Верлибр - стихотворение без рифмы, стихотворного размера и четкого ритма. Эта форма поэзии предоставляет автору практически неограниченную творческую свободу. Единственное требованию - создавать хорошие стихи.

Верлибр - стихотворение, в котором отсутствует рифма, количество ударных слогов в каждой строке не ограничено и отсутствует какой бы то ни было ритм. Также нельзя обнаружить в верлибре и единообразно повторяющихся строф.

В переводе с французского «vers libre» - «свободный стих». По сути, верлибр можно получить, разбив любой прозаический отрывок на стихотворные строки. Момент творчества заключен как раз в самом моменте разбиения текста на строки.

Выделив какую-либо мысль или даже слово в отдельную строку, поэт может сделать интонационный или смысловой акцент. Верлибр свободен от всех условностей, которыми скованы авторы рифмованных стихотворений.

Верлибр в стихотворной традиции многих стран неразрывно связан с авангардным движением 20 века. Именно тогда свободный стих обрел невероятную популярность.

Однако корни этой рифмометрической формы уходят в глубокую древность. Еще в дописьменном фольклорном творчестве многих народов такой тип стихосложения занимал видное место.

Свободный стих стирает границу между поэзией и спонтанной разговорной речью. В этом отношении верлибр гораздо более естественнен, чем рифмованные стихи.

Свободным стихом излагался героический эпос и исторические песни. В новоевропейской поэзии интерес к верлибру начала пробуждаться еще в конце 18 века. В 19 столетии для развития этого жанра очень много сделали такие авторы, Уолт Уитмен, Поль Верлен, Артюр Рембо, Стивен Крейн Жюль Лафорг и т.д. Впервые термин «верлибр» ввел Ричард Олдингтон, английский поэт, писатель и литературный критик.

Примеры верлибра

Основные черты верлибра можно увидеть в стихотворении «Прощай, мое вдохновение!» американского поэта 19 века Уолта Уитмена.

Прощай, мое Вдохновенье!
Прощай, мой милый товарищ, моя дорогая любовь!
Я ухожу, а куда - и сам не знаю,
Не знаю, что ждет меня впереди, не знаю, встретимся ли мы с тобою, -
Так, значит, - прощай, мое Вдохновенье.
И ныне, в последний раз, дай мне оглянуться на минуту:
Все медленнее, все слабее тикает маятник в моей груди,
Пора уходить, надвигается ночь, скоро сердце перестанет биться.
Долго мы жили вместе, радуя и лаская друг друга, -
Какой восторг! - а теперь расставаться время настало - прощай, мое Вдохновенье!
И все же позволь - спешить я не буду,
Так долго мы жили друг с другом, засыпали вместе, сливаясь почти воедино, в одно существо,
И теперь, если нам умереть, мы умрем вместе (да, нас никто не разделит!).
Если нам уходить куда-то, навстречу неведомому, мы уйдем вместе,
Быть может, мы станем богаче, счастливее и что-то познаем,
Может быть, ты ведешь меня ныне к моим самым высоким, истинным песням (кто знает?),
Может быть, именно ты не даешь повернуть этот ключ в роковой, последней двери - что же, в последний раз,
Прощай, - и привет тебе! - мое Вдохновенье.

Примером русского верлибра может послужить стихотворение Александра Блока «Она пришла с мороза...»

Она пришла с мороза,
Раскрасневшаяся,
Наполнила комнату
Ароматом воздуха и духов,
Звонким голосом
И совсем неуважительной к занятиям
Болтовней.

Она немедленно уронила на пол
Толстый том художественного журнала,
И сейчас же стало казаться,
Что в моей большой комнате
Очень мало места.

Всё это было немножко досадно
И довольно нелепо.
Впрочем, она захотела,
Чтобы я читал ей вслух Макбета.
Едва дойдя до пузырей земли,
О которых я не могу говорить без волнения,
Я заметил, что она тоже волнуется
И внимательно смотрит в окно.

Оказалось, что большой пестрый кот
С трудом лепится по краю крыши,
Подстерегая целующихся голубей.

Я рассердился больше всего на то,
Что целовались не мы, а голуби,
И что прошли времена Паоло и Франчески.

Наталия Железная

Что такое ВЕРЛИБР?

Верлибр обычно определяют по таким признакам: у него нет ни размера, ни рифмы, и его строки никак не упорядочены по длине. Но для того, чтобы определиться точнее, в первую очередь надобно разделить такие понятия, которые часто валят в одну кучу: верлибр, белый стих, стихи в прозе, рубленная проза.

Считается почему-то, что достаточно прозаический миниатюрный текст оформить в виде отрывочных строк - и в результате вроде бы должен получиться верлибр. Формально это так и есть. Но здесь чрезвычайно важно следующее: один и тот же кусок прозы может быть разбит на строки по-разному. Вот такую "рубленную прозу" наиболее часто называют верлибром. Такой текст может быть достаточно мелодичным, но это НЕ верлибр, потому что в процессе разбиения не возникает стихотворная строка.
А верлибр - это всё же поэзия, хотя и безрифменная

Далее - безрифменные стихи в прозе - практически та же рубленная проза, только более лиричная, насыщенная напевными интонациями, присутствуют элементы ритмики, созвучия. Оформлены стихи в прозе так же без разбивки на строки, строфы - сплошной текст. Довольно красивый, но порядком устаревший поэтический приём. Современные поэты-любители (не будем употреблять слово "графоманы") часто используют стихи в прозе, чтобы скрыть огрехи - смысловые или технические, неумение работать с ритмом, рифмой. Хотя - и такое творчество имеет право на существование.

Следующая разновидность безрифменного стихосложения - белые стихи. В белых стихах обязан присутствовать размер и ритм, одинаковый в строках, как и положено в классическом стихосложении. Оформление текста в строфы. Единственное допущение - отсутствие рифмы. Это довольно простой приём в техническом исполнении, но - всё же поэзия, а значит "сублимированный смысл". Вся античная поэзия была оформлена в виде белого стиха, т.к. в то время ещё не сложилась традиция рифмованной поэзии. В настоящее время чаще всего белые стихи - стилизация под народный эпос, сознательное игнорирования рифмы.

Ну а теперь собственно о верлибре -

ВЕРЛИБР (франц. vers libre -- свободный стих) -- термин западной поэтики. Первоначально верлибром, или свободным стихом, в России назывались переведенные на русский язык стихи французских поэтов-символистов, метрические, но не равностопные.
Современный верлибр - если взять его с внешней, технической стороны, - это стихотворение, не подчиняющееся правилам классического стихосложения и состоящее из строк, каждая из которых качественно не зависит от предыдущей. Т.е. каждая строка может содержать в себе различное количество слогов, разный порядок чередования мелодических (ударных) структур.
В строках верлибра произвольное количество ударных и безударных слогов; не обязательно одинаковое число ударений, повторение стоп; может не быть и рифмы, или рифмы встречаются периодически.

Но верлибр - это система стихосложения, характеризующаяся нерегламентированной (непредсказуемой) сменой мер повтора. Обратите внимание: сменой, даже непредсказуемой, но ПОВТОРА мер! Не проза короткими строчками... части в разных размерах-ритмах, разновеликие, но они есть, и они периодически повторяются
Ритмы меняются, перемешиваются в одном произведении... Но всё же есть однородная организация ритмов, определяющая интонацию, в которой произносят каждую из стихотворных строк - фраз верлибра. Эта повторяющаяся интонация, выраженная в построении фразы, и определяет своеобразный ритм стихотворения.

Сложно? Да - в этом и проблема определения верлибра как отдельной системы стихосложения.
Многие считают верлибр вообще не поэзией - а прозой. Но верлибр сохраняет верность стиху и является стихом, а не прозой, потому что в нем обнаруживается корреспондирование рядов, графически выделенных авторской установкой на стих. В верлибре, в отличие от всех "несвободных" систем, нет сквозных мер повтора (слог в силлабической, стопа в силлабо-тонической, ударение в тонической системах). Свободный стих строится на повторении разных, периодически сменяющих одна другую фонетических конструкций.

Уже совсем по-простому, примитивно-схематично можно так описать технику построения верлибра:

Поэтический текст разделен на отдельные строки,
- в каждой строке соблюдение определенного ритма всё же желательно,
- но в соседних строках повтор такого же ритма не обязателен и рифма тоже не требуется,
- созвучия внутри строк и между строчные - обязательны, или весьма желательны, иначе поэтической музыкальности не получается
- такие разнообразные строки составляют конструкцию, наподобие привычной нам строфы, которая периодически повторяется на протяжении всего текста;
а внутри "строфы" - кажущийся хаос.
Но и повторения такие - не строгое условие. Может быть сочетание в одном тексте разных по форме строф-конструкций. Такой вот странный, этот верлибр.

И вот в этом свободно чередующемся хаосе появляется удивительный интонационный ритм - как бы звуковые волны, повторяющиеся из строки в строку, похожие на качание в морских волнах:
с гребня - вниз, и опять наверх...
с гребня - вниз, и опять...
определенная мелодийность, задающая ритмику стихотворению.
Именно это отличает верлибр от прозы. Это поэзия мелодий, созвучий и интонаций, и не обязательно лирических.
Услышать эту поэтическую мелодию - нет проблем, когда есть рифма и классический ритм, чередование слогов: ударных, безударных. Но в нерифмованном стихе-верлибре это надо почувствовать и услышать.
Поэтому так трудно написать хороший верлибр. И непросто его читать. Требуется особая подготовленность - эмоциональный настрой автора и читателя.

Так плавно мы подошли к ещё одной важной составляющей верлибра - эмоциональной.
Хотя никогда условиями не ставилось, но всё же в верлибре основа - саморефлексия, тот самый "поток сознания" так жестоко высмеиваемый некоторыми поэтическими критиками. Чрезвычайная насыщенная эмоциональность. Повествовательность, связная сюжетность - не для верлибра.
Сублимированное чувство, максимально обостренная эмоция, концентрация слова для выражения мысли, высочайший динамизм, напряжение текста. Хотя, конечно, может быть и по-другому. Это уже автору верлибра решать. Эксперименты возможны в любом жанре.

Давид Самойлов в своей "Книге о русской рифме" (1969-1979г.г.) писал следующее:
"Итак, мы живём в период рифменной стабилизации. Начала нового поиска можно ожидать лишь в самом конце нашего века, а его апогея - в начале следующего.
Ничто не сулит нам скорых рифменных катаклизмов. Рифме грозит только одна неожиданность - массовый переход к верлибру. Но пока нет оснований для беспокойства. Русский стих развивается как рифменный, даже в острые периоды поисков.
Верлибр пока ещё находится на далёких подступах к поэзии и пока существует на фоне рифменного стиха как его периферийная структура."

Надо всегда помнить, что верлибр - это не игрушка в руках неумелого поэта. Верлибр - это сложно и требует высокого поэтического уровня или необычайной эмоциональной интуиции. Хорошие верлибры - большая редкость в наши дни. Незаслуженно отодвинутый на задворки литературы метод написания поэзии.
Кто знает, может быть как раз сейчас пришло его время - время удивительного, сложного, загадочного и прекрасного ВЕРЛИБРА? Дерзайте, поэты!

Послесловие -

Автор надеется, что в предлагаемой заметке удалось хотя бы немного нарисовать портрет верлибра - этого странного поэтического "иноходца". Если это поможет авторам-поэтам, заинтересует начинающих, как-то упорядочит понятие "верлибра" в спорах - значит не зря работа проделана.
На Самиздате в прозаическом конкурсе "Русская Тройка" впервые появилась номинация "верлибр". Может быть верлибром заинтересуются организаторы и поэтических конкурсов?
А пока что автор надеется, что в комментариях будут высказаны мнения об этом жанре, приведены образцы хороших верлибров, названы современные авторы-верлибристы. Не исключено, что наиболее интересные высказывания, стихи- верлибры, ссылки в Сети на авторов-верлибристов дополнят эту статью.
С надеждой на интересный разговор и с пожеланием творческих успехов всем нам.

***
Источники информации о верлибре, использованные автором:

Квятковский - поэтический словарь 1966
-Жовтис А. "От чего не свободен свободный стих": 1968
-Самойлов Д. "Книга о русской рифме" 1969-1979
-Овчаренко О. "Русский свободный стих".1984
-Словарь литературных терминов библиотеки Максима Мошкова
-Программная статья международного конкурса "Золотая строфа" (цитаты, любезно предоставленные Аористом)
-Авторы "Самиздата" - Мила Славская, К.Варб, Аорист и другие члены жюри и участники конкурса "Русская Тройка"
-другие сетевые ресурсы


Почему такое название? Я никогда не увлекалась верлибрами. Нет, читать - читала, но при этом не могла отделаться от мысли, что автору было просто лень или не под силу зарифмовать строчки. Не одна я так думала. Как утверждает Владимир Монахов в статье "Мысль живёт не вширь, а вглубь себя", Александр Кушнер резко высказывался по поводу верлибров: "Верлибр хорош только изредка!". Олег Хлебников настаивал, что русский язык еще не исчерпал своих возможностей до того, чтобы верлибр стал вдруг столь же обязательным. Евгений Евтушенко заявлял, что по-настоящему свободным стихом могут пользоваться только поэты, которые полностью освоили грамматику поэтического мастерства в области регулярного стиха. http :// nashaulitsa . narod . ru / Monahov - Misl . htm Впервые столкнулась с необходимостью написать верлибр, занимаясь "сочинительством" в классе поэта и сценариста Майкла Линча (Michigan State University). Надо сказать, что в англоязычной поэзии верлибр более распространён, чем у нас. Итак, мой первый верлибр. Дело было летом на юге Франции, и мой верлибр был про гигантскую жабу размером с котёнка, реально увиденную мной на асфальтовой мостовой прованского городка. Этот мой опус на английском языке не сохранился, о чём я нисколько не жалею. И вот новая встреча с верлибром, на этот раз, на Литсовете, в рамках конкурса "Соло для двоих". Боже, как я ругалась! Но тут же полезла во всемирную паутину разбираться, что же это такое - верлибр? С результатами этих поисков я и поделюсь с заинтересованными читателями. Первое, что бросилось в глаза: почти все русскоязычные статьи приводят одно и то же определение верлибра, слово в слово, не ссылаясь при этом на первоисточник. Вот это определение: Верлибр - (франц. vers libre - свободный стих) - форма метрической композиции, характерная для ХХ века. В целом верлибр определяют по негативным признакам: у него нет ни размера, ни рифмы, и его строки никак не упорядочены по длине. Это означает, что можно взять любой кусок прозы, произвольно разбить его на строки - и в результате должен получиться верлибр. Автором определения является Вадим Руднев, лингвист и философ, автор книги Словарь культуры ХХ века. http :// www . kulichki . com / moshkow / CULTURE / RUDNEW / slowar . txt Ещё одно определение: Верлибр - стих, в котором произвольно количество ударных и безударных слогов; не обязательно одинаковое число ударений в стихотворных строках, нет повторяющихся единообразных строф; может не быть и рифмы. В его основе лежит однородная синтаксическая организация, определяющая однородную интонацию, в которой произносят каждую из стихотворных строк - фраз свободного стиха. Эта повторяющаяся интонация, выраженная в синтаксическом построении фразы, и определяет своеобразный ритм стихотворения. Источник - Тимофеева, Л.И., Венгров, Н.П. Краткий словарь литературоведческих терминов. - М.: 1963. - с.137. http :// slovar . lib . ru / dictionary / verlibr . htm Как видите, в этом определении не столь категорично провозглашаются негативные характеристики верлибра. "Может не быть рифмы" - значит, что верлибры могут быть и рифмованными. Говорится здесь и о повторяющейся интонации, и о своеобразном ритме стихотворения. Поскольку слово верлибр (vers libre) - изобретение французов, я полезла искать французское определение верлибра. И вот что нашла (сокращённый перевод мой): Верлибр - стих, который не представляет никакой регулярной периодической структуры: ни ритма, ни рифмы, ни строф. Между тем, он сохраняет некоторые характеристики стиха: как минимум, это разделение фраз на строки, благодаря чему свободный стих остается распознаваемым как стих. Другие характеристики, напоминающие регулярную поэзию: присутствие прописных букв в начале строки и звуковых повторов (некоторые "верлибристы" поддерживают, и даже в существенной мере, принцип рифмы или созвучия в конце строк), переменный, но обнаруживаемый размер, и т.д. http :// abardel . free . fr / glossaire _ stylistique / vers _ libre . htm Опять же, противоречивое определение. Сначала - "ни ритма, ни рифмы", а потом допускается "принцип рифмы или созвучия в конце строк". В определении верлибра нет полного единодушия. В английской литературе понятие верлибра более широкое. Так, из англоязычной Wikipedia узнаём, что существует три вида верлибров:

    - свободный ямбический стих или вольный ямб - ритмический стих или белый стих - свободный стих, где непостоянство ритма является главным условием
http :// en . wikipedia . org / wiki / Free _ verse # Some _ types _ of _ Free _ Verse В русской традиции вольный ямб и белый стих верлибрами, вроде бы, не считаются, хотя тоже существует некоторая путаница в этих понятиях. Попробуем разобраться. 1. ВОЛЬНЫЙ ЯМБ - ямб, у которого длинные строчки незакономерно чередуются с короткими. Это, например, размер русских басен: "На ель ворона взобралась, Позавтракать совсем уж, было, собралась" (Крылов) 2. БЕЛЫЙ СТИХ - нерифмованный стих с чётким ритмом. Белый стих обладает определённым размером: белый ямб, белый анапест, белый дольник. Пример: Сяду я за стол да подумаю: Как на свете жить одинокому? Нет у молодца молодой жены, Нет у молодца друга верного. (Кольцов) 3. СВОБОДНЫЙ СТИХ - стих с непостоянным ритмом. Может быть как рифмованным, так и нерифмованным. Примеры рифмованного верлибра: Улица быстрым потоком шагов, Плеч, и рук, и голов Катится, в яростном шуме, К мигу безумий, Но вместе — К свершеньям, к надеждам и к мести!... (В. Брюсов) Чуть ночь превратится в рассвет, вижу каждый день я: кто в глав, кто в ком, кто в полит, кто в просвет, расходится народ в учрежденья. Обдают дождем дела бумажные, Чуть войдешь в здание: Отобрав с полсотни — самые важные! — служащие расходятся на заседания... (В. Маяковский) Примеры нерифмованного верлибра Она пришла с мороза, Раскрасневшаяся, Наполнила комнату Ароматом воздуха и духов, Звонким голосом И совсем неуважительной к занятиям Болтовнёй. (А. Блок) Там в незримой протяжённости твоего зрачка в шар сжимается горизонт... (Пётр Соловьёв) А есть ещё разновидность верлибра - УДАРНИКИ. Это акцентные стихи без чёткого ритма, но с фиксированным числом ударных слогов в строке. Ударники могут быть как рифмованными, так и нерифмованными: Примеры нерифмованных ударников Вечерний сумрак над теплым морем, Огни маяков на потемневшем небе, Запах вербены при конце пира, Свежее утро после долгих бдений, Прогулка в аллеях весеннего сада, Крики и смех купающихся женщин... (М. Кузмин) Рифмованный ударник ..И когда осталось на баррикады выйти, день наметив в ряду недель, Ленин сам явился в Питер: — Товарищи, довольно тянуть канитель! — Гнет капитала, голод-уродина, войн бандитизм, интервенция ворья, будет! — покажутся не более родинок на теле бабушки, древней истории. (В. Маяковский) Приведённые выше примеры верлибров из пункта 3 взяты из поэтического словаря Квятковского. http :// feb - web . ru / feb / kps / kps - abc / kps / kps -0751. htm А теперь для сравнения несколько примеров из материалов конкурса "Соло для двоих", полуфинал, посвящённый верлибрам. Привожу лишь фрагменты стихов. Пример 1 Ни на кого Вы не похожи. Не похожи... И что же сделать с этим? Как мне жить? Я — тоже не похож. Сам по себе... Прохожий. (С. Стукало) ---!---!- --!- -!-!-!-!-! -!---!---! -!- Частично рифмованный верлибр. Ритм меняется, длина строки тоже. Пример 2 Когда порой осенней яркий луч На день, на час разрежет серый саван И мастихином золото набросит На голубом подрамнике небес (С. Колонов) -!-!-!-!-! -!-!-!-!-!- Это белый стих. Чётко прослеживается ритм ямба. Пример 3 В твоих руках, Пожелтевших от времени, Временем сморщенных, Маленький букетик опавших листьев. (Декабрина) -!-! --!--!-- !--!-- !---!- -!-!- Верлибр, нерифмованный, двухударник (два ударных слога на строку), ритм переменный. Пример 4 Захлебнувшись заморским теплом, Онемев от восторга Перелетные птицы следят за мерцаньем колибри, За полетами бабочек, крылья которых с ладонь, И считают что сад-это рай. (М. Генчимахер) --!--!--! --!--!- --!--!--! --!--!- --!--!--!--!--! --!--!--! Чётко прослеживается ритм анапеста. Длина строк разная. Белый разностопный анапест. Вывод Верлибр - свободный стих. Э то особ ый творческий метод, основанный на возможности передать рисунок авторской мысли в наиболее естественной органичной форме , не ограниченной жёсткими рамками . И он свободен не только от ритма и рифмы, но, как ни парадоксально это звучит, и от необходимости полностью избавляться от оных. То есть верлибром, помимо разбитой на строчки прозы, могут считаться и рифмованные строки, и нерифмованный стих с выраженным, но непостоянным ритмом. Автор верлибра волен выбирать, хочет ли он начинать каждую строку с заглавной или с прописной буквы, ставить знаки препинания или не ставить, разбивать стих на абзацы или нет. В таком случае - ура верлибру! Новикова Марина

Поэзия во все времена являлась наиболее емкой и точной формой выражения чувств, мыслей и эмоций. Вместе с тем, любой стих подпадает под определенные каноны как по форме, так и по содержанию. Техника стихосложения полна условностей, придерживаться которых обязан каждый автор, соблюдая при этом размер, рифму и определенное количество строк. Исключение составляет лишь верлибр – стих, который неподвластен литературным канонам.

Впервые этот термин появился в европейской поэзии 20 века благодаря сторонникам такого литературного течения, как имажизм. Его авторство принадлежит английскому писателю, поэту и литературному критику Ричарду Олдингтону, который в 1914 году охарактеризовал этим емким словом творчество таких европейских имажистов, как Хильда Дулитл, Фрэнсис Стюарт Флинт, Эзра Паунд и Томас Эрнст Хьюм. В частности, Ричард Олдингтон отметил, что верлибр (от французского vers libre – свободный стих) является одной из наивысших форм поэзии, так как позволяет автору максимально точно передать словами свои ощущения. Справедливости ради стоит отметить, что в сборник имажистов, к которому Ричард Олдингтон написал предисловие, также вошло и его 10 «свободных стихов». Поэтому европейские критики весьма прохладно приняли поэтическую антологию, а термин верлибр на многие годы стал синонимом безвкусицы и отсутствия поэтического дара. В частности, английский критик и поэт-модернист Томас Элиот охарактеризовал приверженцев этого поэтического жанра следующим образом: «Автор верлибра свободен во всем, если не считать необходимости создавать хорошие стихи».

К середине 20 века литературный мир фактически был разделен на два противоборствующих лагеря, в которых находились сторонники и противники верлибра. Примечательно, что даже маститые поэты этого времени, строго придерживающиеся поэтических канонов, в конце концов, прибегали к помощи верлибра для того, чтобы более полно и емко донести до читателей свои идеи. При этом такие авторы, как Гийом Аполлинер, Поль Элюар, Мария Луиза Кашниц, Нелли Закс и Юрген Беккер апеллировали к тому, что верлибры – отнюдь не новая форма поэзии, и подобные стихи можно найти у авторов различных эпох. Классикой же верлибра по праву можно считать библейские заповеди , которые с детства хорошо известны каждому христианину:

«Не пожелай
дома ближнего твоего;
не желай жены ближнего твоего,
ни поля его,
ни раба его,
ни рабыни его,
ни вола его,
ни осла его,
ни всякого скота его,
ничего,
что у ближнего твоего».

Современные литературные критики едины во мнении, что сочинять по-настоящему образные и чувственные верлибры способны лишь люди, наделенные несомненным поэтическим даром . Именно поэтому рано или поздно приверженцы классического ямба и хорея обращаются к стихам в прозе. Но при этом работа над верлибром является гораздо более сложной, чем над обычным стихотворением. Все дело в том, что ставшие уже привычными рамки стихосложения в этом случае отсутствуют. Нет нужды тщательно рифмовать слова и соблюдать размер каждой строфы. Но при этом необходимо обладать поистине колоссальной внутренней свободой, чтобы из привычных слов создать тонкое поэтическое полотно, наполненное смыслов, чувствами и личными переживаниями.

«я смотрю на
один и тот же
абажур
уже
5 лет.
он собрал
пыль холостяка
и
девушек, входивших сюда -
слишком
занятых,
чтобы почистить его.
но я не против:
я был слишком
занят,
чтоб написать
об этом раньше
что лампочка
светит
паршиво
все
эти
5 лет» (Чарльз Буковски).

Очень часто верлибр сравнивают с прозой, которую попросту разделили на строчки различной длины и при этом расставили смысловые акценты. Однако это далеко не так. Любой абзац прозаического сочинения не является законченным литературным произведением как по форме, так и по содержанию. После его прочтения остаются вопросы, и нередко возникает желание найти продолжение текста. В верлибре все предельно просто и ясно, так как каждое слово является хорошо продуманным и выверенным, а все вместе они создают очень образную картину, лаконичную и доступную для понимания окружающих. Необходимо также отметить, что верлибры гораздо ближе многим читателям, чем обычные стихи, так как в них отсутствует пафос, наигранность и «высокий штиль», которые порой не позволяют за частоколом слов разглядеть суть самого произведения.

«этот кот знал о ней все
больше всего он любил ее руки
большие и влажные
кто-то прозвал ее выдрой
за скромную внешность
и небольшие лесные глаза-угольки
за губы растертой смородины
что еще нужно тому речнику
уходящему в ночь
с огоньком сигареты в зубах
восхищенно глядящим вперед
на уставший обмылок яичного солнца
в рыбацких сетях
напевая свою марсельезу
бельканто
вздувая лиловые вены
свободы» (Павел Жагун).

Благодаря тому, что верлибр начисто лишен каких-либо условностей и канонов, каждый автор вправе использовать те средства выражения мыслей, который в каждом конкретном случае кажутся для него наиболее приемлемыми. Поэтому в верлибрах нередко встречается рифма, которая применяется исключительно для того, чтобы правильно расставить акценты в поэтическом произведении. Данным приемом нередко пользовались русские поэты начала 20 века , среди которых – Марина Цветаева, Анна Ахматова, Александр Блок, Лев Гумилев.

«Приключилась с ним странная хворь,
И сладчайшая на него нашла оторопь.
Все стоит и смотрит ввысь,
И не видит ни звезд, ни зорь
Зорким оком своим - отрок.
А задремлет - к нему орлы
Шумнокрылые слетаются с клекотом,
И ведут о нем дивный спор.
И один - властелин скалы -
Клювом кудри ему треплет.
Но дремучие очи сомкнув,
Но уста полураскрыв - спит себе.
И не слышит ночных гостей,
И не видит, как зоркий клюв
Златоокая вострит птица» (Марина Цветаева).

Современным же идеологом российского верлибра по праву считается Арво Метс , который теоретически обосновал необходимость использование подобной поэтической формы для более емкого и полного создания образов. «Свободный стих представляет собой качественный скачок - переход от слогового стиля речи к новой стихии - к стихии полнозначного слова. Основой, единицей в свободном стихе становится любое значимое слово».

В ближайших выпусках цикла «Азы стихосложения» поговорим о пограничных формах в литературе - «поэзопрозе» и «прозопоэзии».

ВЕРЛИБР (СВОБОДНЫЙ СТИХ): ОПРЕДЕЛЕНИЕ И ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Определений множество. Вот лишь некоторые из них.

Верлибр (от франц. vers libre — «свободный стих») - нерифмованные стихи без метра, расчлененные на стихотворные строки и не обладающие постоянными признаками их соизмеримости [«Справочник по стихосложению» http://rifma.com.ru/AZ-ST.htm ].

Верлибр - свободное стихосложение, версификация, опирающаяся на интонационную соизмеримость строк, а не на традиционную рифму и строгий порядок расположения ударных и безударных слогов (метр, ритм) [Словарь изобразительного искусства, 2004-2009, http://slovari.yandex.ru/~книги/Словарь%20изобразительного%20искусства/Верлибр/ ].

Верлибр - форма метрической композиции, характерная для ХХ в. В целом В. определяют по негативным признакам: у него нет ни размера, ни рифмы, и его строки никак не упорядочены по длине. Это означает, что можно взять любой кусок прозы, произвольно разбить его на строки - и в результате должен получиться верлибр. Формально это так и есть. Но здесь чрезвычайно важно следующее: один и тот же кусок прозы может быть разбит на строки по-разному, и это уже момент творчества - сам факт этого разбиения. Второе, что очень важно: в результате этого произвольного разбиения появляется феномен стихотворной строки, то есть единицы, лишь потенциально присутствующей в нестиховой обыденной речи. Вместе со стихотворной строкой появляется закон двойной сегментации, или двойного кодирования, стихотворной речи - наложение обыденного синтаксического разбиения на ритмическое, которое может противоречить первому [Руднев В. Словарь культуры ХХ века, http://lib.ru/CULTURE/RUDNEW/slowar.txt ].

Верлибр сохраняет верность стиху и является стихом, а не прозой, потому что в нем обнаруживается корреспондирование рядов, графически выделенных авторской установкой на стих. В верлибре, в отличие от всех "несвободных" систем, нет сквозных мер повтора (слог в силлабической, стопа в силлабо-тонической, ударение в тонической системах). Свободный стих строится на повторении периодически сменяющих одна другую фонетических сущностей разных уровней, причем компонентами повтора в соотносимых рядах в русской поэзии может быть фонема, слог, стопа, ударение, клаузула, слово, группа слов и фраза [Жовтис, А. От чего не свободен свободный стих?/А. Жовтис// Стихи нужны… - Алма-Ата: 1968. - с.35-36. Цит. по: http://slovar.lib.ru/dictionary/verlibr.htm ].

Верлибр (синоним «свободный стих») - не имеющий метра (размера), рифмы, отличающийся от прозы только членением на строки (соответственно наличием ударной константы и межстиховой паузы). Иногда верлибр называют переходной формой между стихом и прозой, что неверно. В верлибре есть свой ритм, так же, как и в обычном стихе здесь возможны несовпадания смысловой и ритмической паузы. Возник в Средневековой литературе (литургические стихи), особенное распространение получил в конце XIX - начале ХХ века [Теория литературы: Стиховедение - http:// tezaurus. oc3. ru/ docs/4/ dictionary. php? label=% C2& word=% C2% E5% F0% EB% E8% E1% F0 ].

Верлибр - речевая форма, пограничная по отношению к прозаической и стихотворной речи. С прозой её роднит отсутствие обязательной рифмы и постоянного метра (так как она не относится ни к одной из систем стихосложения), а со стихом - наличие основного признака стихотворной формы, которым является членение речевого потока на приблизительно равные отрезки, отражаемые на письме в виде записанных столбцом строк. Эта форма в ХХ в. широко распространилась в американской и европейской (особенно французской) поэзии. Её русские образцы - стихотворения «Когда вы стоите на моём пути...» и «Она пришла с мороза...» А.А.Блока .

Владимир Бурич, поэт и теоретик верлибра, писал о свободном стихе:

«В противоположность конвенциональным стихам (то есть стихам, имеющим такие обязательные признаки, как метр и рифма или хотя бы один из них), которые стихами записываются для выделения метрического ряда и удобства отыскания рифмы глазами, свободные стихи записываются стихами для выявления оттенков интонации, смысла, для подтверждения или обмана читательского ожидания (существует такой психологический феномен). С точки зрения эстетической конвенциональные стихи являются конкретным выражением категории искусственности (не следует вкладывать в это слово негативный смысл), а свободные стихи — эстетической категории естественности» (В.Бурич. Тексты. — М.: Советский писатель, 1989).

И наконец, чёткое и компактное определение Ю. Орлицкого:

Верлибр - тип стихосложения, для которого характерен последовательный отказ от всех "вторичных признаков" стиховой речи: рифмы, слогового метра, изотонии, изосиллабизма (равенства строк по числу ударений и слогов) и регулярной строфик и [Орлицкий Ю. Русский верлибр: мифы и мнения // Арион. — 1995. — №3 . - URL : http://magazines.russ.ru/arion/1995/3/monolog1-pr.html ].

И.Бродский замечал, что «когда пишешь верлибром, должен быть какой-то организующий принцип» (автокомментарий к стихотворению "Сан-Пьетро"/«Третью неделю туман не слезает с белой…»). Этот организующий принцип может быть разным, но он все равно должен присутствовать. В противном случае получится не прекрасный стих, а плохая проза.

КРАТКАЯ ИСТОРИЯ ВЕРЛИБРА. ПОЭТЫ-ВЕРЛИБРИСТЫ.

Верлибр в этом понимании (Ю. Орлицкий) возникает в высокоразвитой национальной системе стиха, каковыми и были в ХIХ веке немецкое и французское, а в начале ХХ-го - русское и англоязычное стихосложение. Устный, фольклорный «предверлибр» сложился до трехвековой традиции «несвободного» русского стиха, а современный - вырос из него. Хотя отдельные стихотворения, вполне похожие на современный верлибр, встречаются в русской традиции ещё в XVIII - XIX вв. и в творчестве А.Сумарокова, А.Фета, И.Тургенева.

В 1840 году Николай Языков в шуточном стихотворении «Когда б парнасский повелитель...» проделывает эксперимент, популярный и у сторонников, и особенно у противников (для доказательства того, что верлибр - «не поэзия») свободного стиха в ХХ веке: записывает рифмованную метрическую часть своего послания в виде прозы, а лишенную внешних признаков стиха - в «столбик», то есть верлибром.

Но всё это были отдельные, «маргинальные» формы, существовавшие в переводах, переложениях, пародиях, шуточных стихах.

То же можно сказать и о первых опытах свободного стиха Серебряного века: у В.Брюсова, К.Бальмонта и М.Кузмина они появляются в первую очередь в форме вольных подражаний иноязычной поэзии, у А.Добролюбова, Л.Семенова иКузмина - в виде прямой имитации народного духовного стиха, у Н.Рериха - в стихотворениях, аккумулирующих "восточную" мудрость и т.д. Однако тогда же возникают и первые образцы чистого, лишенного всякого оттенка маргинальности верлибра у Блока, Гиппиус, Сологуба, Каменского, Хлебникова, Гуро, Крученых.

А.Блок «Она пришла с мороза…», 1908 (фрагмент):

Она пришла с мороза,

Раскрасневшаяся,

Наполнила комнату

Ароматом воздуха и духов,

И совсем неуважительной к занятиям

Болтовнёй.

Верлибры есть и у Осипа Мандельштама, например «Нашедший подкову», 1923 (фрагмент):

Глядим на лес и говорим:

Вот лес корабельный, мачтовый,

Розовые сосны,

До самой верхушки свободные от мохнатой ноши,

Им бы поскрипывать в бурю,

Одинокими пиниями,

В разъяренном безлесном воздухе;

Под соленою пятою ветра устоит отвес,

пригнанный к пляшущей палубе,

И мореплаватель,

В необузданной жажде пространства,

Влача через влажные рытвины хрупкий

прибор геометра,

Сличит с притяженьем земного лона

Шероховатую поверхность морей.

В 1920-30-е годы русский верлибр по иронии судьбы поначалу считался вполне приемлемой формой творческого выражения, а потом фактически оказался «вне закона», стал презираемым явлением западного буржуазного и непременно «загнивающего» искусства. Поэты, работавшие с этой формой стиха (Д.Хармс, С.Нельдихен, В.Мазурин, Г.Оболдуев) оказались на задворках литературы.

В 1950 - начале 1960-х наступает «оттепель» в развитии русского верлибра: идеологический запрет был с него снят (публикуются стихи таких авторов, как В.Бурич, В.Солоухин, К.Некрасова, Н.Рыленков), однако «вкусовщина» и резкая критическая оценка свободного стиха и его авторов препятствуют его признанию. Интересно, что в те же годы опыты верлибра публиковали даже признанные официальные мэтры поэзии:Н.Ушаков, И.Сельвинский, К.Симонов, Е.Винокуров, Д.Самойлов, Б.Слуцкий, А.Вознесенский, Л.Озеров, О.Шестинский, В.Боков, А.Яшин и др.

Владимир Бурич - примеры верлибров http://www.lingvarium.org/maisak/burich/burich1989-stixi.htm :

Детство

северный полюс

ангины

к ноге прижался

теплый тюлень

грелки

голову сжали

наушники

земных полушарий

термометр

вынутый из-под мышки

показывает

температуру

океана

Я заглянул к себе ночью в окно

И увидел

что меня там нет

И понял

что меня может не быть

Арво Метс (1937—1997) - русский поэт, теоретик и практик русского свободного стиха, переводчик.

Молодые девушки похожи лицом

на небо,

на ветер,

на облака.

Потом из них получаются

верные жены,

лица которых похожи

на дома,

на мебель,

на хозяйственные сумки.

Но их дочери

вновь похожи лицом

на небо, ветер

и весенние ручейки.

* * *

Из-за туч

выходит луна.

Земля полна звона.

В такую ночь

распускаются

ледяные розы.

* * *

Как три года назад:

воробьи чирикают

в моей подошве,

когда я иду

по лужам

и по листьям.

* * *

Поезд заорал, как маленький ослик.

Тихонько стал ступать.

Три серебристые елочки на стекле.

Настоящий всплеск интереса к верлибру в нашей стране наблюдается в 1980-1990-е, когда стихи без рифмы и метра появляются во всех газетах и журналах, авторских сборниках и альманахах.

Среди русскоязычных поэтов-верлибристов второй половины XX в. - Егор Летов, Янка Дягилева, Вера Павлова, Лев Рубинштейн, Ры Никонова, Максим Бородин, Владимир Эрль (в литературном блоге «Верлибры и другое» http://verlibr.blogspot.com можно найти множество статей, посвящённых авторам верлибров - Уитмену, Аполлинеру, Рембо, Бодлеру, Бротигану, Гинзбергу, Летову, Дягилевой и др.)

В зарубежной поэзии одним из отцов верлибра считается американский поэт Уолт Уитмен (1819 - 1892) (сб. «Листья травы» и др.), чьи опыты свободного стиха не были должным образом оценены современниками.

Ослепительный шар над миром! знойный зенит октябрьского солнца!

Заливающий ярким светом серый песок на взморье,

Высвистывающий свою песню вдоль обширных вспененных побережий,

Пролегающий бурые просеки, отбрасывающий четкие тени, разбрасывающий пригоршнями синеву,

О солнце полуденного великолепия! К тебе—с особою речью.

(У.Уитмен «Ослепительный шар над миром», фрагмент)

См. сборник «Листья травы»

Французская культура известна целой плеядой поэтов, работавших с верлибром- Г.Аполлинер, П.Элюар и др.

Интересны образцы верлибров, принадлежащих перу авторов-битников (А.Гинзберг, Р.Бротиган и др.).

Ричард Бротиган (см. в переводе В.Бойко http://www.netslova.ru/boiko/brautigan.html ):

Зимний закат

Алая прорезь

По черной шерсти

Раненого медведя.

Первая звезда на сумеречной реке

Сумеречная река

Над холмами текла

И наполняла долину

Нежной прохладной влагой.

Я с маленьким братом сидел

На переднем крыльце и

Рассказывал сказку о том,

Как цветок

Полюбил звезду.

Когда я закончил сказку,

Брат мой приметил

Первую звездочку

На сумеречной реке

И спросил:

"Вот эту звезду?"

В современной отечественной и зарубежной (европейско-американской преимущественно) поэзии верлибр - весьма распространённое явление. Однако в русском стихосложении ему всё-таки не удаётся вытеснить регулярную поэтическую речь.

Литература по теме «Верлибр»

1. Алехин А. Свободный разговор о свободном стихе. Интервью журналу «Интерпоэзия». - 2006. - № 4. URL : http://magazines.russ.ru/interpoezia/2006/4/aa7.html .

2. Антология русского верлибра/ Сост. К.Джангиров. М.: «Прометей», 1991.

3. Антология одного верлибра. Альманах «Поэзия»/ Сост. К.Джангиров. М.: «Молодая гвардия», 1990.

4. Белокурова С.П. Словарь литературоведческих терминов// URL : http://www.gramma.ru .

5. Белый квадрат. Сборник свободных стихов/ Сост. К.Джангиров.. М.: «Прометей», 1988.

6. Бурич В. От чего свободен свободный стих // Вопросы литературы. — 1972. — №2. . - URL :