Cловенский - государственный язык Словении (республики, ранее входившей в состав Югославии). Он распространен также среди сельского населения окрестных гор на территории Австрии (Каринтия и Штирия) и Италии. Небольшие словенские диаспоры имеются также в Венгрии, Хорватии, Германии, США, Канаде, Аргентине, Австралии и ЮАР. Общее количество носителей немногим превышает 2 млн человек.
Самый ранний известный пример определённо словенского диалекта в письменном виде - так называемые Брижинские (Фрейзингенские) отрывки (Brižinski spomeniki). Они написаны между 972 и 1093 годами (вероятно, ближе к концу этого периода) в долине реки Мёлль в Каринтии. Этот вероисповедный текст, древнейший письменный памятник словенского языка, написанный латиницей (каролингским минускулом), является одной из древнейших сохранившихся славянских рукописей вообще.
Первый текст на собственно словенском языке - Целовецкая рукопись - относится к XIV веку, а грамматика и литература формировались с конца XVI в. протестантским священником Приможем Трубаром. В плане диалектологии и стилистики словенский - один из самых неоднородных языков мира. Он имеет более 40 диалектов, каковые делящиеся на 8 групп: корошская (каринтийская), приморская, ровтарская, гореньская (верхнекраинская), доленьская (нижнекраинская), штайерская (штирийская), паннонская и кочевская (новая смешанная группа в городе Кочевье и окрестностях, которые ранее были заселены немцами). Основой словенского литературного языка является говор жителей Любляны.
Для словенского языка, в отличие от сербского, характерна сильная редукция гласных. В большинстве диалектов помимо экспираторного имеется тональное ударение тех же типов, что и в сербохорватских диалектах.
Словенский – единственный славянский язык, сохранивший двойственное число существительного и глагола, например prijatelja "два друга", prijatelji "друзья". Имеется шесть падежей, три рода (в средний род попадает и слово dekle "девушка"). В ряде говоров средний род утрачен.
Глаголы относятся к совершенному или несовершенному видам, причем совершенный вид может употребляться и в настоящем времени для обозначения повторяющегося действия, возможности что-то сделать (такое изредка встречается и в русском, например, в выражениях "он придет, бывало, домой и работает", хотя обычно такие формы в русском языке являются формами будущего времени).
Прошедшее время образуется при помощи вспомогательного глагола, как в праславянском. Имеются плюсквамперфект (давнопрошедшее время), достигательное наклонение.
Местоимения различают вопросительные (kto, kada) и относительные (ktor, kadar) формы. Числительные имеют особую форму для обозначения типов: dvoji ucenci "два вида учеников".
В диалектах, особенно каринтийском и штирийском, много заимствований из немецкого, однако в литературном языке сохраняются славянские корни (впрочем, заимствования встречаются и здесь, в том числе из турецкого языка через посредство сербского).

Словенская письменность базируется на латинице, хотя в некоторые эпохи предпринимались попытки использования глаголицы и кириллицы. Недостаток латиницы заключается в отсутствии букв для звуков [ʒ], [ʃ] и . В разное время эту проблему решали по-разному. Со времен Реформации до 1850-х гг. преимущественно использовалась так называемая бохоричица (названная по имени жившего в XVI веке Адама Бохорича) - система с использованием двух форм латинской буквы S в разном звуковом значении и обозначением шипящих буквосочетаниями (s [с], ſ [ц], z [з], sh [ш], ſh [ч], zh [ж]). Недостаток этой системы - неразличение [з]/[с], [ж]/[ш] в начале слова, если оно пишется с заглавной буквы. В первой половине XVIII века применялись системы дайнчица (по имени Петра Дайнко, 1787-1873) и метелчица (по имени Франца Метелко, 1779-1860) - обе с заимствованием знаков для [ʃ], и [ʒ] из кириллицы. С середины XIX века по настоящее время используется модифицированный (сокращенный на две буквы, Ć и Đ) хорватский алфавит Людевита Гая (гаица ).
Современный словенский алфавит содержит 25 собственно букв (латинские без Q, W, X, Y, но с добавленными Č, Š, Ž) и 3 диграфа, приравниваемых к буквам: DŽ, LJ, NJ.
Интересно, что город Вена по-словенски называется Dunaj, а река Дунай - Donava.

Все необходимые материалы для изучения словенского языка - энциклопедическая справка, правила чтения, словари, разговорники, учебники, самоучители, справочники по грамматике, тексты - представлены

Словенский язык (slovenski jezik, slovenščina) принадлежит к западной ветви южнославянских языков. Число говорящих — около 2 млн человек, большинство которых живет в Словении . Словенский язык, наряду с лужицкими (сорбскими) языками, является одним из двух литературных славянских языков, сохранивших двойственное число. Самоназвание словенского языка (как и словацкого) означает «славянский» (ср. со ст.-слав. словѣньскъ).

Самый ранний известный пример определенно словенского диалекта в письменном виде — так называемые «Брижинские (Фрейзингенские) отрывки» (Brižinski spomeniki); они написаны между 972 и 1093, вероятно, ближе к концу этого периода, в долине реки Мелль в Каринтии. Этот вероисповедный текст, древнейший письменный памятник словенского языка, написан латиницей (каролингским минускулом). Он является одной из древнейших сохранившихся славянских рукописей вообще. Влияние западных славянских племен или непрерывной цепочки диалектов, связывавшей западнославянские языки и словенский до немецко-венгерской колонизации восточных Альп и Паннонии, можно найти в виде некоторых неюжнославянских характеристик в северных и западных словенских диалектах: jedla (вм. jela), pletla (вм. plela), γora/hora (вм. gora), vy- (вм. iz-), ząc (вм. zec/zajec), venč < vęč (вм. več), местный падеж на -e (вм. -i/-u).

Формирование словенского литературного языка в XVI веке связывается с работой реформаторов Приможа Трубара (1508—1586), Адама Бохорича (1520—1598) и Юрия Далматина (1547—1589). Тогда сегодняшняя Словения была частью Священной Римской империи, Австрийской империи и Австро-Венгрии, в которых немецкий язык был языком элиты, а по-словенски говорили только простые люди.

Труд Матии Майера, посвященный иллирскому наречию в рамках словенского языка.

Немецкий язык оказал сильное влияние на словенский, поэтому в современной словенской разговорной речи сохранилось много германизмов. Например, в дополнение к исконно словенскому слову blazina (подушка) используется в разговорной речи австрийско-немецкое слово Polster (произносится «поуштер», ). Подобным образом, в словенском языке наряду со славянским izvijač (отвёртка) в техническом жаргоне используется šrauf’ncigr (произносится «шрауфнцигр», [ʃraʊfəntsɪgər], от нем. Schraubenzieher). Многие известные словенские ученые до 1920 г. также писали на чужих языках, главным образом на немецком. В XVIII векe основа литературного языка сместилась с доленьских диалектов на север, к Любляне , которая находится в переходной зоне между доленьскими и гореньскими диалектами. Иллиризм и панславизм принесли слова из сербского , хорватского , чешского и русского языков. В 1850-х формирование словенского литературного языка завершилось. Особое влияние на развитие литературного языка оказал своей литературной деятельностью католический епископ Антоний Мартин Сломшек. Можно сказать, что у сегодняшнего словенского языка доленьский консонантизм и гореньский вокализм.

Словенский алфавит.

Словенский язык — один из самых неоднородных языков мира. Он имеет более 40 диалектов, которые принадлежат к 8 группам: корошской (каринтийской), приморской , ровтарской , гореньской , доленьской , штайерской (штирийской), паннонской и кочевской (новая смешанная группа в городе Кочевье и окрестностях, которые ранее были заселены немцами).
У некоторых диалектов и говоров характеристики двух групп, например, корошской и гореньской (два говора к югу от Айзенкаппеля в Австрии; говор Кранска-Горы), приморской и доленьской (нотраньские диалекты приморской группы) или приморской и корошской (резьянский диалект в Италии).


словенский язык

относится к славянским языкам (южнославянская группа), входящим в индоевропейскую семью языков. Официальный язык Словении. Письменность на основе латинского алфавита.

Словенский язык

язык словенцев, один из официальных языков СФРЮ. Относится к южной группе славянских языков. Число говорящих на С. я. около 2 млн. человек (из них около 1,6 млн. в Словении; 1971, перепись). Распространён также в пограничных с СФРЮ областях Австрии, Италии, Венгрии. Имеет 7 групп диалектов. Фонетические особенности литературного С. я.: противопоставление под ударением долгих и кратких, открытых и закрытых гласных; гласный е на месте праславянских *ъ, *ь; отсутствие противопоставления согласных по твёрдости и мягкости; переход l, v в ═в конце слога. Ударение экспираторное и тоническое (разноместное, подвижное). Морфологические особенности: сохранение двойственного числа, плюсквамперфекта и супина; утрата аориста и имперфекта, звательной формы и чередований согласных в именном склонении. Древнейший письменный памятник ≈ Брижинские (Фрейзингенские) отрывки (конец 10 ≈ начало 11 вв.). Формирование литературного языка закончилось в конце 19 в. Современный литературный язык функционирует наряду с разговорными вариантами, между которыми есть значительные фонетические и лексические различия. Во 2-й половине 20 в. складываются нормы общесловенского разговорного языка. Письменность ≈ на основе латинской графики.

Лит.: Флоринский Т. Д., Лекции по славянскому языкознанию, ч. 1, Киев, 1895; Ramovš F., Historična gramatika slovenskega jezika, sv. 2 ≈ Konzonantizern, sv.7 ≈ Dialekti, Ljubljana, 1924≈35; его же, Kratka zgodovina slovenskega jezika, I, Ljubljana, 1936; Toporišič J., Slovenski knjizni jezik, sv. 1≈4, Maribor, 1965≈1970; Bajec A., Kolarič R., Rupel M., Slovenska slovpica, Ljubljana, 1973; Kotnik J., Slovenskoruski slovar, 2 izd., Ljubljana, 1967; Slovar slovenskega knjižnega jeźika, knj. I, Ljubljana, 1970.

О. С. Плотникова.

Википедия

Словенский язык

Слове́нский язы́к (slovenski jezik, slovenščina ) принадлежит к западной ветви южнославянских языков. Число говорящих - около 2 млн человек, большинство которых живёт в Словении. Словенский язык, наряду с лужицкими языками, является одним из двух литературных славянских языков, сохранивших двойственное число. Самоназвание словенского языка (как и словацкого) означает «славянский» .

ГОСТ 7.75–97 : ISO 639-1 : ISO 639-2 : ISO 639-3 : См. также: Проект:Лингвистика

Слове́нский язы́к (slovenski jezik, slovenščina ) принадлежит к западной ветви южнославянских языков. Число говорящих - около 2 млн человек, большинство которых живёт в Словении . Словенский язык, наряду с лужицкими (сорбскими) языками , является одним из двух литературных славянских языков, сохранивших двойственное число . Самоназвание словенского языка (как и словацкого) означает «славянский» (ср. со ст.-слав. словѣньскъ ) .

История

Самый ранний известный пример определённо словенского диалекта в письменном виде - так называемые «Брижинские (Фрейзингенские) отрывки» (Brižinski spomeniki ); они написаны между и , вероятно, ближе к концу этого периода, в долине реки Мёлль в Каринтии . Этот вероисповедный текст, древнейший письменный памятник словенского языка, написан латиницей (каролингским минускулом). Он является одной из древнейших сохранившихся славянских рукописей вообще.

Влияние западных славянских племён или непрерывной цепочки диалектов, связывавшей западнославянские языки и словенский до немецко-венгерской колонизации восточных Альп и Паннонии, можно найти в виде некоторых неюжнославянских характеристик в северных и западных словенских диалектах: jedla (вм. jela), pletla (вм. plela), γora/hora (вм. gora), vy- (вм. iz-), ząc (вм. zec/zajec), venč < vęč (вм. več), местный падеж на -e (вм. -i/-u).

Формирование словенского литературного языка в XVI веке связывается с работой реформаторов Приможа Трубара (1508-1586), Адама Бохорича (1520-1598) и Юрия Далматина (1547-1589). Тогда сегодняшняя Словения была частью Священной Римской империи , Австрийской империи и Австро-Венгрии , в которых немецкий язык был языком элиты, а по-словенски говорили только простые люди.

Немецкий язык оказал сильное влияние на словенский, поэтому в современной словенской разговорной речи сохранилось много германизмов . Например, в дополнение к исконно словенскому слову blazina (подушка) используется в разговорной речи австрийско-немецкое слово Polster (произносится «поуштер», ). Подобным образом, в словенском языке наряду со славянским izvijač (отвёртка) в техническом жаргоне используется šrauf’ncigr (произносится «шрауфнцигр», [ʃraʊfəntsɪgər ], от нем. Schraubenzieher ). Многие известные словенские учёные до г. также писали на чужих языках, главным образом на немецком, тогдашней лингва-франка .

Согласные

В словенском 21 согласная фонема .

губные губно-зубные зубные альвеолярные среднеязычные заднеязычные
носовые ()
взрывные
аффрикаты t͡s (d͡z ) t͡ʃ d͡ʒ
фрикативные ()
аппроксиманты
дрожащие

Морфология

Имя существительное

Существительные в словенском имеют 6 падежей и три числа.

История изучения

Сегодня основная систематическая научно-исследовательская работа по разным проблемам функционирования словенского языка ведется в Институте словенского языка им. Франа Рамовша Словенской академии наук и искусств , созданном в 1945 году с целью сбора языкового материала и подготовки словарей и атласов, написания описательной и исторической грамматики, фонотеки диалектного материала. В Институте к настоящему времени созданы основные словари словенского языка:

  • словарь современного литературного словенского языка - Slovar slovenskega knjižnega jezika (в 5 томах, Ljubljana: 1970-1991; электронная версия bos.zrc-sazu.si/sskj.html),
  • орфографический словарь (более 130 000 слов) (Slovenski pravopis, Ljubljana: ZRC SAZU, 2001. - 1500 стр. электронная версия bos.zrc-sazu.si/sp2001.html),
  • этимологические словари (F. Bezlaj. Etimološki slovar slovenskega jezika, 1-5, Ljubljana 1976-2007; M. Snoj. Slovenski etimološki slovar. Ljubljana; ZRC SAZU, 1997, 2003, 2009; последнее издание, расширенное и дополненное, содержит этимологии более чем 30.000 словенских слов)
  • словенский фразеологический словарь (J. Keber. Slovar slovenskih frazemov. Ljubljana: ZRC SAZU, 2011).
  • первый выпуск словенского лингвистического атласа (Slovenski lingvistični atlas 1. Človek - telo, bolezni, družina. Ur.J. Škofic. Ljubljana: ZRC SAZU, 2011).

Созданы два языковых корпуса: Nova beseda bos.zrc-sazu.si/nova_beseda.html и Gigafida demo.gigafida.net/

Наиболее авторитетная описательная грамматика словенского языка написана Йоже Топоришичем (Jože Toporišič. Slovenska slovnica. 4., prenovljena in razširjena izdaja. - Maribor: Obzorja, 2004. - 923 str., ilustr. - ISBN 961-230-171-9).

См. также

Напишите отзыв о статье "Словенский язык"

Примечания

Литература

  1. Погорелец, Бреда. = Zgodovina slovenskega knjižnega jezika. - Любляна, 2011.
  2. Плотникова О. С. Становление словенского литературного языка в период национального возрождения // Национальное возрождение и формирование славянских литературных языков. - М .: Наука, 1978. - С. 329-353.

Ссылки

На словенском языке, относящемся к южнославянским языкам, говорит около 2,5 млн. человек, главным образом – в Словении. Он является одним из 23 официальных и рабочих языков Европейского Союза. Хотя словенский язык не находится под угрозой исчезновения, он употребляется все реже, особенно в науке и высшем образовании.

Стандартный словенский язык развился на основе центрально-словенских диалектов в 18-м веке и окончательно сформировался в 19-20-м веках. Словенский – самый разносторонний славянский язык с точки зрения диалектов: их насчитывается 46, с разной степенью взаимопонимания. Некоторые диалекты значительно отличаются от стандартного языка фонологией, лексикой и грамматикой. В прошлом веке эти диалекты стали употребляться гораздо реже. Правда, некоторые из них оказались более успешными в противостоянии стандартному словенскому языку: прежде всего, это диалект Прекмурья (исторической области на востоке Словении), а также некоторые словенские диалекты в Австрии и Италии.

Наряду с сербохорватским языком, словенский принадлежит к западной подгруппе южной ветви славянских языков. Первый письменный памятник на словенском языке – это тексты религиозного содержания, известные как Фрейзингские рукописи (около1000 г.). Стандартный словенский язык появился во второй половине 16-го века благодаря лютеранским авторам – участникам движения протестантской Реформации: это Примож Трубар (автор первых книг на словенском), Адам Бохорич (автор первой словенской грамматики) и Юрий Далматин, который перевел на словенский язык Библию.

С конца Средневековья и вплоть до распада Австро-Венгерской империи в 1918 году языком элиты был немецкий, а языком простонародья – словенский. В это время словенский язык испытал сильное влияние немецкого, и потому до сих пор в современном разговорном языке сохранилось много германизмов.

В 19-м столетии, на волне движения романтического национализма (идеализации национального прошлого и культуры), в словенский язык проникают многочисленные заимствования из сербохорватского и чешского языков. Влияние сербохорватского языка значительно усилилось в период существования Королевства Югославии (1920-1930-е годы). Этой тенденции активно противостояло молодое поколение словенских авторов, а также представители католической церкви. С 1991 года, когда Словения обрела независимость, словенский используется как официальный язык во всех сферах общественной жизни. Он также стал одним из официальных языков Европейского Союза, после принятия в него Словении (2004 г.).

Фонемный набор состоит из 21 согласной и 8 гласных, которые редуцируются в безударном положении.

Отличительная особенность словенской фонетики – наличие двух видов ударения, тонического и динамического (как в большинстве других славянских языков). Соответственно, различаются четыре вида ударения: долгое восходящее, краткое восходящее, долгое нисходящее, краткое нисходящее. В отличие от болгарского и восточнославянских языков, место ударения в словенском языке предсказуемо: оно автоматически ставится на каждом долгом гласном, а в словах без долгих гласных — на последнем слоге.

Порядок слов в предложении свободный и зачастую определяется ударением или стилевыми особенностями.

В словенском языке, как и в большинстве других европейских языков наблюдается различение форм 2-го лица личный местоимений при употреблении в формальной и неформальной обстановке (условно говоря, «ты» и «вы»). При этом наряду со стандартной формой вежливого обращения (Vi ga niste videli – «Вы его не видели»: и вспомогательный, и основной глагол употреблены во множественном числе), используется и нестандартная (Vi ga niste videl: вспомогательный глагол употреблен во множественном числе, а основной – в единственном).

В словенском языке довольно много заимствованных слов, в основном из немецкого и итальянского языков. Они делятся на четыре типа, в зависимости от степени ассимиляции.