В современном мире английский язык, наряду с китайским и испанским, является самым распространенным языком в мире. Поэтому совершенно очевидна необходимость изучения английского, который может пригодиться в разных сферах человеческой деятельности – работа, путешествия или даже переезд в другую страну.

Изучать английский язык нужно и важно, причем начиная со школьной скамьи. Но если по каким-то причинам этого сделать не удалось в школьном возрасте, то не стоит отчаиваться, начать можно в любой момент.

Каждый язык состоит из нескольких аспектов:

  • грамматика,
  • лексика
  • произношение.

Не имея в запасе хотя бы одной части, нельзя говорить о хорошем владении языком. Наиболее эффективной методикой изучения является перевод текстов как с английского на русский, так и наоборот.

В ходе перевода человек запоминает грамматические конструкции, характерные для данного языка, пополняет словарный запас лексикой и отдельными фразами, которые затем может использовать в разговоре, а также тренируется читать слова и усваивает правила произношения. Для каждой возрастной группы подбираются индивидуальные тексты , согласно специфике мышления.

Тексты для детей

ВАЖНО: тексты для детей должны быть небольшие по объему, поэтому нельзя заставлять читать ребенка несколько страниц в день. Лучше делать все постепенно и качественно.

Пример 1

My name is Lena. I’m 6 years old. Every day I wake up at 6 o’clock and wash up. I brush my teeth, my hair and have a breakfast. My mother works every day too, so she cooks my meal. My father is a policeman. He usually listens to the radio and drinks coffee. We have a dog. Its name is Holy. We are a small and happy family.

Меня зовут Лена. Мне 6 лет. Каждый день я встаю в шесть часов и умываюсь. Я чищу свои зубы, мою голову и завтракаю. Моя мама тоже работает каждый день, поэтому она готовит мне еду. Мой папа полицейский. Он обычно слушает радио и пьет кофе. У нас есть собака. Ее имя Холи. Мы маленькая и счастливая семья.

Упражнения к тексту:

  • Вставьте нужную форму глагола to be:
1) My name … Lisa. 4) We … a happy family.
2) I … 7 years old. 5) Martin … a pupil.
3) My mother … a teacher. 6) I … Olya.
  • Выпишите все существительные с переводом. Например: name – имя и т.д.

Пример 2

Good morning! My name is Katya, I’m 8 years old. I live in a big house. There are many toys and balls. I have a big family – my father, mother, sister and grandmother. My sister’s name is Isabella, she is 3 years old. I like to play with her. My grandmother is old, so she is clever. We talk every evening. I don’t go to school now, because I have holidays, so I play with my puppies.

Доброе утро! Меня зовут Катя, мне 8 лет. Я живу в большом доме. Здесь много игрушек и мячей. У меня большая семья – моя мама, папа, сестра и бабушка. Мою сестру зовут Изабелла, ей 3 года. Мне нравится играть с ней. Моя бабушка старая, поэтому она умная. Мы разговариваем каждый вечер. Я не хожу в школу сейчас, потому что у меня каникулы, поэтому я играю со своими куклами.

Упражнения к тексту:

Советы:

  • Каждое новое слово желательно записывать в отдельную тетрадь с переводом, так активируется механическая память
  • Слова нужно учит каждый день, тогда они перейдут из пассивного словаря в активный
  • Не следует заставлять ребенка читать текст, который ему не нравится, материал запоминается быстрее, когда он интересен

Тексты для школьников

Школьники владеют английским в большой степени, чем дети дошкольного возраста, поэтому тексты становятся сложнее, а лексика и обзор тем – разнообразнее.

Пример 1

Let me introduce myself. My name is Veronika and I’m 10. I am a pupil. I study at school number 122. I am at the forth form. I like my class, that’s why I study with pleasure. I have many friends here; their names are Natasha, Olya and Alina. Our usual entertainments are playing with puppies, running and talking.

This year I come back home myself. I am not afraid to go by bus and cross the road. At home I do my homework and watch TV, sometimes I cook dinner. My parents come home at 6 o’clock and we go shopping. I love them so much.

Позвольте представиться. Меня зовут Вероника, и мне 10. Я ученица. Я учусь в школе номер 122. Я в четвертом классе. Я люблю свой класс, поэтому я учусь с удовольствием. У меня здесь много друзей; их зовут Наташ, Оля и Алина. Наши обычные развлечения – это играть с куклами, бегать и разговаривать.

В этом году я возвращаюсь домой сама. Я не боюсь ездить на автобусе и переходить дорогу. Дома я делаю свои уроки и смотрю телевизор, иногда готовлю ужин. Мои родители приходят домой в 6 часов, и мы идем по магазинам. Я их очень люблю.

Упражнения к тексту:

  1. Переведите следующие слова и фразы с английского на русский:
    • Let me introduce myself
    • A pupil
    • The forth form
    • With pleasure
    • Entertainment
    • To be afraid
    • Cross the road
    • Do homework
    • Cook dinner
    • Go shopping
  2. Переведите следующие слова и фразы с русского на английский:
    • Меня зовут …
    • Я учусь в школе
    • У меня много друзей
    • Играть в куклы
    • В этом году
    • Сама возвращаюсь домой
    • Смотрю телевизор

Пример 2

My name is Vika. I’m 18 years old and I’m a student. I study at the university every day and my classes finish at 5 o’clock, so I don’t have much spare time. But when I’m free, I like to spend some time with my friends. Usually we visit a café or go to the cinema.

On Saturday and Sunday we go to the gym and train hard. In the evening we like to ride a bike or walk in the park. When I’m at home, I watch interesting films and read books. My favourite film is “Green Mile”, and book – “Harry Potter”. I practice sport too. Every Tuesday I play volleyball on the beach, and also swim and take sunbath.

Меня зовут Вика. Мне 18 лет, и я студентка. Я учусь в университете каждый день, и мои занятия заканчиваются в 5 часов, поэтому у меня мало свободного времени. Но когда я свободна, я люблю проводить время с моими друзьями. Обычно мы посещаем кафе или идем в кино.

В субботу и воскресенье мы ходим в тренажерный зал и усердно занимаемся. Вечером мы катаемся на велосипеде или гуляем в парке. Когда я дома, я смотрю интересные фильмы и читаю книги. Моя любимый фильм – «Зеленая миля», а книга – «Гарри Поттер». Я также занимаюсь спортом. Каждый вторник я играю в волейбол на пляже, и плаваю, и загораю.

Упражнения к тексту:

  1. Придумайте предложения со следующими словами и переведите:
    • Student;
    • university;
    • spare time;
    • to spend time;
    • to visit a café;
    • to ride a bike;
    • to practice sport;
    • to take sunbath.
  2. Придумайте рассказ о себе на основе приведенного текста.

Советы:

  • Читая текст, следует запоминать грамматические конструкции и стандартные обороты, что поможет заговорить на английском языке
  • Язык стоит применять везде, стараться говорить вслух на английском то, что ты делаешь и что видишь
  • Если вы убедите своих родственников и друзей тоже начать учить язык, то вместе вам будет гораздо легче освоить его

Если Вы устали учить английский годами?

Те, кто посещают даже 1 урок узнают больше, чем за несколько лет! Удивлены?

Без домашки. Без зубрежек. Без учебников

Из курса «АНГЛИЙСКИЙ ДО АВТОМАТИЗМА» Вы:

  • Научитесь составлять грамотные предложения на английском без заучивания грамматики
  • Узнаете секрет прогрессивного подхода, благодаря которому Вы можете сократить освоение английского с 3 лет до 15 недель
  • Будете проверять свои ответы мгновенно + получите доскональный разбор каждого задания
  • Скачаете словарик в форматах PDF и MP3 , обучающие таблицы и аудиозапись всех фраз

Адаптированные книги являются хорошим способом изучения языка для начинающих. Они написаны более легким языком, поэтому смысл постигается быстрее.

Пример 1

Once upon a time there was a poor miller. He lived in a small house with his three sons. The miller worked at the mill, and his sons helped him. The miller had no horse. That’s why he used his donkey to bring wheat from the fields. The years went by. The miller grew old and died. His sons decided to divine their father’s things among themselves. That was easy: he had almost nothing to leave to his sons. Only his mill, his donkey and his cat.

“I’m going to take the mill” said the miller’s oldest son.

“I’m going to take the donkey” said the second.

“And what about me?” asked the youngest son.

“You? You can take the cat,” laughed his brothers.

Однажды был бедный мельник. Он жил в маленьком доме вместе со своими тремя сыновьями. Мельник работал на мельнице, и его сыновья помогали ему. У мельника не было лошади. Поэтому он использовал осла, чтобы привезти пшеницу с полей. Годы шли. Мельник состарился и умер. Его сыновья решили разделить вещи отца между собой.

Это было легко: у него практически ничего не было, чтобы оставить своим сыновьям. Только его мельница, его осел и его кот.

«Я возьму мельницу», — сказал старший сын мельника.

«Я возьму осла», — сказал второй.

«А что насчет меня?» — спросил младший сын.

«Тебя? Ты можешь взять кота», — засмеялись его братья.

Упражнения к тексту:


Пример 2

Hello, I’m a peacock. I’m from Africa. I live in the grasslands. Now I’m grown-up, but I want to start my story from my birth day. Here it is. I’m sitting in an egg. It is as big as me. I’m tired to sit here. I want to get out and see the world. Sometimes it is light and sometimes dark in the egg. When it is dark, I sleep. When it is light, I want to go out, because I have nothing to do here.

Now it is very light. I hit the egg with my beak. Suddenly, there is a small hole in the wall of the egg. Now I can see the outside world. Oh! It’s great there! I see a lot of different animals. They are walking in the grass. Some animals are eating the grass; another — the leaves.

Привет, я павлин. Я из Африки. Я живу на пастбище. Сейчас я вырос, но я хочу начать свою историю со дня моего рождения. Вот она. Я сижу в яйце. Оно такое же большое, как и я. Я устал сидеть здесь. Я хочу вылезти и посмотреть мир. Иногда светло, а иногда темно в яйце. Когда темно, я сплю. Когда светло, я хочу выйти, потому что мне здесь нечего делать.

Сейчас очень светло. Я ударил яйцо клювом. Вдруг появилась маленькая дырочка в стене яйца. Сейчас я могу видеть внешний мир. Ох! Это потрясающе! Я вижу много разных животных. Они ходят по траве. Некоторые животные едят траву, другие — листья.

Упражнения к тексту:

Советы:

  • Адаптированные тексты хороши для начинающих, но не стоит ими увлекаться. Когда вы поймете, что уже достаточно улучшили свой уровень, переходите на более сложные тексты. Можно выбрать эти же самые истории, но уже неадаптированные.
  • Эффективным способом изучения языка с помощью перевода текстов является метод Ильи Франка. К нему можно перейти после того, как хорошо будет усвоен адаптированный материал

Тексты для начинающих взрослых

Тексты для взрослых затрагивают более серьезные тематики , соответственно кругозору человека. Но, несмотря на их серьезность, слова также легко запоминаются, как и из детских текстов.

Пример 1

Moscow Kremlin is one of the most famous tourist attractions in the world. It is situated in the capital of Russia – Moscow. Moscow Kremlin has a big history. It is more than 500 years old. It has 20 towers. The highest tower is Troizkaya tower. The president of Russia works in Kremlin. It is red now, but many years ago it was white. Many tourists come to Moscow to visit the Kremlin Square and the Kremlin itself.

Московский Кремль – одна из самых известных туристических достопримечательностей в мире. Он находится в столице России — Москва. Московский Кремль имеет большую историю. Ему более пятисот лет. У него 20 башен. Самая высокая – Троицкая башня.

Президент России работает в Кремле. Он сейчас красный, но много лет назад был белым. Много туристов приезжает в Москву, чтобы посетить Кремлевскую площадь и сам Кремль.

Упражнения к тексту:

  1. Напишите подобный текст про Казанский Кремль. Вспомогательные слова:
    • Kazan Kremlin;
    • Tatar;
    • Kazan;
    • Ivan the Terrible;
    • capital;
    • UNESCO.
  1. Переведите следующие слова и фразы:

Пример 2

What do women wear? It’s a very difficult question for men. The woman’s cloth depends on the weather and the season of the year. They usually wear a skirt with a blouse or a dress. If it is cold, they take a coat. It is always necessary to have a hat and a pair of beautiful gloves. There are stockings and shoes on their feet.

And what do men wear? Their usual clothes are a shirt and trousers, a jacket or a coat, shoes and socks. If it gets cold, they take a hat and pair of gloves.

Что носят женщины? Это очень сложный вопрос для мужчин. Одежда женщины зависит от погоды и времени года. Они обычно носят юбку с блузкой или платье. Если холодно, они берут пальто. Всегда необходимо иметь шляпу или пару красивых перчаток. На их ногах носки и обувь.

А что носят мужчины? Их обычная одежда – это футболка или штаны, пиджак или пальто, обувь и носки. Если становится холодно, они берут шляпу и пару перчаток.

Упражнения к тексту:

  1. Перечислите все названные предметы одежды и переведите .Например, skirt – юбка и т.д.
  1. Составьте небольшой рассказ, описывая свой гардероб. Например: There are many clothes in my cupboard: skirts, trousers, etc.

Советы:

  • Взрослым часто не удается найти время, которое можно уделить изучению, тогда нужно совмещать изучение английского с текущими делами. Например, слушать английские тексты по пути на работу и повторять за диктором.
  • Замените язык на своем телефоне на английский, тогда вы определенно выучите еще немного новых слов, чтобы расширить свой вокабуляр.

Изучение языков никогда не представлялось легким делом, но чтобы облегчить себе обучение, стоит использовать правильные и интересные методики, а также стараться разговаривать на английском при любом удобном случае.

Я давно преподаю английский язык, и в мою методику входит самостоятельное чтение, которое выглядит примерно так: после каждого занятия я посылаю ученику на e-mail рассказ на английском, который он дома читает (иногда еще и слушает, если к тексту есть аудио), а на следующее занятие пересказывает мне.

Теперь я решила выложить эти рассказы, чтобы их могли использовать все желающие – как те, кто самостоятельно изучает английский и ищет что-нибудь интересное почитать, так и такие же, как я, учителя в постоянном поиске материала для своих учеников.

Рассказы на английском распределены по трём категориям: попроще, средней сложности и посложнее. К большинству текстов прилагается аудио, в этом случае рассказ можно послушать прямо на странице чтения или скачать в формате mp3. Здесь, к сожалению, нет материалов для детей – все тексты рассчитаны на взрослых. Некоторые из них адаптированы, другие – нет. Авторы самые разные: часть рассказов написана О’Генри, некоторые – Марком Твеном, другие принадлежат перу менее известных и более современных английских и американских писателей. Но абсолютно все опробованы на моих студентах и одобрены ими.

Список текстов постоянно пополняется. Читайте, слушайте, учитесь и учите других!

Избранные статьи

Хотите оперативно узнавать о появлении новых материалов и рассказов? Вступайте в мою группу ВКонтакте:

Я хочу, чтобы все материалы на этом сайте оставались бесплатными. Если вы поддержите его развитие, я смогу чаще добавлять тексты и аудио, писать новые полезные статьи и расширять функционал. А ещё я буду очень вам благодарна:)

Для поддержания интереса изучения английского языка, особенно начинающим изучать язык, просто необходимы рассказы именно для начинающих — простые и небольшие тексты с простой грамматикой и лексикой. Но простота текстов не делает рассказы нудными — скорее наоборот, слишком сложные тексты могу отпугнуть тех, кто начинает учить язык.

Рассказы на английском с переводом на русский

Перевод предложений историй выполнен курсивом.

Hungry Wolf (Голодный волк )

This is a short story about Hungry Wolf.

Этот короткий рассказ о голодном волке.

Once, a wolf was very hungry.

Однажды жил был очень голодный волк.

It looked for food here and there. But it couldn’t get any. At last it found a loaf of bread and piece of meat in the hole of a tree.

Он искал еду там и тут. Но так ничего и не находил. В конце концов от нашел ломоть хлеба и кусок мяса в дупле дерева.

The hungry wolf squeezed into the hole. It ate all the food. It was a woodcutter’s lunch. He was on his way back to the tree to have lunch. But he saw there was no food in the hole, instead, a wolf. On seeing the woodcutter, the wolf tried to get out of the hole. But it couldn’t. Its tummy was swollen.

Голодный волк нырнул в дупло. Он съел всю еду. Но это был обед лесоруба. Он возвращался к дереву чтобы пообедать. Но он увидел, что в дупле еды нет, кроме как волка. На глазах лесоруба, волк пытался выбраться из дупла. Но он не мог. Его живот был раздут.

The woodcutter caught the wolf and gave it nice beatings.

Лесоруб поймал волка и дал ему хорошей взбучки.

A Moral Story: The Dog and The Cows (Моральный рассказ: Собаки и Коровы)

The cows used to eat hay from the manger. One day a herd of cows came to the manger to eat hay. They saw a dog lying on the hay in the manger.

Коровы привыкли есть сено из кормушки. Однажды стадо коров пришло к кормушке, чтобы съесть сено. Они увидел собаку, лежащую в кормушке на сене.

One of the cows pleaded, «Please, will you get up! We are hungry. We have to eat our hay». The dog did not take heed of it.

Одна из коров взмолилась, — «Пожалуйста, не мог бы ты встать! Мы голодны. Мы должны есть наше сено». Собака не обратила внимание.

Once again another cow pleaded, «Please, let us have our hay». The dog snarled and the cow stepped back.

Другая корова еще раз взмолилась, — «Пожалуйста, позволь нам съесть наше сено». Собака зарычала и корова попятилась назад.

A wise cow ran up to the bull and told him the matter.

Мудрая корова прибежала к быку и все ему рассказала.

The bull came and requested, «Get out, please! Let them have their food». There was no reply. The bull became angry. He bellowed loudly and stamped his legs. The dog got frightened and ran for his life.

Бык пришел и потребовал, — «Уходи, пожалуйста! Позволь им съесть их еду». Но ответа не последовало. Бык разозлился. Он громка замычал и забил копытами. Собака испугалась и убежала куда глаза глядят.

Children are Wiser than Elders

It was rainy season in Russia. In a certain village in Russia the rain water was flowing in streams in a street. It had rained and stopped a little while ago. Two little girls were playing in the street water. It was festival time. They were wearing new frocks. Malasha was the younger of the two little girls. Akulya was the older girl.

В России было дождливое время года. В деревне в России дождевая вода текла ручьем по улицам. Недавно прошел дождь. Две маленькие девочки играли в уличной воде. Это было время фестиваля. Они были в новых платьях. Малаша был моложе двух маленьких девочек. Акулья была девочкой постарше.

Malasha stamped her foot in the water. It was a little muddy. The muddy water splashed. It fell on Akulya’s new frock. Akulya was just rubbing out the mud. At that time Akulya’s mother was walking that way. She looked at her daughter’s dress. She scolded her daughter.

Малаша шлепнула своей ногой по воде. Она была немного грязной. Грязная вода расплескалась в разные стороны. Она попала на новое платье Акульи. Акулья была вся в грязи. В то же самое время мама Акульи шла мимо. Она взглянула на платье дочери. Она стала кричать на свою дочь.

“How can you make your new dress so dirty?» she asked.

«Как могла ты сделать свое новое платье таким грязным?» — спросила она.

“Malasha splashed the water on me, mother,» said Akulya.

«Малаша плеснула воду на меня, мама,» — сказала Акулья.

Akulya’s mother caught Malasha. She gave two or three slaps on the back of Malasha. Malasha started weeping loudly. Malasha’s house was close by. Malasha’s mother heard her daughter Malasha’s weeping. She came out in hurry.

Мама Акульи поймала Малашу. Она шлепнула два или три раза по спине Малаши. Малаша громко заплакала. Дома Малаши был близко. Мама Малаши услышала плачь своей дочки. Она быстро вышла.

“Why are you weeping?» asked her mother.

«Почему ты плачешь?» — спросила ее мама.

“Akulya’s mother beat me on my back,» said Malasha.

«Мама Акульи ударила меня по спине», — сказала Малаша.

Malasha’s mother turned to Akulya’s mother in an angry mood. Malasha’s mother abused Akulya’s mother. Soon they started quarrelling loudly. They called each other names. Their shouting continued.

Мама Малаши повернулась к маме Акульи в злом настроении. Мама Малаши оскорбила маму Акульи. Вскоре они начали громко ссориться. Они назвали друг друга разными именами. Их перебранка продолжилась.

Other women joined them soon. Some supported Akulya’s mother. Some supported Malasha’s mother. The two fighting groups became bigger and bigger. The men also joined in the fighting. The quarrel became never ending.

Другие женщины также присоединились. Некоторые поддержали маму Акульи. Некоторые поддержали маму Малаши. Две противоборствующие группы становились все больше и больше. Мужчина также присоединились к противостоянию. Ссора стала нескончаемой.

At that time the grandmother of Akulya came out of the house. She told the men and the women not to fight. “It is festival time. People should not quarrel,» she told them.

В это время бабушки Акульи вышла из дома. Она сказала мужчинам и женщинам перестать. «Сейчас время фестиваля. Люди не должны ссориться», — сказала она им.

No one listened to her. No one cared for her words. In the meantime Malasha and Akulya forgot about their quarrel. They became friends again. They moved away from the fighting crowd. They started letting paper boats in the running water. Now the old woman said to the fighting groups.

Никто не послушал ее. Никому не было дела до ее слов. В то же самое время Малаша и Акулья забыли о ссоре. Они опять стали подругами. Они отдалились от противостоящей толпы. Они начали делать бумажные кораблики и запустили по воде. Теперь старая женщина сказала противоборствующим группам.

“Look at the children. They have forgotten their quarrel. They have started playing again. They have become friends again. But you men and women still keep quarrelling. Are you not ashamed of your tendency?»

«Посмотрите на детей. Они забыли об их сооре. Они начали снова играть. Они опять стали друзьями. Но вы, мужчины и женщины, все еще продолжаете ссориться. Вам не стыдно за такое?»

The men and the women looked at the little girls. They felt ashamed. They went back to their houses quietly.

Мужчины и женщины посмотрели на маленьких девочек. Им было стыдно. Они тихо разошлись по своим домам.

Children forget and forgive very easily. The elders learnt this lesson from the little girls.

Дети забыли и простили очень просто. Взрослые выучили этот урок благодаря маленьким девочкам.

The Perfect Palace (Идеальный Дворец)

Thousands of years ago, there lived a King. His people loved him since he looked after their needs well. At the end of every month, he would invite some noble men of his Kingdom to analyze his work and advised him.

Тысячи лет назад, жил-был Король. Его люди любили его с тех пора как он заботился об их нуждах. В конце месяца, он приглашал дворянина мужчину его Королевства, чтобы проанализировать его работу и дать ему совет.

The King built many things. Every year he would rebuild his palace and every time it looked better that before. “Marvelous! Unmatched!!» the couriers would praise and the King would feel elated.

Король построил много вещей. Каждый год он перестраивал свой дворец и каждый раз он выглядел лучше чем прежде. «Чудесный! Непревзойденный!» — хвалили придворные и Король был на седьмом небе.

One day the King thought, “This year, I will build the perfect palace, with all comforts. It should be praised not only within my kingdom, but also by the people of the neighboring states.»

В один день Король подумал, «В этом году, я построю идеальный дворец, со всеми удобствами. Он должен был похвален не только моим королевством, но также людьм соседних государств».

The next day, the King worked out a perfect design for his perfect palace. After finalizing it, he handed it over to the builders. In about a month, the perfect palace of the King’s dream was ready. The King invited noblemen of his kingdom, as well as the neighboring states, to get their opinions about the palace.

На следующий день, Король сделал идельный проект для своего идеального дворца. После того, как он его закончил, он передал его строителям. Прошло около месяца, идеальный дворец-мечта Короля был готов. Король пригласил знатных людей королевства, также и из соседних государств, чтобы получить мнение о дворце.

“Unbelievable! Indeed, it is a perfect palace,» cheered the noblemen in unison. But a saint standing in the corner was silent.

«Невероятно! В самом деле, это идеальный дворец», — приветствующе говорили дворяне все как одни. Но святой стоял в углу в полном молчании.

The King wondered why the saint was silent, when everyone was praising his palace. He walked up to the saint and said, “Please tell, O Saint, why you are silent. Is not my palace perfect?»

Король удивился, почему святой был такой тихий, когда как все хвалят его дворец. Он подошел к святому и сказал, — «Скажи пожалуйста, О Святой, почему ты так молчалив. Не идеален ли мой дворец?»

The Saint replied in a calm voice, “Dear King! Your palace is strong and will last forever. It is beautiful but not perfect, since the people living in it are mortals. They are not permanent. Your palace will live forever but not the people in it. That is why I am silent. Man is born with empty hands and so does he die.»

Святой ответил спокойным голосом, «Дорогой Король! Твой дворец мощен и будет таким всегда. Он красив, но не идеален, с того момента как в нем живут смертные. Ты не вечен. Твой дворец будет жить всегда, но не люди, живущие в нем. Вот почему я так тих. Человек рождается с пустыми руками и так он умирает».

The King thanked the saint for his wise words and never tried to build a perfect palace again.

Король побладарил святого за его мудрые слова и никогда больше не пытался снова построить идеальный дворец.

At school

Summer is over and it is autumn again, beautiful as ever. Even if you are no artist at all you can see its beauty. It is a season when the trees are simply fantastic — yellow, red, green and brown, not just one brown, but browns of all possible shades: light brown, dark brown, yellowish brown and all of a richness that only an artist can see and describe.

Лето закончилось и снова настала осень, красивая как всегда. Даже если вы вовсе не художник, вы сможете увидеть ее красоту. Это сезон, когда деревья просто фантастические — желтые, красные, зеленые и коричневые, не просто коричневые, но коричневые со всеми возможными оттенками: светло-коричневый, темно-коричневый, желтовато-коричневый и другие убранства, которые может увидеть и описать только художник.

Andrey is back in Klinovo. He has just come but his thoughts are still in Saint Petersburg where the autumn is so beautiful.

Андрей вернулся из Клиново. Он только что приехал, но его мысли были все еще в Санкт Петербурге, где осень так красива.

This is not his first visit there. He has already been to Saint Petersburg and he has learnt its streets, roads, parks, theatres, cinemas and old and new beautiful buildings. He easily recognizes the streets, buildings, buses, parks and the noise. Noise is everywhere.

Это не первый его визит сюда. Он уже был в Санкт Петербург и он выучил его улицы, дороги, парик, театры, кино и старые и новые красивые здания. Он с легкостью распознает усицы, здания, автобусы, парки и шум. Шум повсюду.

Now he is with his classmates and the usual talk begins.

Сейчас он со своими одноклассниками и начинаются обычные разговоры.

«Hallo, Andrey!»

«Привет, Андрей!»

«Hallo, Ivan.»

«Привет, Иван»

«I am very glad to see you again. How is everything?»

«Я очень рад видеть тебя снова. Как ты?»

«Thank you, fine.»

«Спасибо, хорошо».

«Now tell me, where have you been all the time? I haven’t seen you for ages and you haven’t written a word. Did you go anywhere?»

«Теперь расскажи мне, где ты был все это время? Я не виде тебя много лет и ты не написал ни слова. Ты пойдешь куда-нибудь?»

«Certainly, I did. I have just come back from Saint Petersburg.»

«Конечно, я буду. Я только что вернулся из Санкт Петербурга».

«How did you like it? Is it a good place to go to?»

«Как тебе он? Это хорошее место, чтобы поехать туда?»

«Splendid! You must go there some day, too.»

«Великолепное! Ты должен поехать туда однажды тоже».

«I certainly shall. And I shall write letters to you as I know you like to get letters.»

«Я конечно же поеду. И я напишу тебе письма, так как я знаю, что ты любишь получать письма.»

Igor’s working day

You know Igor lives with his family in Oktybrskiy. He is a pupil of the 8th form.

Ты знаешь, Игорь живет со своей семьей в Октябрьском. Он ученик 8-го класса.

Igor is very busy on weekdays. Every morning he goes to school. The school is not so far from Oktyabrskiy. It is on the nearest farm. The boy goes there in a bus. The bus takes boys and girls and carries them to school.

Игорь очень занят в рабочие дни. Каждое утро он идет в школу. Школа не так далеко от Октябрьского. Он возле фермы. Мальчик ездит туда на автобусе. Автобус забирает мальчиков и девочек и перевозит их в школу.

Here is Igor’s working day. The alarm clock rings at 7 o’clock and Igor gets up. He does his morning exercises at the open window, washes and dresses. Igor’s mother gets up an hour before Igor. She prepares breakfast for the family. After breakfast Igor leaves home. The bus is waiting for the children near the shop. Igor goes to school with his friends. He stays at school till 2 or 3 o’clock. Then he comes home. His mother waits for him. They have dinner. After dinner he rests a little or helps his mother or father.

Вот рабочий день Игоря. Будильник звенит в 7 часов и Игорь встает. Он делает утренние упражнения с открытым окном, умывается и одевается. Мама Игоря встает часом раньше Егора. Она готовит семье завтра. После завтрака Игорь выходит из дома. Автобус ждет детей возле магазина. Игорь еде в школу со своими друзьями. Он находится в школе с 2 до 3. Затем он приходит домой. Его мать ждет его. Они ужинают. После ужина он немного отдыхает или помогает маме или папе.

Then he does his homework in different subjects: in English, history, mathematics, physics and others.

Затем он делает его домашнюю работу по разным предметами: по-английскому, истории, математике, физике и другим.

Sometimes Igor stays at school a little longer. There is a good library there. Igor likes to work in the library. He often does his homework there.

Иногда Игорь остается в школе несколько дольше. Там есть хорошая библиотека. Игорь любит работать в библиотеке. Он часто делает там свою домашнюю работу.

In the evening Igor likes to stay at home. He watches TV, listens to the radio or reads a book. He sometimes goes for a walk with his friends. On Saturday and Sunday Igor often goes to the club.

Вечером Игорь любит оставаться дома. Он смотрит телевизор, слушает радио или читает книги. Иногда он прогуливается с друзьями. В субботу и воскресенье Игорь часто ходит в клуб.

Данные простые истории вы можете скачать и сохранить на свой компьютер либо телефон или планшет.

Таким образом, весьма интересно читать для разнообразия маленькие, короткие рассказы на английском языке, в особенности для начинающих изучать английский язык, и параллельно совмещая данное направление с прослушивание аудио либо видео с русскими субтитрами.

На этой страницы вас ждут самые добрые, познавательные и интересные сказки на английском языке для детей . Изучать английский читая сказки на английском это большое удовольствие. Ведь сказака - это путешествие, а сказка на английском - это путешествие в мир английского языка. Благодаря сказкам на английском языке, вы сделаете для своего ребенка обучение английского улекательным и интересным.

Сказка «Спящая красавица» на английском языке расскажет вам о доброй, жизнерадостной принцессе, которая в один момент из-за обстоятельств засыпает на всю оставшуюся жизнь. В сказке встречаются очень много полезных фраз на английском, которые можно применить в реальной жизни. Также сказка «Спящая красавица» поможет вам отточить произношение вашего английского языка.


Сказка «Златовласка и три медведя» на английском языке является популярной английской сказкой для детей. В сказке рассказывается о девочке, которая ушла в лес и заблудилась, а дальше события развевались все интереснее и интереснее. Сказка на английском адаптирована и легко читается. Вы получаете большой запас лексики и хорошую практику английского языка.


Сказка Красная шапочка на английском языке расскажет вам об одной интересной и познавательной истории, которая легко читается на английском языке и несет в себе много полезных слов на английском, которые очень часто можно встретить в современном мире.


Сказка «Три поросенка» на английском языке на английском языке является одной из самых популярных сказок. Из сказки вы узнаете, что всегда надо быть предусмотрительным при решении вопросов и не быть беспечным. А прочитав сказку три поросенка на английском языке вы выучите много новой лексики и отлично попрактикуете свой английский.


Сказка Золушка на английском языке расскажет вам об одной из самых добрых и милых девушек-героинь в мире сказок. Мораль сказки очень проста и доступна даже детям. В сказке вы встретите много новых английских слов.

The child and his mother

A curious child asked his mother: “Mommy, why are some of your hairs turning grey?”

The mother tried to use this occasion to teach her child: “It is because of you, dear. Every bad action of yours will turn one of my hairs grey!”

The child replied innocently: “Now I know why grandmother has only grey hairs on her head.”

Перевод:

Ребенок и его мать

Любопытный ребенок спрашивает свою маму: «Мамочка, почему некоторые волосы у тебя на голове становятся серыми?»

Мать попыталась воспользоваться ситуацией и дать урок своему чаду: «Это все из-за тебя, дорогой. Каждый твой плохой поступок делает один мой волосок седым!»

Ребенок невинно ответил: «Теперь я знаю, почему у бабушки на голове только седые волосы».

Wrong email address

A couple going on vacation but his wife was on a business trip so he went to the destination first and his wife would meet him the next day.

When he reached his hotel, he decided to send his wife a quick email.

Unfortunately, when typing her address, he mistyped a letter and his note was directed instead to an elderly preacher’s wife whose husband had passed away only the day before.

When the grieving widow checked her email, she took one look at the monitor, let out a piercing scream, and fell to the floor in a dead faint.

At the sound, her family rushed into the room and saw this note on the screen:

Dearest Wife,
Just got checked in. Everything prepared for your arrival tomorrow.

P.S. Sure is hot down here.

Перевод:

Неправильный e-mail

Пара отправляется в отпуск, но жена едет с деловой целью, поэтому муж первым приехал на место, а жена встретила его на следующий день.

Когда он добрался до отеля, то решил оправить жене быстрое элетронное письмо.

К сожалению, когда он набирал ее адрес, он пропустил букву, и его письмо ушло вместо его жены к пожилой жене священника, муж которой скончался как раз день назад.

Когда скорбящая вдова проверяла электронную почту, она взглянула один раз на монитор, издала крик ужаса и упала на пол в глубоком обмороке.

Услышав этот звук, родственники бросились к ней в комнату и увидели записку на экране:

Дорогая жена,
Только что разместился. Все готово для твоего завтрашнего прибытия.

П. С.: Здесь жарко.

Will’s experience at the airport

After his return from Rome, Will couldn’t find his luggage in the airport baggage area. He went to the lost luggage office and told the woman there that his bags hadn’t shown up on the carousel.

She smiled and told him not to worry because they were trained professionals and he was in good hands.

Then she asked Will, “Has your plane arrived yet?”

Перевод:

Случай с Уиллом в аэропорту

После возвращения из Рима Уилл не мог найти свой багаж в багажном отделении аэропорта. Он пошел в бюро находок и сказал женщине, работающей там, что его сумки так и не появились на карусели.

Она улыбнулась и сказала ему, чтобы он не беспокоился, потому что у них работают профессионалы, и он в надежных руках.

Потом она спросила: «Ваш самолет уже прилетел?»

Clever kids

A police officer found a perfect hiding place for watching for speeding motorists.

One day, the officer was amazed when everyone was under the speed limit, so he investigated and found the problem.

A 10 years old boy was standing on the side of the road with a huge hand painted sign which said “Radar Trap Ahead.”

A little more investigative work led the officer to the boy’s accomplice: another boy about 100 yards beyond the radar trap with a sign reading “TIPS” and a bucket at his feet full of change.

Перевод:

Умные детки

Офицер полиции нашел идеальное скрытое место для наблюдения за автомобилистами, превышающими скорость.

Однажды офицера поразил тот факт, что все автомобилисты ехали на скорости, ниже установленного лимита. Он провел расследование и выявил проблему.

Десятилетний мальчик стоял на обочине с большой табличкой в руках, на которой было написано: «Впереди ловушка для автолихачей».

Дальнейшая исследовательская работа привела офицера к соучастнику мальчика: он увидел еще одного паренька, стоявшего в 100 ярдах позади полицейского с радаром, рядом была табличка с надписью «Чаевые» и ведро у его ног, заполненное мелочью.

Mouthology

A Professor was traveling by boat. On his way he asked the sailor:

“Do you know Biology, Ecology, Zoology, Geography, physiology?

The sailor said no to all his questions.

Professor: What the hell do you know on earth. You will die of illiteracy.

After a while the boat started sinking. The Sailor asked the Professor, do you know swiminology & escapology from sharkology?

The professor said no.

Sailor: “Well, sharkology & crocodilogy will eat your assology, headology & you will dieology because of your mouthology.

Перевод:

Болтология

Профессор путешествовал на лодке. Во время пути он спросил моряка:

«Вы знаете биологию, экологию, зоологию, географию, психологию?»

Моряк отвечал «Нет» на все его вопросы.

Профессор: Что тогда вы вообще знаете? Вы же умрете от неграмотности.

Через какое-то время лодка начала тонуть. Моряк спросил профессора, знает ли плавалогию, спасениелогию и акулологию.

Профессор сказал нет.

Моряк: «Ну, тогда акулология и крокодилология съест вашу задологию, головологию, и вы умрете от болтологии».

Captain

A navy captain is alerted by his First Mate that there is a pirate ship coming towards his position. He asks a sailor to get him his red shirt.

The captain was asked, “Why do you need a red shirt?”

The Captain replies, “So that when I bleed, you guys don’t notice and aren’s discouraged.” They fight off the pirates eventually.

The very next day, the Captain is alerted that 50 pirate ships are coming towards their boat. He yells, “Get me my brown pants!”

Перевод:

Капитан

Капитан военно-морского флота предупредил своего первого помощника о том, что к ним направляется пиратский корабль. Он попросил матроса достать ему красную футболку.

Капитана спросили: «Зачем вам красная футболка?»

Капитан ответил: «Когда я буду истекать кровью, вы, ребята, этого не заметите и не будете бояться».

В конце концов они победили пиратов.

На следующий же день капитан объявил тревогу о том, что 50 пиратских кораблей приближаются к их лодке. Он закричал: «Принесите мне мои коричневые штаны!»

Elephant

The class teacher asks students to name an animal that begins with an “E”. One boy says, “Elephant.”

Then the teacher asks for an animal that begins with a “T”. The same boy says, “Two elephants.”

The teacher sends the boy out of the class for bad behavior. After that she asks for an animal beginning with “M”.

The boy shouts from the other side of the wall: “Maybe an elephant!”

Перевод:

Слон

Учительница просит учеников назвать животное, начинающееся с «E». Один мальчик сказал «Elephant» (слон).

Затем учительница попросила назвать животное, начинающееся с буквы «T». Тот же самый мальчик сказал: «Two elephants» (два слона).

Учительница выгнала мальчика из класса за плохое поведение. После этого она попросила назвать животное, начинающееся на «M».

Мальчик крикнул по ту сторону стены: «Maybe an elephant!» (Может быть, слон).