История [ | ]

Общие сведения [ | ]

Вопреки распространённому мнению, свободное стихосложение не является новейшим изобретением , имея, наравне с рифмометрическим, корни в дописьменном поэтическом творчестве, эпосе, исторических песнях , хотя и не является прямым продолжением дописьменных традиций . Тем не менее, для многих национальных стихотворных традиций верлибр стал основным способом выражения поэтического авангарда. Верлибр как литературное направление отстаивали французские поэты-символисты Гюстав Кан и Реми де Гурмон . Современный верлибр также многим обязан таким поэтам XIX века как Фридрих Гёльдерлин , Уолт Уитмен , Стивен Крейн , Артюр Рембо , Жюль Лафорг и др. В начале XX века он был избран в качестве основного метода многими англоязычными поэтами, в частности, представителями имажизма ; Ричард Олдингтон в предисловии к антологии имажизма () писал:

Мы не настаиваем на том, что верлибр - единственный метод написания поэзии. Но мы отстаиваем право и свободу поэтов писать таким образом.

В противоположность конвенциональным стихам (то есть стихам, имеющим такие обязательные признаки, как метр и рифма или хотя бы один из них), которые стихами записываются для выделения метрического ряда и удобства отыскания рифмы глазами, свободные стихи записываются стихами для выявления оттенков интонации, смысла, для подтверждения или обмана читательского ожидания (существует такой психологический феномен). С точки зрения эстетической конвенциональные стихи являются конкретным выражением категории искусственности (не следует вкладывать в это слово негативный смысл), а свободные стихи - эстетической категории естественности.

Свободный стих в русской поэзии [ | ]

Свободный стих как таковой был впервые упомянут в русских литературных источниках в XVIII веке Антиохом Кантемиром в его «Письме к приятелю о сложении стихов русских» , где также были заложены основы теоретического анализа свободного стиха и возможностей его адаптации в русской поэзии. Однако занял место в русской поэзии он лишь в начале XX века, когда со свободным стихом экспериментировали поэты Михаил Кузмин , Сергей Нельдихен и др.

В 1991 году решением президента «Ассоциации русского верлибра» (распавшейся в 1995 году) Карена Джангирова день 22 марта объявлен Днем Верлибра [значимость факта? ] .

Несмотря на всё это, в российской критике споры о месте верлибра в русской поэзии не утихают. Достаточно показательна, например, статья Кирилла Анкудинова в «Литературной газете» «Наблюдать умирание ремёсел». По его мнению, «в верлибре слово может быть „носителем информации“ плюс образом; однако поэзия помнит о том, что была синкретическим искусством, и слово - нота или сочетание нот незримой партитуры стиха (попытайтесь пропеть верлибр). … Поэтическая индивидуальность обеспечивается просодией, то есть звучанием стиха; верлибр умерщвляет просодию; лирическое слово в верлибре, вместо того, чтобы держаться на просодической волне, или идёт камнем ко дну прозы, или прицепляет к себе воздушный шар приторной образности» . С другой стороны, Дмитрий Чернышев определяет верлибр как высшее достижение литературы со времён «ритмической речи богов» .

Примеры [ | ]

Она пришла с мороза,
Раскрасневшаяся,
Наполнила комнату
Ароматом воздуха и духов,
Звонким голосом
И совсем неуважительной к занятиям
Болтовней.

Она немедленно уронила на пол
Толстый том художественного журнала,
И сейчас же стало казаться,
Что в моей большой комнате
Очень мало места.

Всё это было немножко досадно
И довольно нелепо.
Впрочем, она захотела,
Чтобы я читал ей вслух Макбета.
Едва дойдя до пузырей земли,
О которых я не могу говорить без волнения,
Я заметил, что она тоже волнуется
И внимательно смотрит в окно.

Оказалось, что большой пестрый кот
С трудом лепится по краю крыши,
Подстерегая целующихся голубей.

Я рассердился больше всего на то,
Что целовались не мы, а голуби,
И что прошли времена Паоло и Франчески.

Молодые девушки похожи лицом
на небо,
на ветер,
на облака.
Потом из них получаются
верные жены,
лица которых похожи
на дома,
на мебель,
на хозяйственные сумки.
Но их дочери
вновь похожи лицом
на небо, ветер
и весенние ручейки.

См. также [ | ]

Примечания [ | ]

  1. Свободный стих // Большая советская энциклопедия : [в 30 т.] / гл. ред. А. М. Прохоров . - 3-е изд. - М. : Советская энциклопедия, 1969-1978.
  2. Свободный стих // Краткая литературная энциклопедия. Т. 6. - 1971
  3. Бурич В. От чего свободен свободный стих // Вопросы литературы. - 1972. - № 2 .
  4. Александр Жовтис. От чего не свободен свободный стих? Стихи нужны… - Алма-Ата: 1968. - С. 35-36.

Введение

Настоящая работа посвящена исследованию поэтики французского верлибра (свободного стиха). Она выполнена на материале поэтических текстов французских авторов, написанных свободным стихом, начиная с первых верлибристов (конец XIX - начало XX в.) и заканчивая поэзией середины XX века. Для исследования были взяты наиболее представительные тексты таких поэтов, как Артюр Рембо, Поль Элюар.

В исследовании предпринимается попытка пронаблюдать связь между формой стихотворения и жанром, раскрыть идеологическое начало свободного стиха через особенности произведений французских поэтов-верлибристов. Несмотря на то, что, начиная с конца XIX в. и до наших дней стихотворения, написанные верлибром, составляют во Франции значительный процент от общего числа поэтических текстов, до сих пор французский свободный стих не становился предметом специального изучения ни в работах французских исследователей, ни в работах зарубежных ученых. Вопрос о статусе верлибра в европейском литературоведении до сих пор остается спорным и его поэтика в целом (а не поэтика отдельных авторов) не изучена; при изучении верлибра как объекта лингвистики также ограничивались изучением отдельных аспектов или особенностей индивидуального поэтического языка. Кроме того, до сих пор французский свободный стих не становился предметом переводоведческого анализа. Все это обуславливает новизну и актуальность нашей работы.

Целью данной работы является комплексный анализ поэтики произведений французских поэтов-верлибристов. Несмотря на свою популярность, верлибр все же недостаточно изучен. Очень важно определить место свободного стиха в истории мировой литературы. Для этого было бы полезно принять общую концепцию верлибра, дефиницию, не зависящую от культурных реалий. Однако, исследования, позволяющие ее выявить, все еще не были проведены.

При рассмотрении различных поэтических текстов, написанных свободным стихом, были поставлены следующие задачи:

Проанализировать поэтику французского верлибра:

а) проанализировать идейные и исторические причины возникновения верлибра и его широкого распространения на протяжении XX в.;

б) определить место верлибра в контексте французской литературы XX;

в) проследить исторические закономерности развития верлибра;

г) определить связи между формой и жанром.

Методы исследования определены характером и целью работы. В основном, в данной работе использован лингвостилистический метод. При анализе переводов использовался метод сопоставительного описания переводов. Для семантического описания текста через толкование использовались русские переводы текстов.

Общая характеристика верлибра

«Стихотворение - это человеческая речь, наделенная ритмом с тем, чтобы ее можно было спеть... Все стихотворения предназначены лишь для этого и не существует никаких исключений. …Иначе говоря, чтобы выразить все, что есть в нем божественного и сверхъестественного, человек должен петь, иначе он умрет. Поэтому поэзия так же полезна, как воздух, которым мы дышим и как хлеб, который мы едим» .

Такие мысли высказывал в «Petit traitй de poйsie franзaise» Теодор де Банвиль. Какими «классическими» качествами должно обладать стихотворение, чтобы его, по выражению французского поэта, можно было «спеть»? Например, метром, который характеризуется количеством слогов, рифмой, изосиллабизмом, регулярной строфикой, изотонией. Неизвестно, следуют ли авторы верлибров ритмическим условиям и возможно ли «спеть» верлибр (Теодор де Банвиль не застал расцвет французского свободного стиха, чаще именуемого «современным», чтобы прояснить подобные нюансы, но наверняка знал о первых опытах его «освобождения», предпринимаемого еще В. Гюго), но совершенно очевидно, что от большей части названных характеристик верлибр свободен. Однако, понятие верлибра все же слишком расплывчато и исторический путь к нему в уже «классическом» виде был долгим, затейливым, сложным. Теоретические дискуссии о свободном стихе предпринимались многократно, но даже простого определения верлибра, которое было бы общепризнанным, не существует. Главным антагонистом свободного стиха, помогающим раскрыть и почувствовать его ключевые свойства, является произвольно рубленная на соотносимые и соизмеримые отрезки проза. А. Жовтис, в своей статье «От чего не свободен свободный стих» писал, что верлибр сохраняет верность стиху и является стихом, а не прозой, потому что в нем обнаруживается корреспондирование рядов, графически выделенных авторской установкой на стих. В верлибре, в отличие от всех "несвободных" систем, нет сквозных мер повтора (слог в силлабической, стопа в силлабо-тонической, ударение в тонической системах). Свободный стих строится на повторении периодически сменяющих одна другую фонетических сущностей разных уровней, причем компонентами повтора в соотносимых рядах в русской поэзии может быть фонема, слог, стопа, ударение, клаузула, слово, группа слов и фраза .

«Повторение периодически сменяющих одна другую фонетических сущностей разных уровней» - это сложно назвать метром, потому что метр - это такая последовательность организующих мер стиха, которая делает предсказуемым очередное появление каждого из них.

Жовтис утверждает, что меры повтора в свободном стихе не являются постоянными, как в стихотворениях с устойчивым (силлабо-тоника) или расшатанным (дольник) метром, а переменными. Однако, как комментирует это предположение Гаспаров, необходимость введения «переменной меры повтора» говорит прежде всего о том, что ни одна из традиционных «мер повтора», известных по классическим системам стихосложения, не повторяется в свободном стихе с достаточной регулярностью. «Смена мер» - это не метр», как пишет Гаспаров, «потому что она не позволяет предугадывать аллитерации, ударения и т.п. на шаг вперед» . Жовтис же считает, что если в стихе присутствуют меняющиеся меры повтора (определять их он предлагает следующим образом: установить, связан ли такой-то стих с предыдущим через повторяющуюся анакрусу, с последующим - через аллитерации, этот последующий с дальнейшим - через синтаксический параллелизм и т.д.), то перед нами настоящий свободный стих, если нет - то произвольно нарубленная проза.

Расширительная концепция снимала требование «свободы от метра» и сохраняла лишь требования свободы от равнострочия и рифмы. Соответственно, свободным стихом мог считаться не только лишенный метра неравнострочный белый стих, но и неравнострочный белый дольник (русские переводы «Северного моря» Гейне) и неравнострочный белый ямб (как в «Рустеме и Зорабе» Жуковского), и пр. Популярности эта концепция не приобрела, но важен вопрос - отделяется ли в сознании пишущих и читающих «неравнострочный белый тактовик» от «лишенного метра неравнострочного белого акцентного стиха» -- верлибра? Чтобы понять это, необходимо обследовать большое количество произведений свободного стиха и проверить, насколько авторы, сознательно или бессознательно, держатся в тех или иных ритмических рамках. Заодно можно будет судить и о том, ощутимы ли в составе свободного стиха отдельные строки, совпадающие по ритму, скажем с четырехстопным ямбом, и могут ли они считаться ритмическим и семантическим курсивом. Еще Брюсов в 1919 году писал о том, что имело бы смысл различать два типа свободного стиха, сохраняющий и не сохраняющий ощущения ритма отдельных строк. Однако, на настоящий момент, исследования, позволяющие определить, придерживаются ли авторы-верлибристы неких ритмических рамок, все еще не были проведены.

0 В нашей, самой читающей стране на свете, так же существуют поклонников поэзии, среди которых почти 100 % занимают женщины. Мне не совсем ясно, почему девушки любят романтические, душещипательные строки, ведь они сами чрезвычайно меркантильны, жестоки и убийственно злобны. А уж про женскую мелочность и мстительность порой складывают легенды, и возвращаясь ещё раз к своему вопросу, мне хочется спросить, почему нашим леди, так нравятся стишки? Ладно, дальше продолжать не стану, ибо статья не совсем об этом, а точнее вовсе не о том. Сегодня мы разберём такое красивое словцо, как Верлибр , что значит, вы сможете узнать немного ниже. Рекомендую добавить наш ресурс в закладки, если вы пытливый человек, и всегда пытаетесь докопаться до истины. Поэтому почаще захаживайте к нам на огонёк, чтобы не пропустить нечто великое, доброе и вечное.
Однако, перед тем, как продолжить, мне хотелось бы посоветовать вам ещё пару других новостей по тематике образования и науки. Например, что значит Фата Моргана , как понять слово Сублимация , что такое Айкью , что означает Окно Овертона и т. п.
Итак, продолжим, Верлибр, значение ? Этот термин был заимствован из французского языка "vers libre ", что можно перевести, как "свободный стих ".

Верлибр - это стихотворение написанное в свободной от чёткой рифмометрической композиции манере, и достаточно популярный вид творчества в англоязычной поэзии 20-го века.


Когда вы слышите, что сейчас вам прочитают стихи, вы подсознательно уже ждёте, что услышите нечто слезливое и рифмованное. Однако, вы будите удивлены, но это не единственное условие для подобного рода текстов. Ведь издавна существует жанр, в котором рифма не только не приветствуется, а скорее даже осуждается. В верлибре особый акцент делается на смысл и на ритм строчек, который оказывается возможен и без известных всем правил стихосложения. Если вы думаете, что благодаря тому, что рифма здесь не так уж и важна, то писать в подобном поджанре довольно просто, то вы крайне заблуждаетесь. На самом деле, настоящий мастер верлибра способен создать некую магию слова, плетя словесные кружева таким образом, что они непринуждённо складываются в умные и прекрасные речи.

Довольно часто знающие люди называют верлибр - свободным стихом. У подобных стихотворений нет каких-то особенных признаков размерности, хотя его и разделяют на стихотворные фразы. Одним из вариантов верлибра принято считать акцентный безрифменный стих, у которого в противовес оригиналу имеется более ритмичный слог.

В Россию данное слово попало из Франции, вместе с "кучей " других терминов и понятий, а так же модой и отношением к жизни. В то время у нас были популярны стихи символистов от поэзии из Франции, которые активно переводили на русский язык. Подобные произведения появлялись и раньше, правда не в таких масштабах. Помните такого известного в узких кругах поэта, как Афана́сий Афана́сьевич Фет, так вот он весьма "уважал" подобные правила стихосложения.

Верлибр бывает двух видов - дисмертический и метрический, причём первый так же разделяется на поджанры - ударник и интонационно-фразовый стих.

Свободный стих (верлибр) - это произведение написанное без всякой рифмы, но из данного правила бывают и исключения.


Стихи называемые верлибрами имеют большое количество обозначений, тем или иным образом их ограничивающие. Люди, увлекающиеся данным творчеством разделяют свободные стихи на такты и доли, относя их к разным поджанрам. Это делается по той причине, что такие стихотворные произведения попросту нарушают сложившийся порядок вещей. По сути , это бунтарство выраженное в стихотворной форме.
Некоторые поэты, пытаясь выделиться из сонмища своих коллег порой вынужденно прибегают к верлибру, стараясь показать своё искусство и профессионализм, но правда это не всем удаётся сделать достойно.

Кстати, вы знали, что любая проза по мановению волшебной палочки и мастерству стихоплёта способна превратиться в верлибр? Для этого всего-то и надо, что правильно расположить текст построчно.
Когда Андрея Белого aka Бори́с Буга́ев (1880 - 1934), русского писателя, поэта и стиховеда, как то спросили про его роман "Маски ", он как бы в шутку ответил, что он издал его в качестве прозы, а не свободного стиха лишь для того, чтобы сэкономить бумагу. Попробуйте сами прочесть данное произведение, и вы заметите, как в вашей голове строчки ритмично откладываются по полочкам.

Отсюда можно сделать вывод, что такой жанр творчества, как поэзия - это не столько рифма, сколько некая неудержимая энергия выраженная на бумаге посредством слов и предложений.

Подытоживая, можно отметить, что хотя большинство толковых словарей весьма конкретно обозначают верлибр, над дефиницией данного стихотворного произведения, но до сих пор продолжаются холивары вызванные некоторыми упёртыми литераторами. Произведение написанное в данном бунтарском жанре выходит за рамки обыденных норм и правил, и отлично подходит для выражения своих обрывочных мыслей, которые не очень стремятся устроиться на прокрустовом ложе рифмы. А если вы от чего-то вообще не хотите писать рифмованные строчки, то тогда верлибр подойдёт вам, как нельзя лучше. Этот стихотворный жанр показывает, что поэзия, как таковая, более многогранная и сложная структура, чем многие обычно представляют. И поэт - это не просто человек, пытающийся найти рифму, а скорее состояние души. Просто оглянитесь вокруг, мы стоим на пороге создания ИИ, и сегодня любая ЭВМ способна написать стихи, но становится ли от этого компьютер человеком?

Прочтя эту познавательную статью, вы узнали, что такое Верлибр , и теперь не попадёте в затруднительное положение, если вдруг снова услышите или прочтёте данный мудрёный термин.

Настоящее творчество или в защиту

В ерлибрам

Что такое настоящее творчество? Однозначного ответа, как в точных науках, трудно придумать. Но почему-то людям очень хочется ясного единственного ответа на поставленный вопрос, многие любят сами загонять себя в рамки и потом бояться выйти за них. В некоторой степени боятся свободы (признаюсь, и я не исключение). Так вот к чему я это всё говорю – довольно часто можно услышать от людей такую категоричную фразу: «Это не настоящее искусство!» И почему-то из дальнейших разговоров становиться ясно, что критерием настоящего хорошего творения является его правильность. Если это творение сделано «по правилам», то есть стихотворение написано с чётким размером и влитыми рифмами, рисунок в полной мере отражает действительность и доступен восприятию, то всё хорошо и понятно. Творение настоящее. Мне странно, почему многие искренние самобытные произведения (будь то рисунок, песня, что угодно) не принимают и не признают только потому, что это «неправильно», «нестандартно». Но разве в творчестве может быть эталон? Кто придумал эти рамки и правила? Господь Бог? Или, может быть, Министерство Культуры? Удивительно, почему многие так не любят пользоваться свободой, которая им дана во многом. Удивительно, что мне так часто приходиться защищать верлибры от нападок людей, привыкших к традиционной поэзии. Приходиться извиняться за то, что ты пишешь верлибры, оправдываться за это. Абсурд? Мне кажется, да.

Давайте поищем и прочтём значение этого таинственного слова – «верлибр», посмотрим, что же это такое в разных источниках.

Верлибр (фр. vers libre ) - свободный от жёсткой ритмической и рифмовой композиции стих, характерный для поэзии XX века. Распространён практически во всех европейских и внеевропейских литературах.

Примеры:

Она пришла с мороза,
Раскрасневшаяся,
Наполнила комнату
Ароматом воздуха и духов…

Александр Блок

Этот странный обычай
Присваивать людям имена
(или иногда номера)...
Без имени я уйду.
Без имени разве найдут.

Арво Метс

История

Современный верлибр многим обязан поэтам XIX века : Уолту Уитмену , Стивену Крейну , Артюру Рембо , Фридриху Гёльдерлину и др. В начале XX века им много пользовались англоязычные поэты, представители имажизма . Первым термин "верлибр" использовал Ричард Олдингтон в предисловии к антологии имажизма (1915 ). Он писал:

Мы не настаиваем на том, что верлибр - единственный метод написания поэзии. Но мы отстаиваем право и свободу поэтов писать таким образом.

(Материалы из Википедии)

>>> Верлибр - (франц. vers libre - свободный стих) - форма метрической композиции, характерная для ХХ в. В целом верлибр определяют по негативным признакам: у него нет ни размера, ни рифмы, и его строки никак не упорядочены по длине. Это означает, что можно взять любой кусок прозы, произвольно разбить его на строки - и в результате должен получиться верлибр. Формально это так и есть. Но здесь чрезвычайно важно следующее: один и тот же кусок прозы может быть разбит на строки по-разному, и это уже момент творчества - сам факт этого разбиения.

Второе, что очень важно: в результате этого произвольного разбиения появляется феномен стихотворной строки, то есть единицы, лишь потенциально присутствующей в нестиховой обыденной речи. Вместе со стихотворной строкой появляется закон двойной сегментации, или двойного кодирования, стихотворной речи - наложение обыденного синтаксического разбиения на ритмическое, которое может противоречить первому.

Источник - Руднев В. Словарь культуры ХХ века
Точность цитирования - почти дословно

Верлибр, vor libre, буквально - "свободный стих". Отказ от четко определенной метрики, от рифмы. Настолько вызывающий отказ от любых традиционных элементов, что в культуре возникает понятие "верлибризации", применимое весьма широко в аспектах, не связанных напрямую с литературоведением. Руднев говорит о Стравинском как о верлибристе в музыке ("История солдата" как пример верлибризированного музыкального произведения). Он же говорит о возникновении сюрреализма как о примере верлибризации изобразительного искусства.

Для начала следует четко разобраться с определениями. Верлибр - это не просто "стих без рифмы". Чтобы усвоить это, неплохо было бы вспомнить о двух
братьях верлибра - о белом стихе и о версэ. Братья так похожи, что некоторые словари и справочники считают всех троих разновидностями одного и того же, и жаждущего информации об одном отсылают к другому. Но разница между этими сближенными формами настолько концептуальна, что не чувствовать ее - значит, не понимать сути и смысла верлибрического стихосложения как такового.

Верлибр, версэ и белый стих близки отсутствием рифмы. Различие же между ними - это различие в степенях авторской свободы. Белый стих, подчиненный метрике и размеру обычного стиха, зажат в рамки изосиллабизма (греч. isosyllabía - равносложность, от ísos - равный и syllabé - слог, т.е. одинаковое количество слогов в отрезках речи . ) . Он дает лишь первую, низшую степень свободы, - свободу от рифм. Вторую (вернее сказать - другую, ибо накопление здесь неочевидно) степень свободы дает версэ, где изосиллабизм не является непременным требованиям, но на смену ему приходит такой кусачий цербер, как хиазм. Вдобавок тяжесть тысячелетий, сухость ветхозаветного и новозаветного наследия мешает версэ свободно ворочаться в авторском рту.

Какова же та третья, высшая степень свободы, которую дает автору верлибр?

Верлибр с виду еще легче, - писать без размера, без навязанной строфики... Ощущение такое: берешь любой текст, разбиваешь, как попало, - получается верлибр. Так ли просто все обстоит?

Нет, не так. Верлибр требует от автора удивительной интуиции, очень тонкого чувства интонационний фальши. Верлибр отказался от основных выразительных средств "обычного" стиха, - ритма и рифмы. Отказался он и от завлекающей цельности прозаической речи. Что же в таком случае является для верлибра основным выразительным средством, инструментом, придающим тексту нужный эмоциональный строй и делающим его насыщенным, бьющим, захватывающим сознание?

Многие экспериментировали с сегментацией, не один лишь Маяковский понял, сколь многое можно выразить, задавая интонацию чтения особым переносом поэтической строки. Но именно верлибр превратил процесс сегментации в великое искусство.

Сегментация в верлибре концептуально отлична от метрики строк в обычном стихе.

Верлибр - огромное явление. На него можно смотреть с тысячи сторон и подмечать тысячу вещей, - например, что верлибр, возведенный в абсолют, дает стихотворение в прозе, возникшее в русской литературе раньше верлибра, или что верлибр своей "неровной" визуальной формой вызывает у читателя ощущение "потока сознания".

(Материалы с сайта http://www.guelman.ru/slava/nss/3.htm)

Это были небольшие отрывки из статьи о верлибре. Узнав более подробно о верлибре, я поняла, что мне даже и не нужно его защищать, потому что он и сам может за себя постоять. И мнение о том, что верлибры пишут те, кто не в состоянии придумать рифмы – просто некомпетентно.

Хочется ещё сказать о «настоящем» творчестве. Мне кажется, верлибры во многом настоящие потому, что они свободны. Свободные стихи... И я думаю, творчество настоящее, если оно искреннее и не сковано рамками. Сколько свободы нам предоставлено, почему бы ей и не пользоваться? Придумывать свои жанры, использовать свои необыкновенные идеи, создавать новые виды искусства – это то, что может сделать только один человек на всей Земле. Он может придумывать своё. За него никто больше не придумает этого. Это же такой потрясающий шанс – создавать своё !

ВЕРЛИБР

ВЕРЛИБР

(франц. vers libre - свободный стих) - форма метрической композиции, характерная для ХХ в. В целом В. определяют по негативным признакам: у него нет ни размера, ни рифмы, и его строки никак не упорядочены по длине (см. СИСТЕМА СТИХА ХХ ВЕКА). Это означает, что можно взять любой кусок прозы, произвольно разбить его на строки - и в результате должен получиться верлибр. Формально это так и есть. Но здесь чрезвычайно важно следующее: один и тот же кусок прозы может быть разбит на строки по-разному, и это уже момент творчества - сам факт этого разбиения. Второе, что очень важно: в результате этого произвольного разбиения появляется феномен стихотворной строки, то есть единицы, лишь потенциально присутствующей в не стиховой обыденной речи. Вместе со стихотворной строкой появляется закон двойной сегментации, или двойного кодирования, стихотворной речи - наложение обыденного синтаксического разбиения на ритмическое, которое может противоречить первому. Обычные стихи с размером и рифмой можно записать прозой, уничтожив формальную строку, как говорят, in continio - строка в этом случае не уничтожится, ее концы будут показывать рифмы и метрическая схема. В случае В. это невозможно - это стих, который определяется самим фактом наличия "голой" стихотворвой строки как "эквивалента метра" (термин Ю.Н. Тынянова). Двойная сегментация речи проявляется в В. прежде всего в том, что окончание синтаксических синтагм может не совпадать с окончанием строк, то есть возникает эффект интонационного переноса, enjambement. И совсем неуважительной к занятиям Болтовней. (А. Блок. "Она пришла с мороза...") В возможностях вариантов разбиения: И совсем неуважительной К занятиям болтовней или И совсем неуважительной к занятиям болтовней - и кроется стиховая суть В. Свободный стих выражал в самой своей форме нечто чрезвычайно важное для ХХ в. Недаром католик Г. К. Честертон написал, что "свободный стих, как свободная любовь, - противоречие в терминах", а всемирно известный культуролог Вяч. Вс. Иванов назвал В. "способом видеть мир". Может быть, суть заключалась в его раскованности, в тотальной эмансипированности его формы. Недаром в России верлибром активно писали лишь до 1920-х гг., а потом вновь перешли на обычные 5-стопные ямбы и 3-стопные амфибрахии (дело изменилось после "оттепели" 1950-х гг., что тоже характерно). Между тем в Европе и во всем мире В. стал господствующей системой стиха. На Западе им стали даже переводить обыкновенный, метрически организованный стих. Однако именно образцы русского В., в особенности те шесть текстов, написанных В., которые оставил Блок, представляют огромный интерес, причем не только для теоретика стиха, но и для философа и лингвиста. В. - не отсутствие системы, а, напротив, чрезвычайно сложная система, можно сказать, метасистема. Для того чтобыпонять это, проанализируем один из самых известных В. Блока. Чтобы было понятно и наглядно, приводим его полностью, пронумеровав строки: 1. Она пришла с мороза, 2. Раскрасневшаяся, 3. Наполнила комнату 4. Ароматом воздуха и духов, 5. Звонким голосом 6. И совсем неуважительной к занятиям 7. Болтовней. 8. Она немедленно уронила на пол 9. Толстый том художественного журнала, 10. И сейчас же стало казаться, 11. Что в моей большой комнате 12. Очень мало места. 13. Все это было немножко досадно 14. И довольно нелепо. 15. Впрочем, она захотела, 16. Чтобы я читал ей вслух "Макбета". 17. Едва дойдя до пузырей земли, 18. О которых я не могу говорить без волнения, 19. Я заметил, что она тоже волнуется 20. И внимательно смотрит в окно. 21. Оказалось, что большой пестрый кот 22. С трудом лепится по краю крыши, 23. Подстерегая целующихся голубей. 24. Я рассердился больше всего на то, 25. Что целовались не мы, а голуби, 26. И что прошли времена Паоло и Франчески. Посмотрим: строка 1 - чистейший 3-стопный ямб. Более того, это метрическая автоцитата из стихов "второго тома": Она пришла с заката. Был плащ ее заколот Цветком нездешних стран. Звала меня куда-то В бесцельный зимний холод И в северный туман. Разбираемое стихотворение находится в начале "третьего тома". Поэт как бы издевается над своими прошлыми идеалами, над Прекрасной Дамой; строки 16 и 17 написаны соответственно 5-стопным хореем и 5-стопным ямбом. Первый размер имеет в русской поэзии устойчивую смысловую традицию, идущую от стихотворения Лермонтова "Выхожу один я на дорогу..." - "динамический мотив пути, противопоставленный статическому мотиву жизни" (формулировка профессора К. Ф. Тарановского, которому принадлежит это открытие). Теперь сравним строку 16 с лермонтовскими стихами: Чтоб всю ночь, весь день мой слух лелея, Про любовь мне сладкий голос пел. Вновь метрическая цитата (кстати, следует оговорить тот факт, что ни в коем случае нельзя фамилию Макбет, произносить сударением на первом слоге, в этом случае разрушается размер: вспомним ирландские и шотландские фамилии - МакТаггарт, МакКинси, МакКартни, МакАртур - везде ударение на втором слоге. Что касается строки 17, то белым (то есть нерифмованным) 5-стопным ямбом написаны трагедии Шекспира, среди них "Макбет", разумеется: Земля, как и вода, имеет пары. И это были пузыри земли. Мы привели лишь наиболее очевидные случаи. Все стихотворение Блока и любой В. состоит из строк, соответствующих, "омонимичных" различным стихотворным размерам, - в этом суть В. как системы систем. У Борхеса в рассказе "Утопия усталого человека" есть следующий пассаж: "- Это цитата? - спросил я его. - Разумеется. Кроме цитат, нам уже ничего не осталось. Наш язык - система цитат". Система цитат - интертекст (см. ИНТЕРТЕКСТ), определяющее понятие поэтики модернизма (см. МОДЕРНИЗМ) и постмодернизма (см. ПОСТМОДЕРНИЗМ). Вот почему В. стал символом поэзии ХХ в.

Словарь культуры XX века . В.П.Руднёв .


Синонимы :

Смотреть что такое "ВЕРЛИБР" в других словарях:

    верлибр - а, м. vers libre. Свободный стих. стих, строящийся на интонационно синтаксической основе, не связанный ни постоянной рифмой, ни определенной метрикой. СИС 1985. Густав Кан.. ввел в поэзию свободный стих, vers libre, отошел в последние годы от… … Исторический словарь галлицизмов русского языка

    Стих, свободный стих Словарь русских синонимов. верлибр см. свободный стих Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова … Словарь синонимов

    ВЕРЛИБР, смотри Свободный стих … Современная энциклопедия

    См. Свободный стих … Большой Энциклопедический словарь

    Верлибр - ВЕРЛИБР, смотри Свободный стих. … Иллюстрированный энциклопедический словарь

    - (фр. vers libre) в разной степени свободный от жёсткой рифмометрической композиции стих, занявший довольно широкую нишу в европейской, в частности англоязычной поэзии XX века. Это тип стихосложения, для которого характерен… … Википедия

    верлибр - а, м., лит. Стих, не имеющий метра и рифмы и отличающийся от прозы наличием заданного членения на стиховые отрезки (отмеченного в письменном тексте обычно графическим расположением строк, в устном напевом). Верлибры Гийома Аполлинера. Синонимы:… … Популярный словарь русского языка

    - (фр. vers libre) свободный стих стих, строящийся на интонационно синтаксической основе, не связанной ни постоянной рифмой, ни определенной метрикой. Новый словарь иностранных слов. by EdwART, 2009. верлибр [фр. verslibre букв. свободный стих] – … Словарь иностранных слов русского языка

    А; м. [франц. vers libre] Свободный стих, построенный на интонационной и синтаксической основе без учёта числа слогов и ударений в строке. * * * верлибр см. Свободный стих. * * * ВЕРЛИБР ВЕРЛИБР, см. Свободный стих (см. СВОБОДНЫЙ СТИХ) … Энциклопедический словарь

    - (франц. vers libre) то же, что Свободный стих … Большая советская энциклопедия