В 1830 году была написана бессмертная повесть французского писателя Оноре де Бальзака «Гобсек». Проблематика произведения полностью основана на одном из людских пороков - скупости, которая в конце жизни главного героя перешла в абсурд. Со временем повесть была внесена автором в многотомное произведение «Человеческая комедия».

Краткая биография автора

Родился в Париже 20 мая 1799 года. Согласно биографическим данным, его отец был крестьянином, а мать родом из буржуа. Аристократическую приставку «де» Оноре начал использовать в год выхода своей повести «Гобсек», сокращенно ознакомиться с которой вы сможете в этой статье.

Получив степень бакалавра, Бальзак приступил к трехлетней службе в нотариальной конторе. Предложение отца об открытии своей практики юноша уверенно отклонил. Своим увлечением и работой он видел только литературу. Стоит сказать, что на тот момент произведения юного парня не представляли ни малейшего интереса для издательств.

Переполненный нетерпением, Оноре переехал в нищий парижский квартал и взялся за работу. Роман, который он принялся писать, спустя много лет сделает его популярным среди истинных ценителей литературы, но критики того времени безжалостно не признавали его творений.

Возвращение к писательской деятельности

С 1829 года Бальзак продолжил творить свои бессмертные романы и повести. Ночью он писал, поддерживая в себе жизненные силы большим количеством чашек черного кофе, а вечером отдыхал. За сутки Оноре исписывал не одно гусиное перо.

Этот «армейский» режим наконец-то был вознагражден, а книги отмечены должным вниманием. Роман «Шагреневая кожа» принес писателю звание одного из лучших авторов того времени. Сей громкий успех очень вдохновил молодого литератора, благодаря чему он создал превосходную эпопею под названием «Человеческая комедия». В нее вошла повесть «Гобсек», содержание которой очень близко характерам и поступкам современников Бальзака.

Значение Украины в жизни писателя

Впервые Бальзак посетил эту страну в 1847 году. Здесь он был обвенчан с Эвелиной Ганской, поэтому часто посещал украинские земли. Множество очерков было написано им об этих чудесных местах, и одним из них является «Письмо о Киеве». Бальзак восхищался плодородной землей, на которой ежегодно сеют пшеницу, при этом совершенно не удобряя почвы.

Будучи в имении Ганской, Оноре искренне интересовался жизнью крестьян. Ему нравилось наблюдать за группами людей, которые шли с работы, напевая при этом веселые песни. В итоге любовь автора к Украине отобразилась не только в письмах для Парижа, но и в романе «Крестьяне».

Новшество Бальзака

Творчество молодого Оноре припало на рассвет двух основных жанров: романов об истории и личности. Бальзак же никогда не следил за модой в европейской литературе и создавал произведения, стремясь показать в них индивидуализированный тип каждого персонажа, как, например, всем известный образ Гобсека.

В центре внимания автора практически всегда находилось современное буржуазное общество со всеми его недостатками. Существование сословий того времени, социальные институции и общественные состояния как нельзя полнее раскрыты в «Этюдах о нравах», которые написал Бальзак. «Гобсек» также вошел в этот цикл как демонстрация человеческой скупости и жадности.

«Человеческая комедия»

Невзирая на постоянные придирки критиков, Бальзак не переставал работать. Через время автор решает объединить свои произведения в эпопею под названием «Человеческая комедия». По замыслу автора, книга должна была содержать повести, которые описали бы современное общество, каждую существующую черту характера, словом - создать своеобразную картину своего времени.

Цикл состоит из трех частей, наиболее обширной является «Этюды о нравах». Она развернула настоящую картину Франции, в которой жил Бальзак. «Гобсек» является одной из литературных шедевров, которые вошли в «Этюд».

Все персонажи Бальзака ярко прорисованы - они запоминающиеся и неоднозначные. Именно таким и является главный герой книги «Гобсек». Сокращенно повесть представлена ниже, но краткое содержание передает лишь малую часть того смысла, о котором хотел поведать читателю автор.

История начинается в салоне виконтессы де Гранлье, у которой в гостях были граф Эрнест де Ресто и Дервиль. Когда первый из них ушел, хозяйка дома стала пояснять своей дочери Камилле, что нельзя так прямо показывать хорошее расположение к графу, ведь ни одна парижская семья не захочет с ними породниться. Эрнест не был подходящей парой ее дочке, так как являлся несостоятельным.

Дервиль решает вмешаться в происходящее для пояснения истинной сути вещей. Начал он историю издалека, упомянув, что познакомился с Гобсеком будучи еще студентом и назвал его хладнокровным золотым истуканом.

Как-то ростовщик поведал историю о взыске долга с одной графини. Боясь разоблачения, она отдала ему бриллианты, деньги за которые по векселю получил ее любовник. Гобсек оказался прав, говоря, что разорит всю ее семью.

Позже к Дервилю обратился белокурый красавец граф Максим де Трай с просьбой о знакомстве с ростовщиком. Гобсек, в свою очередь, сначала отказывался дать графу ссуду, так как заемщик на тот момент был целиком в долгах. Но к ростовщику приходит та самая женщина с оставшимися и без сомнений соглашается на все условия. Все это графиня делала из-за шантажа де Трая, который заключался в перечислении ему денег, иначе он якобы покончит жизнь самоубийством.

В тот же день к Гобсеку врывается муж вышеупомянутой женщины с требованием возвращения бриллиантов. Но вместо этого он отдает ростовщику все свое имущество, дабы уберечь его от неверной жены и ее любовника. К завершению Дервиль сообщает, что этот случай произошел с отцом Эрнеста де Ресто.

Через некоторое время граф тяжело заболевает. Его жена по такому случаю разрывает все связи с Максимом и ухаживает за мужем. Спустя сутки после его смерти, ища завещание, женщина устроила разгром в кабинете усопшего. Но самым ужасным ее поступком стало сожжение бумаг, при отсутствии которых имущество умершего графа переходило во владение Гобсека. Дервиль умолял ростовщика вернуть все семье де Ресто, но тот был непреклонен.

В конце повести, доведавшись, что Камилла и Эрнест любят друг друга, Дервиль отправился к Гобсеку и обнаружил того при смерти. К концу жизни скупость полностью его поглотила. Дом был завален большим количеством испорченных продуктов, потому что он ничего не продавал, боясь продешевить. Образ Гобсека - это воплощение своеобразной хищной силы, с помощью которой человек стремительно пробивается к золоту и власти.

Завершается история тем, что адвокат Дервиль сообщает де Гранлье о скором возвращении утраченного имущества графом де Ресто. Знатная дама решает, что Камилла вполне может стать женой Эрнеста.

Характеристика главного героя

Образ Гобсека внутренне противоречив. Главный герой является сильной личностью, а также в какой-то степени философом и психологом. Наряду с этими чертами стоят жадность, подлость и жестокость. Скорее всего, именно из-за суровых условий существования ростовщик привык добиваться цели любыми способами.

Также характеристика Гобсека и его портрет четко видны в высказываниях о нем автора. Бальзак описывает главного героя как человека-векселя. Осознание того, в каком хищном мире он живет, привело его к ростовщичеству. Причем такое количество денег и золота ему необходимо не для шикарного существования, а для чувства защиты. Характеристика Гобсека дополняется его скудной речью, стандартным сухим набором фраз в разговоре с клиентами. Весь его внешний вид показывает презрение к богатым людям.

Прочие произведения

В молодости Оноре старался не обращать внимания на несправедливые слова критиков, продолжая свое дело. Ранними работами стали:

Роман «Шуаны»;

- «Шагреневая кожа»;

- «Гобсек»;

- «Дом кошки, играющей в мяч».

Бальзак стремился продемонстрировать индивидуализированный тип каждого своего персонажа. Центром его творчества являлись не выдуманные герои, а жизнь и поступки буржуазного общества. Полюбившийся образ Гобсека из одноименной повести показал читателям, какой может быть жизнь трагичной, если человеку приходится убить в себе все хорошее и стать бездушным обдиралой и накопителем.

Оноре де Бальзака называют королем романистов. Ему удалось поднять жанр романа до художественного совершенства и придать ему социальную значимость. Но и более короткие его произведения достойны всяческой похвалы. Повесть «Гобсек» - лучший тому пример.

«Гобсек»

Повесть была написана в январе 1830 года и вошла в цикл произведений «Человеческая комедия». Главными персонажами в ней стали ростовщик Гобсек, семейство графа Ресто и стряпчий Дервиль. Основной темой повести стала страсть. С одной стороны, главный герой изучает человеческие страсти - к богатству, женщинам, власти, с другой - сам автор показывает, что даже умудренного жизнью человека может погубить всепоглощающая страсть к золоту и обогащению. Историю этого человека можно узнать из повести Бальзака «Гобсек». Краткое содержание читайте в этой статье.

В салоне виконтессы

О Гобсеке рассказал стряпчий Дервиль в салоне виконтессы. Как-то раз засиделись у нее допоздна молодой граф Ресто и он, которого принимали лишь потому, что он помог ей вернуть конфискованное во время революции имущество. Когда граф уходит, она выговаривает своей дочери, что не следует слишком откровенно выказывать графу свое расположение, потому как никто не станет родниться с графом из-за матери.

Конечно, сейчас за ней ничего предосудительного не замечалось, но во времена молодости сия особа вела себя очень неосмотрительно. Отцом ее был хлеботорговец, но хуже всего то, что все свое состояние она промотала на любовника и оставила без денег своих детей. Граф очень беден и не пара Камилле. Дервиль, сочувствуя влюбленным, вмешался в разговор и объяснил виконтессе, как все обстояло на самом деле. С рассказа Дервиля и начнем изложение краткого содержания «Гобсека» Оноре Бальзака.

Знакомство с Гобсеком

В студенческие годы пришлось ему жить в пансионе, где он и познакомился с Гобсеком. Старик этот был очень примечательной внешности: желтые, как у хорька, глаза, длинный острый нос и тонкие губы. Жертвы его угрожали и плакали, но ростовщик сохранял хладнокровие - «золотой истукан». С соседями не общался, отношения поддерживал только с Дервилем, и раскрыл ему как-то тайну власти над людьми - рассказал, как взыскивал долг с одной дамы.

Графиня Ресто

Пересказ краткого содержания «Гобсека» Оноре де Бальзака продолжим повествованием ростовщика об этой графине. Деньги ссудил у ростовщика ее любовник, и она, страшась разоблачения, вручила ростовщику бриллиант. Посмотрев на молодого белокурого красавца, будущее графини можно было запросто предугадать - такой щеголь мог разорить не одну семью.

Дервиль окончил курс права и получил в конторе стряпчего должность клерка. Чтобы выкупить патент, ему необходимы сто пятьдесят тысяч франков. Гобсек ссудил ему под тринадцать процентов денег, и ценой упорной работы с ростовщиком Дервилю удалось рассчитаться за пять лет.

Обманутый муж

Продолжим рассматривать краткое содержание «Гобсека». Как-то граф Максим попросил Дервиля познакомить его с Гобсеком. Но старый ростовщик отказался дать ему ссуду, потому как человек, имевший триста тысяч долгов, не внушал ему доверия. Максим через некоторое время вернулся с красивой дамой, и стряпчий сразу узнал ту самую графиню. Дама собиралась отдать ростовщику великолепные бриллианты, и стряпчий пытался этому воспрепятствовать, но Максим намекнул, что сведет счеты с жизнью. Графиня дала согласие на кабальные условия.

Краткое содержание «Гобсека» продолжим историей о том, как после их ухода к Гобсеку ворвался с требованием вернуть заклад муж графини, объяснив, что у его супруги нет права распоряжаться старинными фамильными драгоценностями. Ростовщик посоветовал графу путем фиктивной продажи переписать все свое состояние на надежного человека. Так он мог спасти от разорения своих детей.

Через какое-то время граф пришел к стряпчему узнать о Гобсеке. На что тот ему ответил, что доверил бы такому человеку, как ростовщик, даже своих детей. Граф немедленно переписал на Гобсека свое имущество, желая уберечь его от супруги и ее молодого любовника.

Болезнь графа

О чем дальше нам расскажет краткое содержание «Гобсека»? Виконтесса, воспользовавшись паузой, отослала дочь спать, ибо незачем молодой девушке слушать, до какого распутства доходит женщина, преступившая известные нормы. Камилла ушла, и Дервиль сразу же сказал, что разговор идет о графине де Ресто.

Вскоре Дервиль узнал, что сам граф тяжело болен, и супруга не пускает к нему стряпчего для оформления сделки. В конце 1824 года графиня сама убедилась в подлости Трая и порвала с ним. Она столь ревностно ухаживала за больным мужем, что многие готовы были простить ей ее недостойное поведение. На самом же деле графиня просто подстерегала свою добычу.

Граф, не добившись встречи со стряпчим, хочет отдать документы сыну, но графиня всячески препятствует этому. В последние часы мужа она на коленях вымаливает прощение, но граф остался непреклонен - бумаги он ей не отдал.

Смерть ростовщика

Краткое содержание «Гобсека» продолжается рассказом о том, как на следующий день в дом графа пришли Гобсек и Дервиль. Их глазам открылось ужасающее зрелище: графиня, не стыдясь того, что в доме находится покойник, учинила настоящий погром. Заслышав их шаги, она сожгла документы, адресованные Дервилю, и тем самым предопределила судьбу всего имущества: оно перешло во владение Гобсека.

Ростовщик оставил особняк и по-барски стал проводить время в новых владениях. На просьбы Дервиля сжалиться над графиней и детьми он неизменно отвечал: «Несчастье - лучший учитель».

Когда сын Ресто узнает цену деньгам, тогда он и вернет имущество. Дервиль, услышав о любви молодого графа и Камиллы, отправился к старику и застал его при смерти. Все свое имущество тот завещал родственнице - публичной девке.

В изложении краткого содержания «Гобсека» нужно отметить, что старый ростовщик не забыл и о Дервиле - поручил распорядиться припасами. Увидев сгнившие и протухшие продукты, стряпчий убедился, что скупость Гобсека превратилась в манию. Оттого он ничего не продавал, что боялся продешевить.

Так что виконтессе не о чем беспокоиться: молодой Ресто вернет свое состояние. На что виконтесса отвечала, что Камилле вовсе не обязательно встречаться со своей будущей свекровью.

Трагедия Гобсека

В центре повести Оноре де Бальзака «Гобсек», краткое содержание которой изложено выше, - человек, скопивший огромное состояние, но оставшийся в конце своего пути совершенно один. Гобсек - так зовут этого героя - ни с кем не общается, мало выходит из дому. Единственный человек, кому он доверяет - Дервиль. Ростовщик видел в нем и делового товарища, и умного собеседника, и хорошего человека.

Молодой стряпчий, общаясь со стариком, набирается опыта, просит рекомендации и совета. Наблюдая за ростовщиком, Дервиль сделал вывод, что в нем живут двое: существо подлое и возвышенное, скряга и философ.

Жизненный опыт научил старика оценивать человека с первого взгляда, мыслить и анализировать. Он часто рассуждал о смысле жизни. Но с возрастом страсть к деньгам все же возобладала и постепенно переросла в поклонение. Возвышенные чувства переросли в эгоизм, жадность и циничность. Если в молодости он мечтал познать мир, то к концу жизни главной его целью стала охота за деньгами. Но счастья они ему не принесли, он так и умер в одиночестве со своими миллионами.

Как видно из краткого содержания по главам, Гобсек и вся его жизнь - это трагедия не отдельного человека, а целой системы. Жизнь Гобсека только подтверждает известное выражение: счастье - не в деньгах. Бальзак на его примере показал, к чему приводит бездумное поклонение звонкой монете.

Оноре де Бальзак

Барону Баршу де Пеноэн

Из всех бывших питомцев Вандомского колледжа, кажется, одни лишь мы с тобой избрали литературное поприще, - недаром же мы увлекались философией в том возрасте, когда нам полагалось увлекаться только страницами De viris . Мы встретились с тобою вновь, когда я писал эту повесть, а ты трудился над прекрасными своими сочинениями о немецкой философии. Итак, мы оба не изменили своему призванию. Надеюсь, тебе столь же приятно будет увидеть здесь своё имя, как мне приятно поставить его.

Твой старый школьный товарищ

де Бальзак

Как-то раз зимою 1829–1830 года в салоне виконтессы де Гранлье до часу ночи засиделись два гостя, не принадлежавшие к её родне. Один из них, красивый молодой человек, услышав бой каминных часов, поспешил откланяться. Когда во дворе застучали колёса его экипажа, виконтесса, видя, что остались только её брат да друг семьи, заканчивавшие партию в пикет, подошла к дочери; девушка стояла у камина и как будто внимательно разглядывала сквозной узор на экране, но, несомненно, прислушивалась к шуму отъезжавшего кабриолета, что подтвердило опасения матери.

Камилла, если ты и дальше будешь держать себя с графом де Ресто так же, как нынче вечером, мне придётся отказать ему от дома. Послушайся меня, детка, если веришь нежной моей любви к тебе, позволь мне руководить тобою в жизни. В семнадцать лет девушка не может судить ни о прошлом, ни о будущем, ни о некоторых требованиях общества. Я укажу тебе только на одно обстоятельство: у господина де Ресто есть мать, женщина, способная проглотить миллионное состояние, особа низкого происхождения - в девичестве её фамилия была Горио, и в молодости она вызвала много толков о себе. Она очень дурно относилась к своему отцу и, право, не заслуживает такого хорошего сына, как господин де Ресто. Молодой граф её обожает и поддерживает с сыновней преданностью, достойной всяческих похвал. А как он заботится о своей сестре, о брате! Словом, поведение его просто превосходно, но, - добавила виконтесса с лукавым видом, - пока жива его мать, ни в одном порядочном семействе родители не отважатся доверить этому милому юноше будущность и приданое своей дочери.

Я уловил несколько слов из вашего разговора с мадемуазель де Гранлье, и мне очень хочется вмешаться в него! - воскликнул вышеупомянутый друг семьи. - Я выиграл, граф, - сказал он, обращаясь к партнёру. - Оставляю вас и спешу на помощь вашей племяннице.

Вот уж поистине слух настоящего стряпчего! - воскликнула виконтесса. - Дорогой Дервиль, как вы могли расслышать, что я говорила Камилле? Я шепталась с нею совсем тихонько.

Я всё понял по вашим глазам, - ответил Дервиль, усаживаясь у камина в глубокое кресло.

Дядя Камиллы сел рядом с племянницей, а госпожа де Гранлье устроилась в низеньком покойном кресле между дочерью и Дервилем.

Пора мне, виконтесса, рассказать вам одну историю, которая заставит вас изменить ваш взгляд на положение в свете графа Эрнеста де Ресто.

Историю?! - воскликнула Камилла. - Скорей рассказывайте, господин Дервиль!

Стряпчий бросил на госпожу де Гранлье взгляд, по которому она поняла, что рассказ этот будет для неё интересен. Виконтесса де Гранлье по богатству и знатности рода была одной из самых влиятельных дам в Сен-Жерменском предместье, и, конечно, может показаться удивительным, что какой-то парижский стряпчий решался говорить с нею так непринуждённо и держать себя в её салоне запросто, но объяснить это очень легко. Госпожа де Гранлье, возвратившись во Францию вместе с королевской семьёй, поселилась в Париже и вначале жила только на вспомоществование, назначенное ей Людовиком XVIII из сумм цивильного листа, - положение для неё невыносимое. Стряпчий Дервиль случайно обнаружил формальные неправильности, допущенные в своё время Республикой при продаже особняка Гранлье, и заявил, что этот дом подлежит возвращению виконтессе. По её поручению он повёл процесс в суде и выиграл его. Осмелев от этого успеха, он затеял кляузную тяжбу с убежищем для престарелых и добился возвращения ей лесных угодий в Лиснэ. Затем он утвердил её в правах собственности на несколько акций Орлеанского канала и довольно большие дома, которые император пожертвовал общественным учреждениям. Состояние госпожи де Гранлье, восстановленное благодаря ловкости молодого поверенного, стало давать ей около шестидесяти тысяч франков годового дохода, а тут подоспел закон о возмещении убытков эмигрантам, и она получила огромные деньги. Этот стряпчий, человек высокой честности, знающий, скромный и с хорошими манерами, стал другом семейства Гранлье. Своим поведением в отношении госпожи де Гранлье он достиг почёта и клиентуры в лучших домах Сен-Жерменского предместья, но не воспользовался их благоволением, как это сделал бы какой-нибудь честолюбец. Он даже отклонил предложение виконтессы, уговаривавшей его продать свою контору и перейти в судебное ведомство, где он мог бы при её покровительстве чрезвычайно быстро сделать карьеру. За исключением дома госпожи де Гранлье, где он иногда проводил вечера, он бывал в свете лишь для поддержания связей. Он почитал себя счастливым, что, ревностно защищая интересы госпожи де Гранлье, показал и своё дарование, иначе его конторе грозила бы опасность захиреть, в нём не было пронырливости истого стряпчего. С тех пор как граф Эрнест де Ресто появился в доме виконтессы, Дервиль, угадав симпатию Камиллы к этому юноше, стал завсегдатаем салона госпожи де Гранлье, словно щёголь с Шоссе-д’Антен, только что получивший доступ в аристократическое общество Сен-Жерменского предместья. За несколько дней до описываемого вечера он встретил на балу мадемуазель де Гранлье и сказал ей, указывая глазами на графа:

Жаль, что у этого юноши нет двух-трёх миллионов. Правда?

Почему «жаль»? Я не считаю это несчастьем, - ответила она. - Господин де Ресто человек очень одарённый, образованный, на хорошем счету у министра, к которому он прикомандирован. Я нисколько не сомневаюсь, что из него выйдет выдающийся деятель. А когда «этот юноша» окажется у власти, богатство само придёт к нему в руки.

Да, но вот если б он уже сейчас был богат!

Если б он был богат… - краснея, повторила Камилла, - что ж, все танцующие здесь девицы оспаривали бы его друг у друга, - добавила она, указывая на участниц кадрили.

И тогда, - заметил стряпчий, - мадемуазель де Гранлье не была бы единственным магнитом, притягивающим его взоры. Вы, кажется, покраснели, - почему бы это? Вы к нему неравнодушны? Ну, скажите…

Камилла вспорхнула с кресла.

«Она влюблена в него», - подумал Дервиль.

С этого дня Камилла выказывала стряпчему особое внимание, поняв, что Дервиль одобряет её склонность к Эрнесту де Ресто. А до тех пор, хотя ей и было известно, что её семья многим обязана Дервилю, она питала к нему больше уважения, чем дружеской приязни, и в обращении её с ним сквозило больше любезности, чем теплоты. В её манерах и в тоне голоса было что-то, указывавшее на расстояние, установленное между ними светским этикетом. Признательность - это долг, который дети не очень охотно принимают по наследству от родителей.

Дервиль помолчал, собираясь с мыслями, а затем начал так:

Сегодняшний вечер напомнил мне об одной романической истории, единственной в моей жизни… Ну вот, вы уж и смеётесь, вам забавно слышать, что у стряпчего могут быть какие-то романы. Но ведь и мне было когда-то двадцать пять лет, а в эти молодые годы я уже насмотрелся на многие удивительные дела. Мне придётся сначала рассказать вам об одном действующем лице моей повести, которого вы, конечно, не могли знать, - речь идёт о некоем ростовщике. Не знаю, можете ли вы представить себе с моих слов лицо этого человека, которое я, с дозволения Академии, готов назвать лунным ликом, ибо его желтоватая бледность напоминала цвет серебра, с которого слезла позолота. Волосы у моего ростовщика были совершенно прямые, всегда аккуратно причёсанные и с сильной проседью - пепельно-серые. Черты лица, неподвижные, бесстрастные, как у Талейрана, казались отлитыми из бронзы. Глаза, маленькие и жёлтые, словно у хорька, и почти без ресниц, не выносили яркого света, поэтому он защищал их большим козырьком потрёпанного картуза. Острый кончик длинного носа, изрытый рябинами, походил на буравчик, а губы были тонкие, как у алхимиков и древних стариков на картинах Рембрандта и Метсу. Говорил этот человек тихо, мягко, никогда не горячился. Возраст его был загадкой: я никогда не мог понять, состарился ли он до времени или же хорошо сохранился и останется моложавым на веки вечные. Всё в его комнате было потёрто и опрятно, начиная от зелёного сукна на письменном столе до коврика перед кроватью, - совсем как в холодной обители одинокой старой девы, которая весь день наводит чистоту и натирает мебель воском. Зимою в камине у него чуть тлели головни, прикрытые горкой золы, никогда не разгораясь пламенем. От первой минуты пробуждения и до вечерних приступов кашля все его действия были размеренны, как движения маятника. Это был какой-то человек-автомат, которого заводили ежедневно. Если тронуть ползущую по бумаге мокрицу, она мгновенно остановится и замрёт; так же вот и этот человек во время разговора вдруг умолкал, выжидая, пока не стихнет шум проезжающего под окнами экипажа, так как не желал напрягать голос. По примеру Фонтенеля, он берёг жизненную энергию, подавляя в себе все человеческие чувства. И жизнь его протекала также бесшумно, как сыплется струйкой песок в старинных песочных часах. Иногда его жертвы возмущались, поднимали неистовый крик, потом вдруг наступала мёртвая тишина, как в кухне, когда зарежут в ней утку. К вечеру человек-вексель становился обыкновенным человеком, а слиток металла в его груди - человеческим сердцем. Если он бывал доволен истёкшим днём, то потирал себе руки, а из глубоких морщин, бороздивших его лицо, как будто поднимался дымок весёлости, - право, невозможно изобразить иными словами его немую усмешку, игру лицевых мускулов, выражавшую, вероятно, те же ощущения, что и беззвучный смех Кожаного Чулка. Всегда, даже в минуты самой большой радости, говорил он односложно и сохранял сдержанность. Вот какого соседа послал мне случай, когда я жил на улице Де-Грэ, будучи в те времена всего лишь младшим писцом в конторе стряпчего и студентом-правоведом последнего курса. В этом мрачном, сыром доме нет двора, все окна выходят на улицу, а расположение комнат напоминает устройство монашеских келий: все они одинаковой величины, в каждой единственная её дверь выходит в длинный полутёмный коридор с маленькими оконцами. Да, это здание и в самом деле когда-то было монастырской гостиницей. В таком угрюмом обиталище сразу угасала бойкая игривость какого-нибудь светского повесы, ещё раньше, чем он входил к моему соседу; дом и его жилец были под стать друг другу - совсем как скала и прилепившаяся к ней устрица. Единственным человеком, с которым старик, как говорится, поддерживал отношения, был я. Он заглядывал ко мне попросить огонька, взять книгу или газету для прочтения, разрешал мне по вечерам заходить в его келью, и мы иной раз беседовали, если он бывал к этому расположен. Такие знаки доверия были плодом четырёхлетнего соседства и моего примерного поведения, которое, по причине безденежья, во многом походило на образ жизни этого старика. Были ли у него родные, друзья? Беден он был или богат? Никто не мог бы ответить на эти вопросы. Я никогда не видел у него денег в руках. Состояние его, если оно у него было, вероятно, хранилось в подвалах банка. Он сам взыскивал по векселям и бегал для этого по всему Парижу на тонких, сухопарых, как у оленя, ногах. Кстати сказать, однажды он пострадал за свою чрезмерную осторожность. Случайно у него было при себе золото, и вдруг двойной наполеондор каким-то образом выпал у него из жилетного кармана. Жилец, который спускался вслед за стариком по лестнице, поднял монету и протянул ему.

Историю ростовщика Гобсека стряпчий Дервиль рассказывает в салоне виконтессы де Гранлье - одной из самых знатных и богатых дам в аристократическом Сен-Жерменском предместье. Как-то раз зимой 1829/30 г. у неё засиделись два гостя: молодой красивый граф Эрнест де Ресто и Дервиль, которого принимают запросто лишь потому, что он помог хозяйке дома вернуть имущество, конфискованное во время Революции.

Когда Эрнест уходит, виконтесса выговаривает дочери Камилле: не следует столь откровенно выказывать расположение милому графу, ибо ни одно порядочное семейство не согласится породниться с ним из-за его матери. Хотя сейчас она ведёт себя безупречно, но в молодости вызвала много пересудов. Вдобавок, она низкого происхождения - её отцом был хлеботорговец Горио. Но хуже всего то, что она промотала состояние на любовника, оставив детей без гроша. Граф Эрнест де Ресто беден, а потому не пара Камилле де Гранлье.

Дервиль, симпатизирующий влюблённым, вмешивается в разговор, желая объяснить виконтессе истинное положение дел. Начинает он издалека: в студенческие годы ему пришлось жить в дешёвом пансионе - там он и познакомился с Гобсеком. Уже тогда это был глубокий старик весьма примечательной внешности - с «лунным ликом», жёлтыми, как у хорька, глазами, острым длинным носом и тонкими губами. Жертвы его порой выходили из себя, плакали или угрожали, но сам ростовщик всегда сохранял хладнокровие - это был «человек-вексель», «золотой истукан». Из всех соседей он поддерживал отношения только с Дервилем, которому однажды раскрыл механизм своей власти над людьми - миром правит золото, а золотом владеет ростовщик. В назидание он рассказывает о том, как взыскивал долг с одной знатной дамы - страшась разоблачения, эта графиня без колебаний вручила ему бриллиант, ибо деньги по её векселю получил любовник. Гобсек угадал будущность графини по лицу белокурого красавчика - этот щёголь, мот и игрок способен разорить всю семью.

Окончив курс права, Дервиль получил должность старшего клерка в конторе стряпчего. Зимой 1818/19 г. тот был вынужден продать свой патент - и запросил за него сто пятьдесят тысяч франков. Гобсек ссудил молодого соседа деньгами, взяв с него «по дружбе» только тринадцать процентов - обычно он брал не меньше пятидесяти. Ценой упорной работы Дервилю удалось за пять лет расквитаться с долгом.

Однажды блестящий денди граф Максим де Трай упросил Дервиля свести его с Гобсеком, но ростовщик наотрез отказался дать ссуду человеку, у которого долгов на триста тысяч, а за душой ни сантима. В этот момент к дому подъехал экипаж, граф де Трай бросился к выходу и вернулся с необыкновенно красивой дамой - по описанию Дервиль сразу узнал в ней ту графиню, что выдала вексель четыре года назад. На сей раз она отдала в заклад великолепные бриллианты. Дервиль пытался воспрепятствовать сделке, однако стоило Максиму намекнуть, что он собирается свести счёты с жизнью, как несчастная женщина согласилась на кабальные условия ссуды.

После ухода любовников к Гобсеку ворвался муж графини с требованием вернуть заклад - его жена не имела права распоряжаться фамильными драгоценностями. Дервилю удалось уладить дело миром, и благодарный ростовщик дал графу совет: передать надёжному другу всё своё имущество путём фиктивной продажной сделки - это единственный способ спасти от разорения хотя бы детей. Через несколько дней граф пришёл к Дервилю, чтобы узнать, какого тот мнения о Гобсеке. Стряпчий ответил, что в случае безвременной кончины не побоялся бы сделать Гобсека опекуном своих детей, ибо в этом скряге и философе живут два существа - подлое и возвышенное. Граф тут же принял решение передать Гобсеку все права на имущество, желая уберечь его от жены и её алчного любовника.

Воспользовавшись паузой в разговоре, виконтесса отсылает дочь спать - добродетельной девушке незачем знать, до какого падения может дойти женщина, преступившая известные границы. После ухода Камиллы имена скрывать уже незачем - в рассказе идёт речь о графине де Ресто. Дервиль, так и не получив встречной расписки о фиктивности сделки, узнает, что граф де Ресто тяжело болен. Графиня, чувствуя подвох, делает все, чтобы не допустить стряпчего к мужу. Развязка наступает в декабре 1824 г. К этому моменту графиня уже убедилась в подлости Максима де Трай и порвала с ним. Она столь ревностно ухаживает за умирающим мужем, что многие склонны простить ей прежние грехи, - на самом же деле она, как хищный зверь, подстерегает свою добычу. Граф, не в силах добиться встречи с Дервилем, хочет передать документы старшему сыну - но жена отрезает ему и этот путь, пытаясь лаской воздействовать на мальчика. В последней страшной сцене графиня молит о прощении, но граф остаётся непреклонен. В ту же ночь он умирает, а на следующий день в дом являются Гобсек и Дервиль. Их глазам предстаёт жуткое зрелище: в поисках завещания графиня учинила настоящий разгром в кабинете, не стыдясь даже мёртвого. Заслышав шаги чужих людей, она бросает в огонь бумаги, адресованные Дервилю, - имущество графа тем самым безраздельно переходит во владение Гобсека.

Ростовщик сдал внаймы особняк, а лето стал проводить по-барски - в своих новых поместьях. На все мольбы Дервиля сжалиться над раскаявшейся графиней и её детьми он отвечал, что несчастье - лучший учитель. Пусть Эрнест де Ресто познает цену людям и деньгам - вот тогда можно будет вернуть ему состояние. Узнав о любви Эрнеста и Камиллы, Дервиль ещё раз отправился к Гобсеку и застал старика при смерти. Все своё богатство старый скряга завещал правнучке сестры - публичной девке по прозвищу «Огонёк». Своему душеприказчику Дервилю он поручил распорядиться накопленными съестными припасами - и стряпчий действительно обнаружил огромные запасы протухшего паштета, заплесневелой рыбы, сгнившего кофе. К концу жизни скупость Гобсека обратилась в манию - он ничего не продавал, боясь продешевить. В заключение Дервиль сообщает, что Эрнест де Ресто в скором времени обретёт утраченное состояние. Виконтесса отвечает, что молодому графу надо быть очень богатым - только в этом случае он может жениться на мадемуазель де Гранлье. Впрочем, Камилла вовсе не обязана встречаться со свекровью, хотя на рауты графине вход не заказан - ведь принимали же её в доме госпожи де Босеан.

Дата первой публикации: в Викитеке

Сюжет

Историю ростовщика Гобсека стряпчий Дервиль рассказывает в салоне виконтессы де Гранлье - одной из самых знатных и богатых дам в аристократическом Сен-Жерменском предместье. Её дочь Камилла выказывает расположение молодому графу Эрнесту де Ресто. Когда он уходит, виконтесса упрекает свою дочь, ведь Эрнест беден и происходит из незнатного рода. Дервиль решает раскрыть истинное положение дел. Свой рассказ он начинает издалека. Когда Дервиль был бедным безработным студентом, он познакомился в дешёвом пансионате с ростовщиком Гобсеком. Из всех соседей старик поддерживает контакты только с Дервилем, с которым он делится своими циничными представлениями о жизни и рассказывает случаи из практики.

Окончив учёбу, Дервиль устраивается на должность стряпчего в адвокатское агентство. Однажды ему выпала возможность выкупить заведение. С этим предложением он обращается к Гобсеку. Ростовщик соглашается дать нужную сумму, но берёт с него процент, вместо того, чтобы по дружбе одолжить деньги без процента. Это он объясняет тем, что избавляет его от чувства долга перед ним. За пять лет Дервиль полностью оплачивает долг.

Однажды блестящий граф Максим де Трай упросил Дервиля свести его с Гобсеком, но ростовщик наотрез отказался дать ссуду человеку, у которого долгов на триста тысяч, а за душой ни сантима. Тогда де Трай приводит Гобсеку свою любовницу - графиню де Ресто. Та, купившись на наигранные страдания подлого любовника, соглашается на кабальные условия договора.

После ухода любовников к Гобсеку врывается муж графини с требованием вернуть заклад. Дервиль предлагает решить вопрос миром, а Гобсек советует графу передать всё своё имущество надежному человеку путём фиктивной продажной сделки: это якобы единственный способ спасти от разорения хотя бы детей. Граф принимает совет и начинает с помощью Дервиля осуществлять эту операцию, выбрав в качестве конфидента самого Гобсека.

Дервиль, так и не получив встречной расписки о фиктивности сделки, узнает, что граф де Ресто тяжело болен. Графиня, чувствуя подвох, делает все, чтобы не допустить стряпчего к мужу. К этому моменту графиня уже убедилась в подлости Максима де Трая и порвала с ним. Она столь ревностно ухаживает за умирающим мужем, что многие склонны простить ей прежние грехи - на самом деле она только хочет получить наследство. Граф, который не в силах добиться встречи с Дервилем, хочет передать документы старшему сыну - но жена отрезает ему и этот путь, лаской воздействовуя на мальчика. В последней страшной сцене графиня молит о прощении, но граф остается непреклонен. В ту же ночь он умирает, а на следующий день в дом являются Гобсек и Дервиль. Их глазам предстает жуткое зрелище: в поисках завещания графиня учинила настоящий разгром в кабинете, не обращая внимания на присутствие покойника. Заслышав шаги чужих людей, она бросает в огонь бумаги, адресованные Дервилю, - имущество графа тем самым безраздельно переходит во владение Гобсека.

К концу жизни скупость Гобсека обращается в манию - он ничего не продаёт, боясь продешевить. В его доме скапливается огромное количество испорченной еды. Ростовщик сдаёт в наём особняк, а лето проводит по-барски - в своих новых поместьях. На все мольбы Дервиля сжалиться над раскаявшейся графиней и её детьми он отвечает, что несчастье - лучший учитель. Пусть Эрнест де Ресто познает цену людям и деньгам - вот тогда можно будет вернуть ему состояние. Узнав о любви Эрнеста и Камиллы, Дервиль еще раз отправляется к Гобсеку и застаёт старика при смерти. Все своё богатство старый скряга завещает своей дальней родственнице, назначив попечителем Дервиля, а замок графа отписывает сыну графа Эрнесту.

В заключение Дервиль сообщает, что Эрнест де Ресто в скором времени обретёт утраченное состояние. Виконтесса соглашается, что молодому графу надо быть очень богатым: только в этом случае мадемуазель де Гранлье сможет выйти за него замуж.

Гобсек

Уже при первой встрече с Дервилем он был глубоким стариком весьма примечательной внешности - с «лунным ликом», жёлтыми, как у хорька, глазами, острым длинным носом и тонкими губами. О прошлом его почти ничего неизвестно, но ясно, что он многое видел и пережил. Сам он утверждает, что жизненные трудности и горести укрепляют человека, делают его невосприимчивым к новым проблемам. В повести есть предположение, что Гобсек в молодости был буканьером , то есть пиратом. Из-за присущей ему скупости и непреклонности Гобсека прозвали «человек-вексель», «золотой истукан». Раз в неделю он встречался с другими крупными ростовщиками. Ростовщики поделили сферы влияния (кому кого обслуживать) - Гобсек считается очень уважаемым и обслуживает аристократию , «золотую молодёжь», актёров и прочих прожигателей жизни. Не раз его приятели пытались провести его, но он всегда изящно выходил из этих ситуаций. Его взгляды на жизнь весьма циничны.

Экранизации

  • - «Гобсек» , СССР, режиссёр Константин Эггерт .
  • - «Гобсек» , СССР, Молдова-фильм , режиссёр Александр Орлов .

Напишите отзыв о статье "Гобсек"

Ссылки

Отрывок, характеризующий Гобсек

Как это ни тяжело было для Сони, но она, не спуская глаз, следила за своей подругой.
Накануне того дня, в который должен был вернуться граф, Соня заметила, что Наташа сидела всё утро у окна гостиной, как будто ожидая чего то и что она сделала какой то знак проехавшему военному, которого Соня приняла за Анатоля.
Соня стала еще внимательнее наблюдать свою подругу и заметила, что Наташа была всё время обеда и вечер в странном и неестественном состоянии (отвечала невпопад на делаемые ей вопросы, начинала и не доканчивала фразы, всему смеялась).
После чая Соня увидала робеющую горничную девушку, выжидавшую ее у двери Наташи. Она пропустила ее и, подслушав у двери, узнала, что опять было передано письмо. И вдруг Соне стало ясно, что у Наташи был какой нибудь страшный план на нынешний вечер. Соня постучалась к ней. Наташа не пустила ее.
«Она убежит с ним! думала Соня. Она на всё способна. Нынче в лице ее было что то особенно жалкое и решительное. Она заплакала, прощаясь с дяденькой, вспоминала Соня. Да это верно, она бежит с ним, – но что мне делать?» думала Соня, припоминая теперь те признаки, которые ясно доказывали, почему у Наташи было какое то страшное намерение. «Графа нет. Что мне делать, написать к Курагину, требуя от него объяснения? Но кто велит ему ответить? Писать Пьеру, как просил князь Андрей в случае несчастия?… Но может быть, в самом деле она уже отказала Болконскому (она вчера отослала письмо княжне Марье). Дяденьки нет!» Сказать Марье Дмитриевне, которая так верила в Наташу, Соне казалось ужасно. «Но так или иначе, думала Соня, стоя в темном коридоре: теперь или никогда пришло время доказать, что я помню благодеяния их семейства и люблю Nicolas. Нет, я хоть три ночи не буду спать, а не выйду из этого коридора и силой не пущу ее, и не дам позору обрушиться на их семейство», думала она.

Анатоль последнее время переселился к Долохову. План похищения Ростовой уже несколько дней был обдуман и приготовлен Долоховым, и в тот день, когда Соня, подслушав у двери Наташу, решилась оберегать ее, план этот должен был быть приведен в исполнение. Наташа в десять часов вечера обещала выйти к Курагину на заднее крыльцо. Курагин должен был посадить ее в приготовленную тройку и везти за 60 верст от Москвы в село Каменку, где был приготовлен расстриженный поп, который должен был обвенчать их. В Каменке и была готова подстава, которая должна была вывезти их на Варшавскую дорогу и там на почтовых они должны были скакать за границу.
У Анатоля были и паспорт, и подорожная, и десять тысяч денег, взятые у сестры, и десять тысяч, занятые через посредство Долохова.
Два свидетеля – Хвостиков, бывший приказный, которого употреблял для игры Долохов и Макарин, отставной гусар, добродушный и слабый человек, питавший беспредельную любовь к Курагину – сидели в первой комнате за чаем.
В большом кабинете Долохова, убранном от стен до потолка персидскими коврами, медвежьими шкурами и оружием, сидел Долохов в дорожном бешмете и сапогах перед раскрытым бюро, на котором лежали счеты и пачки денег. Анатоль в расстегнутом мундире ходил из той комнаты, где сидели свидетели, через кабинет в заднюю комнату, где его лакей француз с другими укладывал последние вещи. Долохов считал деньги и записывал.
– Ну, – сказал он, – Хвостикову надо дать две тысячи.
– Ну и дай, – сказал Анатоль.
– Макарка (они так звали Макарина), этот бескорыстно за тебя в огонь и в воду. Ну вот и кончены счеты, – сказал Долохов, показывая ему записку. – Так?
– Да, разумеется, так, – сказал Анатоль, видимо не слушавший Долохова и с улыбкой, не сходившей у него с лица, смотревший вперед себя.
Долохов захлопнул бюро и обратился к Анатолю с насмешливой улыбкой.
– А знаешь что – брось всё это: еще время есть! – сказал он.
– Дурак! – сказал Анатоль. – Перестань говорить глупости. Ежели бы ты знал… Это чорт знает, что такое!
– Право брось, – сказал Долохов. – Я тебе дело говорю. Разве это шутка, что ты затеял?
– Ну, опять, опять дразнить? Пошел к чорту! А?… – сморщившись сказал Анатоль. – Право не до твоих дурацких шуток. – И он ушел из комнаты.
Долохов презрительно и снисходительно улыбался, когда Анатоль вышел.
– Ты постой, – сказал он вслед Анатолю, – я не шучу, я дело говорю, поди, поди сюда.
Анатоль опять вошел в комнату и, стараясь сосредоточить внимание, смотрел на Долохова, очевидно невольно покоряясь ему.
– Ты меня слушай, я тебе последний раз говорю. Что мне с тобой шутить? Разве я тебе перечил? Кто тебе всё устроил, кто попа нашел, кто паспорт взял, кто денег достал? Всё я.
– Ну и спасибо тебе. Ты думаешь я тебе не благодарен? – Анатоль вздохнул и обнял Долохова.
– Я тебе помогал, но всё же я тебе должен правду сказать: дело опасное и, если разобрать, глупое. Ну, ты ее увезешь, хорошо. Разве это так оставят? Узнается дело, что ты женат. Ведь тебя под уголовный суд подведут…
– Ах! глупости, глупости! – опять сморщившись заговорил Анатоль. – Ведь я тебе толковал. А? – И Анатоль с тем особенным пристрастием (которое бывает у людей тупых) к умозаключению, до которого они дойдут своим умом, повторил то рассуждение, которое он раз сто повторял Долохову. – Ведь я тебе толковал, я решил: ежели этот брак будет недействителен, – cказал он, загибая палец, – значит я не отвечаю; ну а ежели действителен, всё равно: за границей никто этого не будет знать, ну ведь так? И не говори, не говори, не говори!
– Право, брось! Ты только себя свяжешь…