Кейт ДиКамилло – современная американская писательница, автор популярных книг для детей.Одна за другой выходят книги «Спасибо Уинн-Дикси» (2000), «Парящий тигр» (2001), «Приключения мышонка Десперо» (2003), «Удивительное путешествие кролика Эдварда» (2006). Затем появляются все новые и новые сказочные истории, которые «хотят быть рассказанными». Некоторые из произведений Кейт были экранизированы. Так, в 2005 г. вышел художественный фильм «Благодаря Винн-Дикси», в 2008 г. – полнометражный мультфильм «Приключения Десперо».Все ее книги, добрые, теплые, немного грустные, очень разные, но всегда жизнеутверждающие, имеют одну общую тему: любовь. Что такое любовь, как ее найти и заслужить? Автор поднимает весьма серьезные и подчас недетские вопросы – о стойкости и чести, о ненависти и предательстве, о том, как важно понять и простить предавшего тебя или оступившегося человека. Ребята должны знать, считает писательница, что не все в мире детства – легкость, радость и счастье. И говорит об этом просто и честно, как и надо говорить взрослому с ребенком. Маленький читатель переживает, задумывается о жизни, а значит, и духовно растет. Может быть, именно поэтому ее книги получили всемирное признание и принесли ей множество наград, в том числе золотую медаль всеамериканского общества «Выбор родителей» и «Медаль Ньюбери» за особый вклад в детскую литературу.

Однажды бабушка Пелегрина подарила внучке Абилин удивительного игрушечного кролика по имени Эдвард Тюлейн. Его сделали из тончайшего фарфора, у него был целый гардероб изысканных шелковых костюмчиков и даже золотые часы на цепочке. Абилин обожала своего кролика, целовала его, наряжала и каждое утро заводила его часики. А кролик никого, кроме себя, не любил.

Как-то Абилин вместе с родителями отправилась в морское путешествие, и кролик Эдвард, упав за борт, оказался на самом дне океана. Старый рыбак выловил его и принес жене. Потом кролик попадал в руки разных людей – добрых и злых, благородных и коварных. На долю Эдварда выпало множество испытаний, но чем труднее ему приходилось, тем скорее оттаивало его черствое сердце: он учился отвечать любовью на любовь.

Десятилетняя Индия Опал Булони переезжает вместе с отцом в крохотный южный городок Наоми и чувствует себя ужасно одинокой - до тех пор, пока в один прекрасный день не встречает в супермаркете под названием «Уинн-Дикси» нелепого бездомного пса, который умеет улыбаться совершенно по-человечески. Девочке ничего не остается, как взять его с собой, так и назвав - Уинн-Дикси. Смешная собака учит свою маленькую хозяйку смотреть на мир другими глазами: благодаря ей Опал знакомится с удивительными людьми и наконец находит друзей там, где меньше всего ожидала.

Американка Кейт ДиКамилло всю жизнь пишет книги для детей, пользующиеся огромным успехом по обе стороны Атлантики. Ее книга о забавной и совершенно необыкновенной дворняге по кличке Уинн-Дикси получила в 2000 году золотую медаль всеамериканского общества «Выбор родителей», а потом еще и «Медаль Ньюбери» - приз, присуждаемый за особый вклад в американскую детскую литературу. Несколькими годами позже по «Уинн-Дикси» был снят фильм, сделавший имя писательницы еще более популярным.

Лихая книга о невероятных деяниях десятилетней Флоры и бельчонка Одиссея. Одиссея засосал пылесос, Флора спасла белку из пылесосова чрева - и белка превратилась в супергероя и поэта. Увы, зло не дремлет - поэтам никогда не жилось спокойно на этой земле, а уж если поэт выглядит как облезлый грызун, за его жизнь не дашь и цента. Флора должна спасти Одиссея, а Одиссей должен спасти Флору, потому что девочка уже давно в беде - ее родители развелись, и мама, похоже, разучилась любить, а папа разучился быть храбрым. «Флора и Одиссей» - из тех книг, что проглатывают одним махом, читают до утра, приговаривая «автор, жми!», и закрывают с верой в то, что стали сильнее, пережив отличное приключение. «Пламенем стой за вещами, сгорай, чтобы ширилась тень всякой сущности: знай - я в тени их, незрим, обнаружусь… Все случится с тобой: совершенство и ужас», - декламирует соседка Флоры строфы Рильке, и у читателя прыгает сердце. Смех, страх, предательство, подвиг, поэзия, победа - так все и должно быть.

  • Издательство «Махаон», «Азбука-Аттикус», Москва, 2015, перевод О.Варшавер

Патрик Модиано «Катрин Карамболь»


Необыкновенный рассказ о жизни обыкновенного, «маленького», человека - жизни нелепой, трогательной и бесконечно ценной. Совершенный во всех отношениях текст Модиано плюс конгениальные иллюстрации карикатуриста Жан-Жака Семпе: теплота и глубина первого соединяются с комическим даром второго. Давно повзрослевшая героиня, Катрин Карамболь, обращает свой взгляд в прошлое, в свое детство в Париже, в то время, когда она жила вдвоем с отцом, романтиком-очкариком, владельцем склада самых странных товаров на свете, и ходила в балетную школу мадам Измайловой (о, у этой Измайловой была своя тайна). Пройдя вместе с читателем по кольцу воспоминаний, Катрин вновь возвращается в сегодняшний день, в ту же точку, откуда путешествие началось, и замыкает круг.

  • Издательство АСТ, Москва, 2015, перевод Р. Семинарского

Анке Куль, Александра Максайнер «Все вкусно!»


Смешной и здравый нон-фикшн о еде. А точнее, о многообразии привычек, пристрастий и традиций, связанных с питанием, - принадлежат ли эти традиции и привычки целым народам или отдельным личностям. «Летом Максим обожает есть жареные колбаски с кетчупом возле бассейна. Смешанный запах воды, крема от загара и масла для жарки дает ему ощущение праздника. Именно так для него пахнут каникулы!» Книга полна достоинств как биояблоко червяками: любопытные факты, важные факты, остроумные иллюстрации (стоит посмотреть на компанию «всеядных» на 4-й странице - крыса, свинья, таракан, шимпанзе и человек в зеленом свитере могли бы составить актерский ансамбль в фильме Дэвида Линча) и ясно высказанная мысль о том, что у каждого человека есть право на любимую и нелюбимую еду и собственные привычки, ну а насильно заставлять детей есть - это неправильно.

  • Издательство «Мелик-Пашаев», Москва, 2015, перевод М. Виноградовой

Ян Грабовский «Муха с капризами»


Переиздание потрясающих, иначе не скажешь, рассказов польского писателя, учителя и математика Яна Грабовского о животных, которые жили в его дворе или гостили там время от времени, как солдатский кот Байбук-Мурлыка, одноногий воробей Муц или ворон-разбойник Пипуш. Герои рассказов - личности, обладающие многогранным характером и большим сердцем, удивляющие и преподносящие сюрпризы. Ворон Пипуш, который тащил все, что плохо лежит, и затевал драки с другими обитателями двора, полюбил всей душой тихую девочку Вацку, места себе не находил, когда Вацка попала в больницу, а когда вернулась - вне себя от счастья гладил девочку клювом по рукам, а потом принес ей пойманную жабу, как принцы в сказках приносят принцессам драгоценное сокровище. Прекрасный язык Грабовского (и перевод Заходера) - ясный, спокойный, сдержанный в смехе и печали, оттого достигающий в определенные моменты нужной силы. «Я разыскивал Малгосю как только мог. И не нашел. Вот если вы когда-нибудь в цирке встретите гусыню, которая танцует, позовите ее: «Малгося!» И если она посмотрит на вас умными глазами и ответит: «Это я!» - передайте ей от меня, что я ее никогда не забуду».

  • Издательство «Мелик-Пашаев», Москва, 2015, перевод Б. Заходера

Мария Лукашкина «Книга моих стихов. Самоучитель юного поэта»


Задачник, придуманный переводчицей Марией Лукашкиной, - если бывают упражнения по математике и по физкультуре, то пусть будут и упражнения по стихосложению. Придумать как можно больше рифм к слову «червяк», изобрести заклинание для злого волшебника, воспеть гекзаметром диван, попробовать себя в хокку, в фигурных стихотворениях, в философских стихотворениях (размышляя, к примеру, на тему «Откуда берутся старушки»), сочинить бесконечные вирши по примеру «У попа была собака» и т.п.

  • Издательство «Манн, Иванов и Фербер», Москва, 2015

Елена Литвяк «Царское Село»


Короткий, на 24 страницы, рассказ о прошлом и настоящем Царского Села. Хутор Саарская Мыза, возведение Екатерининского дворца, лицей, «14-й нумер» Александр Пушкин, лазарет Александры Федоровны во время Первой мировой и Детское село сирот после революции, уничтожение дворца в Великую Отечественную, бесследное исчезновение Янтарной комнаты и реконструкция Царского Села после войны. Готовый путеводитель для поездки.

  • Издательство «Настя и Никита», Москва, 2015

Достоинства:обожаем книги ДиКамиллы и эта не исключение! Дочери 9лет завлек сюжет в виде комикса, книга интересна! Недостатки: не заметили, все понравилось!

Достоинства: Хорошая книга. Хороший перевод. Хорошее оформление.

Ника Гаркалина0

Мне очень нравятся книги Кейт ди Камилло, в них все как в жизни. Я видела отзыв "не детские", видимо, потому, что мы даем детям все доброрафинированное. До какого-то возраста, согласна, это так должно быть, а потом дети все равно видят жизнь такой, какая она есть. Они видят грубость учителей, предательство родителей, они переживают одиночество, страх. И очень полезно в каой-то момент осознать, что ты не один, что кто-то также как и ты чувствует все это и думает: это я плохой или жизнь такая? Книга очень позитивная, она рассказывает историю 10-летней девочки, родители которой развелись, мама ее не понимает и не разделяет ее увлечения. Но внезапно в ее жизни появляется белка, которая меняет все и все попадают в череду захватывающих приключений. Все заканчивается хорошо. Очень рекомендую детям 8-10 лет и подросткам. Моя 5-летняя дочь тоже очень увлеклась.

Кузьминых Ольга, 46, Москва

Книги ДиКамилло написаны для детей, но назвать их детскими сложно: они взрослые. Я к ее сказкам всегда относилась как-то двояко – и нравятся вроде бы, и слишком мрачноваты, но финал всегда счастливый. В общем, непонятные чувства… Но читаю всегда с интересом, она очень своеобразно пишет. «Флора и Одиссей» - не совсем обычная ее книга. Она очень современная. И сделана отчасти в виде комикса. Мне понравился там, во-первых, мальчик Уильям Спивер, изъясняющийся на прекрасном и сложном языке, а во-вторых, понравилось мышление девочки Флорабеллы, которая зачитывалась комиксами «Преступники среди нас» и «Эти ужасы могут произойти с каждым» и на мир смотрела исключительно вот в таком свете. И сама себя называла циником, чтоб не переживать по поводу мамы и папы, которые развелись. В общем, смешная книжка. Несерьезная и серьезная. Очень необычная. И очень наполненная всякой всячиной вроде гигантских кальмаров, расширяющейся вселенной, пончиков с глазурью, стихов Рильке, а также самых невероятных фактов и советов по обращению с преступниками среди нас. Подросткам точно понравится. Взрослым – на любителя.

Кейт ДиКамилло считается детским писателем. Хотя, на мой взгляд, ее книги имеют предельно широкую возрастную адресацию ‒ как «Маленький принц» или «Властелин колец». Взрослым тут, может быть, еще интереснее, чем детям. Недаром ДиКамилло начинала как «взрослый» автор.

Но ее книги хорошо воспринимают даже дошкольники («Кролика Эдварда» и «Мышонка Десперо» я читала вслух пятилетней дочке). Во-первых, благодаря динамичному сюжету, который на каждом повороте обманывает читательские ожидания, поворачивая совсем не туда, и закручивается так лихо, что не отпускает до самого финала. Во-вторых, во всех историях ДиКамилло есть элементы сказки: говорящие звери, принцессы, рыцари... Эта внешняя событийная канва проста, насыщена приключениями, смешными эпизодами и абсолютно понятна маленькому ребенку.

Но внутри этих сказочных декораций всегда разворачивается параллельный сюжет: предельно реалистичное «взрослое» повествование о любви и одиночестве, добре и зле, предательстве и прощении.

Это сочетание детского и взрослого может стать хорошей почвой для самого первого разговора о сложности жизни, в которой все далеко не так однозначно, как в волшебной сказке.

Например, у Кейт ДиКамилло почти никогда нет антигероев. То есть изначально они, конечно, есть, иначе сюжет не построишь. Но по ходу действия оказывается, что у каждого из «злодеев» - свои мотивации, своя затаенная боль, порой объясняющая даже самые отталкивающие поступки.

Такие несказочные сказки могут послужить мостиком между двумя этапами постижения мира: черно-белым и оттеночным.

А вообще, эта пограничность, одновременное присутствие и в детском и взрослом смысловом поле делает, на мой взгляд, тексты ДиКамилло идеальными для подростков, тоже находящихся «между».

Главный сюжет и главный герой книг ДиКамилло - это чудо. Оно, как и положено чуду, невероятно, неожиданно, незаслуженно. Является, ломая логику привычной жизни. Это чудо победы любви над отчуждением, грубой силой, непреодолимыми обстоятельствами, ненавистью и даже смертью.

Персонажи, с которыми в мир входит любовь, всегда подчеркнуто негероичны, нелепы, слабы, зачастую смешны. Это всевозможные чудики, изгои, неудачники, надеяться на победу которых - полное безумие. И все-таки они побеждают.

Если бы мне надо было рассказать о сути христианства, не употребляя ни одного религиозного термина (например, человеку, который их на дух не переносит), я бы дала ему книги Кейт ДиКамилло. В первую очередь, две из них: «Мышонка Десперо» и «Флору и Одиссея».

Есть множество произведений, в том числе великих и гениальных, в которых финальное торжество добра носит чисто риторический характер. У Кейт ДиКамилло победа любви никогда не выглядит авторским произволом, чем-то надуманным и чужеродным. Этому чуду - веришь. Даже если ты прирожденный циник, как Флорабелла Бакмен, героиня «Флоры и Одиссея».

Честно говоря, сама я - совсем не циник. Но хорошо помню те времена, когда им была в подростковом возрасте. И помню, в чем больше всего на свете (часто тайком от себя самого) нуждается «прирожденный циник»: конечно, в чуде. Не в эльфах и единорогах, хотя многие соглашаются довольствоваться и этим, а в оглушительном и несомненном чуде преображения привычной безотрадной жизни, когда до боли в суставах жаждешь, чтобы все эти серые многоэтажки и вытоптанный двор, знакомый до оскомины, все это бедное, некрасивое, унылое «здесь и сейчас» - вдруг затопило невероятным, невымышленным, непобедимым светом...

Эта жажда слишком сильна, а подросток, как ему кажется, слишком хорошо знает жизнь и ее законы, чтобы на что-то надеяться. В таком случае спасение только одно: неустанно убеждать себя и других, что ты - прирожденный циник.

«Не надейся, только наблюдай», - бесконечно повторяет Флора, когда чудо врывается в ее жизнь.

«Не надейся, только наблюдай» - совет, почерпнутый из комиксов, которые Флора читает тоннами. Особенно ‒ рубрику «Грозящие нам ужасы». Ведь настоящий циник должен быть готов ко всему.

Кстати, некоторые, наиболее динамичные эпизоды «Флоры и Одиссея» тоже рассказаны с помощью комиксов. И этот ход абсолютно оправдан с художественной точки зрения. Это не иллюстрация литературного вкуса героини-подростка и уж тем более не заигрывание с читателем-подростком. Комиксы использованы в сценах потасовок и там, где события развиваются так стремительно, что словесное описание сильно тормозило бы их.

Любовь подростков к всевозможным супергероям, спасающим мир, можно рассматривать как одно из проявлений скрытой жажды чуда. У Флоры, конечно, тоже есть свой супергерой: персонаж комиксов по имени Инкадесто - скромный одинокий уборщик, который в момент опасности преображается в сияющий столп света и побеждает своего антогониста - Тысячерукую Тьму.

Чего-то подобного Флора ждет и от Одиссея - героя, с появлением которого в ее жизни меняется все. Ее ожиданиям не суждено сбыться, потому что сбудется нечто гораздо более важное и единственно нужное. То, о чем Флора и не мечтала, считая заведомо невозможным.

В начале истории Флора бесконечно одинока. Родители в разводе, мама-писательница целыми днями строчит любовные романы, при этом Флора уверена, что ее саму мама совсем не любит. И надо сказать, до определенного момента мамино поведение действительно наводит на такие мысли. Например, когда Флора заявляет, что переезжает к отцу, то в ответ слышит: «Это сильно упростит мне жизнь».

Свое одиночество Флора осознает только по ходу действия. И не успевает толком ему ужаснуться, затосковать «по себе подобным», а вокруг уже начинают стремительно возникать близкие по духу люди. Такие же «чудики, которых мир не жалует», как выражается мама-писательница.

Финал - классический хэппи-энд: все заливаются счастливыми слезами, держась за руки. Семья воссоединилась, конфликты разрешены, обиды прощены…

Звучит отвратительно, согласитесь? Особенно, если ты прирожденный циник.

А именно для них, в первую очередь, и написана книга. И написана так мастерски, с таким знанием психологии этих самых циников, что ни один из них, даже прочитав финальную сцену, не скажет, скривившись: «Не верю!» или «Патока!» (этим словечком Флора характеризует стиль материнских романов).

В чем же секрет? Во-первых, повествование у Кейт ДиКамилло - насквозь иронично. Она постоянно, особенно в самых патетических сценах, как бы отступает на шаг и смотрит на происходящее со стороны. Во «Флоре и Одиссее» это отстранение особенно наглядно. В наиболее эмоциональные моменты Флора начинает видеть мир как комикс: с облачками слов или мыслей, висящими над головой собеседника.

Во-вторых, ДиКамилло - мастер бытового сюрреализма. Выныривая из повествования, она умеет увидеть и подчеркнуть прекрасную абсурдность происходящего, выловив в потоке жизни какую-нибудь оригинальную и смешную деталь, которая вмиг разрушает и инерцию восприятия, и излишний пафос (там, где есть опасность в него соскользнуть).

Во «Флоре и Одиссее» устойчивый абсурдный фон создают не только второстепенные детали, но и основная сюжетная коллизия. Главный герой, Одиссей - это белка (точнее, белк, существо мужского пола), которую засосало в пылесос. Флора, случайно оказавшаяся рядом, спасла его, сделав искусственное дыхание (умение, почерпнутое из «Грозящих нам ужасов», разумеется).

После возвращения к жизни у Одиссея, названного так в честь марки пылесоса, который его чуть не убил, пробуждается сознание. Он становится мыслящим существом. Вместе со способностью мыслить в нем зарождается совершенно невероятная, сияющая любовь к бытию и в особенности к спасшей его Флоре, которая, кстати, на первой же странице этой истории категорически заявляет, что «ненавидит любовь».

Забавно, но читая Кейт ДиКамилло, почему-то постоянно ловишь себя на ассоциациях с русской классикой, особенно с Достоевским. Возможно потому, что ДиКамилло часто помещает своих героев в очень непростые жизненные ситуации (в «Мышонке Десперо» - девочка, которую собственный отец продал за пачку сигарет и красную скатерть, во «Флоре и Одиссее» - мальчик, ослепший от того, что родная мать выгнала его из дома), но из этой безусловной, безнадежной тьмы умеет выходить к свету...

В вихрь этой любви, как в сверхмощный пылесос, с удивительной скоростью втягиваются все окружающие, даже, в конце концов, мама писательница, которая на протяжении всей книги стремится убить Одиссея лопатой, но в финале вместе с остальными тоже заливается счастливыми слезами. И читает вслух стихи. Которые написал Одиссей.

Да-да. Кейт ДиКамилло сделала Одиссея еще и поэтом. Добравшись до компьютера или печатной машинки, он немедленно принимается писать стихи.

И это, конечно, настолько повышает всеобщий градус абсурда, что нестрашен уже никакой пафос и даже никакие разговоры о вечных вопросах, которые ДиКамилло всегда успевает под шумок протащить в текст и вставить где-нибудь в наименее заметном месте ‒ например, между старушкой, улыбающейся «во весь свой зубной протез», и диваном из конского волоса, с которого «слезы скатываются на пол».

На этот сюжетный стержень (белка-поэт) ДиКамилло нанизывает массу бесконечно смешных сценок. То домохозяйка Тути читает белке стихи Рильке и приглашает на поэтический вечер. То слепой мальчик Уильям Спивер критикует беличьи стихи, ведь «нельзя хвалить их лишь за то, что они написаны белкой»…

Но помимо смешного здесь есть и прекрасное, которое этим смешным надежно защищено и поэтому может позволить себе быть откровенно и беззащитно прекрасным. Вот, например, момент рождения поэта:

«Мир со всеми ароматами и вонью, предательством и радостью… нахлынул на Одиссея, прошил его насквозь, наполнил до краев… в голове звучат слова из стихотворения Тути: “Пламенем стой за вещами, сгорай...”

Да, ‒ думает он. ‒ Я так и сделаю. Я вспыхну, сгорю, а потом все это запишу...»

И возможно, именно благодаря стихам все и кончается хорошо. Да и люди, которые, на первый взгляд, случайно оказываются вовлечены в орбиту Одиссея, практически все так или иначе связанны с пространством культуры, что тоже влияет на благополучный исход.

При всей абсурдности и фантастичности сюжетных ходов книги Кейт ДиКамилло никогда не производят впечатления сказки. Они настолько реалистичны, погружены в узнаваемую повседневность, что порой даже кажутся чем-то выходящим за пределы литературы. ДиКамилло не боится насыщать свои тексты бытовыми подробностями, имеющими подчеркнуто нелитературную природу.

Этим же приемом пользуется в своих стихах и Одиссей, для которого мир целостен, не разделен на высокое и низкое, и одинаковым чудом кажется и любовь, и яичница-глазунья, и непрерывно расширяющаяся вселенная. Любая информация, попадающая в сознание белки поэта, немедленно превращается в стихи, будь то пончики с глазурью, строки Рильке или тоска по себе подобным.

При этом каждая бытовая деталь, мощно «заземляющая» текст, обладает не менее сильным символическим потенциалом. Кейт ДиКамилло умеет незаметно сдвигать оптику (часто ‒ внутри одного предложения) и превращать любую мелочь в метафору, быт - в бытие. Она может так сказать о сломанной лампе, которая «разбилась, но светится», что всем станет ясно: это уже не совсем о лампе. Совсем не о лампе. А о каждом из нас.

Отдельно можно было бы написать о символизме (и психологизме) имен. Так Флорабелла отзывается только на Флору, отвергая прекрасное («белла» ‒ по-итальянски значит «прекрасная») как опасное, чреватое чувствами, той самой ненавистной любовью. А Уильям Спивер ни в какую не соглашается становиться Биллом, как называет его новый муж матери. Ему даже Уильяма недостаточно, только Уильям Спивер, ведь «Уильямов много, а Уильям Спивер - один».

Но это все вопросы мастерства. А самое главное в книгах Кейт ДиКамилло - то, чего никакими приемами не достигнуть, нечто из области чистого дара. ДиКамилло - писатель, обладающий абсолютным слухом. В ее книгах нет ни одной фальшивой интонации.

Этот дар и позволяет ей говорить о таких серьезных вещах, где малейшая неосторожность грозит полным крахом. Браться за темы, с которых, как с ледяного гребня, так легко соскользнуть либо в пафос, либо в сентиментальность, либо в проповедь. И она не соскальзывает. Вообще, ни разу не оступается, что удивительно.

Во «Флоре и Одиссее» таких тем много: вера и неверие, одаренность и банальность, одиночество подростка и одинокая старость, непохожесть на других и мимикрия, дающаяся ценой потери души… О чем-то она говорит вскользь, о чем-то ‒ в лоб (но и это не вызывает раздражения), где-то использует совершенно неожиданные образы, проникающие сквозь защитные барьеры и надолго остающиеся в сознании (например, гигантский черный кальмар как символ разрушительного одиночества).

И при этом всегда остается собой: ироничной, предельно серьезной, смелой, настоящей. Собеседником, с которым неизменно интересно вступать в диалог. И детям, и подросткам, и взрослым.

Наталья Ключарева

Кейт ДиКамилло
«Флора и Одиссей. Блистательные приключения»
Художник Кит Дж. Кэмпбелл
Перевод с английского Ольги Варшавер
Издательство «Махаон», 2015

Да, да, я не оговорилась. Хотя обычно классиками называют тех, чьи портреты висят в кабинетах литературы и чьи книжки включены в школьную программу, – но Кейт ДиКамилло можно без преувеличения назвать современным, здравствующим классиком в области детской литературы.

И нравятся вам ее книги или нет, но нужно признать, что они изрядно выделяются на фоне остальной современной детской литературы.

И кто бы ни был там главным героем, улыбчивый пес Уинн-Дикси или маленький и влюбчивый мышонок Десперо, фарфоровый кролик Эдвард или слониха, упавшая с неба, – читатели не остаются равнодушными.


Мышата и крысы, повара и принцессы, фокусники и гадалки, солдаты и дети, – никогда не угадаешь, какими будут персонажи следующий книги писательницы.

И вот пожалуйста, «Флора и Одиссей», – кто эти двое?

Пойдет на этот раз речь о сурикатах или бенгальских тиграх? Будет дело происходить в средневековом замке или на улицах обычного современного городка?

Оказывается, на этот раз речь пойдет о девочке и белке. И один из них – супергерой.

Комикс? Вы что, серьезно?

Книги Кейт ДиКамилло – это классические сказки, с отличной, нигде не провисающей композицией, с хитроумно выстроенным сюжетом, продуманные до мелочей.

Здесь, образно говоря, стреляет каждое ружье, здесь никогда не останется персонаж, чья линия не доведена до финала, чья судьба не прояснена. Здесь нет случайностей, здесь все традиционно и добротно.


Тем удивительнее было, открыв новую книгу ДиКамилло, обнаружить, что это – комикс. И по исполнению, по иллюстрациям книга довольно сильно отличается от всех предыдущих.

Конечно, это не классический комикс в исходном его понимании. Но почти на всех иллюстрациях персонажи разговаривают, прыгают, куда-нибудь бегут или летят.


Почему же писательница выбрала такую необычную технику иллюстрирования? Ответ прост: этого попросил сюжет.

Главная героиня книги, девочка Флора, очень любит комиксы.

Она мыслит фразами из комиксов и смотрит на мир не так, как остальные люди, воображая себя чуточку героиней какого-нибудь увлекательного повествования.


И когда в жизни Флоры появляется супергерой Одиссей, девочка почти не удивляется. Ведь она твердо знает, что «невозможное возможно».

И с этого момента жизнь Флоры и ее окружения в самом деле начинает напоминать комикс – череду событий, о которых слишком долго рассказывать. Проще нарисовать.

К чему приводят неудачные подарки

С чего же начинается эта история?

С рассказа о том, как одиноко живется девочке Флоре, чьи родители разошлись? О папе Флоры, который чрезвычайно скромен и вежлив, и тоже очень любит комиксы? Или о маме Флоры, писательнице, которая выбирает для своих любовных романов названия наподобие «На пернатых крыльях восторга»? И любит свою красивую лампу-пастушку больше, чем родную дочь, а уж белок и вовсе терпеть не может?


Нет, как это часто бывает у ДиКамилло, начинается повествование с совершенно второстепенных персонажей. И с какой-то незначительной мелочи, которая и запускает всю дальнейшую цепочку событий.

Все начинается с того, что Тути Тикхем – большая любительница поэзии – получила в подарок на день рожденья большой и мощный пылесос.

«Самый лучший пылесос в мире». Вся загвоздка в том, что Тути Тикхем совершенно равнодушна к пылесосам. Новой книге она бы обрадовалась. А пылесос? Он так громко гудит и мешает читать!


Что же было дальше?

Что стало с белкой, засосанной в пылесос?

Кто стал супер-злодеем в этой истории? Удалось ли белке Одиссею спастись от мешка и лопаты, призванных «избавить белку от страданий»? Какую тайну хранит мальчик в темных очках и осталась ли Флора «прирожденным циником» к финалу этой увлекательной истории?

На все эти вопросы можно найти ответы в книге, у которой только один недостаток: она слишком быстро заканчивается.

О расширяющейся вселенной и пончиках с глазурью

Мне почему-то кажется, что автору было очень весело писать эту повесть. Тут в каждой строчке чувствуется искренняя любовь к своим персонажам (ко всем, даже к злобному коту Мистеру Клаусу и к Филлис Бакмен, большой нелюбительнице белок), и добрая усмешка, и желание пошалить.

А еще – сильное нежелание писать книги для детей упрощенным языком, не выходя за рамки лексикона, понятного детям по умолчанию.

О нет! «Флора и Одиссей» – книга, некоторые слова в которой знает и не каждый взрослый.


Тут между делом упоминается все, что угодно, от Афродиты до сырных подушечек и пончиков-великанов, от расширяющейся Вселенной до Десятитысячерукой тьмы, от Южного Полюса до стихотворений Рильке…

Читатель узнает, кто такой антагонист и что такое ворвань, что любят прирожденные циники и почему пациенту с сотрясением мозга нельзя спать.

Я читала эту книгу со смесью восхищения и постоянного ожидания: что еще придумает автор, о чем еще вычитает Флора в своих любимых комиксах с названием «Эти ужасы грозят любому из нас», какую умную мысль изречет мудрый не по годам Уильям Спивер и какие стихи еще напишет белк-супергерой.


Книжку «Флора и Одиссей», как и другие книги ДиКамилло, я читала с искренним интересом. И с улыбкой.

И не раз думала о том, что если б мне попалась такая история лет -дцать назад, о, сколько интереснейших игр можно было бы устроить по ее мотивам! Преступники, супергерои, злодеи, похищения, погони, тайны, драмы, – все здесь создано для того, чтобы с первой и до последней страницы увлечь юного читателя. Я не очень-то юная, и то увлеклась.

Это настоящий талант: написать детскую книгу так, чтобы и взрослым она не показалась пресной и скучной, как манная каша без варенья.