Нигде оригинальность творческой личности В. А. Жуковского не выступает с такой яркой очевидностью, как в балладах. Именно его баллады способствовали исключительной популярности этого жанра в России.

Опираясь на сюжет баллады немецкого поэта Бюргера «Ленора», Жуковский создал два оригинальных произведения - баллады «Людмила» и «Светлана».

Не обнаружив в русском фольклоре сюжета о женихе-мертвеце (в Россию подобный сюжет проник сравнительно поздно), поэт нашел такие своеобразные явления, как русская обрядовая поэзия и святочные гадания, во время которых, согласно народным поверьям, невесте является ее будущий жених. Положив в основу «Светланы» сюжетную схему «Леноры», Жуковский значительно изменил ее, максимально приблизив к русскому фольклору.

Баллада «Светлана» начинается с описания русских народных гаданий. Русская обстановка подчеркивается здесь и такими реалиями, как светлица, санки, церковь, поп. Передаче национального колорита способствует само вступление:

Раз в крещенский вечерок
Девушки гадали:
За ворота башмачок,
Сняв с ноги, бросали...

Автор, являясь большим знатоком русского фольклора, имитирует в балладе народные подблюдные песни, которые девушки пели во время святочных гаданий на блюдце: «Кузнец, // Скуй мне злат и нов венец, // Скуй кольцо златое». На протяжении всей баллады Жуковский использует народно-просторечные слова и выражения, такие, как «вымолви словечко», «легохонько», а также фразы из народных песен («подруженька», «красен свет», «моя краса»).

На этом фоне вырисовывается облик милой, простодушной и нравственно чистой Светланы. Она изображена то молчаливо-грустной, тоскующей по безвестно исчезнувшему жениху, то пугливо-робкой, замирающей от страха во время гадания, то растерянно встревоженной, не знающей, что ее ждет: радость или горе. Образ Светланы считается первым в русской литературе художественно убедительным образом русской девушки.

Насыщение баллады элементами русского фольклора - важная, но не единственная особенность балладного творчества Жуковского, При наличии ярко выраженного реалистического вступления, национально-русского колорита и бытовых реалий определяющий пафос баллады, конечно, романтический. Он проявляется в исключительности события, в редкой обаятельности редой героини, условном пейзаже,подчеркивающем необычность происходящего во времеи и пространстве: «Тускло светится луна // В сумрае тумана»; «Пусто все вокруг», «Вкруг метель и вьюга». Здесь налицо все традиционные приметы романтизма, вплоть до особенностей языка. Тут и «черный вран», и «черный гроб», и «тайный мрак грядущих дней».

Поздним вечером героиня баллады Светлана, сидя перед зеркалом, мечтает о далеком суженом и незаметно засыпает. Во сне ей приходится пережить несколько страшных моментов. Она видит гроб, а в нем - своего жениха. Засыпающая девушка, тревожась о судьбе «милого друга», всматривается в зеркало, и перед ее глазами проходят и разбойничий притон, и «подменный» жених, который оказывается убийцей.

Однако, когда Светлана просыпается поутру, она видит за окном солнечный морозный пейзаж, слышит звенящий колокольчик, замечает, что во двор въезжают сани, а на крыльцо поднимается не мертвый, а живой жених Светланы. Так, все мрачное и фантастичное в балладе отнесено автором в область сна, а сюжет получает счастливую развязку.

Реальное в балладе Жуковский подменил мистификацией и придал всему впечатление фантастичности. Страшный сон героини - это не поэтическая шутка и не пародия на романтические ужасы. Поэт напоминает читателю, что жизнь на земле быстротечна. Здесь же Жуковский выражает близкую ему идею предопределенности человеческой судьбы. В «Светлане» в меньшей степени, чем в «Людмиле», возникает идея о безрассудности и даже греховности ропота человека на свою судьбу, ибо любые горести и испытания ниспосланы ему свыше. Поэт так формулирует основную идею баллады: «Лучший друг нам в жизни сей // Вера в провидение».

И все же «Светлана» является самой светлой баладой Жуковского. Несмотря на то, что автор выступает здесь как поэт-романтик, уходящий от реальности жизни в мир мечтаний и фантастики, он утверждает торжество любви над смертью, а сам пафос произведения в целом радостный и оптимистичный.

В балладах Жуковского перед читателем впервые открылся поэтичный и исполненный глубокого драматизма мир народных легенд, поверий и сказаний. Подобно своим западноевропейским собратьям по перу, русский поэт, в свою очередь, обнаружил нетронутые литературой пласты отечественной народной фантастики. Жуковский называл их общим термином «суеверия». Он высоко ценил русскую народную фантастику, справедливо считая ее настоящим кладезем сюжетов и идей. Именно «суеверия» и явились почвой для создания русской национальной баллады.

Василий Андреевич Жуковский полюбился читателям самобытностью и народностью своих произведений. Его стихотворения пропитаны русскими традициями и волшебством поверий.

Баллада "Светлана" была написана Василием Андреевичем в 1812 году. Вдохновение он нашел в произведении Бюргера "Леонора"

Главная тема стихотворения

Баллада повествует нам о самом сокровенном таинстве у девиц того времени - рождественском гадании на суженого.

Жуковский умело рисует своими строками картину трепета, волнения и ожидания чуда. Но радостный настрой переходит в тревожность и суеверный страх. Героиня стихотворения Светлана, истомившись в безответном ожидании жениха, решает приоткрыть завесу тайны и заглянуть в грядущее. Но вместо желаемых свадебных колоколов, над ней раздается лишь крик ворона. Страх и ужас нападают на девицу, показывая ей леденящие душу видения: старый заброшеный дом, гроб, воставшего мертвеца. Лишь искренняя вера и молитва помогают пробудиться девушке от кошмара. И с солнечными лучами ее встречает ее суженый, живой и здоровый. Баллада заканчивается на позитивной ноте, свадьбой и отрицанием суеверных страхов и опасений.

Главная героиня произведения предстает перед читателем девушкой с очень чистым и светлым сердцем. Ее молитва и любовь помогают побороть страхи и сомнения. Увиденное ею "пророчество" способно пошатнуть любого, но девушка крепка в своей вере.

Жуковский создал эталон русской невесты, полюбившийся многим.

Структурный анализ стихотворения

Баллада поражает своим композиционным строением. Она построена настолько реалистично, что не сразу понимаешь разницу между явью и сном. Переход к кошмару настолько плавный, что лишь резкий петушиный крик, упомянутый в финале стихотворения, "пробуждает" читателя.

Особое настроение создают междометия, риторические восклицания и вопросы. Баллада кажется живой, энергичной и очень динамичной.

Жуковский очень точно рисует перед читателем мир кошмара. Детальное описание происходящего, окружающего пейзажа и даже таких мелочей, как крик ворона, создает ощущение реальности происходящего. Автор одухотворяет природу, придавая ее явлениям сакральное значение: крики ворона, радостная песнь петуха.

Разграничивая сон от реальности эпитетами, Жуковский решает сразу несколько задач: описание окружающей героиню дествительности, передача настроения и состояния души Светланы.

Вывод

Романтический сюжет, привязка к национальным традициям и особый слог делают это произведение близким к фольклорному творчеству. Именно благодаря этому "Светлана" уже более 200 лет находит отклик в сердцах читателей.

В начале творческого пути во многом подражал перу немецких и английских поэтов. У Бюргера Жуковский позаимствовал сюжет для баллады «Светлана». Написана она была в 1812 году. Переложив первоисточник на свой манер, Жуковский подарил русскому читателю удовольствие от знакомства с лёгкой, насыщенной невероятными событиями и русским фольклором, балладой.

Тему произведения «Светлана» определить не сложно: страшный сон девушки во время гадания и утреннее пробуждение, принёсшее радость и счастье. Автор прикасается в балладе также к темам любви, верности, страха, душевной муки, сомнения, неожиданности, судьбы. Судьба, по мнению Жуковского, не может быть предопределена свыше. И никакие гадания судьбу не решают. Только человек сам может влиять на свою жизнь. Тема святочных гаданий раскрывается автором иронично.

Начинается и заканчивается баллада светло и радостно. Начало повествует о крещенских гаданиях русских девушек. Что только они не делали, чтобы узнать свою дальнейшую судьбу: и башмачок за ворота бросали, и воск растапливали, и украшения клали в воду. Жуковскому нравятся эти девушки, нравится их молодость и наивность. Первые четырнадцать строк баллады струятся легко и непринуждённо. Так и слышишь за строчками смех весёлых девушек.

Радостные строки вскоре сменяются грустными: автор знакомит читателя с печальной Светланой, которая не гадает и не веселится с подружками. Она уже год не получает писем от милого друга. Душа девушки томится в тоске и неизвестности. Подругам она просто объясняет своё нынешнее настроение: «Как могу, подружки, петь? Милый друг далёко…» Мы видим очень чувствительную, преданную, искреннюю девушку, которую постигла безутешная грусть от разлуки с любимым.

Подружки предлагают Светлане погадать на суженого. Она соглашается… И вот с этого момента в повествовании появляются тревожные ноты наступающей страшной неразберихи, которая окутывает читателя с головы до ног. Он становится очевидцем фантастического приключения, происшедшего со Светланой.

Бледное и унылое лицо любимого, оживший мертвец, странный голубь, завывание бури, снег, кони, сани, церковь, гробы, хижинка - всё перечисленное держит читателя в жутком напряжении! Кажется, что вот-вот произойдёт что-то страшное.

В финале баллады мы видим счастливую Светлану. Сон-то оказался не в руку! Живой и невредимый друг по санному снежному пути примчался к своей милой возлюбленной. Конец баллады добр и справедлив: человек побеждает обстоятельства. Автор радуется за свою героиню, он счастлив её счастьем: «Будь вся жизнь её светла, будь весёлость, как была, дней её подруга.»

Баллада «Светлана» строится из простых и незатейливых предложений. И в этом - её прелесть и очарование. Ничего лишнего, ничего вычурного. Размер стиха - хорей - помогает быть балладе звучной, изящной и быстрой, как ручей. Перекрёстная рифма также придаёт произведению мелодичность.

Среди языковых средств, повышающих эмоциональное отношение автора к событиям, в «Светлане» прежде всего нужно отметить яркие сравнения : «…в ней душа - как ясный день» , «…слава - нас учили - дым; свет - судья лукавый…». Несчастье сравнивается со лживым сном, счастье - с пробужденьем, сверчок - с вестником полуночи. Жуковский использует в балладе антитезу , которая помогает понять исключительность событий, их противоречивость: «снег валит клоками» - «всё утихло…вьюги нет…» ; «и над чашей пели в лад песенки подблюдны» - «Как могу, подружки, петь?» ; «не добро вещает он - горькую судьбину» .

Образные определения дают точную характеристику героям, предметам или явлениям: «тайный мрак, грозными очами, светлыми глазами, милая Светлана, дружным бегом, снежный прах» .

Лирических героев в романтической балладе «Светлана» много: подружки, автор, голубок, мертвец, жених, поп, дьяконы, кони. Но главная лирическая героиня - всё же Светлана. Светлая, как её имя, верная, чистая и прекрасная. Прекрасная в своей вере и преданной любви.

г. Новосибирск

Октябрьский район

Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение

«Средняя общеобразовательная школа № 000»

Научно-исследовательская работа

Лексика баллады «Светлана»

Работу выполнил:

ученик 7 «В» класса

Федореев Николай

Научный руководитель:

Новосибирск 2011

I. Введение. Художественный мир поэта Жуковского

II. Основная часть. Лексическое богатство баллады «Светлана»

1. Особенности повествования «Светланы»

2. Лексический строй баллады

а) Слова и выражения, создающие романтический настрой баллады

б) Лексика, которая помогла балладе обрести русский национальный колорит

III. Выводы

Список литературы

I . Введение. Художественный мир поэта Жуковского

С творчеством, друга и учителя, мы уже встречались в начальной школе - читали его стихотворную сказку «Спящая царевна». Ею автор решил задачу, поставленную перед детской литературной сказкой, «чтобы она представляла ребенку одни светлые образы», которые бы «никакого дурного впечатления после себя не оставляли».

Углубившись в изучение творчества Жуковского в этом году, я узнал, что именно он положил начало развитию русского романтизма. Благодаря ему впервые предметом поэзии стал внутренний мир человека, полный глубокого драматизма.

Человеческой душе, по мысли Жуковского, присуще стремление к счастью и блаженству. Но прекрасный идеал несовместим с грубой, жестокой и обыденной жизнью. Отсюда в его поэзии глубокая грусть и тихое томление. Его романтические идеи и чувства воплотились в лирическом жанре элегий, а также в лироэпическом жанре баллады. Жанр баллады появился задолго до Жуковского, но только он придал ему поэтическую прелесть и сделал популярным.

Основоположник русской баллады. Он автор тридцати девяти баллад. Многие из них - вольные переводы из западно-европейской поэзии (Гете, Шиллера, Бюргера и др.), пять оригинальных. Среди них и баллада «Светлана», которая и будет объектом моего исследования.

«Светлана» явилась подарком Александре Андреевне Потасовой, его любимой племянницы.

Она по праву считается одной из лучших баллад в творчестве Жуковского и в русской литературе в целом. В чем секрет ее притягательности? Притягательность ее объясняется темой любви, во все времена интересующей читателей. Предполагаю, что не последнюю роль сыграл ее лексический строй, так удачно подобранный автором. В процессе анализа я постараюсь это доказать.

II . Основная часть. Лексическое богатство баллады «Светлана»

1. Особенности повествования «Светланы»

В балладе Жуковский воскрешает старинный мотив народных исторических и лирических песен: девушка ждет милого друга с войны. Сюжет разлуки влюбленных очень важен, потому что в нем живет народная мораль, принимающая часто религиозную форму.

В этой балладе Жуковский предпринял удачную попытку соединить чувства героини с национальной историей, с бытом обычаями и преданиями русского народа.

Баллада не только рассказывает об одном эпизоде из жизни молоденькой девушки, гадании в крещенский вечерок о женихе, но и представляет ее внутренний мир. Душевный мир героини полон колебаний: она то соглашается присоединиться к гадающим, то отказывается от крещенских игр. Девушка и боится, и надеется получить желанную весть, и во сне ее попеременно одолевают страх и надежда, тревога и доверие к жениху.

Ее чувства напряжены и обострены, сердце на все чутко отзывается. Богатый внутренний мир Светланы, лирическую направленность ее переживаний и раздумий автор подчеркивает вопросами и восклицаниями, в которых звучит музыка ее души. Все очарование баллады заключено именно в образе Светланы.

Сюжет баллады построен на народно-поэтической и народно-религиозной основе. Народные поверья составляют религиозную сущность души русской девушки. Отступление от христианского начала, живущего в душе, несет гибель, а преданность ему, несмотря на все испытания и искушения, дарит победу над темными, злыми силами. Светлана не потеряла надежды на счастье, и оно пришло к ней - страшный сон не сбывается, жених возвращается к ней целый и невредимый, полный любви к своей невесте.

считал, что «любовь играет главную роль в поэзии Жуковского», и одновременно отмечал, что поэт передавал в стихах не столько само чувство, сколько «потребность, жажду любви, стремление к любви…», и баллада «Светлана» наилучшим образом выразила эту человеческую потребность.

2. Лексический строй баллады

а) Слова и выражения, создающие романтический настрой баллады

Критик назвал это стихотворение Жуковского «самым романтическим». Действительно, метель, ночь, туманный круг луны, одинокий храм, степь, бугры, снег - все эти образы создают романтический колорит сна Светланы. Но мрачная фантастика, характерная для западно-европейских баллад, снимается Жуковским - он идет по пути сказок, в которых не было мистики. Явление жениха-мертвеца в «Светлане» - всего лишь лживый сон. Тем не менее в соответствии с законами романтизма автор старается вызвать у читателя жуткое настроение. Добиваясь этого, он использует «страшные» слова и выражения: «умереть», «страх», «дрожит», «черный гроб», «черный вран», «мертвец», «заскрежетал», «ужасный» и др.

Поскольку все образы и мотивы, встречаемые в балладе, призваны по правилам романтизма раскрыть внутреннее состояние героини, ее психологические переживания, то в соответствии в этим и слова несут не столько предметный, сколько эмоциональный смысл и эмоциональное значение. Так, выражение «тускло светится луна в сумраке тумана» - это не только точное обозначение времени суток, но и состояния природы, и душевного мира Светланы, полного внутренней тревоги. Строка «свечка трепетным огнем чуть лиет сиянье» тоже передает не только трепетанье огня, но и трепет в душе девушки. Каждое слово и каждое выражение получают в балладе не одно лишь прямое, предметное значение, а прежде всего эмоциональное. Слова подобраны так, что излучают сильное эмоциональное поле. Жуковский вдохнул в слово жизнь чувства, и оно стало богато оттенками, сумело выразить жизнь сердца, индивидуальную психологию, далекую от догматизма и каких-либо незыблемых правил и норм.

б) Лексика, которая помогла балладе обрести русский национальный колорит

«Светлана», написанная на сюжетной основе бюргеровской «Леноры», по-настоящему прославила имя автора - Жуковского стали называть «певцом Светланы». Она стала первым произведением в русской литературе, созданным в истинно народном духе.

Жуковкий в балладе преодолел сентиментальную слащавость и риторичность Карамзина, идилличность Дмириева, которыми были отмечены их произведения в народном стиле.

Национальный русский колорит придают ей описание народных обычаев, сцены гадания девушек «в крещенский вечерок», строки подблюдной песни и сказочный сюжет со счастливой, жизнеутверждающей развязкой. Народна и лексика стихотворения. В сцену гадания поэт вводит такие слова и словосочетания, как «плат», «злат и нов венец», «вечерок», «песенки подблюдны», т. е. которые характерны для народной речи. Постоянные эпитеты, составляющие устного народного творчества, тоже использованы автором для придания произведению русского национального духа: это и «белый голубок», и уже упоминаемый «черный вран», «мертвый сон», «повода шелковы», «мертвое молчание», «кони борзые» и др. Да и все страхи Светланы как бы умеряются, разбавляются непринужденностью словесных оборотов, заимствованных из живой разговорной речи. Видимо, поэтому «Светлана», законченная в 1812 году в период национального подъема, вызванного вторжением армии Наполеона, воспринималась читателями как произведение народное, истинно русское.

Весь стиль баллады выдержан в женственном, девичьем ореоле. Невозможно не полюбить героиню. Это изумительный женский образ. В Светлане столько чистоты и очарования, что она стала символом верности русской девушки.

Героиня окружена такими же милыми девушками - «подружками», «подруженьками». Все связанное с ними вызывает у поэта ласковое чувство, которое он выражает экспрессивными средствами: «песенки», «вечерок», «колечко» и др. Мы попадает в удивительный девичий мир, в котором уделено внимание и башмачку, и изумрудным серьгам, и перстню золотому, а особенно зеркалу.

Авторское отношение к Светлане выражено самим именем героини: ведь «Светлана» в переводе со старославянского означает «светлая, чистая». И свою светлую душу и ясный разум девушка сохранила: даже в ужасном сне она помнит, что спасение человека от всех заблуждений и бед в искренней вере в Создателя, в его святое провидение. Ее горячая молитва перед иконой в обители мертвеца дала свои плоды: послышалось «легкое журчание», и «белоснежный голубок… к ней на перси тихо сел, обнял их крылами».

Я обратил внимание, что в балладе много слов и выражений, которые прямо или опосредованно имеют значение «белый». Белый цвет - цвет надежды. Источник белого цвета в балладе - снег. Он то «валит клоками», то «на солнышке блестит». Белизна подкрепляется образами белого платка, используемого во время гадания, белоснежного голубка и даже белого полотна, которым накрыт мертвец. И перед этой белизной - символом надежды и счастья - отступает зло.

г) Архаизмы и историзмы, помогающие произведению соответствовать жанру баллады

Беру на себя смелость утверждать, что это стихотворение Жуковского соответствует жанру баллады не только благодаря любовно-драматическому сюжету. Загадку, тайну, мистицизм ему придает и устаревшая лексика, в большом количестве использованная автором. Я насчитал более сорока таких слов, в основном это архаизмы : «очи», «уста», «перси», «дева», «денница», «светлица», «обитель», «крилы», «вран» и др. Много в произведении церковнославянских слов и выражений: «налой», «паникадило», «творец», «спасов лик», «венчальная песнь», «вера в провидение» и т. д. Используя их, автор доказывает свое знание христианской религии, искреннюю веру в Бога любимой героини, и выражает идею милости и покровительства Создателя, его спасительной, животворящей силы по отношению ко всем, кто в него искренне верит.

III . Выводы

Все вышесказанное позволяет сделать выводы, подтверждающие мою гипотезу.

1. Заслуга в том, что он нашел в языке скрытые возможности, которыми сумел передать душевное состояние, оттенки и переливы человеческих чувств.

2. Слово поэта оказалось способным выразить противоречивую индивидуальную жизнь, неподвластную рассудку личную этику.

3. Оно открыло поэту такие возможности, что он до сих пор остается непревзойденным мастером баллады.

Список литературы

1. Бессараб М. Жуковский. - М.: Современник, 1975. - 315 с.

2. . Поэзия чувства и «сердечного воображения». - СПб.: тип. Имп. Акад. наук, 1904. - XII, 546 с.

3. Коровин Жуковского «Светлана». - М.: Просвещение, 1995

4. . Собрание сочинений в 4-х томах. Т. 2. М.: Гослитиздат, 1959.

Произведение "Светлана" (1812) представляет собой обращение к уже известной читателю по балладе "Людмила" балладе Г.-А. Бюргера "Леонора", только здесь автор еще более обширно использует русский фольклор и изменяет финал, делая его счастливым для героини. Такая переработка сюжета баллады, изменение её поэтики могут рассматриваться как определённый шаг вперед в сторону оригинального творчества, как сознательный отход от заграничного источника с целью "приближения" русского романтизма к отечественному читателю.

Баллада "Светлана" Жуковского, анализ которой нас интересует, начинается с описания традиционного народного обычая, связанного с "крещенскими" гаданиями девушек, которые пытаются таким образом определить своего "друга". Этот обычай связан в верой в то, что судьбу можно угадать по приметам, и "девушки" с удовольствием "пытают долю". Но героиня баллады "Светлана" не принимает участия в общем веселье, она "молчалива и грустна". Её грусть вызвана тем, что ей не нужно узнавать, кого именно она любит, она тоскует от того, что "год промчался - вести нет, Он ко мне не пишет..." О силе и глубине чувства героини говорят её слова "Ах! а им лишь красен свет, Им лишь сердце дышит..." Здесь используются фольклорные элементы для изображения чувства глубокой привязанности к любимому человеку. О силе чувства героини говорит и то, что она готова преодолеть свой испуг ("тайную робость") для того, чтобы с помощью гадания узнать судьбу не только свою ("Ты узнаешь жребий свой"), но и любимого, которая волнует её ещё больше, чем собственная судьба.

Жуковский тонко передаёт страх и одновременное горячее желание героини узнать правду: "Робость в ней волнует грудь, Страшно ей назад взглянуть…", - она боится, но и не отступает от задуманного. При описании того, что же увидела Светлана в зеркале, Жуковский использует прием, который в романтической поэзии применялся довольно часто: он рисует картину, абсолютно реальную, предельно достоверную, в которой читатель узнает мир фольклора, однако в конце концов выясняется, что все происходящее - это только сон героини. Такая "игра" с читателем держит его в постоянном напряжении, он с большим вниманием следит за сюжетом произведения, сочувствует героям, переживает вместе с ними обстоятельства, в которых они оказываются, и тем самым становится как бы участником действия, лично заинтересованным в его исходе. Поскольку Жуковский был талантливым поэтом, прекрасно знал русский фольклор, его стих был лёгким и звучным, описанный им сон Светланы захватывает читателя, и он просто не в состоянии сообразить, что это все происходит во сне.

Путь к храму, который вроде бы должен был соединить любимых, на самом деле оказывается путем ложным: вместо венчания "девица" слышит от попа: "Буде взят могилой!" (о своём милом, который всю дорогу молчит, "бледен и унылый" - дважды подчёркивает автор эти слова), и они проезжают мимо. О том, что их ожидает несчастье, говорят и карканье ворона ("Ворон каркает: печаль..."), и пейзаж, и гнетущее "девицу" молчание её спутника, который в конце концов исчезает, оставив героиню одну "в страшных... местах..." Жуковский с большой изобразительной силой передаёт душевное состояние героини, оказавшейся в "хижине пустой", в которой "гроб, Накрыт белою запоной". Однако здесь на помощь героине приходит сам Бог (образ его посланника - "Белоснежный голубок"), который охраняет Светлану от смерти. Однако "Милый друг ее -мертвец!", это становится для героини самым страшным, она просыпается в ужасе "У зеркала, одна Посреди светлицы...", и только тут читателю становится понятно, что все происходящее - это всего лишь ее сон... Но ведь сон этот должен быть сном вещим, значит, "ужасный, грозный сон. Не добро вещает он - горькую судьбину; тайный мрак грядущих дней..."? Однако в действительности все происходит по-другому: утро приносит с собой светлое возвращение любимого, которое должно закончиться в "божьем храме" венчанием. Описание того, как встречаются Светлана и её "друг" также дано в традициях русского фольклора, можно говорить, что Жуковский рисует в балладе "Светлана" народные представления о счастье любящих, которые сумели преодолеть все препятствия на пути в этому счастью.

Заканчивается баллада изложением ее "толка" (так автор называет иносказательный смысл своего произведения): "Лучший друг нам в жизни сей Вера в провиденье. Благ зиждителя закон: Здесь несчастье - лживый сон; Счастье - пробужденье". Такая трактовка счастья и несчастья вполне оригинальна для русской литературы того времени, Жуковский подготавливает ее всем ходом действия баллады, логикой раскрытия художественных образов. Несмотря на то, что в основе баллады Жуковского "Светлана", анализ которой мы провели, лежит заимствованный сюжет, его оригинальная переработка, насыщенность произведения русским фольклором, национальный колорит его делают "Светлану" подлинно русской романтической балладой, которая по праву пользовалась огромным успехом у современников и заняла достойное место в истории русской литературы первой трети XIX века.