Д.В. Сичинава, 2011

Вид (термин церковнославянской и русской грамматической традиции; на других языках– фр., англ. a spect , нем. Aspekt и т.п.) – грамматическая категория русского глагола, основанная на оппозиции двух значений – совершенного вида и несовершенного вида . Вид характеризует ситуацию с точки зрения её развития во времени (длительности или моментальности; завершенности, повторяемости и т.д.) и позиции Наблюдателя по отношению к ситуации (ракурсы: ретроспективное рассмотрение ситуации, синхронное наблюдение фрагмента ситуации и т.д.). В русском языке категория вида является двойственной, имеющей черты как словоизменительной, так и словообразовательной. Она является системообразующей для русского глагола (единственная категория, по которой охарактеризована любая глагольная словоформа).

Морфологическое и семантическое устройство категории вида в русском языке проявляет, несмотря на расхождения в частностях, существенную близость к категории вида в других славянских языках. При этом двухчленное видовое противопоставление славянского типа устроено иначе, чем в большинстве языков мира, где видовых граммем выделяется обычно больше, с более частными значениями, и они при этом носят чисто словоизменительный характер.

1. Устройство категории вида

Значение совершенного и несовершенного вида тесно связаны с лексическим значением.

Совокупность глаголов совершенного вида, представляющих ситуацию как событие (хлынуть, понять, сжечь ) или, в ряде специальных случаев, ограниченный во времени процесс или состояние (постоять, простоять, поболеть, проболеть ), противопоставляется совокупности глаголов несовершенного вида, представляющих ситуацию как длительную или неохарактеризованную в отношении длительности (класть, делать, решать ). В отличие от времени , вид не локализует ситуацию на временной оси, хотя в своих неосновных значениях может выражать временную упорядоченность (см. Несовершенный вид / п. 3.2.2. Нарратив).

Несколько иначе, чем для финитных форм, устроено видовое противопоставление в формах причастий и деепричастий, см. , а также статьи Причастие, Деепричастие. В частности, в презенсе совершенного вида причастия (типа пойдущий ) не считаются нормативными, а деепричастия отсутствуют.

Видовое противопоставление релевантно также для некоторых отглагольных имён (в основном для имён ситуаций: чтение – прочтение , гораздо реже для имён деятеля: спаситель – спасатель ). Тем не менее, число таких отглагольных имен крайне ограниченно, в частности по сравнению с другими славянскими языками, например, польским [Иванникова 1972], , [Пазельская 2009].

При описании семантики вида обычно используется понятие видовой пары – пары глаголов совершенного и несовершенного видов, проявляющих значительную общность лексического значения (делать – сделать, прыгать – прыгнуть, обрабатывать – обработать ) [Зализняк, Шмелёв 2000: 45–52], [Шатуновский 2009: 11–17], о критериях видовой парности см. . Содержание видового противопоставления при этом различно у различных пар глаголов. Например, сделать – достижение конечного результата действия делать, а прыгнуть – однократное действие в сравнении с многократным прыгать [Маслов 1948], [Гловинская 1982], [Булыгина, Шмелёв 1989], [Падучева 1996], подробнее см. . В связи с этой семантической неоднородностью понятие видовой пары некоторыми исследователями ставилось под сомнение, что вызвало продолжительную дискуссию, см. [Зализняк, Микаэлян, Шмелёв 2010].

Бинарная трактовка вида сложилась в конце XIX в. Существует также тернарная трактовка славянского вида, при которой «вторичный имперфектив» (как, например, прочитывать в ряду читать НСВ > прочитать СВ > прочитывать НСВ), который семантически сдвинут в сторону итератива (повторяющегося действия), рассматривается как «третий вид» [Иванчев 1971].

Особый статус имеет реликтовая группа т.н. моторно-кратных глаголов – глаголов ненаправленного или повторяющегося движения: ехать – ездить, лететь – летать, бежать – бегать, супплетивное идти – ходить ). Моторно-кратные глаголы образуются при помощи тех же механизмов, что и вторичные имперфективы от приставочных глаголов движения совершенного вида (ср. зайти – заходить, вылететь – вылетать ), но сохраняют тот же несовершенный вид, что у глаголов направленного движения (идти , лететь ). Подробнее о моторно-кратных глаголах см. .

Существуют несколько точек зрения на устройство категории вида с точки зрения словоизменения / словообразования (см. Грамматическая категория):

  • элементы любой видовой пары – формы одного глагола; вид – словоизменительная категория (подход В. В. Виноградова [Виноградов 1947]);
  • элементы видовой пары – это разные слова; вид – словоклассифицирующая категория (доминирующая точка зрения; подход, применяемый, хотя и не вполне последовательно, в [Грамматика 1980] или в [Петрухина 2000]);
  • вид – словообразовательная категория (М. В. Всеволодова [Всеволодова 1997], Х. Филип );
  • образование глаголов СВ от глаголов НСВ – это словообразование, а образование глаголов НСВ от глаголов СВ – словоизменение (подход С. О. Карцевского , Ю. С. Маслова [Маслов 1984/2004], А. В. Бондарко [Бондарко 1971]).

Лексикографическая традиция реализует элементы видовых пар как разные словарные входы, с описанием лексического значения видовых пар только в одной статье, но с оформлением другого члена видовой пары как отсылочной статьи. В статье [Булыгина, Шмелёв 1989] рассмотрены различные типы семантического соотношения между элементами видовой пары и показано, что такого лексикографического описания для них недостаточно.

Вид имеет как свойства, говорящие в пользу словообразовательной трактовки, так и свойства, говорящие в пользу словоизменительной трактовки:

2. Морфология

2.1. Морфологическое выражение вида

По виду охарактеризованы все глагольные словоформы русского языка, кроме, возможно, глагола быть , демонстрирующего отдельные свойства обоих видов, и двувидовых глаголов (см. ) во многих контекстах.

Определённого показателя (способа выражения) вида в русской морфологии нет. Видовые значения (обычно вместе с другими) выражаются различными средствами:

  • основой (непроизводные глаголы НСВ – печь, спать, СВ – лечь, стать );
  • суффиксом (реш-а-ть – реш-и-ть, крич-а-ть – крик-ну-ть, обработ-а-ть – обрабат-ыва-ть , в последнем случае вместе с чередованием корня);
  • префиксом (делать – с-делать );
  • циркумфиксом (играть – до-играть-ся ).

Вид – соотносительная категория (см. Грамматическая категория); сами по себе аффиксы не выражают видового значения, которое маркируется различием между множествами глаголов СВ и НСВ. Изменение вида выражается фактом перехода глагола из одной словообразовательной модели в другую, и этот переход может быть неоднократным (брать – собрать – собирать – насобирать ).

Закрытый список непроизводных глаголов относится к совершенному виду (список см. в статье Совершенный вид). Остальные непроизводные глаголы относятся к несовершенному виду.

С морфологической точки зрения как форма НСВ может быть образована от формы СВ (обработать – обрабатывать ), так и форма СВ от формы НСВ (делать – сделать ). Основные морфологические процессы, выражающие вид – перфективация и имперфективация, то есть, соответственно, образование глагола совершенного вида от несовершенного и образование несовершенного вида от глагола совершенного вида. В том числе возможна и т.н. вторичная имперфективация – образование глагола несовершенного вида от глагола совершенного вида, в свою очередь образованного путем перфективации. Важную роль играет порядок присоединения морфем: так, глаголы побывать и забывать имеют идентичную морфологическую структуру, однако относятся к разным видам; первый образован путём приставочной перфективации бывать , второй – суффиксальной имперфективации забыть .

2.1.1. Перфективация

Основным способом перфективации является присоединение к глаголу НСВ приставки, которая, помимо вида, обычно выражает также определённое словообразовательное значение. Так, в глаголах совершенного вида зашуметь, прошуметь, отшуметь приставки за-, про- и от- , наряду со значением совершенного вида, представлены также собственные значения – начало ситуации, ограниченность ситуации некоторым временным отрезком, окончание действия. В ряде случаев, сравнительно немногочисленных (например, сделать, распилить ), значение приставки считают «чистовидовым», то есть выражающим только вид (но не собственную семантику). Но существует и альтернативная интерпретация подобных примеров: т.н. гипотеза Вея–Схоневелда (по имени чешского и нидерландского славистов, выдвинувших сходные идеи в 1940–1950-е годы) объясняет такой феномен совпадением собственной семантики приставки и корня. Так, приставка с- означает объединение, изготовление из частей (собрать ), а раз- – разделение (разнести ), что совпадает со значением корней делать и пилить соответственно.

Префиксальное выражение грамматических значений в целом нетипично для русского языка. Другим примером могут быть разве что приставочные формы степеней сравнения: наи-больший, по-больше от большой (см. Сравнительная степень).

Суффиксальное образование совершенного вида (суффиксы -ну- , -ану- ) также происходит обычно совместно с выражением словообразовательного значения, присущего суффиксу:

(1) И тут резко дунул ветер. [Ю. О. Домбровский. Факультет ненужных вещей (1978)]

(2) Вождь всё это очень здорово учёл, он десять раз отмерил, а потом уж резанул . [Ю. О. Домбровский. Хранитель древностей (1964)]

2.1.2. Имперфективация

Имперфективация выражается суффиксально. Некоторые глаголы совершенного вида имеют несколько дериватов несовершенного вида, образованных с помощью разных суффиксов: приготовить приготовлять, приготавливать . См. Несовершенный вид / п. 1.3 . Множественная имперфективация.

Имеется два ряда глаголов несовершенного вида, обозначающих движение. Глаголы первого ряда обозначают направленное движение (шел в школу , летели на юг ). Глаголы второго ряда (так называемые моторно-кратные) имеют значение повторяющегося движения (итератив: каждый день он ходил по улице ), привычности ситуации (он ходил в школу ), разнонаправленного движения (он сегодня утром ходил на базар ). Всего таких пар тринадцать: бежать – бегать, везти возить, вести – водить, гнать(ся) – гонять(ся), ехать ездить, идти – ходить, катить(ся) – катать(ся), лезть – лазить, лететь – летать, нести(сь)– носить(ся), плыть – плавать, ползти – ползать, тащить(ся) – таскать(ся).

Моторно-кратные глаголы, сочетаясь с перфективирующими приставками направления, не образуют при этом глаголов СВ, сохраняя несовершенный вид (перелетать, отбега́ть ; по А. Д. Шмелёву, они образованы от соответствующих приставочных глаголов СВ: перелететь, отбежать ). В сочетании с приставкой с- большинство из них (сбегать, свозить, сводить, съездить, сходить, скататься, слазить, слетать, сплавать, сползать ) образуют глаголы СВ со значением двунаправленного движения с возвращением в исходную точку:

(3) Многим слетать в космос хочется, а это дороже стоит― 20 миллионов долларов. [«Известия» (2002)]

Ср. также языковую игру с фразеологизмом выйти замуж :

(4) Она уже, как говорится, сходила замуж один раз. [Г. Я. Бакланов. В месте светлом, в месте злачном, в месте покойном (1995)]

Подробнее о перфективации и имперфективации см. в разделах Морфология в статьях Совершенный вид и Несовершенный вид .

2.2. Набор форм

Набор форм у глаголов несовершенного вида и у глаголов совершенного вида различен и асимметричен с морфологической и семантической точек зрения. Так, морфологически одинаково построенные формы презенса (см. Время) интерпретируются для глаголов НСВ как формы настоящего времени (пишет ), а для глаголов совершенного вида – как формы будущего времени (напишет ).

Таблица 1. Примеры сочетания вида с различными грамматическими значениями

совершенный вид

несовершенный вид

прошедшее время изъяв. накл.

прочитал

читал

настоящее время изъяв. накл.

читает

будущее время изъяв. накл.

прочитает

действительное причастие настоящего времени

– (прочитающий)

читающий

действительное причастие прошедшего времени

прочитавший

читавший

страдательное причастие настоящего времени

читаемый

страдательное причастие прошедшего времени

прочитанный

читанный

деепричастие настоящего времени

читая

деепричастие прошедшего времени

прочитав

читав

инфинитив

В составе аналитической формы будущего времени нормативно употребляются только глаголы несовершенного вида (*будем посмотреть ), см. статью Будущее время.

Деепричастия совершенного вида, в отличие от деепричастий несовершенного вида, не противопоставляются по времени (приводя – приводив – приведя ), подробнее см. статью Деепричастие .

2.3. Двувидовые глаголы

Двувидовые глаголы – это глаголы, видовая интерпретация которых зависит от контекста. Употребления двувидовых глаголов в различных видовых значениях традиционно считаются формами одного и того же слова [Бондарко, Буланин 1967: 88]. Можно также рассматривать их как два омонимичных глагола, входящих в видовую пару [Зализняк, Шмелев 2000]. Основная их масса относится к продуктивному классу с суффиксом -ова- (исповедовать, наследовать, миновать и др.), сюда входят многочисленные заимствованные глаголы на -ирова -, -изова -, -изирова -, -ицирова- : суммировать, информировать, парализовать, модернизировать, приватизировать, электрифицировать ), а также закрытый класс глаголов не на -овать : стяжать, сочетать, обещать, завещать, велеть, ранить, женить(ся), казнить, крестить, бежать (‘совершить побег’).

(5) Еще один пример: до 1997 года квартиры регистрировались в совместную собственность супругов без определения долей ― при смерти одного из них наследство не открывалось, а жилплощадь автоматически наследовал другой супруг. [«Известия» (2002)] – НСВ

(6) Когда впоследствии молодой Балдуин наследовал своему отцу, он всячески избегал войн и кровопролития. [А. п. Ладинский. Последний путь Владимира Мономаха (1960)] – СВ

(7) Раз в неделю Валерия бегала в офис Сосновского, подробно информировала о делах в редакции. [Л. Корнешов. Газета (2000)] – НСВ

(8) ― Парики теперь не носят! ― информировала Верочка. ― И слава Богу, ― облегченно вздохнула Калугина. [Э. Рязанов, Э. Брагинский. Служебный роман (1977)] – СВ

(9) Но приходит для светолюбивых пора дряхлости, и из-под их полога к свету вырываются тяжеловесные ели, казнят ольху и берёзу. [В. Гроссман. Жизнь и судьба, часть 2 (1960)] – НСВ

(10) Если его казнят , то русские тебя за это помилуют. [Д. Гранин. Зубр (1987)] – СВ

Для ряда глаголов двувидовость – свойство части парадигмы глагола; в части форм они одновидовые [Князев 2007]. Например, организовать может пониматься как глагол несовершенного вида лишь в настоящем времени:

(11) Страхование деятельности нотариусов организуют региональные и Федеральная нотариальные палаты. [«Адвокат» (2004)]

В прошедшем времени он выступает только как глагол совершенного вида:

(12) В Брянске Сергей быстро организовал свой бизнес, стал директором фирмы и окунулся в российскую экономику, она с той, которой его учили в МГУ, не имела ничего общего. [«Криминальная хроника» (2003)]

Двувидовые глаголы неодинаково устойчиво функционируют в значениях несовершенного и совершенного видов. С этой точки зрения различаются следующие группы глаголов:

  • глаголы, обозначающие ситуации (обычно речи или передачи информации), результат которых обусловлен самим наличием ситуации (апеллировать , декларировать );
  • глаголы со значением изменения состояния (никелировать );
  • глаголы, обозначающие постепенные изменения, каждую стадию которых можно считать новым состоянием (реформировать ).

Глаголы, у которых процессное и результативное значения очень близки по смыслу (апеллировать , декларировать , велеть , напутствовать ), обладают относительной безразличностью к выражению вида. Для выражения законченности действия от многих двувидовых глаголов такой семантики по мере их освоения языком образуются приставочные глаголы совершенного вида (ср. отрапортовать , просигнализировать , проинформировать ). В некоторых случаях Наблюдается конкуренция приставок: среагировать, отреагировать, прореагировать. При этом бесприставочный глагол может по-прежнему употребляться в контексте СВ:

(13) Что мог поделать Госснаб, если Госплан уже рапортовал в Совет Министров и в ЦК КПСС о выполненной работе? [А. Тарасов. Миллионер (2004)]

Двувидовость допускают глаголы со значением достижения состояния (женить , экспроприировать , ликвидировать , утилизировать ). От отдельных глаголов подобной семантики (группа глаголов на -ова-ть с ударением на последнем слоге) образуются парные глаголы несовершенного вида с суффиксом -ыва- , напр. образовывать, арестовывать, локализовывать.

Ряд бессуффиксных глаголов этой семантики утратил употребление в несовершенном виде, еще отмечавшееся в литературе XIX в.:

(14) Он меня просил взять его с собой, так как он никогда не видал, как арестуют или забирают бумаги. [А. И. Герцен. Былое и думы. Часть шестая. Англия (1864)]

Некоторые глаголы достижения состояния, наоборот, утрачивают интерпретацию совершенного вида (никелировать, дезинфицировать ), ср. допустимое в XIX в.:

(15) Вынувши шинель, он весьма гордо посмотрел и, держа в обеих руках, набросил весьма ловко на плеча Акакию Акакиевичу; потом потянул и осадил её сзади рукой книзу; потом драпировал ею Акакия Акакиевича несколько нараспашку. [Н. В. Гоголь. Шинель (1842)]

Наконец, глаголы, обозначающие постепенные изменения, каждую стадию которых можно считать новым состоянием (автоматизировать , электрифицировать , реформировать ), устойчиво используются в значениях обоих видов.

Интерпретация двувидовых глаголов однозначна в контексте морфологических форм, свойственных одному из видов, а именно:

  • НСВ – формы будущего сложного (буду наследовать ), причастия настоящего времени (атакующий, атакуемый ) и деепричастия на -а (приватизируя, атакуя );
  • СВ – деепричастия на -в(шись) и употребление морфологических форм презенса типа атакую в значении будущего.

(16) На протяжении суток тактическая авиация, как правило, производила от 120 до 150 самолето-вылетов, атакуя от 20 до 25 объектов. [А. Михайлов. Босния и Герцеговина. Год 1995-й (2004)]

(17) Сейчас допишу моей девочке письмо и атакую при поддержке Виктора Петровича жареного барашка ― хозяйка накрывает на стол... [С. Бабаян. Ротмистр Неженцев (1995-1996)]

3. Семантика

3.1. Инвариантное значение

Вопрос об инвариантном значении русских видов носит дискуссионный характер. В работах Ю. С. Маслова, А. В. Бондарко и др. основным противопоставлением между совершенным и несовершенным видом считается «замкнутое целое» – «развивающийся процесс». В работе [Гловинская 1982], которая следует за , инвариантом СВ предлагается считать смысл ‘начать существовать’, а инвариантом НСВ – ‘существовать в каждом из ряда последовательных моментов’. В некоторых работах встречается также более общая формулировка: СВ обозначает происшедшее изменение, как правило, начало нового состояния, а НСВ – продолжение прежнего состояния или процесса , [Барентсен 1995], [Шатуновский 2009]. Эта формулировка не охватывает глаголов ограничительного способа действия (см. Совершенный вид): простоять два часа, побыть дома (но эти глаголы составляют известное исключение в классе глаголов СВ, как семантическое, так и сочетаемостное) и плохо учитывает общефактическое употребление НСВ (см. Несовершенный вид / п. 3.1.3. Общефактические значения): кто покупал билеты?

Анна А. Зализняк и А. Д. Шмелёв [Зализняк, Шмелев 2000] трактуют вид иначе, считая маркированным видом несовершенный (обозначающий состояние). Совершенный вид, с их точки зрения, охватывает все прочие типы ситуаций.

3.2. Замена СВ на НСВ. Критерий Маслова

При описании семантики русского вида часто используют понятие видовой пары – пары глаголов, различающихся исключительно или практически исключительно видовой характеристикой (делать – сделать ). В качестве критерия видовой парности часто рассматривается функциональный критерий Ю. С. Маслова [Маслов 1984/2004: 53] (точнее, «пучок» двух критериев), утверждающий, что пару составляют два глагола, для которых одновременно верны следующие два утверждения:

A. НСВ настоящего времени может употребляться вместо СВ прошедшего времени в контексте настоящего исторического (см. Время) с событийным значением. Ср. два примера, соотносящиеся таким образом:

(18) На следующий день прибывает на хутор невеликая машинешка с хлебом да еще макароны привозит и сладкую воду. [Б. Екимов. На хуторе (2002)]

(19) Глория прибыла раненько, часов в восемь, и привезла целый мешок денег в мелких купюрах, тех, которыми ей платили за катание на верблюдах. [А. Шиманский. Австралия глазами русского, или Почему верблюды там не плюются (2002)]

B. НСВ выступает вместо СВ в контексте описания повторяющихся событий:

(20) Каждый вечер он брал ножницы, садился на берегу пруда и потихонечку постригал их. [С. Козлов. Как Ёжик с Медвежонком спасли Волка (2003)]

Предполагается, что критерий Маслова позволяет отграничить собственно видовые противопоставления (т.е. противопоставления в видовых парах) от противопоставления по способу действия. Однако он заставляет считать входящими в видовую пару глаголы СВ с явно начинательным значением, например, побежать – бежать (вскочил и побежал в praesens historicum вскакивает и бежит ). Но если рассматривать вид как словообразовательную категорию (см. ), проблема видовой парности теряет свое фундаментальное значение и остается чисто функциональным свойством глаголов.

3.3. Семантические противопоставления в видовых парах

Выделяется несколько типов семантических противопоставлений в видовых парах, различных по регулярности и распространённости. Конкретный тип видовых противопоставлений зависит от семантических классов участвующих в них глаголов.

0. Однократность vs. многократность (посетить <один раз>, СВ – посещать <каждый месяц> , НСВ) – различие в плане количественной аспектуальности; противопоставление, наличествующее у всех глаголов, образующих видовые пары [Падучева 1996:89], в частности, оно может быть единственным.

1. Предельные видовые пары – глагол НСВ означает процесс, в нормальном случае завершающийся достижением некоторого естественного предела, а СВ – достижение этого предела (строить – построить ).

2. Перфектные видовые пары: СВ означает моментальный переход, НСВ – достигнутое состояние (увидеть – видеть, ощутить – ощущать ).

3. «Тенденции»глагол НСВ означает ситуацию, в случае неизменности ведущую к итогу, обозначенную глаголом СВ: Наша команда проигрывает 0:2 – наша команда проиграла 0:2 .

4. « Свойства» : Бутыль вмещает / вместила семь литров <НСВ выражает свойство бутыли, а семантика СВ включает Говорящего / Наблюдателя, который сначала не знал, а потом узнал это свойство> [Гловинская 1982].

5. Значение континуальности / прерывности: Спортсмены продолжают тренировки <НСВ означает ‘не переставали’> / Спортсмены продолжат тренировки в Москве <СВ означает ‘вновь начнут после перерыва’>.

В [Апресян 1980] и [Гловинская 1982] нестандартное семантическое соотношение усматривается в неагентивных употреблениях глаголов движения, где подлежащее – протяженный пространственный объект типа дороги, забора, реки: Около сторожки дорога поворачивает / повернула . Они связывают противопоставление СВ/НСВ в этих парах с присутствием Наблюдателя во втором случае. Между тем, согласно [Падучева 1996], присутствие Наблюдателя выражается здесь не видом, а лексическим значением глагола в данном его употреблении, так что замена СВ на НСВ сохраняет Наблюдателя. Например, Наблюдатель сохраняется при замене СВ в предложении Около сторожки дорога повернула на НСВ прош. вр.: Около сторожки дорога поворачивала ; или в примере.

Движущийся Наблюдатель сохраняется и в тех случаях, когда глагол НСВ выражает постоянное свойство дороги. Так, в примере На пятнадцатом километре дорога поворачивает на юг глагол сохраняет валентность на направление движения, а двигаться может только Наблюдатель [Падучева 1996: 99]. Таким образом, присутствием Наблюдателя в СВ можно объяснить только нестандартность пар типа вмещать – вместить (НСВ вмещать обозначает свойство, которое не предполагает Наблюдателя), но не пар типа поворачивать повернуть .

Глаголы совершенного вида ограничительного способа действия (лимитативы) (см. Совершенный вид) иногда трактуются как образующие видовую пару с соответствующим глаголом НСВ: читать – НСВ, почитать – СВ [Петрухина 2000], .

3.4. Вид и отрицание

В ряде контекстов НСВ заменяет СВ при отрицании:

  • императив (Не рассказывай ! ср. Расскажи! );
  • инфинитив в функции императива (Не вставать !, ср. Встать !);
  • инфинитив при модальном глаголе (Не надо объяснять ср. Надо объяснить ).

(21) Дай посмотреть! [Катя]. Только не выключай! [Денис]. Записываешь что ли? [Праздный разговор молодых людей, Московская область (2005)]

(22) Не нужно забивать голову школьников словами вроде "структурализм" или описанием заслуг его основателей. [М. Арапов. Когда текст обретает смысл (2003)]

3.5. Видовая парность и полисемия

Многозначные глаголы могут иметь различные видовые пары в разных значениях:

(23) Тем временем быстро темнело , надвигалась ночь― вроде последняя на их суматошном пути. [В. Быков. Болото (2001)]

(24) Как-то быстро стемнело и зазимнело. [С. Юрский. Бумажник Хофманна (1993)]

(25) Глаза Бабановой расширяются, лицо темнеет , фигура делается жесткой, движения резкие, угловатые, острые. [В. Розов. Удивление перед жизнью (1960-2000)]

(26) А у него опять лицо потемнело , и он не притронулся к торту. [Т. Набатникова. День рождения кошки (2001)]

4. Статистика

В данном разделе представлена статистика по граммеме вида в текстах Основного корпуса и её сочетаемости.

Таблица 2. Соотношение видов в сочетании с различными формами глагольной парадигмы

Параметр

Примечание

Все глагольные словоформы

Включён глагол быть

Все глагольные словоформы

Исключён глагол быть

Финитные формы (изъявительное + условное наклонение)

Влияние настоящего времени (СВ отсутствует)

Прошедшее время и условное наклонение

Будущее время

В НСВ включено аналитическое будущее время плюс формы буду от глагола быть . Подсчёт по числу словоформ типа буду занижает количество форм, так как в сферу действия буду может попадать несколько глаголов: При месяце будут играть и летать, Играя, летая, тебя усыплять (В. А. Жуковский, Лесной царь)

Императив

Причастие

Форма пассивного причастия СВ (открытый ) - активная в живой речи (остальные книжные)

Деепричастие

Инфинитив

Библиография

  • Апресян Ю.Д. 1980. Принципы семантического описания единиц языка // Семантика и представление знаний. Тарту: ТГУ. 1980.
  • Барентсен А. Трехступенчатая модель инварианта совершенного вида в русском языке // Кароляк C. (Ред.) Семантика и структура славянского вида, т. I. Kraków: Wydawnictwo Naukowe WSP. 1995. С. 1–26.
  • Бондарко А.В., Буланин Л.Л. Русский глагол . Л. 1967.
  • Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Ментальные предикаты в аспекте аспектологии // Логический анализ языка: Проблемы интенсиональных и прагматических контекстов. Москва. 1989. C. 31–54.
  • Виноградов В.В. Русский язык: грамматическое учение о слове . М. 1947.
  • Всеволодова М.В. Семный состав глагольного слова. (К вопросу типологии вида) // Типология вида: проблемы, поиски, решения. Тезисы международной научной конференции. Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова. Филологический факультет. М.: Изд-во Моск. ун-та. 1997.
  • Зализняк Анна А., Микаэлян И.Л., Шмелёв А.Д Видовая коррелятивность в русском языке: в защиту видовой пары // Вопросы языкознания, 1. 2010. C. 3–23.
  • Иванникова Е.А. К вопросу об аспекте изучения категории вида у отглагольных существительных в русском языке // Известия Академии наук СССР. Отделение литературы и языка, 2. 1972. С. 113–123.
  • Иванчев С. Проблемы на аспектуалността в славянските езици. София: Академия на науките. 1971.
  • Князев Ю.П. Грамматическая семантика: русский язык в типологической перспективе. М.: ЯСК. 2007.
  • Маслов Ю.С. Вид и лексическое значение глагола в современном русском литературном языке // Известия Академии наук СССР. VII(4). Отделение литературы и языка. М.: Изд-во АН СССР. 1948. С. 303–316.
  • Маслов Ю.С. Очерки по аспектологии. Л.: ЛГУ. 1984. (переиздано в составе «Избранных трудов» Маслова, М. 2004).
  • Падучева Е.В. Семантические исследования . М.: ЯРК. 1996.
  • Падучева Е.В. Генитив отрицания и наблюдатель в глаголах типа звенеть и пахнуть // Язык как материя смысла. К 90-летию Н.Ю. Шведовой. М.: Азбуковник. 2008.
  • Пазельская А.Г. Модели деривации отглагольных существительных: взгляд из корпуса // Корпусные исследования по русской грамматике. М.: Пробел-2000. 2009.
  • Петрухина Е.В. Аспектуальные категории глагола в русском языке в сопоставлении с чешским, словацким, польским и болгарским языками. М.: МГУ. 2000.
  • Antinucci F., Gerbert L. L"aspetto verbale in polacco. Ricerche Slavistiche XXII–XXIII. 1975. P. 5–60.
  • Dickey S. Parameters of Slavic Aspect. Stanford, California. 2000.
  • Filip H. Aspect, Eventuality Types, and Nominal Reference. London. 1999.
  • Karcevski S. Système du verbe russe: Essai de linguistique synchronique. Prague, 1927.
  • Rozwadowska B. Thematic constraints on selected constructions in English and Polish. Wydawn. Uniwersytetu Wrocławskiego. 1992.
  • Wierzbicka A. On the semantics of the verbal aspect in Polish. To honour of Roman Jakobson 3. 1967. P. 2231–2249.

Основная литература

  • Бондарко А.В., Буланин Л.Л. Русский глагол. Л. 1967.
  • Бондарко А.В. Вид и время русского глагола. М. 1971.
  • Бондарко А.В. Проблемы грамматической семантики и русской аспектологии. СПб.: СПбГУ. 1996.
  • Гловинская М.Я. Семантические типы видовых противопоставлений в русском глаголе. М.: Наука. 1982.
  • Гловинская М.Я. Многозначность и синонимия в видо-временной системе русского глагола. М.: Азбуковник / Русские словари. 2001.
  • Зализняк Анна А., Шмелёв А.Д. Введение в русскую аспектологию. М.: ЯРК. 2000.
  • Князев Ю.п. Грамматическая семантика: русский язык в типологической перспективе. М.: ЯСК. 2007.
  • Маслов Ю.С. Очерки по аспектологии. Л.: ЛГУ. 1948. (Переиздано в составе «Избранных трудов» Маслова, М. 2004).
  • Мелиг Х.Р. Семантика предложения и семантика вида в русском языке // Новое в зарубежной лингвистике, XV. М.: Прогресс. 1985.
  • Падучева Е.В. Семантические исследования. М.: ЯРК. 1996.
  • Рассудова О.П. Употребление видов глагола в русском языке. М.: МГУ. 1968.
  • Шатуновский И.Б. Проблемы русского вида. М.: ЯСК. 2009.
  • Bybee J. L., Dahl Ö. The creation of tense and aspect systems in the languages of the world // Studies in language, 13. 1989. С. 51–103.
  • Comrie B. Aspect. Cambridge. 1976.
  • Coseriu E. Das romanische Verbalsystem. Tübingen. 1976.
  • Dahl Ö. Tense and aspect systems. Oxford, 1985.
  • Smith C. The parameter of aspect. Dordrecht. 1991.

Существует также русский термин аспект , обычно понимаемый как синоним термина вид , реже эти понятия разграничивают (например, вид понимается как противопоставление СВ и НСВ славянского типа, частный случай более широкой типологической категории аспект ). Соответственно, область языкознания, изучающая вид, называется аспектология.

Наряду с ним существует также суффикс -ну- с процессным значением, образующий глаголы НСВ, который, в отличие от рассматриваемого, способен чередоваться с нулём (мокнуть – мок(нул) ).

/>

Категория вида - это система противопоставленных друг другу двух рядов форм глаголов: ряда форм глаголов, обозначающих ограниченное пределом целостное действие (глаголы совершенного вида), и ряда форм глаголов, не обладающих признаком ограниченного пределом целостного действия (глаголы несовершенного вида). Категорией вида охватываются все глаголы.

Ограничение действия пределом означает ограничение действия абстрактным, внутренним пределом, представляющим действие как целостный акт, в отличие от представления действия как процесса в его длительности или повторяемости.

Глаголы несов. вида не обладают признаком ограниченности действия пределом, признаком целостности действия. В этом заключается категориальное значение несов. вида. Отсюда вытекает способность глаголов несов. вида выражать действие в процессе его протекания, в частности действие, стремящееся к достижению предела.

В глаголах сов. вида достигаемый действием предел чаще всего осмысляется как некая критическая точка, по достижении которой действие, исчерпав себя, прекращается: Мальчик долго переписывал работу и, наконец, переписал ее; Он белил и побелил потолок; Снег таял и растаял. Это такой вид целостности действия, когда длившееся и стремившееся к пределу действие заканчивается его достижением.

Предел в большинстве случаев достигается как определенная цель с сохранившимся после ее достижения результатом действия (переписать, побелить). Это - одна из важных реализаций целостности действия, его ограниченности пределом.

Соответствующие глаголы несов. вида (писать, белить) означают стремление к достижению предела действия.

Другие глаголы сов. вида означают достижение предела как непроизвольное завершение, осуществление перехода в состояние: ослабеть, вырасти, увянуть, растаять. Соотносительные глаголы несов. вида означают непроизвольное нарастание состояния, процесс перехода в состояние: слабеть и ослабевать, расти и вырастать, вянуть и увядать, таять.

Глаголы сов. вида могут выражать и такой предел, который ограничивает действие во времени, фиксирует его начало (запеть, заговорить), окончание (но не исчерпанность) (отговорить, отшуметь, отобедать), некоторый временной отрезок (полежать, постоять), ограничение действия одним актом его совершения (прыгнуть, крикнуть).

Значение ограничения действия пределом свойственно всем глаголам сов. вида. Но значение достижения действием предела как некоей критической точки, после чего действие, исчерпав себя, должно прекратиться, свойственно не всем глаголам. Это зависит от семантики глагольной основы.

Одни глагольные основы способны по своей семантике выразить в сов. виде достижение этой критической точки (побелить, написать, вспахать), а в несов. виде - стремление к ее достижению (белить, писать, пахать); такие глаголы называются глаголами с предельным значением основ.

Другие глагольные основы не способны по своей семантике выражать достижение или стремление к достижению такого предела, это глаголы с непредельным значением основ (лежать, спать, грустить).

Русская грамматика.

Добрый день, уважаемый студент! Сегодня мы рассмотрим виды глаголов. Очень часто мои студенты задаются вопросом, почему в русском языке так много разных глаголов, как определить их время и почему некоторые глаголы употребляются с приставками, а некоторые без. Чтобы разобраться во всех этих вопросах, давайте разберем глаголы совершенного и несовершенного вида.

Форму глаголов несовершенного вида вы обнаружите в словаре, глагол в данном случае обозначает действие, а уже от этой формы образуются глаголы совершенного вида. При этом надо отметить,что способов этих достаточно много, вот некоторые из них:

При помощи приставок , сравните:

Несовершенный вид Совершенный вид
Читать To read Прочитать Has red
Писать To write Написать Has written
Готовить Приготовить Has cooked
Покупать To buy Купить Has bought

Обратите, пожалуйста, внимание, что у нас есть слово-исключение, которое образуется в совершенном виде без приставки - это глагол "Купить". В несовершенном же виде этот глагол употребляется с приставкой -по.

При помощи разных суффиксов :

Итак, если мы хотим сказать,что действие происходит регулярно, нам нужен глагол несовершенного вида. Если действие произошло 1 раз в какой-то момент или день/час и т.д. и мы знаем о его результате, то мы имеем дело с глаголом совершенного вида. Такие глаголы отвечают на вопрос "что сделать ?"

Если же мы говорим о повторяющихся действиях, то мы не только используем глаголы несовершенного вида, которые отвечают на вопрос "что делать ?", но и используем различную дополнительную информацию в лице наречий, которые как раз-таки и показывают эту повторяемость. Например,

Анастасия не может готовить (что делать ?), она готовит редко . Anastasiya cannot cooking, she cooks rare.

Я купила (что сделала ?) красивое платье, оно мне очень идёт ! (виден результат) I bought a new dress, it suits me much.

Чтобы правильно определить вид у глагола можно запомнить некоторые наречия, которые помогут правильно решить, точно ли тот или иной глагол относится к определенному виду:

Несовершенный вид
Что делают? Когда? Как часто?

  1. Никита смотрит фильм Каждое утро/вечер/день, регулярно, часто, редко, иногда, обычно.
  2. Виталий покупает газеты
  3. Мы играем в волейбол
Совершенный вид
Что они сделали? Когда?
  1. Никита посмотрел фильм "Титаник" Вчера, вечером, утром, сегодня, один раз, в пятницу, 2 дня назад, уже, еще не.
  2. Виталий купил газету "Известия"
  3. Мы сыграли в волейбол очень хорошо
Из этих примеров видно, что слова-наречия могут значительно облегчить определение того или иного вида глагола, главное, выучить вопросы и запомнить данные слова. Чтобы попрактиковаться, исправьте данные предложения, задавая глаголам правильные глаголы. Предложения написаны с ошибками:

Я доел кашу и шел гулять.
Студенты задерживались в университете, но все-таки освоили материал.
Она очень долго переделала доклад.
Таня сильно плакала и никак не успокоилась.
Дети много смеялись и учитель решала поиграть с ними еще.

Запомните , пожалуйста, что глаголы несовершенного вида имеют 3 формы: прошедшую, настоящую и будущую:

Глаголы совершенного вида имеют только 2 временные формы: прошедшую и будущую

Посмотрели и посмотрим (Что сделали и что сделают?) Watched and will watch

Форма прошедшего времени изменяется по числам:

Бежал (единственное число) и бежали (множественное число) He ran and they ran.

Материал о том, что такое определение в русском языке, изучается в синтаксическом разделе лингвистики. Определение – синтаксический элемент, входящий в группу второстепенных членов предложения. Какие слова могут выполнять функции определений в предложении.

Имеют ряд отличительных черт:

  • обозначает признаки, свойства, качества, отличительные особенности предметов, а также живых существ, явлений, событий;
  • отвечают на вопросы: какой? чей? и производные от них;
  • обозначаются при разборе предложения на письме волнистой линией;
  • распространяют имя существительное, и любое другое слово, обозначающее предметность.

Важно! Зависимость от существительного (слова, обозначающего предмет) – самый главный признак данного второстепенного члена. Пример: Мама купила Юле новую куртку. Куртку (какую?) новую.

Если указанные во втором пункте вопросы ставятся к интересующему нас слову-определению от глагола, тогда перед нами вторая часть составного именного сказуемого. Пример: Он пришел на зачет подготовленный. Пришел (какой?) подготовленный.

Виды

Второстепенный член в предложениях бывает двух видов, отличается:

  • по структуре;
  • способу выражения.

По структуре определения бывают распространенные и нераспространенные:

  • распространенные – имеют в своем составе несколько слов (Бабушка, обрадованная услышанным заявлением, довольно улыбалась.);
  • нераспространенные – состоящие из одного слова (Обрадованная бабушка довольно улыбалась.).

Слова, представляющие группу распространенных членов, обособляются в предложении запятыми. Объясняется это тем, что такой оборот дает дополнительную информацию о человеке (существе, явлении, событии, вещи) или уточняет его принадлежность кому-то (чему-то).

Различный способ выражения обусловил разделение определений в русском языке на согласованные и несогласованные.

В первую группу входят такие, которые согласуются (совпадают, имеют одинаковое значение) с главным словом (тем, от которого к ним задается вопрос) по трем признакам: роду, падежу и числу. То есть и определяемая, и зависимая части имеют одинаковые грамматические категории. Например: интересный урок, интересного урока, к интересному уроку.

Несогласованные – это такие виды определений, которые имеют следующие связи с главным словом:

  1. Управление – дополнение употребляется в определенном падеже, к нему ставится вопрос: «какой?» (вертушка – какая? — из бумаги, вертушку – какую? — из бумаги).
  2. Примыкание – неизменяемая форма дополнения, к которой ставится вопрос: «какой» (яйцо вкрутую, пальто нараспашку, его носки).

Элементы, представляющие данную группу, обычно следуют за главным словом (это не касается только местоимений его, ее, их).

Приложение

Еще один вид исследуемой синтаксической единицы – приложение. Оно представлено существительным и имеет одну из двух типов связи: управление или примыкание. Распространяет определяемое слово, переходя от обобщения к частности.

Что обозначает приложение:

  • отличительное свойство или качество объекта (мальчик-герой);
  • статус, профессию, почетное звание, возрастную категорию (генерал Кузьменко, старушка Никитична);
  • уточненное пояснение (Байкал, самый чистый водоем нашей страны, стал постепенно загрязняться.);
  • названия учебных заведений, литературных и художественных произведений, организаций и пр. (повесть «Капитанская дочка»);
  • географические объекты (река Лена).

Приложение от других видов синтаксических единиц исследуемой группы отличает тот факт, что оно дает второе название объекту, предмету, явлению.

Способы выражения

Способы выражения определений зависят от группы и могут быть представлены различными частями речи. Рассмотреть их поможет таблица. В левом столбце обозначены возможные способы выражения, в правом – набор примеров.

Согласованные:

Несогласованные:

Несогласованные определения в русском языке сложно разграничивать с другими видами второстепенных членов предложения.

Как отделить несогласованные определения от прочих второстепенных членов:

  1. Замена словом из группы согласованных (но не все поддаются замене). Например: брюки папы – папины брюки, стремление изучить – замена невозможна.
  2. Значение признака, в то время как дополнение имеет значение объекта. Например: женщина шла с сумкой – дополнение «с сумкой» зависит от глагола, выступающего в роли сказуемого, и обозначает объект действия женщины. Мальчик занял место рядом с женщиной с сумкой – здесь «с сумкой» — это именно отличительная черта женщины, помогающая узнать ее среди всех остальных.
  3. Указание на признак по времени, образу действия, местоположению, цели. Такое значение выражают существительное с предлогом и наречие, зависящие от существительного. Для сравнения: они проникли (куда?) в подсобное помещение; вход (какой именно?) в подсобное помещение закрылся.

Значения несогласованных определений следующие:

  • принадлежность какому-то лицу (тетрадь Маши);
  • носитель признака (желтизна ткани, голубизна неба);
  • содержание определяемых понятий (нормы этикета, мнение человека, повесть о приключениях, стремление знать);
  • производитель действия (щебет птиц, находка Миши);
  • характеристика предмета/явления/лица по качественным признакам (парень низкого роста, мальчик четырех лет, блузка в клеточку, булочка с вареньем, девочка в шляпке, текст по-русски);
  • материал (сорочка из хлопка, забор из брусьев);
  • происхождение, смена статуса (президент из учеников, капитан из матросов);
  • вещественный признак (коробка из-под сока, пузырек из-под лекарства);
  • источник происхождения (карман от халата, синяк от удара).

Внимание! Разграничение между собой второстепенных членов важно как для синтаксического разбора, так и для соблюдения пунктуационных норм.

Обособление определений

На письме определение выделяется запятыми в следующих случаях:

  1. Распространенное определение следует за главным словом (Мать, ошарашенная внезапной новостью, вытирала непрошеные слезы).
  2. Ряд однородных согласованных в позиции после главного слова (Она была смелой девочкой, сильной, крепкой).
  3. Несогласованное, находящееся после имени собственного (В комнату зашла Алина, в синем струящемся платье).
  4. Когда зависят от личных местоимений и их форм (Она красивая и гордая, важной поступью прошла в зал).
  5. Согласованные в позиции перед главным словом, имеющие добавочное обстоятельственное значение (Найденный в куче мусора, мяч не имел ни малейших признаков применения).

В остальных случаях обособление отсутствует.

Полезное видео

Подведем итоги

Внимательное изучение материала о том, что такое определение в русском языке, поможет разобраться с основными сложностями при разборе предложения по членам, а также поможет избежать синтаксических и речевых ошибок на письме.

Вконтакте

Вид глагола

Вид глаго́ла

Грамматическая категория, объединяющая все глагольные формы. Общее значение вида глагола – осуществление события во времени. Один вид представляет событие в его осуществлении (несовершенный), другой – в его пределе (совершенный). Семантика вида очень сложна (её изучает особая лингвистическая дисциплина – аспектология), однако в его определении ошибиться трудно, достаточно задать вопрос: что делать? – несовершенный вид, что сделать? – совершенный.
Средства выражения вида глагола – суффиксы , чаще несовершенного вида (-ыва/-ива), приставки – совершенного (записать, дописать, переписать).
Глаголы имеют видовые пары (собирать/собрать), иногда цепочки (писать/записать/записывать). Видовую пару могут составить и разнокорневые глаголы (искать/найти).

Литература и язык. Современная иллюстрированная энциклопедия. - М.: Росмэн . Под редакцией проф. Горкина А.П. 2006 .


Смотреть что такое "вид глагола" в других словарях:

    Вид, или аспект, грамматическая категория, выражающая то, как говорящий осмысливает протекание действия во времени (например, видит он действие как продолженное, одномоментное, постоянное и проч.). С точки зрения морфологии вид может быть как… … Википедия

    Глагольная категория, показывающая характер протекания действия во времени, выражающая отношение действия к его внутреннему пределу. Категория вида присуща всем глаголам русского языка в любой их форме. Различаются: а) соотносительные видовые… … Словарь лингвистических терминов

    Грамматическая категория Глагола многих языков, обобщённо отражающая те или иные типы протекания действия. Категория вида в разных языках весьма различна как по составу противопоставленных значений, так и по внешним формам их выражения. В … Большая советская энциклопедия

    вид глагола (аспект) - Грамматическая категория глагола, обозначающая особые свойства, характер протекания данного процесса, т.е. в его отношении к внутреннему пределу, результату, длительности, повторяемости и т.п. В русском языке выделяются глаголы совершенного вида… …

    несовершенный вид глагола - Форма глагола, менее конкретная по значению, нежели совершенный вид глагола. Поэтому Н. в. г. наиболее употребителен в научной, официально деловой речи, так как и научный, и официально деловой стили более отвлеченны по своему характеру. Например … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

    совершенный вид глагола - Форма глагола, более конкретная по значению, нежели несовершенный вид глагола, поэтому наиболее употребительная в художественной, разговорной речи, особенно при описании действия: Колхозный председатель сбежал к речке, плеснул в лицо водой,… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

    несовершенный вид глагола со значением многократности действия в прошлом - Форма глагола, употребляемая как одно из языковых средств разговорной речи, выражающее ее экспрессивный характер: говаривал, хаживал, гащивал … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

    В Викисловаре есть статья «вид» Слово вид имеет много значений в русском языке. В прямом смысле: То, что доступно взгляду. Картина окружающего пространства, складывающаяся при наблюдении из заданной точки обзора. (Пейзаж, «Вид из окна».) В… … Википедия

    Вид - морфол. категория глагола, отражающая различия в характере протекания действия и выражающаяся в противопоставлении соверш. (перфективного) и несоверш. (имперфективного) В. Соверш. В. обозначает целостное действие, огранич. пределом; ср.:… … Российский гуманитарный энциклопедический словарь

    Вид - глагольный (в международной терминологии аспект) грамматическая категория глагола, обобщённо указывающая, «как протекает во времени или как распределяется во времени» (А. М. Пешковский) обозначенное глаголом действие. В отличие от категории… … Лингвистический энциклопедический словарь

Книги

  • Вид глагола и семантика глагольного слова , Н. С. Авилова. Книга посвящена изучению вида глагола как грамматической. категории и его связи с лексической семантикой глагольного слова. Она является развитием некоторых идейВ. В. Виноградова, П. С.…
  • Глагольный вид в русском языке. Значение и употребление. Учебное пособие , Гуревич Валерий Владимирович. В теоретической части пособия изложена концепция автора, в которой глагольный вид представлен как некоторая разновидность актуального членения предложения. В практической части даны…