Стилистическая окраска слова указывает на возможность использования его в том или ином функциональном стиле (в сочетании с общеупотребительной, нейтральной лексикой). Однако это не значит, что функциональная закрепленность слов за определенным стилем исключает их употребление в других стилях. Для современного развития русского языка характерно взаимовлияние и взаимопроникновение стилей, а это способствует перемещению лексических средств (одновременно с другими языковыми элементами) из одного стиля в другой.

Открыт для проникновения иностилевой лексики публицистический стиль. В газетной статье нередко можно встретить термины рядом с разговорной и даже просторечной лексикой, с научной лексикой и даже с терминологической лексикой.

Из книжных стилей лишь официально-деловой непроницаем для разговорной лексики, для эмоционально-экспрессивных слов. Хотя в особых жанрах этого стиля возможно использование публицистических элементов, а следовательно, и оценочной лексики (но из группы книжных слов). Например, в дипломатических документах (заявлениях, нотах правительства) такая лексика может выражать отношение к обсуждаемым фактам международной жизни: найти выход из тупика, смотреть с оптимизмом, гигантская эволюция в отношениях.

Приметой времени стало употребление за пределами научного стиля терминологической лексики в переносном значении: очередной раунд переговоров, вирус равнодушия, новые витки нескончаемых споров, коэффициент искренности, эйфория прошла (стало ясно, что легких решений не будет) и т. д. В этом случае наблюдается не только метафорический перенос значения, в результате чего происходит детерминологизация, но и перенос стилистический: слово выходит за пределы породившей его терминосистемы и становится общеупотребительным.

Однако не всегда привлечение иностилевой лексики укладывается в стилистическую норму. Значительный ущерб культуре речи наносит неуместное использование: 1) высокой книжной лексики ("Журавлев выступил как поборник экономии стройматериалов"); 2) надуманных, искусственных терминов, создающих псевдонаучность речи ("Одна голова крупного рогатого скота женского рода [т. е. корова!] должна быть использована, прежде всего для последующего воспроизведения потомства"); 3) публицистической лексики в нейтральном тексте, придающей ложный пафос высказыванию ("Коллектив магазина № 3, как и все прогрессивное человечество, встал на трудовую вахту в честь Первомая").



Нарушением стилистической нормы становится: 1) необоснованное смешение разностильной лексики, в результате которого возникает неуместный комизм ("Чтобы получить веские доказательства злоупотребления властью, прихватили с собой и фотокорреспондента"; "Руководство предприятия уцепилось за рационализаторское предложение"); 2) введение разговорных элементов в книжную речь ("Воскресники положили начало благоустройству райцентра, однако в этом деле у нас еще работы непочатый край"; "Уборку зерновых в области завалили, ссылаясь на плохие погодные условия").

Бюрократизация всех форм жизни нашего общества в застойный период привела к тому, что в русском языке чрезмерно усилилось влияние официально-делового стиля. Элементы этого стиля, неоправданно употребляемые за его пределами, называются канцеляризмами. К ним принадлежат характерные слова и выражения (наличие, за неимением, во избежание, должный, вышеуказанный, в данный момент, отрезок времени, на сегодняшний день и под.), множество отглагольных существительных (взятие, раздутие, проживание, нахождение, изъятие, прогул, выгул, недокомплект и др.); отыменные предлоги (в деле, в части, в целях, по линии, за счет и т. д.).

Экспрессивная или эмоционально-оценочная лексика выражает отношение говорящего к предмету (маленький цветок или махонький). Эмоциональная окраска дополняет лексическое значение слова.

Эмоц слова являются очень сильными средствами выражения, поэтому в обращении с ними необходима осторожность.

Эмоц. слова могут быть:

1. с ярким оценочным значением (как правило, однозначные):

Слова-«характеристики» (брюзга, подхалим, разгильдяй и др.),

2. Многозначные слова , обычно нейтральные в основном значении, но получающие яркую эмоциональную окраску при метафорическом употреблении .

· о человеке говорят: шляпа, тряпка, тюфяк, дуб, слон;

· в переносн знач используют глаголы: петь, шипеть, пилить, грызть, копать, зевать, моргать и под.

3.Слова с суффиксами субъективной оценки , передающие различные оттенки чувства:

· заключающие положительные эмоции - сыночек, солнышко, аккуратненько, близехонько

· отрицательные - бородища, детина, казенщина и т.п.

В последнем случае оценочность обусловлена не номинативными свойствами слова, а словообразованием. + можно поделить просто на положительную и отрицательную оценочность (пупсик – афера).

Соответственно, разные речевые стили, в зависимости от своих особенностей, допускают употребление таких маркированных слов в той или иной (или вообще никакой) мере. Смотрим: использование разнообразных эмоционально-экспрессивных средств в разных стилях по усмотрению автора не исключено и носит частный, не регламентированный правилами характер. Распределяются между книжным, разговорным и просторечным стилями.

В книжном стиле чаще всего используются слова, придающие торжественность, эмоционально-экспрессивные слова, выражающие как положительную, так и отрицательную оценку называемых понятий. В книжных стилях используется

- лексика ироническая (прекраснодушие, словеса, донкихотство),

- неодобрительная (педантичный, манерность),

- презрительная (личина, продажный).

Отдельно надо отметить, что в художественной лексике для характеристики героев используются диалоги с прямой речью, активно исп экспрессивные слова.

Разговорный стиль:

Ласкательные (дочурка, голубушка),

Шутливые (бутуз, смешинка),

Слова, выражающие отрицательную оценку называемых понятий (мелюзга, ретивый, хихикать, бахвалиться).

Просторечие - это раздолье для таких слов, зачастую используются слова, кот. находятся за пределами лит-ой лексики. Среди них могут быть:

Слова, выражающие отрицательное отношение говорящего к обозначаемым ими понятиям (рехнуться, хлипкий, дошлый).

Из книжных подстилей больше всего открыт для таких словечек публицистический стиль .

Зато в официально-деловом они встречаются крайне редко. Но поскольку великий и могучий последнее время развивается за счет взаимопроникновения стилей, то все это дело перемешивается и даже официально-деловой не уберегся. Это происходит, когда речь идет о ситуации, на которую без слез не взглянешь (из официального письма: все средства уходят на штопанье дыр в бюджете).

В научной речи выступают для придания пущей убедительности. Языковыми средствами создания экспрессивного, эмоционального тона научной речи выступают: 1) формы превосходной степени прилагательных, выражающие сравнение (наиболее яркие представители вида ); 2) эмоционально-экспрессивные прилагательные (Развитие, инновации , прогресс замечательные, в сущности, явления ); 3) вводные слова, наречия, усилительные и ограничительные частицы (Писарев полагал даже, что благодаря этому Россия может узнать и оценить Конта гораздо точнее, чем Западная Европа ); 4) "проблемные" вопросы, привлекаю­щие внимание читателя (Что же представляет собой бессознательное? ).

Сочинения к варианту 1 (текст Ю. Олеши)

Задание 15.1

Напишите сочинение-рассуждение, раскрывая смысл высказывания, взятого из Большого справочника русской грамматики»: «Междометия — это эмоциональные сигналы, выражающие реакцию говорящего на ситуацию» …

Согласно одной из теорий происхождения речи, первыми человеческими словами были междометия. Не случайно многие из них звучат одинаково на разных языках.

Междометия – слова особые. Они выражают самые разнообразные эмоции человека: восторг и изумление, боль и отчаяние. Мы почти неосознанно произносим эти слова-сигналы, реагируя на ту или иную жизненную ситуацию. Думаю, именно таков смысл высказывания, взятого из Большого справочника русской грамматики .

Особую роль междометий можно проиллюстрировать на примере текста Юрия Карловича Олеши . Пушкин читает друзьям посвящённое им стихотворение. Вильгельму Кюхельбекеру адресуются довольно обидные строки, намекающие на недостатки его поэзии. Едва прочитав стихотворение, Пушкин спохватывается: понимает, что мог обидеть друга, готов сделать всё ради прощения. «О, как же я себя презираю!» — восклицает он. Эмоции поэта в данном случае выражены при помощи междометия «о».

Но Виленька не обижается. Он восхищён талантом друга и желает лишь одного – вновь услышать прекрасное стихотворение. Да и можно ли обижаться на того, кого считаешь «добрым другом»? «Ах, Пушкин!..» — повторяет Кюхельбекер. Междометие «ах» в этом предложении выражает восхищение Виленьки и в то же время лёгкую досаду: как мог Пушкин подумать, что его друг способен на обиду?

Итак, междометия действительно являются «эмоциональными сигналами, выражающими реакцию говорящего на ситуацию ». Мы убедились в этом, анализируя языковые особенности текста Ю.К. Олеши.

Задание 15.2

Напишите сочинение-рассуждение. Объясните, как вы понимаете смысл заключительных предложений текста: «-Ах, Пушкин, Пушкин! — повторял он. — Ведь я знаю, что ты добрый друг!» …

Назвать настоящим другом можно лишь того, кто тобой дорожит. Этот человек никогда не станет обижаться по пустякам или доказывать, что он в чём-то лучше: красивее, умнее, сильнее…

Именно о таких друзьях рассказывает . Лицеист Пушкин читает стихотворение, в котором есть насмешливые строки, адресованные его товарищу Кюхельбекеру. Однако в сердце Виленьки нет места для мелочной обиды: он восхищён талантом юного поэта. Вильгельм смог почувствовать и то, что шутка в стихотворении дружеская, то есть совсем не злая.

«Ведь я знаю, что ты добрый друг », — повторяет Кюхельбекер, обращаясь к Пушкину. Автор стихотворения вполне заслуживает таких слов. Поэт от души посмеялся над недостатками Виленьки, но он уважает его, дорожит дружбой с ним, готов на всё ради прощения (предложение 39). Но Вильгельм и не винит друга ни в чём. Он знает, что требователен не только к другим, но и к себе, потому что осознаёт, насколько высок долг истинного поэта (предложения 51 – 52).

Итак, настоящий друг всегда скажет в глаза самую неприятную правду, но при этом не перестанет тобой дорожить. Думаю, именно это имеет в виду Виленька, когда называет Пушкина «добрым другом».

Задание 15.3

ДРУЖБА «Что такое дружба?»

Что такое дружба?

Проиллюстрируем роль экспрессивной лексики на примерах из текста Владимира Железникова . Ребята возмущены предательством Димки Сомова. По их мнению, он заслуживает презрения и самого жестокого наказания. «Садани его по роже!» — кричит Лохматый, обращаясь к Ленке. Грубые просторечные слова «садани» и «рожа» — это не только средство речевой характеристики мальчика, они выражают его резко отрицательное отношение к однокласснику.

Железная Кнопка рада, что «час расплаты» для предателя Димки наконец-то настал. «Справедливость восторжествовала!» — кричит девочка. В данном случае экспрессивно окрашенным является книжное слово «восторжествовала». Оно передаёт бурную радость героини и выражает положительную оценку произошедшего.

Итак, анализ языковых особенностей текста В. Железникова показывает, что экспрессивная лексика действительно «создаёт возможность лаконично выразить отношение говорящего к высказываемому ».

Задание 15.2

Напишите сочинение-рассуждение. Объясните, как Вы понимаете смысл финала текста: «— Я была на костре, — ответила Ленка. — И по улице меня гоняли. А я никогда никого не буду гонять… И никогда никого не буду травить… Хоть убейте! » …

В тексте Владимира Железникова рассказывается о том наказании, которому подвергают одноклассники предателя Димку Сомова. По мнению ребят, его подлость нельзя ни оправдать, ни простить.

И только Ленка понимает, что чувствует Димка. Она сама была в подобной ситуации, а потому находит в себе силы простить одноклассника. «Я была на костре… И по улице меня гоняли », — так объясняет девочка ребятам свой отказ объявить Димке «самый жестокий бойкот». Она не станет мстить Сомову, хотя сама пострадала именно из-за него: «А я никого не буду гонять… И никогда никого не буду травить. Хоть убейте ». Финальные фразы текста характеризуют Лену как человека очень благородного.

Именно так поступает героиня рассказа Розы Госман . Ленка, лучшая подруга, ведёт себя непорядочно по отношению к Ольге – рассказывает всем о стихах, которые пишет девушка, и высмеивает их нелепость. Для героини предательство подруги становится тяжёлым потрясением. Однако она находит в себе силы для прощения: «Так пусть же судит тебя твоя совесть. А я прощаю». Героиня, несмотря ни на что, дорожит Ленкой, которая по-прежнему остаётся её подругой.

А в повести Владимира Железникова «Чучело» Лена Бессольцева прощает предателя Димку Сомова, хотя когда-то сильно пострадала из-за его подлости. Девочка отказывается мстить, поступая не только как благородный человек, но и как настоящий друг.

Вывод очевиден: дружбу надо ценить и беречь. Иногда ради неё приходится переступать через обиды и прощать. Но она этого стоит: ведь одинокому человеку жить на свете непросто, а того, кто имеет друзей, можно считать счастливым.

Сочинения к варианту 4 (текст А. Иванова)

Задание 15.1.

Напишите сочинение-рассуждение, раскрывая смысл высказывания известного лингвиста Л. Успенского: «Язык — удивительное орудие, посредством которого люди передают друг другу свои мысли » …

Человека отличает от других живых существ способность к общению, в ходе которого происходит обмен разнообразной информацией. Разговаривая друг с другом, мы выражаем определённые мысли, и в этом нам помогают различные средства языка. Думаю, именно такой смысл вкладывал в свои слова лингвист Л. Успенский .

Писатель нигде прямо не говорит о своём отношении к героям, о своих ощущениях и переживаниях. Однако мы отлично понимаем то, что хотел сказать автор. А значит, язык действительно можно назвать «удивительным орудием, посредством которого люди передают друг другу свои мысли ».

Задание 15.2

Напишите сочинение-рассуждение. Объясните, как Вы понимаете смысл финала текста: «- Он ведь спас нас!.. — потрясённо говорит Люська » …

В экстремальной ситуации открывается истинное лицо человека. Близость опасности делает ненужными всяческие маски, и мы предстаём такими, какие есть, без прикрас. Одни оказываются трусами и слабаками, другие проявляют подлинный , спасая товарищей с риском для собственной жизни.

Подобную ситуацию изображает Алексей Иванов . Несколько друзей переправляются на катамаране через реку Поныш. Судно затягивает под поваленные ледоходом деревья, и ребятам угрожает смертельная опасность. Друзей спасает Овечкин: он с риском для жизни обрубает ствол дерева и освобождает катамаран. Осознав, что произошло, Люська потрясённо произносит: «Он ведь спас нас!.. »

Овечкин поступает как герой. Спасая друзей, он действует решительно и молниеносно (предложения 45 – 46). Овечкин осознаёт, что может погибнуть. Его психологическое состояние передано через детали портрета в предложениях 49 – 50: «Лицо его побелело. На лбу по-мужицки вздулись вены». Однако этот мужественный человек сумел преодолеть страх, ведь на кону были жизни товарищей.

Самоотверженный поступок Овечкина – подвиг, который герой совершил во имя друзей и который, безусловно, заслуживает восхищения.

Задание 15.3

Как вы понимаете значение слова ДРУЖБА ? Сформулируйте и прокомментируйте данное вами определение. Напишите сочинение-рассуждение на тему: «Что такое дружба?» , взяв в качестве тезиса данное вами определение…

Что такое дружба? На этот вопрос отвечают по-разному. Но неоспоримо одно: настоящий друг никогда не бросит в беде, пожертвует ради тебя многим, даже собственной жизнью.

Именно таков Овечкин, герой произведения Алексея Иванова . Во время сплава по реке катамаран попадает под сваленные деревья – находящимся в нём ребятам угрожает страшная опасность. Овечкин спасает товарищей, хотя сам рискует жизнью. В этот момент он совсем не думает о себе. Главное для него – любой ценой отвести угрозу от друзей.

Пример верной дружбы – отношения Д’Артаньяна и трёх мушкетёров в романе Александра Дюма. Гасконец и его товарищи готовы в любой момент отдать жизни друг за друга. Они повторяют слова: «Один — за всех, и все — за одного». Вот девиз настоящих друзей!

Таким образом, дружбой можно назвать отношения между людьми, способными, если потребуется, пожертвовать собой для спасения друзей. Истинная дружба, к сожалению, встречается нечасто. А потому дружеские отношения нужно ценить. Ведь без верных друзей жить на свете непросто.

- 286.00 Кб

1. Это касается прежде всего употребления терминов и канцеляризмов. Каждый из них имеет свою сферу употребления и связан с совершенно определенным типом коммуникативных отношений субъекта и адресата:

1) использование в тексте термина узкого употребления создает между субъектом и адресатом официальные отношения коллег.

Замена на общепонятные слова расширяет круг возможных адресатов, а пояснения, сопровождающие остальные термины, приобщают любителей-непрофессионалов к специальным знаниям. Сочетание этих двух приемов создает ситуацию уважительного отношения к адресату, тогда как насыщение текста терминами узкого употребления, причем без пояснений, способствует созданию между субъектом речи и его адресатом отношений замкнутости, изоляции от непосвященных;

2) употребление канцеляризмов предполагает, что между субъектом речи и его адресатом существуют подчеркнуто официальные отношения, где каждый из них выступает не как конкретная личность, а как предельно отвлеченная единица (не лицо или организация , а Клиент, Заказчик, Исполнитель, Пассажир, Сторона и т.п.). Они совершенно необходимы в официальных текстах, где придают сказанному дополнительную значимость. Но употребление их в неофициальной ситуации неуместно; в описании весеннего пейзажа Снег повсеместно начал оседать от влажного, оттепельного ветра, пробудившегося в степи с приходом марта неудачно употреблено слово повсеместно , его необходимо заменить на повсюду, везде, всюду и т.п. Ср. также интервью: Журналист: Ребята, сколько вам лет? Одна из участниц разговора: Возраст участников нашей группы от десяти до тринадцати лет. =>Журналист настраивает своих собеседников на неофициальное общение, доверительную беседу; собеседник, не поняв этого, своим ответом переводит общение в подчеркнуто официальную форму.

2. Употребление разговорной лексики предполагает ситуации неофициального общения, поэтому ее использование совершенно недопустимо в информационных текстах и текстах официального характера. Так, в предложении Сегодня в столицу прибыло 50 вагонов картошки разговорное слово картошка требует обязательной замены на нейтральное картофель . Аналогично в тексте официального характера недопустимо употребить слово провалились вместо не сдали экзамен, зачет .

Однако разговорная лексика используется в публицистических статьях, очерках, репортажах, научно-популярной литературе и дискуссионных высказываниях для создания атмосферы неофициальности, доверительности. Замена разговорного слова на нейтральное ведет к изменению коммуникативной ситуации: она становится более официальной, беседа с читателем превращается в сообщение, информацию.

Употребление разговорных слов в неразговорной ситуации требует известной осторожности, самоконтроля, так как увлечение ими может привести к тому, что неофициальность перерастет в фамильярность.

3. Еще строже должен быть подход к употреблению нелитературной лексики – просторечной, диалектной, жаргонной. Она используется при описаниях среды, пользующейся этим типом лексики, но требует обязательных пояснений и «перевода» типа как говорят на Севере, как принято называть у.... что в переводе на литературный язык означает, а также графических и шрифтовых выделений (кавычки, курсив). В этом случае достигается эффект правдоподобия и не размывается языковая норма. Другими словами, ненормативные лексические единицы могут быть употреблены в нормативных текстах, но так, чтобы их ненормативность была очевидна.

4. Употребление экспрессивной лексики создает возможность лаконично выразить отношение говорящего к высказываемому. Экспрессивностью обладает часть разговорных и книжных слов. Например, в предложении В те годы его и упрятали в психушку несправедливость, незаконность совершенных действий выражена разговорными словами упрятали (поместили туда, откуда трудно освободиться) и психушка (пренебрежительное); ср. с нейтральным ...поместили в лечебницу для душевнобольных, в психиатрическую клинику. В словосочетании разглагольствующие депутаты негативное отношение к депутатам выражено с помощью книжного причастия, которое характеризует выступления депутатов как многословные и бессодержательные.

Такая лексика неуместна в информативных и официально-деловых текстах. При использовании ее в текстах, допускающих неофициальность отношений субъекта речи и адресата, необходимо проследить, чтобы не возникало противоречий между общей позицией субъекта речи и оценкой, передаваемой экспрессивным словом. Например, из контекста всего предложения Наши писатели всегда активно вторгались в жизнь страны очевидно, что автор с одобрением относится к деятельности писателей, но тогда слово вторгались здесь неуместно, так как оно обозначает насильственное действие и вызывает негативное отношение к тому, кто это действие совершает. Уместным будет использование неэкспрессивного слова откликались на события. Слово эпицентр, помимо специального, имеет общелитературное значение «место, где с наибольшей силой проявляется какое-л. бедствие, неприятность». Поэтому ошибочно его употребление в предложении Эпицентром праздника стала Манежная площадь (следует: центром! ). Так же неуместно словосочетание внести вклад в предложении Все эти организации внесли свой вклад в дестабилизацию положения в стране , так как внести вклад связано с позитивной оценкой, а дестабилизация – негативной, в данной же редакции сочетание внесли свой вклад получает иронический оттенок.

19. Термины и канцеляризмы, работа редактора с этими явлениями стилистики

В основе каждого термина обязательно лежит определение (дефиниция) обозначаемой им реалии. Введение терминов в тексты ОДС должно быть мотивировано, злоупотребление терминологической лексикой лишает речь необходимой простоты и доступности. В текстах ОДС нецелесообразна замена терминов словами близкого значения, описательными выражениями. Недопустимо неточное воспроизведение терминов, например: Движения водителя должны быть ограничены привязным ремнем. Термин привязной ремень используется в авиации, в этом же случае следовало употребить термин ремень безопасности.Путаница в терминологии не только наносит ущерб стилю, но и уличает автора в плохом знании предмета. Разумеется, если речь идёт о профессиональном или научном тексте, о разговоре между двумя коллегами и т.п.,использование специальных терминов, иностранных слов и т.п. вполне естественно, оправданно, а порой - просто необходимо. Всегда старайтесь вместо малоизвестного слова подобрать одно или несколько общеизвестных слов.Канцеляризмы засоряют речь, мешают понять смысл текста. Кроме того, постоянное их употребление создает впечатление, что говорящий и пишущий просто не умеет использовать все возможности языка, заменяя живую речь набором серых и однообразных словесных конструкций. Именно поэтому с подобными выражениями следует бороться - даже в текстах официально-делового стиля, где и рождаются канцеляризмы. Старайтесь использовать в своей речи глаголы в активной форме: "я выпил сок", а не "сок был выпит мною", "Вася бежал по улице", а не "бежавший по улице Вася" и т.п. Ещё одна ошибка, характерная для"канцелярита" - цепочки существительных: "процесс развития движения за укрепление сотрудничества", "повышение уровня компетенции", "участие в борьбе за повышение производительности труда". Избегайте подобного нагромождения слов. Слова-"пустышки" неконкретны, они лишь мешают понять, о чём идёт речь,

и обычно используются для того, чтобы заполнить место, когда нечего сказать по делу. Старайтесь не использовать подобные формулировки. Будьте конкретны - вместо слов "требуемое количество" либо пишите"восемь мешков", либо не пишите ничего.

20. Заимствованные слова. Устранение ошибок, связанных с их функционированием

Наличие в одном языке слов из других языков и их употребление в речи – объективная реальность. Количество таких слов постоянно увеличивается из-за проникновения новых слов и расширения сферы применения старых, употреблявшихся в узком (чаще всего терминологическом ) значении.

К сожалению, при употреблении заимствованных слов допускается много ошибок (орфографических, орфоэпических, грамматических, лексических), которые объясняются особым положением иностранных слов: в новом для себя языке они имеют слабые родственные связи (или не имеют их вообще), поэтому корень их для большинства носителей языка смутен, значение неясно, оценочность неуловима, но зато все ощущают их модность, современность по сравнению с привычными русскими или давно освоенными заимствованными словами. Отсюда велико искушение употребить нерусское слово.

1. Самый распространенный вид ошибки связан с необоснованным употреблением иностранного слова, ничего нового не вносящего по сравнению с его русским или давно освоенным заимствованным синонимом. См., например, в корреспонденции о процедуре (называемой теперь презентацией ) представления новых духов употребление слова парфюм : презентация парфюма состоялась в прошлую пятницу; парфюм продавался хорошо . Если слово парфюм имеет значение духов особого типа или обозначает какой-то класс парфюмерных изделий, куда входят и духи, о которых идет речь, автор обязан дать комментарий; если же слово парфюм употреблено в своем прямом значении духи , то необходимость его употребления в данном тексте весьма сомнительна.

2. Другой вид ошибки (часто в сочетании с ошибками первого вида) – нанизывание заимствованных слов, способное «оглушить» читателя наукообразностью изложения. См., например, часть фразы из газетной публикации: должна идти селекция рентабельности собственности. Трудность понимания связана с употреблением двух заимствованных слов подряд, причем каждое из них употреблено неправильно. Слово селекция обозначает «раздел агрономии и зоотехники, занимающийся выведением новых сортов и пород (методом отбора)». Слово рентабельность обозначает «свойство быть рентабельным (доходным, прибыльным)». По-видимому, автор употребил слово селекция , непосредственно переведя его из английского как «отбор», но такое значение еще не сформировалось в русском языке, кроме того, оно не сочетается со словом, обозначающим «свойство», поэтому подобное употребление воспринимается как логическая ошибка [следует: должен идти отбор наиболее рентабельных (прибыльных) видов собственности ].

3. Большинство плеонастических сочетаний возникает именно при употреблении заимствованных слов. Например: короткий брифинг (короткий входит в значение слова брифинг, поэтому является лишним), ландшафт местности (слово местности лишнее), главный приоритет (слово главный лишнее), короткий блицтурнир (слово короткий лишнее).

4. Заимствованное слово, у которого есть русский синоним, как правило, выше по стилю (несколько официальнее), поэтому оно плохо подходит для межличностного доверительного общения, для описания внутреннего мира человека, его чувств, настроений. Иностранные слова более пригодны для информации о политических событиях, научных явлениях, для общения партий, организаций, государств. Ср.: репрессии – произвол, реабилитация – оправдание , альянс – союз. Отсюда и сочетаемость: альянс либералов и демократов, альянс правительства Москвы и Московской области (хотя здесь вполне уместно и русское слово союз ), но только: союз сердец, друзей, однокашников. Таким образом, заимствованные слова имеют стилистически более ограниченное употребление, чем их русские синонимы. Игнорирование этой особенности заимствованных слов приводит к стилистическим ошибкам типа: Под угрозой оказывается сама литература как тотальная ценность , где вместо тотальная следует употребить всеобщая или вечная . Ср. также ошибочное употребление альянс слов и музыки, альянс режиссера и актеров.

5. Среди заимствований есть особая группа слов, обозначающих понятия, свойственные совершенно определенной стране (ряду стран) или народу. Такие заимствования называются экзотизмами . Например, прерии – равнинные степные пространства в Северной Америке, к западу от реки Миссури, а саванны – равнины в Южной Америке и Африке, покрытые травянистой растительностью (главным образом, злаками), среди которых разбросаны группы деревьев и кустарников. Экзотизмы вполне уместны в текстах, описывающих ту действительность, с которой данные слова соотнесены (здесь необходимо следить за тем, чтобы прерии не оказались в Южной Америке, а саванны – в Северной). Но при них (если они известны не так широко) в интересах читателя обязательно должны быть даны пояснения. Например, Как учит иранский опыт, финал исламских революций – вооруженное насилие – джихад.

6. В русском тексте встречаются также иноязычные вкрапления и варваризмы . Иноязычные вкрапления – это слова, словосочетания, предложения на иностранном языке разового употребления. Приобретая регулярный характер и оформляясь не только латиницей, но и кириллицей, они становятся варваризмами, например: хэппи-энд (happy end), уик-энд (week end), шоп (от shop – магазин), шузы (от shoes – обувь). Для многих иноязычных слов варваризм – первая стадия вхождения в язык (шоу, маркетинг ). Но слово или выражение может закрепиться в языке именно как варваризм, имея при этом русский синоним, например: nihil ничто , tête-à-tête наедине. Следует различать использование варваризмов для описания нерусской действительности, когда они выступают как характерологическое средство, по функции близкое экзотизмам, и для описания русской действительности. Первые, если они не относятся к числу широко известных, сопровождаются пояснениями. При описании русской действительности варваризмы используются исключительно как экспрессивное средство (Vivat, Россия! ) и недопустимы в строго информативных текстах.

Краткое описание

Работа содержит ответы на 40 вопросов по дисциплине "Литературное редактирование".

15.1 Напишите сочинение-рассуждение, раскрывая смысл высказывания известного русского лингвиста Дитмара Эльяшевича Розенталя: «Употребление экспрессивной лексики создает возможность лаконично выразить отношение говорящего к высказываемому».

В художественном произведении автор всегда стремится выразиться очень ярко и эмоционально, чтобы мы могли понять его мысли и ощущения. Для этой цели писатель использует разные средства, и Д.Э. Розенталь абсолютно справедливо замечает, что экспрессивная лексика очень помогает писателю достичь цели.

Например, в приведенном отрывке из романа В. Каверина «Два капитана» Саня вдруг осознает, что его чувство к Кате это - не простая легкая влюбленность; он любит девушку по-настоящему, он не может без него жить. И Катя испытывает к нему те же чувства. Но по глупости они не вместе, а в ссоре живут в разных городах и не решаются даже себе признаться, что они любят друг друга.

В. Каверин для выражения этой мысли использует разные изобразительные средства, в том числе и экспрессивную лексику. Например, слово «тяготит» в речи Нины Капитоновны, в принципе являющееся возвышенным, передает ее попытки договориться с Катей - попытки, в успех которых она сама не верит, о чем и сообщает Кораблеву: «Я сама такая. Никогда не скажу».

А слово «дурак» в эмоциональных восклицаниях Сани показывает его раскаяние в собственной недогадливости. Он не понял чувств Кати, не понял и своих собственных чувств, не догадался о роли Ромашова во всей интриге. Вот это и хочет показать автор, употребляя экспрессивное слово «дурак» в речи героя.

Как и остальные изобразительные средства, экспрессивная лексика помогает писателю создать картину для того, чтобы мы могли понять то, что он хочет нам сказать.

15.2. Напишите сочинение-рассуждение. Объясните, как Вы понимаете смысл предложений текста: «…И не может без тебя жить». Вот как! А она без него не может» . Приведите в сочинении два аргумента из прочитанного текста, подтверждающих Ваши рассуждения.

Читая отрывок из романа Каверина В.А., понимаешь, что речь идет о любви двух молодых людей, которые не могут и не умеют признаться друг другу в чувствах, но тем не менее испытывают друг к другу влюбленность.

Катя — девушка, о которой рассказывается в тексте, гордая и молчаливая: «Нервная. И гордая. И всё молчит» - так говорит Нина Капитоновна о Кате. В своих чувствах Катя не признается, и о том, что она влюблена, Нина Капитоновна узнает только из письма, в котором сестра любимого Катей молодого человека признается в том, что ее брат тоже не может жить без Кати: «В каждом письме одолевает просьбами: где Катя, что с ней, я бы всё отдал, лишь бы увидеть её. Он не может без тебя жить, и я не понимаю вашей беспричинной ссоры». Нина Капитоновна повторяет эти слова: ««И не может без тебя жить» Вот как! А она без него не может».

В этой фразе заложена вся суть влюбленности. Когда двое людей постоянно думают друг о друге, не находят себе места, когда все мысли связаны только с объектом любви. Именно эти чувства испытывала Катя, но молчала, хотя скрыть своё волнение и своё настроение всё равно не могла. Нина Капитоновна чувствовала, что Катю что-то «тяготит». Молодой человек, в которого была влюблена Катя, услышав эту фразу, понял, что тоже безумно влюблен, просто он ничего не знал о Катиных чувствах. И хотя он не говорил таких слов своей сестре, которые она написала в письме, он понимал, что они являются правдой (69-71). Он и правда не может жить без Кати!

Эти влюбленные, как и многие другие, просто не могут жить друг без друга!

15.3 Как Вы понимаете значение слова ЛЮБОВЬ? Сформулируйте и прокомментируйте данное Вами определение. Напишите сочинение-рассуждение на тему: «Любовь - это…» , взяв в качестве тезиса данное Вами определение.

Любовь — это желание быть с другим человеком, постоянные мысли о нем, без дорогого сердцу человека жизнь часто бывает не мила и не приносит радости. Такое состояние влюбленности можно наблюдать у Кати, о которой рассказывается в тексте Каверина В.А. Девушка в глубине своей души очень переживает, хоть и не показывает вида. Она молчаливая и гордая. И признаться в своих чувствах ей очень нелегко. Тем не менее «она жить него не может», без того мальчишки, с которым познакомилась еще в детстве. Это замечает Нина Капитоновна, говоря про Катю, что она «Нервная. И гордая. И всё молчит».

В жизни тоже можно часто наблюдать такие проявления любви. Ярким примером искренних и бескорыстных чувств, на мой взгляд, может служить девушка Таня, которая была влюблена во Владимира Высоцкого. Из фильма про Высоцкого, основанного на реальных событиях, можно понять, что Таня испытывала к Владимиру Семеновичу глубокое чувство любви, она ухаживала за ним и принимала его любым, в любом состоянии. Татьяна продолжала любить Высоцкого, даже несмотря на его романы с другими женщинами. Она была готова прийти к нему на помощь в любую минуту и не оставляла его в то время, когда он нуждался в заботе. Татьяна — пример женщины, способной любить всем сердцем и жертвовать собой ради любимого.

Комментарии к цитатам, положенным в основу задания 15.1

/сб. И.П. Цыбулько, 2015 год/

варианта КИМа

в коллекции

2015 года

«Междометия – это эмоциональные сигналы, выражающие реакцию говорящего на ситуацию ».
Большой справочник русской грамматики

Междометия – самый удивительный класс слов. Он не относится ни к самостоятельным, ни к служебным частям речи.

Междометия – это чаще всего выражение спонтанной эмоциональной реакции говорящего на ситуацию. Лингвисты полагают, что междометия – это эмоциональные сигналы, «первичные человеческие слова». Они связаны с мимикой и жестом говорящего, которые тоже выражают физическое состояние или реакцию человека.

Порезал палец: - Ой!
Узнал результат ЕГЭ:
- Слава богу!
Услышал неприятный запах:
- Фу...

Чувства, эмоции могут быть самыми разными: и положительными, и отрицательными, и сильными, и слабыми. Многие междометия многозначны. Может быть произнесён лишь один звук. Важно, как его произнести. Длительность гласного, интенсивность, громкость, регистр и тембр голоса, интонация (движение тона) – все это помогает выражать разные чувства. Например: А! (досада), А-а-а! (догадка), А-а-а! (угроза, крик при нападении). Тем не менее можно говорить о группах междометий с разным значением.

    Эмоциональные: Ай, ой, ах, ох, ух, эх, у-у-у, ой-ой-ой, фу, тьфу, чу, боже, боже мой, слава богу, ура, увы, О!, о-о-о, А!, а-а-а и др.

    Волеизъявительные: вон, прочь, долой, стоп, брысь, цыц, тс-с, ш-ш, ч-ч-ч, кис-кис, цып-цып, но, тпру, айда (из татарского), караул(из турецкого), алло (из французского), бис (из латыни) и др.

    Глагольные (звукоподражательные*, приближающиеся к передаче значения действия): бац, стук, бух, чебурах, хлоп, толк, трах, жик и др.

    Этикетные: спасибо, мерси, здрасьте, привет, пока, пожалуйста, простите и др.

    Бранные: черт, черт возьми, черт поберии др. Сюда же относится слово блин , используемое в качестве бранного междометия при выражении досады, огорчения, недовольства и др. отрицательных эмоций.

1

«Употребление экспрессивной лексики создает возможность лаконично выразить отношение говорящего к высказываемому».
Дитмар Эльяшевич Розенталь

Слова могут иметь экспрессивную окраску, если в них выражается отношение говорящего к предмету речи. Палитра эмоционально-оценочных оттенков разнообразна: презрение, пренебрежение, неодобрение, ирония; слова могут содержать шутливую или ласкательную оценку. Употребление экспрессивной лексики создает возможность лаконично выразить отношение говорящего к высказываемому. Экспрессивностью обладает часть разговорных и книжных слов. Например, в предложении В те годы его и упрятали в психушку несправедливость, незаконность совершенных действий выражена разговорными словами упрятали ( поместили туда, откуда трудно освободиться ) и психушка ( пренебрежительное ); ср. с нейтральным ...поместили в лечебницу для душевнобольных, в психиатрическую клинику. В словосочетании разглагольствующиедепутаты негативное отношение к депутатам выражено с помощью книжного причастия, которое характеризует выступления депутатов как многословные и бессодержательные. Ср. также противоположные оценки в предложении Пушкин оставил нам пушкиниану , Бенедиктов бенедиктовщину . В сочетании апологеты версии о руке Москвы отношение к достоверности этой версии выражено словом апологеты , обозначающим человека, чрезмерно защищающего или восхваляющего кого-либо или что-либо.

2

«Сферой употребления вопросительных предложений является диалог, поскольку основное назначение их – поиск неизвестной информации, а это возможно только в диалогической речи».
И.В. Артюшков.

Вспоминаем, что такое диалог, вопросительные предложения .


Вопросительными называются предложения, в которых специальными языковыми средствами выражается стремление говорящего узнать что-либо или удостовериться в чем-либо. Вопросительные предложения таким образом информируют о том, что хочет узнать говорящий.

Диалог - это форма устного или письменного обмена
информацией между двумя и более людьми.Благодаря направленности на получение информации,
вопросительные предложения выступают как первый компонент сочетания реплик, предназначенного для обмена информацией в диалоге .

Диалог - основная сфера функционирования
вопросительных предложений.
Находим в исходном тексте
диалог, выделяем в нём вопросительные предложения. Оформляем
примеры письменно.

3

«Язык – удивительное орудие, посредством которого люди предают свои мысли».
Лев Успенский.

Гончаров отмечает особенности языка: он размышляет о говоре, речи, подчеркивая функцию языка как средства общения (говор в одном из словарей трактуется так: «звучание устной речи, разговора», речь – «способность пользоваться языком слов».) Но эта функция, по его мнению, не единственная: язык отражает внутренний мир человека, его ум, отношение к окружающей действительности. Можно вспомнить знаменитую фразу Сократа: «Заговори, чтобы я тебя увидел».

4

«Мысль формирует себя без утайки, во всей полноте; поэтому-то она легко находит и ясное для себя выражение. И синтаксис, и грамматика, и знаки препинания охотно ей повинуются».
Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин

Язык – это способ осуществления мышления. Он состоит из слов, обозначающих различные предметы и процессы, а также из правил, позволяющих строить из этих слов предложения. Именно предложения, построенные по законам грамматики и оформленные на письме с соблюдением пунктуационных правил, являются средством выражения мысли.

Примеры : лексическое и синтаксическое явления, обоснование пунктограммы. . По законам грамматики мы строим предложения. Именно они являются средством выражения мысли. Нам порой необходимо выразить мысль в форме вопроса, утверждения или побуждения. С помощью вопросительных предложений люди спрашивают, выражают свое недоумение или незнание, с помощью повелительных - отдают приказы, повествовательные предложения служат для описания окружающего мира, для передачи и выражения знаний о нем. В письменной речи такие мыслительные процессы обозначают знаками завершения предложений, вопросительным, восклицательным знаками или точкой. А выделить внутри суждения-предложения какую-то часть помогают знаки выделения и разделения. Выделительные знаки препинания служат для обозначения границ смысловых отрезков, которые осложняют простое предложение (обращений, вводных слов, словосочетаний, предложений, обособленных второстепенных членов), а также прямую речь.

Выделительными знаками препинания являются запятая (две запятые); тире (два тире); восклицательный знак; скобки двойные; двоеточие и тире, употребляемые вместе; кавычки двойные.

К разделительным знакам препинания относятся запятая, точка с запятой, тире, двоеточие. Разделительные знаки препинания служат в простом предложении для обозначения границ между однородными членами (запятая и точка с запятой), в сложном - для разделения простых предложений, входящий в его состав.

Выбор выделительных разделительных знаков препинания определяется морфологическими, синтаксическими, смысловыми и интонационными условиями.

5

«Заставляя героев говорить друг с другом, вместо того чтобы передать их разговор от себя, автор может внести соответствующие оттенки в такой диалог. Тематикой и манерой речи он характеризует свих героев».
Литературная энциклопедия

Во время диалога происходит непосредственный обмен высказываниями между двумя или несколькими лицами.

Тема общения характеризует литературный персонаж с той или иной стороны (общекультурной, социальной, профессиональной и т. п.).

При воспроизведении разговора писатель воссоздаёт типические особенности речи говорящих: подбор особых для каждого Для создания образа литературного героя наряду с другими приёмами используется речевая характеристика.

Характеристика речевая - раскрытие отличительных черт и свойств действующих лиц произведения в их собственно-прямой речи, а также в описании её особенностей автором.

Речь действующего лица эпического произведения» драмы или лирического героя в поэзии не представляет собой непосредственного и буквального воспроизведения автором языка тех или иных лиц в самой жизни.

Писатель стремится к тому, чтобы подобрать для речи своих героев такие речевые обороты, которые с наибольшей полнотой передавали бы основные особенности изображаемых им характеров, позволили бы читателю составить представление об их культуре, социальной среде, психологии и т. д.

Это достигается при помощи тщательного выбора автором лексических и интонационно-синтаксических форм речи, придающих ей индивидуальное своеобразие, а также путём описания автором самой манеры речи действующих лиц и т. п.

Всё это создаёт речевую характеристику, анализ которой весьма важен для понимания индивидуальных и типических особенностей речи действующих лиц.

Примеры . В начале сочинения можно вспомнить понятие речевая характеристика героев.

Если в тексте есть диалог, понаблюдайте за репликами отдельных персонажей, над тем, о чём они говорят, какие слова используют, как строят свою речь. Бывает, что диалогов нет, тогда анализируйте речь автора (рассказчика).

6

«Нет таких звуков, красок, образов и мыслей, для которых не нашлось бы в нашем языке точного выражения».
Константин Георгиевич Паустовский

Материал для наблюдения:

7

«К оценке достоинств речи мы должны подходить с вопросом: насколько же удачно отобраны из языка и использованы для выражения мыслей и чувств

различные языковые единицы?».
Борис Николаевич Головин

Языковые единицы: фонема (звук), морфема, слово, словосочетание и предложение.

Примеры : использование языковых единиц. Ищите самые яркие эпитеты, метафоры, олицетворения, гиперболы, средства синтаксической выразительности (риторические вопросы, восклицания, обращения, вопросно-ответную форму изложения и др.)

8

«Грамматика позволяет нам связать между собой любые слова, чтобы выразить любую мысль о любом предмете».
Лев Васильевич Успенский

В языке всё взаимосвязано: слова имеют лексическое значение, но если они употреблены не по грамматическим законам, то представляют собой набор слов. Только будучи организованными грамматически, они становятся предложением и приобретают смысловую и интонационную законченность.

Примеры : лексическое и грамматическое явления.

9

«Язык не есть только говор, речь: язык есть образ всего внутреннего человека, всех сил, умственных и нравственных».
Иван Александрович Гончаров

Примеры

10

«Придание образности словам постоянно совершенствуется в современной речи посредством эпитетов».
А. А. Зеленецкий

Эпитет – образная характеристика какого-либо лица, явления или предмета посредством метафорического слова (чаще прилагательного). Эпитеты могут усиливать, подчеркивать какие-либо характерные признаки предметов, уточнять отличительные признаки предмета (форму, цвет, величину, качество), передавать отношение автора к изображаемому, выражать авторскую оценку и авторское восприятие явления. Эпитеты – неисчерпаемый резерв вырази-тельности речи. Они дают дополнительную. образную характеристику какого-либо лица, предмета или явления в виде скрытого сравнения:

Подчеркивают характерные признаки,

Уточняют отличительные признаки,

Оценивают предмет и выражают авторскую оценку.

Роль эпитетов разнообразна: они усиливают выразительность, образность, яркость языка, выделяют характерную черту или качество предмета, явления, создают живое представление о предмете, вызывают определённое эмоциональное отношение к ним, помогают увидеть авторское отношение к изображаемому, раскрывают внутреннее состояние героя. Зеленецкий обращает внимание на основную функцию эпитетов: усиление образности.

Примеры : использование эпитетов. В качестве аргументов найдите эпитеты, которые помогают «увидеть» особенности героя или предмета, к которому относится образное определение, например, «с плачущей интонацией», « добропорядочные, примерные дети», « непримиримая злость».

11

«В устной речи чувства передают не только слова, но и выражение лица, жесты, звучание голоса В письменной речи носителем самых разнообразных чувств служит восклицательный знак».
Г.Г. Граник.

Восклицательный знак указывает на эмоции говорящего, точнее, пишущего. Если в устной речи мы можем голосом, интонацией показать, что мы рады или чем-то недовольны, то на письме нам помогает восклицательный знак. который мы пишем в конце предложения или после того же обращения, чтобы привлечь внимание: Мария! Пойди сюда!

Употребление восклицательного знака

Наверняка многие будут обращаться к этой статье для написания сочинения о том, зачем нужен восклицательный знак и другие знаки препинания. Поэтому для начала разберемся, что такое восклицательное предложение. Восклицательным предложением называется предложение, выражающее ту или иную эмоциональную окраску. Это могут быть предложения, выражающие радость, восторг, удивление, испуг, упрек и другие эмоции. Также восклицательный знак принято ставить в конце предложений, в которых выражаются категоричные побуждения и в которых вопрос сопровождается выражением какой-либо эмоции (то есть, в конце побудительных и вопросительных предложений соответственно). Итак, кратко сформулируем некоторые правила постановки восклицательного знака.

    Восклицательный знак употребляется в конце всех восклицательных предложений.

    Восклицательный знак используется в конце предложений с риторическим вопросом (не требующим ответа).

    Восклицательный знак вместо запятой ставится в эмоциональном обращении.

    Восклицательный знак ставится в конце предложений, начинающихся с восклицательных слов ("как", "какой", "что за" и т.п.).

    После междометий, а также после слов "да" и "нет" восклицательный знак ставится для обозначения сильных чувств и эмоций.

    Для обозначения прерывистости речи восклицательный знак может ставиться после каждого однородного члена предложения.

    Если вопросительное предложение является еще и восклицательным, то в конце после вопросительного знака ставится восклицательный.

    В скобках восклицательный знак ставится либо для выражения различных чувств, либо имеет значение "внимание!".

Примеры: предложения с восклицательными знаками

12

«Обладая и лексическим, и грамматическим значением, слово способно объединяться с другими словами, включаться в предложение».
Ираида Ивановна Постникова

Язык – это способ осуществления мышления. Он состоит из слов, обозначающих различные предметы и процессы/ лексика/, а также из правил, позволяющих строить из этих слов предложения/грамматика/. Именно предложения, построенные по законам грамматики и оформленные на письме с соблюдением пунктуационных правил, являются средством выражения мысли.

13

«Местоименные слова – слова вторичные, слова-заместители. Золотым фондом для местоимений являются знаменательные слова, без наличия которых существование местоимений «обесценено»».

Наряду со словами, обозначающими определённые предметы или их свойства, качество, количество, есть слова, которые лишь указывают на эти предметы или их признаки. Такие слова называются местоименными (местоимениями). Основная их функция – быть заместителями имени, т. е. заменять в речи непосредственные обозначения понятия, очевидного из контекста высказывания. Местоимения помогают объединять предложения в связный текст, избегать повторений одних и тех же слов.

Примеры: предложения с местоимениями, в которых они играют разные роли.

14

«Что же в языке позволяет ему выполнять его главную роль – функцию общения? Это синтаксис».
Александр Александрович Реформатский

Функция общения заключается во взаимном обмене высказываниями членов языкового коллектива. Высказывание как единица сообщения обладает смысловой целостностью и строится в соответствии с синтаксическими нормами.

Примеры : содержание и структура предложений (члены предложения, обращения, вводные слова и конструкции, виды придаточных предложений, предложения с чужой речью и др.).

15

«Пунктуационные знаки имеют своё определённое назначение в письменной речи. Как и каждая нота, пунктуационный знак имеет своё определённое место в системе письма, имеет свой неповторимый «характер»».
Светлана Ивановна Львова

Знаки препинания помогают пишущему точно и ясно выразить мысли и чувства, а читающему – понять их. В системе письма каждый знак выполняет определённую функцию (знаки выделяющие и отделяющие). Назначение знаков препинания – указывать на смысловое членение речи, а также содействовать выявлению её синтаксического строения и ритмомелодики. Одна из функций знаков препинания – функция выделения.

Выделяющие знаки – это парные запятые, тире, скобки и кавычки.

Выделяемые конструкции:

Обособленные дополнения, определения, приложения и обстоятельства;

Уточняющие члены предложения;

Вводные слова и предложения;

Обращения и междометия;

Прямая речь и цитаты;

Утвердительные, отрицательные и вопросительно-восклицательные слова.

Мы воспринимаем текст соответственно расставленным в нём знакам препинания, потому что знаки эти несут в себе определённую информацию. Выбор знака препинания основывается на смысловых связях, фразовой интонации, эмоциональной направленности высказывания.

Примеры : функции знаков препинания. Например, многоточие – один из знаков пунктуации. Употребление его связано с содержательной и эмоциональной стороной речи. Это знак эмоционально наполненный, показатель психологического напряжения, подтекста. Многоточие употребляется при передаче недосказанности речи, прерывистости, разговорных пауз.

16

«При помощи абзацного отступа (или красной строки) выделяются наиболее важные в композиции целого текста группы предложений или отдельные предложения».
Л.Ю. Максимов.

Абзац служит для выделения основной микротемы и для перехода от одной микротемы к другой. Каждый новый абзац отражает новый этап в развитии действия, характерную особенность в описании предмета или лица, новую мысль в рассуждении или доказательстве.

17

«Выразительность – это свойство сказанного или написанного своей смысловой формой привлекать особое внимание читателя, производить на него сильное впечатление».
Александр Иванович Горшков

Выразительно-изобразительные качества речи сообщаются ей лексическими, словообразовательными и грамматическими средствами, тропами и фигурами речи, интонационно-синтаксической организацией предложений.

Примеры : изобразительно-выразительные средства языка.

18

«То, как мы говорим, рисует наш речевой портрет. Этот портрет. Как и наше лицо, может быть привлекательным и непривлекательным».
М.А. Кронгауз.

В речи человека находит своё выражение его индивидуальный жизненный опыт, его культура, его психология. Манера речи, отдельные слова и выражения помогают понять характер говорящего / пишущего.

Примеры :лексическое и грамматическое явления, изобразительно-выразительные средства языка.

19

«Способность слова связываться с другими словами проявляется в словосочетании».
Ираида Ивановна Постникова

Соединение двух и более самостоятельных слов, связанных между собой по смыслу и грамматически, называется словосочетанием. Связь между словами выражается окончаниями зависимых слов, предлогами, союзами, интонацией.

Способы подчинительной связи: согласование, управление и примыкание.

Примеры: способы связи слов и их выражение в словосочетаниях.

20

«Языком человек не только выражает что-либо, он им выражает также и самого себя».
Георг фон Габеленц

В речи человека находит своё выражение его индивидуальный жизненный опыт, его культура, его психология. Манера речи, отдельные слова и выражения помогают понять характер говорящего / пишущего.

Примеры :лексическое и грамматическое явления, изобразительно-выразительные средства языка.

21

«Вернейший способ узнать человека – его умственное развитие, его моральный облик, его характер – прислушаться к тому, как он говорит».
Дмитрий Сергеевич Лихачёв

В речи человека находит своё выражение его индивидуальный жизненный опыт, его культура, его психология. Манера речи, отдельные слова и выражения помогают понять характер говорящего / пишущего.

Примеры :лексическое и грамматическое явления, изобразительно-выразительные средства языка.

22

«Художественный текст заставляет обратить внимание не только и не столько на то, что сказано, но и на то, как сказано».
Е. В. Джанджакова

При работе над текстом писатель пользуется большим арсеналом средств: лексическими, словообразовательными и грамматическими, тропами и фигурами речи. Для восприятия текста важно не только его содержание (что сказано), но и разнообразие способов передачи мысли на письме (как сказано). В художественном тексте писатель стремится показать мир своими глазами, мы многое можем узнать о нём: его предпочтения, осуждения, восхищение, неприятие и тому подобное. С этим связана эмоциональность и экспрессивность, метафоричность, содержательная многоплановость художественного стиля речи.

Основой художественного стиля речи является литературный русский язык. Слово в этом функциональном стиле выполняет номинативно-изобразительную функцию. В число слов, составляющих основу этого стиля, прежде всего входят образные средства русского литературного языка , а также слова, реализующие в контексте своё значение.

В художественном стиле речи широко используется речевая многозначность слова, что открывает в нём дополнительные смыслы и смысловые оттенки, а также синонимия на всех языковых уровнях, благодаря чему появляется возможность подчеркнуть тончайшие оттенки значений. Это объясняется тем, что автор стремится к использованию всех богатств языка, к созданию своего неповторимого языка и стиля, к яркому, выразительному, образному тексту. Автор использует и разнообразные изобразительные средства из разговорной речи и просторечья.

На первый план в художественном тексте выходит эмоциональность и экспрессивность изображения.

Примеры Подбирая аргументы к этой цитате, постарайтесь найти самые яркие избразительно-выразительные средства: тропы (эпитеты, метафоры, сравнения) и фигуры речи, синтаксические и лексические средства и пр.

23

«Художник мыслит образами, он рисует, показывает, изображает. В этом и заключается специфика языка художественной литературы».
Георгий Яковлевич Солганик

Притягательная сила художественного слова – в его образности, носителем которой является речь (словесное выражение). Образы будят у читателей яркие представления о прочитанном. Художественный образ создаётся автором с помощью лексических явлений и изобразительно-выразительных средств.

Примеры : лексические явления, изобразительно-выразительные средства

24

«Правила синтаксиса определяют логические отношения между словами, а состав лексикона соответствует знаниям народа, свидетельствует о его образе жизни».
Николай Гаврилович Чернышевский

Слова в предложениях связаны между собой не только грамматически, но и логически. Синтаксис, как один из разделов грамматики, помогает нам строить эти отношения. Не случайна в текстах и лексика. Лексика показывает уровень развития героев, она тесно связана с их образом жизни, традициями, опытом и т.д.

25

«Самое удивительное в том, что писатель-мастер умеет, взяв обычные, всем известные слова, показать, сколько оттенков смысла скрывается и открывается в его

мыслях, чувствах».
Илья Наумович Горелов

Язык заключает в себе возможности художественного, эстетически осмысленного и направленного употребления. В художественном произведении удачно и точно подобранные слова, связанные грамматически, под пером писателя-мастера позволяют ему образно передать разнообразные оттенки мыслей и чувств.

Примеры : лексическое и грамматическое явления, изобразительно-выразительные средства языка.

26

«Я понял, что человек может знать великое множество слов, может совершенно правильно писать их и так же правильно сочетать их в предложении. Всему этому учит нас грамматика».
Михаил Васильевич Исаковский

Словарный запас человека свидетельствует, насколько богата его речь. Грамотность включает в себя знание грамматических правил и применение их на практике – в устной и письменной речи.

Разделами грамматики являются морфология, изучающая формы слов и их грамматические функции, и синтаксис, изучающий способы соединения слов в словосочетания и предложения. На основе грамматики разработаны орфография и пунктуация.

Примеры: лексическое и грамматическое явления, обоснование орфограммы.

27

«Язык подобен многоэтажному зданию. Его этажи – единицы: звук, морфема, слово, словосочетание, предложение… И каждая из них занимает своё место в системе, каждая выполняет свою работу».
Михаил Викторович Панов

Язык – это не нагромождение звуков, слов, правил, а упорядоченная система языковых единиц. Каждая из них имеет разное назначение, строение, сочетаемость и место в системе языка. Язык дает нам возможность понять друг друга, являясь одной из сил, которые обеспечивают существование и развитие человеческого общества.

Примеры: употребление языковых единиц

28

«Русский язык… богат глаголами и существительными, разнообразен формами, выражающими оттенки чувств и мыслей».
Лев Николаевич Толстой

Человека окружают предметы, для называния которых в языке есть специальные слова – существительные. Сообщения о действиях характеризуют предметы с помощью глаголов. Употреблённые в нужной форме, эти части речи способны связываться в словосочетания и участвовать в создании предложений для передачи мыслей и чувств пишущего / говорящего.

Примеры: употребление форм имени существительного и глагола.

29

«Словарь языка свидетельствует, о чём думают люди, а грамматика – как они думают».
Георгий Владимирович Степанов

Лексическое значение слова помогает понять смысл высказывания, а грамматика позволяет связать между собою слова в предложении, чтобы выразить мысль.

Примеры: лексическое и грамматическое явления.

30

«Язык – это то, благодаря чему, с помощью чего мы выражаем себя и вещи».
Поль Рикёр

Язык - универсальный материал, который используется людьми при объяснении мира. Для этого употребляются слова, обозначающие различные предметы, признаки, действия, а также применяются правила, позволяющих строить из этих слов предложения. Именно предложения являются средством выражения мысли. Человеку дано такое мощное средство общения, как язык. С его помощью мы делимся друг с другом мыслями, впечатлениями, эмоциями. Не случайно французский философ Поль Рикёр сказал: «Язык – это то, благодаря чему, с помощью чего мы выражаем себя и вещи». Для человека важен не только факт общения как таковой, а то, в какую форму облачены чувства и эмоции. В этом случае ценно как богатство слов конкретного языка, разнообразие его синонимов, эпитетов, которые зачастую позволяют передать все мельчайшие оттенки чувства, так и лексикон конкретного человека, умение его пользоваться синтаксисом и пунктуацией.

ПРИМЕРЫ

Здесь лучше всего найти примеры использования изобразительно-выразительных средств речи. И снова вам могут помочь задания А3 (лексическое значение слова), А4 (выразительные средства лексики и фразеологии), В1 лексика и фразеология, синонимы, фразеологические обороты, группы слов по происхождению и употреблению). Ищите самые яркие эпитеты, метафоры, олицетворения, гиперболы, средства синтаксической выразительности (риторические вопросы, восклицания,

31

«Фразеологизмы – неизменные спутники нашей речи. Мы часто пользуемся ими в повседневной речи, порой даже не замечая, ведь многие из них привычны и знакомы с детства».
Из учебника русского языка

В словарном составе современного русского языка существуют обороты речи, которые воспроизводятся в качестве готовых, сложившихся единиц. Это фразеологизмы. Образный, метафорический характер фразеологических единиц позволяет широко использовать их в неизменном виде как одно из важнейших средств для создания экспрессивности, выразительности текста.

Примеры: употребление фразеологизмов в тексте.

32

«Союзы, будучи служебными словами, то есть не употребляясь ни самостоятельно, ни в составе словосочетаний, остаются все же словами, то есть имеют не только форму, но и значение».
И.Г. Милославский.

Вспоминаем, что такое "союз", классификацию союзов, их смысловые функции.
Союз
- служебная часть речи, которая служит для связи

    однородных членов предложения,

    частей сложного предложения,

    предложений в тексте,

    частей текста (абзацев).

Союзы не имеют конкретного лексического и общего грамматического значения, не изменяются, не являются отдельными членами предложения, они выполняют лишь служебные функции в предложении.

Союзы имеют 2 функции : синтаксическую и смысловую.

Синтаксическая функция: союзы - средство связи синтаксических конструкций.
Смысловая функция: союзы выражают различные отношения между явлениями действительности, вносят в предложения различные оттенки значения.

Находим в исходном тексте предложения с союзами.
Выбираем из найденных 2 с разными союзами. Определяем их
смысловую функцию. Оформляем примеры в письменном виде.

33

«У каждой части речи свои достоинства».
А.М. Пешковский

Части речи –это группы слов, по которым распределяются слова языка на основании общего значения, морфологических и синтаксических признаков.

«Достоинства» существительного: обозначает предмет, является одушевлён-ным/неодушевлённым, собственным/ на-рицательным, принадлежит к одному из 3-х родов, изменяется по числам и падежам, в предложении может быть любым членом предложения.

Примеры: любые части речи

34

«Русский язык… обладает всеми средствами для выражения самых тонких ощущений и оттенков мысли».
Владимир Галактионович Короленко

Язык позволяет выражать самые разные мысли, описывать чувства и переживания людей. Главнейшее требование к тексту – использование таких средств, которые с максимальной полнотой и эффективностью выполняют поставленную автором задачу эмоционального воздействия на читателя С помощью языка мы не просто общаемся, мы передаём друг другу мысли, наблюдения, он позволяет нам передать наши чувства, переживания. Чтобы сделать это как можно убедительнее, передать «самые тонкие ощущения и оттенки мыслей», мы прибегаем средствам выразительности речи. В художественном произведении писатель стремится к живости, наглядности, красочности описаний и действий и добивается этого, благодаря богатству и образности русского языка.

Материал для наблюдения:

Выразительность средств морфологии (экспрессивное использование частей речи);

прямое и переносное значения слова в художественном тексте, тропы и фигуры речи;

гибкость и выразительность фонетической системы, звукопись;

богатство и разнообразие словообразовательной системы русского языка; (использование выразительных возможностей суффиксов и приставок, в том числе суффиксов субъективной оценки (уменьшительно- ласкательных, увеличительных, пренебрежительных, уничижительных) и др.

Примеры : лексическое и грамматическое явления, изобразительно-выразительные средства языка. Подбирая аргументы к данной цитате, постарайтесь найти самые яркие выразительные средства языка. Здесь вам могут помочь задания А3 (лексическое значение слова), А4 (выразительные средства лексики и фразеологии), В1 лексика и фразеология, синонимы, фразеологические обороты, группы слов по происхождению и

употреблению). Ищите самые яркие эпитеты, метафоры, олицетворения, гиперболы, средства синтаксической выразительности (риторические вопросы, восклицания, обращения, вопросно-ответную форму изложения и др.)

35

«Функции абзаца тесно связаны с функционально-стилевой принадлежностью текста, вместе с тем отражают и индивидуально-авторскую особенность оформления текста».
Нина Сергеевна Валгина

Абзац - это часть текста между двумя отступами, или красными строками. Функции абзаца в диалогической и монологической речи различны: в диалоге абзац служит для разграничения реплик разных лиц, т.е. выполняет чисто формальную роль; в монологической речи - для выделения композиционно значимых частей текста (как с точки зрения логико-смысловой, так и эмоционально-экспрессивной). Функции абзаца тесно связаны с функционально-стилевой принадлежностью текста и его стилистической окрашенностью, вместе с тем отражают и индивидуально-авторскую особенность оформления текста. В художественных текстах автор порой делит текст на абзацы в зависимости от своих задач. Иногда такое деление кажется нелогичным, но если автору важна какая-то мысль, какое-то описание, он вправе использовать красную строку. Функция абзаца приобретает эмоционально-экспрессивный характер.

Примеры : функции абзаца. Подбирая аргументы, постарайся найти необычно выделенный абзац, проанализируй деление текста на абзацы с точки зрения развития основной мысли автора, особого эмоционального воздействия именно этой части текста на читателя.