера?

но:

Whom did Roger rabbit frame?
Кого подставил кролик Роджер?

На практике Whom можно встретить чаще в письменной речи, а в устной вполне допустимо использовать Who для вопросов к дополнению: Who do you love? (Кого ты любишь?)

Как отвечать на вопросы к подлежащему?

На прямой (с прямым порядком слов) вопрос и отвечать нужно прямо. То есть, сначала подлежащее, потом глагол, потом дополнение.

- Who killed Sam? (Кто убил Сэма?)
- Mike killed Sam. (Майк убил Сэма).

Можно заменить смысловой глагол на did, для краткости.

- Mike did. (Майк).

В предложениях, где фигурирует глагол to be , в ответе тоже будет to be в соответствующей форме:

- Who is fixing the computer? (Кто чинит компьютер?)
- My husband’s friend is doing it. (Друг моего мужа этим занимается).

Или:

- My husband’s friend is. (Друг моего мужа).

Часто встречается совсем простой вариант, когда в ответ на вопрос к подлежащему говорящий просто называет подлежащее без глагола:

- Who is on the team?
- (Кто в команде?)

- Guys from all over the world. (Ребята со всего мира).

Чтобы лучше прочувствовать subject questions , можно включить в свой обиход следующие выражения, которые часто можно слышать от англоговорящих людей:

1) Who cares?

Риторический вопрос. Дословно - кто заботится (об этом), смысловой перевод - «кому какое дело», «ну и что». С легким оттенком безысходности и/или безразличия, потому что обычно подразумевается ответ «nobody» (никому нет дела).

- If you don’t practice, you will fail your test.

- Who cares? ( - Если ты не будешь заниматься, то провалишь тестирование.
- Ну и что?)

2) Who told you (that)?

«Кто (это) тебе сказал?»

Еще одно полезная фраза, она пригодится для выражения несогласия с тем, что было сказано.

Who told you I didn"t love you?
(Кто сказал тебе, что я тебя не люблю?)

3) Who’s there?

Такой вопрос к подлежащему в Present Simple задается, чтобы спросить «кто там?»

- Knock-knock! (Тук-тук!)
- Who’s there? (Кто там?).

4) What happened?

Незаменимая фраза, переводится без труда и означает «что случилось?».

- What happened?
- Nothing, it"s just a scratch.

( - Что случилось?
- Ничего, просто царапина).

Чтобы у вас с легкостью получалось задавать вопрос к подлежащему в английском языке, упражнения необходимы, несмотря на простоту этой темы. Мы предлагаем вам сделать небольшое веселое упражнение прямо сейчас!

Переводчик главаря мафии

Тридцатые годы, США. Идет криминальная разборка. Поводом для собрания явилась череда жестоких убийств в мафиозной среде:

Mike killed Sam
Mike killed Henry
Lucky killed Mike
Frank killed Lucky

Главарь мафии приехал из Италии и до сих пор не очень хорошо говорит по-английски. К тому же, он уже старый и забыл, кто кого убил. Помогите ему узнать следующие вещи:

Кто убил Сэма?
Кто убил Генри?
Кто убил Майка?
Кто убил Лаки?

И вообще,

Кто остался жив?

А вот и вопросы. Получилось ли у вас так же?

Who killed Sam?
Who killed Henry?
Who killed Mike?
Who killed Lucky?

Who is still alive?

*при составлении этого упражнения ни один мафиози не пострадал.