Эта повесть начинается с описания великолепия летнего дня в Малороссии. Юная прекрасная девушка Параска вместе с отцом Солопием (Черевиком) и злобной мачехой Хавроньей Никифоровной отправляются в город Сорочинец на ярмарку, чтобы продать пшеницу и кобылу. На ярмарке красавицу Параску заприметил парубок Грицько, чем вызвал недовольство злоязычной мачехи. Между ними возникла перебранка и Хавронья получила комком грязи от парня в очипок (чепец).

Несмотря на конфликт с мачехой девушки, Грицько намерен жениться на Параске любым способом. Представившись Голопупенковым сыном, парень заманивает Черевика в палатку с большим количеством алкоголя. Мужчины крепко выпили, и о свадьбе с Параской было договорено. Однако мачеха, напомнив мужу о проступке Грицька, устраивает скандал и запрещает свадьбу.

На помощь опечаленному парню пришел жуликоватый цыган, что торговался с ним за волов. Цыган предложил использовать слухи, что на месте ярмарки водится нечистая сила, а взамен Грицько должен продать волов подешевле. Речь шла о "красной свитке" якобы оставленной в одном из шинков чертом, которая потом была продана шинкарем какому-то пану. Когда черт вернулся за ней, ее не было, и якобы до сих пор он ее разыскивает. Говорили, что если свитку разрезать на куски, то они соединятся вместе, где бы они не были.

Вечером, выпроводив супруга из дома, Хавронья приглашает к себе поповича, но неожиданное возвращение мужа с Кумом и гостями нарушает все планы. Попович был поспешно спрятан на чердак, а женщине как на иголках пришлось сидеть с гостями за столом. Разговор за столом зашел о красной свитке. Только под хмелем все успокоились, как Кум снова заговорил о нечистой силе. Внезапно в окнах хаты показалось свиное рыло, что нагнало на всех панику и страх. Это были проделки Цыгана.

На следующий день Черевик был напуган тем, что вместо кобылы на продажу обнаружил привязанный к узде рукав той самой свитки. К тому же по хитрому плану Цыгана, он вместе с кумом был связан и обвинен в краже кобылы, той самой, которая ему же и принадлежала. На помощь мужчинам пришел Грицько. Дома Черевика ждала его украденная кобыла и покупатель на пшеницу. В награду за спасение парень получает согласие Солопия на свадьбу с его дочерью. И хотя злобная мачеха пытается помешать свадьбе, ей это не удается.

Книга высмеивает невежество и жадность, которые никогда ни к чему хорошему не приводят. "Сорочинская ярмарка" - прекрасный урок о том, что всегда нужно добиваться своих целей любыми способами.

Можете использовать этот текст для читательского дневника

Гоголь. Все произведения

  • Вечер накануне Ивана Купала
  • Сорочинская ярмарка
  • Шинель

Сорочинская ярмарка. Картинка к рассказу

Сейчас читают

  • Краткое содержание Плаха Айтматова

    В заповеднике живут волки – Ташчайнар и Акбара. У них появились детеныши. Туда пришли охотники, чтобы пострелять сайгаков для выполнения мясного плана. Убили и волчат.

  • Краткое содержание Фицджеральд Великий Гэтсби

    Ник Каррауэй родом из богатой семьи. По возвращению с войны решил заняться кредитным делом и поехал в Нью-Йорк. Ник снял дом в Уэст-Эгге. На другом конце пролива живет Дэзи – его кузина. С её мужем, Томом Бьюкенненом

  • Краткое содержание Кэрролл Алиса в Зазеркалье

    Безвестный английский профессор математики Чарльз Додгсон, или великий английский писатель Льюис Кэрролл, после оглушительного успеха первой части, продолжает повесть о приключениях девочки Алисы.

  • Улицкая

    Людмила Евгеньевна Улицкая-сценарист и прозаик. Ее пьесы и по сей день ставятся на сценах театров, книги издаются во многих уголках мира. Самое главное, что отличает ее от других авторов - это то, что

  • Краткое содержание Капитанская дочка Пушкина

    Петр Андреевич Гринев провел свои детство и юность в поместье родителей в Симбирской губернии. По достижении им 17 лет, его отец - отставной офицер отправляет его на военную службу. И хотя Петр еще до своего рождения был приписан к Семеновскому полку

Название: Сорочинская ярмарка

Жанр: Повесть

Продолжительность:

Часть 1: 8мин 48сек

Часть 2: 8мин 37сек

Аннотация:

Основные персонажи повести, Солопий Черевик, его жена Хавронья Никифоровна и его дочь Параска, прибывают на ярмарку с целью продать несколько мешков пшеницы и старую кобылу. Молодой человек, которого изначально автор называет «молодой человек в белом кафтане», которого как мы позже узнаем зовут Грицко, находит Параску очень красивой и начинает флиртовать с ней. Когда Грицко замечает, что отец девушки начал нервничать из-за этого, он заявляет что является сыном одного из друзей Осопия и хочет жениться на его дочери. Поначалу Солопий соглашается, но затем отвергает предложение юноши из-за возражений своей вечно недовольной супруги. Молодой человек решает во что бы то ни стало найти выход из этой ситуации и продает весь свой рогатый скот одному цыгану за бесценок, с условием что тот ему поможет. В то время как Хавронья принимает в своем доме Афанасия Ивановича, сына священника, к дому приближается группа людей, которую она услышала после чего быстро прячет молодого человека. Люди располагаются в доме и Цыбуля, друг Черевика рассказывает историю о красном кафтане, который носил сам Черт, который был изгнан из ада. Он заложил этот пиджак еврею, чтобы позднее выкупить, но когда Черт является обратно, оказалось, что еврей его уже продал. Черт рассердился и послал на него проклятие, чтобы перед его окнами маячили свиные головы. В это время спрятанный молодой любовник Хавроньи хрюкает и люди напуганы, но рассказчик продолжает свою историю. А кафтан тем временем был найден и курсировал от одного человека к другому, принося своим владельцам проклятие. Кто им обладал, не мог ничего подать, поэтому его передавали от одного крестьянина другому. Один человек понял в чем причина того, что его товары не покупают. И изрубил кафтан топором и разбросал по Сорочинской ярмарке. Поэтому Черту приходится искать и собирать воедино свой кафтан. И на момент рассказывания этой истории ему осталось найти последний кусок, так что он где то здесь бродит сейчас. После того, как Цыбуля закончил рассказ, в окне появляется свиная голова и группа людей сильно пугается, а Черевик со страху надевает на голову горшок вместо шапки и бежит из дома, в то время как позади кто-то кричит «Черт!». На следующее утро поборов смущение, Черевик вынужден идти на ярмарку, чтобы продавать кобылу. По дороге ему встречается человек, который интересуется что он продает. Дернув за поводья, Черевик ударяет себя по лицу, а после осознает, что лошадь исчезла и на ее месте возник кусочек красного кафтана. Его обвиняют в краже собственной же лошади и его друг Цыбуля связывает его и оставляет в сарае. Где Черевика находит молодой человек в белом кафтане и обещает того вызволить если он выдаст свою дочь Параску за него. На что Черевик соглашается. Они женятся и нам вырисовывается вся картина из, которой мы узнаем, что Чертом был никто иной как цыган.

Н.В. Гоголь — Сорочинская ярмарка ч.1. Прослушать краткое содержание онлайн.

С юношеских лет интересовался украинским фольклором, вел записи по этой теме в специальной тетради. В 1829 году у писателя возник замысел произведения, в котором действие происходит на его родине в Сорочинцах. Два года спустя повесть «Сорочинская ярмарка» появилась на страницах первого сборника Николая Васильевича «Вечера на хуторе близ Диканьки».

Известно, что Гоголь многое почерпнул из комедии своего отца «Простак», которая создавалась для домашнего театра. Некоторые образы и сцены весьма похожи. Писатель выбрал также строки из пьес родителя в качестве эпиграфов к отдельным главам повести. В то же время «Сорочинская ярмарка» настолько яркое, талантливое и самобытное произведение, что даже самый строгий критик не сможет назвать его пересказом упомянутой пьесы.

Веселая история о том, как поженились Грицько и Параска, основана на народных легендах, сказках и песнях. В произведении присутствуют популярные фольклорные мотивы: ярмарка, черти, проклятое место, пары влюбленных, которым мешают соединить свои судьбы, неверная жена, прячущая своего любовника. Гоголь использует традиционные образы злой мачехи, хитрого цыгана, недалекого мужика, молодой красавицы, удалого парубка. Свадьба в качестве финального акта также вполне традиционна. Даже красный цвет свитки – символ огня, крови и других несчастий – взят из народных поверий.

При создании «Сорочинской ярмарки» Гоголь использовал воспоминания детства и записи из заветной тетрадки, но переплавил этот материал, перемешал, спаял в нечто новое, оригинальное. Традиционно произведение относят к комедийно-романтическому направлению, но это не совсем верно. Забавный сюжет с ярко выраженной любовной линией здесь дополнен вполне реалистичными бытовыми зарисовками. Отдельного внимания заслуживает мистическая составляющая повести, в которой сама мистика является обманом. Ведь все ее проявления, кроме рассказа кума Цыбули, оказываются делом рук хитрого цыгана и Грицька.

Смешные приключения героев в духе народных анекдотов составляют большую часть сюжета. Тем контрастнее воспринимается финал повести, в котором неожиданно звучат негативные философские нотки: «И тяжело и грустно становится сердцу, и нечем помочь ему» .

Фольклорная традиция помогла Гоголю создать колоритные образы героев. Сварливая мачеха Хивря наделена щегольством и уверенностью в собственной неотразимости. С неожиданной стороны она раскрывается в сцене неудачного свидания, где выступает заботливой и гостеприимной хозяйкой. Ее супруг, недалекий подкаблучник Солопий Черевик, любит заглянуть в чарку и погулять с приятелями. Красавица Параска обладает решительным и гордым характером, ее возлюбленный Грицько – дерзкий, острый на язык, но в то же время ласковый парень.

Особое восхищение вызывает язык повести, который сочетает в себе песенный стиль и разговорную речь. Он по-настоящему поэтичен и удивительно красив. Белинский назвал эту поэтику: «Юная, свежая, благоуханная, роскошная, упоительная» . Его восторг разделял и Александр Пушкин .

Гоголь искусно сочетает высокий слог, метафоры и эпитеты с элементами языка, характерными для бытового общения. Открывает повесть великолепное описание природы, полное живописных образов и красок: «изумруды, топазы, яхонты эфирных насекомых» , «чистое зеркало - река в зеленых, гордо поднятых рамах» , «гуляющие без цели подоблачные дубы» .

Пестрота и шум ярмарки изображены уже не так возвышенно, но гораздо эмоциональнее: «хаос чудных неясных звуков» и «валящийся отдаленный водопад» . При этом весь текст, а не только прямая речь персонажей пересыпан разговорными конструкциями с использованием восклицаний, повторов, инверсий, местоимений, вводных слов, частиц: «да, лет тридцать будет назад тому» , «вам, верно, случалось» , «не правда ли» .

Гоголю удалось удачно вписать в русский язык повествования многочисленные украинские слова, не затрудняя восприятие текста: «дивчина» , «парубок» , «люлька» , «свитка» , «жинка» , «каганец» , «рушник» , «кухоль» . Красочные бытовые подробности, сочные и яркие описания природы, удивительно живописные персонажи сделали «Сорочинскую ярмарку» одним из любимых произведений художников-иллюстраторов.

Николай Васильевич прославил и саму ярмарку в Сорочинцах. Она стала популярнейшим ежегодным событием, которое собирает множество туристов. Ведь так интересно прогуляться в шумной толчее, отведать вареников и встретить одного из гоголевских персонажей.

  • «Сорочинская ярмарка», краткое содержание по главам повести Гоголя
  • «Портрет», анализ повести Гоголя, сочинение
  • «Мертвые души», анализ произведения Гоголя

Я – самый объективный зритель на свете. Я не кинокритик, я не испытываю от кино эмоций, я смотрю его чисто математически, анализируя каждую сцену. На этот раз я решил написать разбор свежего российского фильма. Того, что прямо сейчас идёт в кино. Перед нами «Гоголь. Начало» (Россия, 2017) .

Внимание! Обзор разбит на 2 части из-за ограничения максимальных размеров ЖЖ-поста. Это глава 2, «Красная свитка» . Части выложены одновременно, читать их стоит последовательно.

Подчеркну: на фильм я сходил в кино , но скриншоты будут с кособокой экранки, так как другой версии на данный момент в сети нет. Чтобы не травмировать ваши глаза, я сделал иллюстрации маленькими.

ГЛАВА 2. КРАСНАЯ СВИТКА

Поскольку фильм – это первые две серии сериала с некоторым перемонтажом (полагаю), то он разделен пополам, и у второй серии есть как собственная линия, так и продолжение линии, заданной в первой части. Иначе говоря, сериал вертикально-горизонтальный.

25 эпизод

Назначение: завязка второй части

Описание сцены: Ночь. Хата Хавроньи. Её муж, Черевик, выходит. Зато приходит любовник Попович. Хавронья его кормит. Он начинает к ней приставать. В разгар поцелуя раздаётся стук в дверь. Попович прячется, а Хавронья находит за дверью красную свитку, знак дьявола.

Она приносит свитку в дом. Свеча загорается зелёным, из неё течёт что-то красное, появляется парящая в воздухе красная свитка, затем – свиная голова, а потом в мельтешении кадров Попович теряет сознание.

Пояснение к сцене: Ну, тут классическая вполне история, почти по Гоголю. Нормально, без претензий.

26 эпизод

Назначение: начало расследования

Описание сцены: Бинх и Гоголь обсуждают дело в полицейском отделении. Бинх не особо дружелюбен, но и не враждебен (в целом мне, кстати, нравится такое отношение – то есть он туповат, но всё-таки профессионал). Бинх рассказывает, что Хавронью зарезали, а на печи – такой же знак, как был на прежних местах преступлений. Тесак, как обычно, докладывает информацию о том, что такое красная свитка (знак дьявола). Попович несёт всякую хрень, и Гоголь сомневается, что он убийца. Бинх не противится расследованию Гоголя, но и помогать не хочет: художника, который мог бы зарисовать преступника и жертв по описаниям, он выделять не собирается.

Пояснение к сцене: Опять же, нормальная сцена. Ну, разве что очередная лекция Тесака за уши притянута. Я бы изящнее как-то ввёл информацию о свитке.

27 эпизод

Назначение: ввести Параську и её конфликт с Хавроньей (пока предварительно)

Описание сцены: Параська (как выяснится позже, дочь Черевика от первого брака) стирает бельё, и ей является призрак Хавроньи.

Пояснение к сцене: Сцена правильная, потому что явление призрака сыграет позже, то есть она не проходная, а смысловая. Другое дело, что гримёру нужно оторвать обе руки за посмертный грим Хавроньи. Он просто очень плохой.

28 эпизод

Назначение: ввести Вакулу

Описание сцены: Гоголь с Тесаком приходят к кузнецу Вакуле уговорить того порисовать для них (он раньше увлекался рисованием и не утратил навыков). Гоголь просит неуверенно, Вакула отказывается. Появляется дочь Вакулы, просит у отца в подарок серёжки, уходит. Гоголь находит аргумент: если не поможете, то и за вашей дочерью не ровен час придёт. Это переубеждает Вакулу.

Претензии к сцене: Сцена отвратительно топорная. Написано криворуким неучем, простите, шита белыми нитками. Дано: Вакула отказался. Значит, надо как-то его убедить. И тут внезапно появляется дочь Вакулы, задаёт вообще не имеющий ни к чему отношения вопрос («хочу серёжки»), и Вакула внезапно соглашается. Это называется «рояль в кустах». От Гоголя не потребовалось никаких скиллов, никаких усилий, чтобы убедить кузнеца помочь, просто вот дочка появилась, и всё, папа убеждён.

Это плохо, потому что выбивается из линии повествования. Мы не видели ни Вакулу, ни его дочь раньше. Появилась девочка только для одной цели: дать сценаристу выкрутиться из неразрешённой сцены.

Как исправить: тут решение может быть разным. Например: показываем Вакулу и его рисунки раньше. Не сейчас, когда он вдруг понадобился, а ещё в первой серии. Типа вон там кузнец, он ещё рисовать умеет, хату разукрасил. Тогда в этой серии, когда нам понадобится художник, зритель вспомнит и скажет: о, точно, сейчас к Вакуле пойдут! Зритель любит догадываться, любит ощущать себя типа как умным.

Теперь надо корректно ввести дочь. Когда Гоголь и Тесак подходят, она уже должна играть у ног Вакулы. Ей и слов-то не надо. Пусть просто играет. И когда дело доходит до аргумента, Гоголю достаточно просто посмотреть на неё. И всё понятно, ничего даже объяснять не надо. Это снова боязнь сценариста сделать сцену с минимумом слов.

Есть такое золотое правило, которое наши сценаристы не понимают (марш на первый курс!). Рояль в кустах – это когда предмет, позволяющий решить проблему, появляется сразу после озвучивания проблемы. Чтобы избежать этого, предмет нужно вводить до проблемы, а использовать – по мере необходимости. Как ружьё, которое висит на стене и ждёт выстрела. Данная сцена – чистой воды образец сценарного непонимания этого правила.

29 эпизод

Назначение: показать, как Гоголь начал дедуктивно мыслить

Описание сцены: Хавронью отпевают в хате. Появляется вся полицейская орда: Бинх, Гоголь, Тесак, Яким. Черевик рассказывает, что выпивал с женихом своей дочери Параськи в шинке. По возвращении Черевик и нашёл в хате труп.

Выясняется, что знак на печи поп замазал как дьявольщину. Появляется Вакула и отмазывает замазку уксусом. Знак проступает. У Гоголя видение, он падает в обморок. В обмороке он зарисовывает лист дерева. Это липа. «Липа!» - понимает Гоголь (крайне топорное решение).

Дом обыскивают. Гоголь поясняет Бинху, что знак был нарисован с ошибкой (нам показывают «правильный» знак, который мы видели в доме хозяйки гостиницы), плюс убили немолодую бабу, плюс в помещении, а не в лесу. То есть это явно «липа», подделка. Тесак находит нож (орудие преступления) и свечу, которая горела в завязке. Виновен Черевик.

Пояснение к сцене: Тут хорошо и уверенно выглядит, наконец, Гоголь, когда объясняет Бинху, что это Черевик убил неверную жену. И всё бы неплохо, если бы не два замечания.

Претензии/рекомендации: Во-первых, топорно разрешено появление Вакулы, который – оп! – знает, что можно отмазать замазку уксусом, но остальное всё окей. Если бы мы ввели Вакулу раньше и нормально разрешили предыдущую сцену, не понадобилось бы превращать кузнеца в рояль в кустах в этой. То есть он не должен появляться именно в тот момент, когда понадобилось его знание про уксус. Он должен прийти с Гоголем и Бинхом с самого начала. Сценарист две сцены подряд делает «рояли», ай-ай-ай.

Во-вторых, игра слов с липой крайне натянута. Гоголь должен был нарисовать или написать что-то другое, что подтолкнуло бы его к дедукции (как в случае с вулканом, крестом и барашком).

30 эпизод

Назначение: показать признание Черевика и намекнуть, что со свечой всё не так просто

Описание сцены: Участок. Бинх допрашивает и на удивление красиво раскалывает Черевика. Тот сознаётся, но просит до суда успеть посидеть на свадьбе у Параськи.

У Гоголя новое видение, когда он берёт в руки свечу. Черевик говорит, что свечу Параська купила у цыган в Полтаве.

Гоголь приватно говорит Бинху, что это не Черевик, но тот отмахивается. Гоголь хочет провести вскрытие Хавроньи.

Пояснение к сцене/: Нормальная полицейско-дознавательная сцена, претензий не имею.

31 эпизод

Назначение: ввести доктора

Описание сцены: Тело Хавроньи приносят в сарай. Приносят в жопу пьяного доктора Бомгарта (отличная сцена, я реально ржал).

Доктор алкаш, но профессионал. Пошатываясь и попивая горилку, проводит вскрытие. Гоголь бухает с ним, чтобы не блевать. Бомгарт говорит, что рана нетрудная, а причина смерти – разрыв сердца от страха.

Пьяные Гоголь и Бомгарт выходят из сарая и расстаются.

Пояснение к сцене: Персонаж доктора – второй по качеству после Гуро. Реально хороший. Сцена забавная, смотреть приятно.

32 эпизод

Назначение: чёрт его знает, бесполезная сцена; видимо, сценарист полагал, что с её помощью он введёт историю с Пушкиным

Описание сцены: Пьяный Гоголь вспоминает Лизу и идёт к ней. Лиза читает книгу Гоголя/Алова на веранде.

Они говорят ни о чём (причём Гоголь почему-то почти трезв). Гоголь спрашивает, не она ли к нему ночью приходила. Она говорит – нет. Гоголь рассказывает о том, как понёс свою поэму Пушкину, но тот играл в карты и Гоголя не принял.

Сплошная лажа: Сцена абсолютно бесполезна. Пустой нудный разговор и бессмысленный вопрос о том, кто был у него в номере ночью. Почему бессмысленный? Дело в том, что потом, позже, он тот же вопрос задаст Оксане, и та ответит однозначно (точнее, прозрачно намекнёт). В этой же сцене нет больше никакой дополнительной информации. Сыграет позже только история про Пушкина, но, если честно, предварительный рассказ о ней просто не нужен – она и без этого сработает.

Как исправить: Эту сцену можно убрать из сценария, и он вообще ничего не потеряет. Собственно, все сцены нужно анализировать таким образом. Если сцену можно выкинуть и всё останется понятным, её НУЖНО выкинуть. Сценарий – это не проза, тут другие законы. Нет информации в сцене? Убить сцену.

33 эпизод

Назначение: свести Гоголя с Параськой

Описание сцены: Ночью Параське мерещится Хавронья (о май гад, опять этот грим). Параська выбегает из хаты, бежит в лес. Там её преследует призрак Хавроньи и Демон.

Через тот же лес идёт пьяный Гоголь. Ему мерещится призрак Гуро, он натыкается на Параську, падает. Они вместе прячутся от Демона за деревом. Выйдя из леса, они натыкаются на Грицко, и тот из ревности бьёт Гоголя в челюсть. Тот теряет сознание.

Пояснение к сцене/претензия: Смысл верный, но натянуто всё крайне примитивно, сценарист явно не знал, как разрешить сцену и сшил всё белыми нитками.
1) Почему Параська бежит от призрака в тёмный лес, а не в освещённое село?
2) Что, правда, от Демона можно спрятаться за деревом?
3) Как Грицко внезапно находит их в тёмном лесу?
Как исправить:
1) Если хата с краю, то призрак мог встать на пути Параськи и погнать её в лес – но этого не показали.
2) Очень слабый натяг. Демон должен уйти сам. Хороший вариант – он натыкается на Параську и Гоголя, смотрит и – отшатывается от Гоголя! Это было бы реально круто и дополнительно подчёркивало бы наличие у Гоголя «тёмной силы»
3) Параська могла орать во всю глотку, и Грицко мог бы прийти на крики.

34 эпизод

Назначение: теоретически – объяснить происходящее с Гоголем (но не вышло)

Описание сцены: Видение Гоголя в бессознательном состоянии. Он в Петербурге, идёт со своими стихами к Пушкину, но тот играет в карты и его не замечает. Гоголь выходит из здания и видит… Оксану. Она посреди улицы, все остальные прохожие выстраиваются по тротуарам, как зрители. Она прямым текстом говорит, что есть «тёмный, сокрытый мир» (СПАСИБО, КЭП!), а Гоголь имеет с ним связь и может переступать порог между мирами. Лицо Гоголя на время становится демоническим. Судя по всему, это и есть обещанная помощь Оксаны: она разъясняет Гоголю всякие вещи. И в частности – что ему мешает Лиза, занимая его сердце. Оксана намекает, что в тот день с ним была именно она, Оксана. Гоголь требует у Оксаны отстать от Лизы, Оксана злится, и он просыпается.

Претензии к сцене: Если честно, это очень слабая сцена. Вроде как начинается нормально: Оксана в сюрреалистической сцене посреди Петербурга. Но то, что говорит Гоголю Оксана – это какое-то пустословие, призванное растянуть хронометраж. Ну да, мы понимаем, что есть тёмный потусторонний мир. Ну да, у Гоголя есть способности, позволяющие контактировать с ним. Ну да, он влюблён в Лизу. Ну да, в ту ночь с ним была суккуб-Оксана (хотя это можно, в принципе, сказать, тут в фильме неплохая фраза про то, что неважно, кто с ним был, если ему было хорошо). В общем, всё это было понятно и так. Зачем этот диалог? Чтобы он жалко пригрозил Оксане (порицание актёрской озвучке, кстати, интонации, как у полудохлой мыши)?

Что здесь надо: Сама по себе сцена здесь нужна, и антураж правильный. Нужно только написать нормальный диалог, а не это жалкое подобие. Оксана должна сообщить Гоголю что-то реально важное. Какую-то крупицу информации о Демоне. Что-то такое занятное. И не договорить по какой-то причине (Гоголь ли перебьёт, или проснётся он, неважно). Чтобы была загадка и чтобы Гоголю было над чем думать. Потому что после имеющейся сцены думать ему не над чем.

35 эпизод

Назначение: сцена-переход к свадьбе

Описание сцены: Гоголь просыпается в номере с синяком под глазом (кстати, мелковатым, я бы круче вдолбил). Яким поит его горилкой и рассолом. Кузнец приходил и оставил зарисовки убитых девушек. Кроме того, от Гуро остался сундучок, который нужно было передать Гоголю, и вот этот сундучок, только ключа нет.

Пояснение к сцене/вопросы: Сцена-разбивка с аккуратным разрешением ряда технических деталей (кузнец портреты принёс, например).

Абсолютно ненужная деталь: Гоголь давится горилкой и заплёвывает рисунки, Яким их просушивает. Это нигде больше не играет, просто ради двух фраз, время потянуть. Я бы вырезал.

36 эпизод

Назначение: объяснить, что не так со свечой

Описание сцены: Свадьба Параськи и Грицко. Присутствуют также Бинх, Гоголь, Тесак. Черевик грустен. Появляется призрак Хавроньи (у меня каждый раз кровь из глаз при виде этого грима).

Гоголь будит спящего за столом доктора Бомгарта. Расспрашивает его про свечу, так как тот сечёт в химии. Бомгарт изучает свечу и говорит, что это цыганская свечка: сперва горит нормально, а потом догорает до галлюциногенного состава из белладонны, полыни и иже с ними, и тогда мама не горюй. Ну то есть он говорит это не так прямо, просто это в диалоге выясняется.

Из технического интереса Бомгарт суёт горящую свечу под нос Гоголю, и того сваливает в транс. В видении Гоголь лежит на земле, и вдруг над ним склоняется Пушкин с двумя тёлками. Происходит абсурдный диалог, в котором Пушкин знает Гоголя и даже спрашивает, над чем тот сейчас работает. Пушкин откровенно комический. Все ржут и превращаются в свиней (точнее, людей в масках свиней).

Бомгарт будит Гоголя. Гоголь понимает, что случилось: Хавронье подсунули цыганскую свечу, а после того, как оба задурели, убийца зашёл к ним в маске свиньи. Он понимает, что это Параська – именно она знала, что собой представляет свеча.

Пояснение к сцене/претензии: Если говорить о реальности, то нормальная сцена. Даже то, что он Бомгарта именно тут, на свадьбе, про свечу спрашивает, логично: он с тех пор как с ним в стельку пьяный расстался, больше не виделся.

Но вот транс тут реально не нужен. Совсем. Если честно, слишком много трансов. Ну правда. Хочется, чтобы герой до большего объёма информации доходил собственным умом. Про маску свиньи он и так мог догадаться, найти её, например, где-нибудь (а это единственный смысл транса). Чую, такими темпами к 8-й серии вообще всё действие будет в трансе происходить.

37 эпизод

Назначение: движение к развязке

Описание сцены: снова свадьба. Гоголь подходит к Черевику и рассказывает ему, что обо всём догадался: Черевик взял на себя вину дочери. Параська и Грицко тоже слышат. Общая суть в том, что Черевик хотел застукать Хавронью с любовником, а застукал – дочь, убившую Хавронью. И прикрыл её. Черевик отвечает, что надо было раньше Хавронью убить, что он виноват, что пустил это гадину в дом. Он хватает Гоголя и душит его, а Параська и Грицко убегают.

Бинх спасает Гоголя, оглушая Черевика. Начинается погоня. Параська и Грицко бегут, но ногу Грицко обвивает заколдованный древесный корень, а Параська бежит дальше с… Грицко (мы понимаем, что с каким-то потусторонним). За ними гонятся все – Гоголь, Вакула, Бинх, Тесак, Яким, Бомгарт. Позже отряд разделяется: полицейские идут в одну сторону, а Гоголь, Яким, Вакула и Бомгарт – по кратчайшему пути.

Проблемы сцены: По сути всё нормально, кроме, как нетрудно догадаться, тупости в диалогах. Например, там такой есть: «Мы можем их догнать у излучины», говорит Вакула. «Сможете нас провести?», спрашивает Гоголь. «Да, я знаю дорогу», отвечает Вакула. Так люди не говорят. В нормальном исполнении это звучит как одна фраза Вакулы: «Мы можем их догнать у излучины, я знаю короткую дорогу, сюда». То есть это реально не должно быть диалогом. Проблема сценариста «не могу без лишних слов» снова проявляется во весь рост.

38 эпизод

Назначение: развязка

Описание сцены: По сути, продолжение предыдущей сцены. На лодке плывут Параська и лже-Грицко. Последний превращается в призрак Хавроньи (гри-и-и-им, ы-ы-ы).

Погоня (группа Бинха) находит запутавшегося в ветвях Грицко. Хавронья привозит Параську к Демону, ждущему на берегу.

Гоголь, Яким, Вакула и Бомгарт утыкаются в Хавронью. Она над ними издевается, распочковывается в несколько Хавроний. Бомгарт падает в обморок. Хавроньи ржут и поднимают Якима, Гоголя и Вакулу в воздух, бьют их о деревья, вращают кругом. Просыпается Бомгарт (кстати, вот тут отличный кадр, где они летают как бы над головой Бомгарта, как чёртики). Он ничего не соображает, для света зажигает свечу – ту самую, цыганскую. А Хавронья её боится – и тут же ретируется.

Свеча гаснет, она пытается напасть снова. Но Гоголь проявляет своё тёмное «я», она пугается и убегает совсем.

Пояснение к сцене/претензия: Опять же: по сути всё хорошо, но ряд мелких деталей подбешивает. Например, когда Бомгарт падает в обморок, оператор зачем-то показывает это с двух ракурсов (вот он упал, общий план, и вот вам ближний). Зачем? Что такого в его падении? Он просто упал, даже очков не разбил. Ну, упал и ладно.

В плане сюжета тут всё просто и ясно.

39 эпизод

Назначение: разрешение развязки

Описание сцены: Рассвет. Все уже достигли излучины. Тут лодка, в ней – труп Параськи. На земле нарисован гигантский демонический знак.

Пояснение к сцене: Всё нормально, всё понятно, пояснять тут нечего.

40 эпизод

Назначение: затравка на 3-ю серию, показать, что Лиза в опасности

Описание сцены: Номер Гоголя. В нём, помимо него, Яким, Вакула и Бомгарт (трезвый!). Гоголь говорит, что они – единственные, кому он может доверять. Они объединяются, чтобы остановить Демона. Из зеркала за ними наблюдает Оксана.

Вакула отмычкой открывает сундук Гуро. Гоголь берётся за ручку и – о господи, снова видение. Он – в пещере Демона. К стенам какой-то смолой приклеены убитые девушки. И вдруг – живая Лиза, которую обнимает Демон.

Пояснение к сцене/претензии: ЗАЧЕМ Оксана в зеркале? Что это за, блин, жалкий спецэффект времён «Гостьи из будущего»? Она потусторонняя, она по умолчанию всё знает, что это за явление Христа народу? В остальном сцена хорошая, и даже видение правильное, к месту.

Как исправить: убрать Оксану из сцены.

41 эпизод

Назначение: и ещё одна затравка на 3-ю серию. Очень клёвая!

Описание сцены: Лес, гора над Диканькой. К обрыву подходит… Гуро. Такой же элегантный, как и был.

Пояснение к сцене: Йе-е. Ради Гуро я готов смотреть дальше.

Всё. Вот так я думаю, когда смотрю каждый фильм. Посценно. Анализируя все детали. Так можно разбирать и хорошие фильмы, и плохие.

Что я думаю о «Гоголе»? Что это хорошая попытка, которую можно «допилить». Это не адские неисправимые «Защитники», не алогичный бессмысленный «Дуэлянт». Это реально проба пера в области качественных сериалов, испорченная рядом малых факторов – слабостью сценаристов, прописывавших отдельные диалоги, ошибками оператора или режиссёра, которые, я надеюсь, научились на этом опыте. Поэтому я могу поставить «Гоголю» 6/10. По-моему, это рекорд для русского фильма-блокбастера, который я вообще когда-либо ставил (артхаус не в счёт, там другие критерии, и я часто оцениваю его высоко).

Стоит ли посмотреть? Да, стоит, почему бы и нет. Если уж на что-то из нашего идти, то на это.

Та тут чудасiя, мосьпане!

Из малороссийской комедии


На ярмарке случилось странное происшествие: все наполнилось слухом, что где-то между товаром показалась красная свитка. Старухе, продававшей бублики, почудился сатана в образине свиньи, который беспрестанно наклонялся над возами, как будто искал чего. Это быстро разнеслось по всем углам уже утихнувшего табора; и все считали преступлением не верить, несмотря на то что продавица бубликов, которой подвижная лавка была рядом с яткою шинкарки, раскланивалась весь день без надобности и писала ногами совершенное подобие своего лакомого товара. К этому присоединились еще увеличенные вести о чуде, виденном волостным писарем в развалившемся сарае, так что к ночи все теснее жались друг к другу; спокойствие разрушилось, и страх мешал всякому сомкнуть глаза свои; а те, которые были не совсем храброго десятка и запаслись ночлегами в избах, убрались домой. К числу последних принадлежал и Черевик с кумом и дочкою, которые вместе с напросившимися к ним в хату гостьми произвели сильный стук, так перепугавший нашу Хиврю. Кума уже немного поразобрало. Это можно было видеть из того, что он два раза проехал с своим возом по двору, покамест нашел хату. Гости тоже были в веселом расположении духа и без церемонии вошли прежде самого хозяина. Супруга нашего Черевика сидела как на иголках, когда принялись они шарить по всем углам хаты. — Что, кума, — вскричал вошедший кум, — тебя все еще трясет лихорадка? — Да, нездоровится, — отвечала Хивря, беспокойно поглядывая на накладенные под потолком доски. — А ну, жена, достань-ка там в возу баклажку! — говорил кум приехавшей с ним жене, — мы черпнем ее с добрыми людьми; проклятые бабы понапугали нас так, что и сказать стыдно. Ведь мы, ей-Богу, братцы, по пустякам приехали сюда! — продолжал он, прихлебывая из глиняной кружки. — Я тут же ставлю новую шапку, если бабам не вздумалось посмеяться над нами. Да хоть бы и в самом деле сатана: что сатана? Плюйте ему на голову! Хоть бы сию же минуту вздумалось ему стать вот здесь, например, передо мною: будь я собачий сын, если не поднес бы ему дулю под самый нос! — Отчего же ты вдруг побледнел весь? — закричал один из гостей, превышавший всех головою и старавшийся всегда выказывать себя храбрецом. — Я?.. Господь с вами! приснилось? Гости усмехнулись. Довольная улыбка показалась на лице речистого храбреца. — Куда теперь ему бледнеть! — подхватил другой, — щеки у него расцвели, как мак; теперь он не Цыбуля, а буряк — или, лучше, сама красная свитка, которая так напугала людей. Баклажка прокатилася по столу и сделала гостей еще веселее прежнего. Тут Черевик наш, которого давно мучила красная свитка и не давала ни на минуту покою любопытному его духу, приступил к куму: — Скажи, будь ласков, кум! вот прошусь, да и не допрошусь истории про эту проклятую свитку. — Э, кум! оно бы не годилось рассказывать на ночь; да разве уже для того, чтобы угодить тебе и добрым людям (при сем обратился он к гостям), которым, я примечаю, столько же, как и тебе, хочется узнать про эту диковину. Ну, быть так. Слушайте ж! Тут он почесал плеча, утерся полою, положил обе руки на стол и начал: — Раз, за какую вину, ей-Богу, уже и не знаю, только выгнали одного черта из пекла. — Как же, кум? — прервал Черевик, — как же могло это статься, чтобы черта выгнали из пекла? — Что ж делать, кум? выгнали, да и выгнали, как собаку мужик выгоняет из хаты. Может быть, на него нашла блажь сделать какое-нибудь доброе дело, ну и указали двери. Вот черту бедному так стало скучно, так скучно по пекле, что хоть до петли. Что делать? Давай с горя пьянствовать. Угнездился в том самом сарае, который, ты видел, развалился под горою и мимо которого ни один добрый человек не пройдет теперь, не оградив наперед себя крестом святым, и стал черт такой гуляка, какого не сыщешь между парубками. С утра до вечера то и дело, что сидит в шинке!.. Тут опять строгий Черевик прервал нашего рассказчика: — Бог знает, что говоришь ты, кум! Как можно, чтобы черта впустил кто-нибудь в шинок? Ведь у него же есть, слава Богу, и когти на лапах, и рожки на голове. — Вот то-то и штука, что на нем была шапка и рукавицы. Кто его распознает? Гулял, гулял — наконец пришлось до того, что пропил все, что имел с собою. Шинкарь долго верил, потом и перестал. Пришлось черту заложить красную свитку свою, чуть ли не в треть цены, жиду, шинковавшему тогда на Сорочинской ярмарке; заложил и говорит ему: «Смотри, жид, я приду к тебе за свиткой ровно через год: береги ее!» — и пропал, как будто в воду. Жид рассмотрел хорошенько свитку: сукно такое, что и в Миргороде не достанешь! а красный цвет горит, как огонь, так что не нагляделся бы! Вот жиду показалось скучно дожидаться срока. Почесал себе пейсики, да и содрал с какого-то приезжего пана мало не пять червонцев. О сроке жид и позабыл было совсем. Как вот раз, под вечерок, приходит какой-то человек: «Ну, жид, отдавай свитку мою!» Жид сначала было и не познал, а после, как разглядел, так и прикинулся, будто в глаза не видал. «Какую свитку? у меня нет никакой свитки! я знать не знаю твоей свитки!» Тот, глядь, и ушел; только к вечеру, когда жид, заперши свою конуру и пересчитавши по сундукам деньги, накинул на себя простыню и начал по-жидовски молиться Богу, — слышит шорох... глядь — во всех окнах повыставлялись свиные рыла... Тут в самом деле послышался какой-то неясный звук, весьма похожий на хрюканье свиньи; все побледнели... Пот выступил на лице рассказчика. — Что? — произнес в испуге Черевик. — Ничего!.. — отвечал кум, трясясь всем телом. — Ась! — отозвался один из гостей. — Ты сказал?.. — Нет! — Кто ж это хрюкнул? — Бог знает, чего мы переполошились! Никого нет! Все боязливо стали осматриваться вокруг и начали шарить по углам. Хивря была ни жива ни мертва. — Эх вы, бабы! бабы! — произнесла она громко. — Вам ли козаковать и быть мужьями! Вам бы веретено в руки, да посадить за гребень! Один кто-нибудь, может, прости Господи... Под кем-нибудь скамейка заскрыпела, а все и метнулись как полоумные. Это привело в стыд наших храбрецов и заставило их ободриться; кум хлебнул из кружки и начал рассказывать далее: — Жид обмер; однако ж свиньи, на ногах, длинных, как ходули, повлезали в окна и мигом оживили жида плетеными тройчатками, заставя его плясать повыше вот этого сволока. Жид — в ноги, признался во всем... Только свитки нельзя уже было воротить скоро. Пана обокрал на дороге какой-то цыган и продал свитку перекупке; та привезла ее снова на Сорочинскую ярмарку, но с тех пор уже никто ничего не стал покупать у ней. Перекупка дивилась, дивилась и, наконец, смекнула: верно, виною всему красная свитка. Недаром, надевая ее, чувствовала, что ее все давит что-то. Не думая, не гадая долго, бросила в огонь — не горит бесовская одежда! «Э, да это чертов подарок!» Перекупка умудрилась и подсунула в воз одному мужику, вывезшему продавать масло. Дурень и обрадовался; только масла никто и спрашивать не хочет. «Эх, недобрые руки подкинули свитку!» Схватил топор и изрубил ее в куски; глядь — и лезет один кусок к другому, и опять целая свитка. Перекрестившись, хватил топором в другой раз, куски разбросал по всему месту и уехал. Только с тех пор каждый год, и как раз во время ярмарки, черт с свиною личиною ходит по всей площади, хрюкает и подбирает куски своей свитки. Теперь, говорят, одного только левого рукава недостает ему. Люди с тех пор открещиваются от того места, и вот уже будет лет с десяток, как не было на нем ярмарки. Да нелегкая дернула теперь заседателя от... Другая половина слова замерла на устах рассказчика... Окно брякнуло с шумом; стекла, звеня, вылетели вон, и страшная свиная рожа выставилась, поводя очами, как будто спрашивая: «А что вы тут делаете, добрые люди?»